text stringlengths 1 390 | language stringclasses 4
values | speaker stringclasses 670
values |
|---|---|---|
そうだよ、今更退けないよ。 | Japanese | March 7th |
よう人間、俺は「ミニ機械頭星神シミュレーション知能クイズ」マシンであり、虚数中性子爆弾である可能性も高いゴミ箱だ。 | Japanese | "Trashcan" Doll |
おい、お前たち、なぜ捕らえない! | Japanese | Disciple of Sanctus Medicus |
そう怖がる必要はないだろ。丹鼎司の龍女様がいれば、どんな病気も治るって。 | Japanese | Exalting Sanctum Resident |
元々が彼自身の言葉ではなく、何かの書籍から引用したものなんだろう | Japanese | Dan Heng |
やっぱり…彼女はここに来ています! | Japanese | Leonard |
この町に工房があることは知っていたので、来てみようと思ったんです。必要な部品は全部見つけたんですけど、モンスターに遭遇して…… | Japanese | Clara |
何を慌ててるんだか…いい?こういう大型イベントの前っていうのはね、多少は噂が流れるものなの。心配するのはやめなさい。もし本当に何かあったらなら、私たちよりファミリーが焦ってるはずでしょう。 | Japanese | Sabrina |
ああ!やっと見つけた、もう逃がさないよ!この子ったら、私の言うことをちっとも聞かないんだから…何回も言ってるでしょ、ちゃんとついてこないと迷子になるって。 | Japanese | Old Lady With Poor Eyesight |
義士が手を差し伸べてくれたおかげで、この難関を乗り越えることができた。将軍様が招いたという客人は、かつて名声を博した「巡海レンジャー」だったのか? | Japanese | Rejuvenated Cloud Knight |
図星だったみたいだね?君はそういう人だ。慎重で、自分を過小評価していて、これだけ勝ってるのに、誰よりも負けることを恐れてる。 | Japanese | ??? |
早く立って…土下座で商戦を戦い抜く人なんていないでしょ…… | Japanese | Firefly |
もちろんだ、事態は緊迫している。信頼している参謀に指揮を任せるつもりだ。 | Japanese | Gepard |
人のマネしないで! | Japanese | March 7th |
お待ちしておりやした、芦毛ちゃん様!おいらはここの与力、今は爆弾を演じてるんでさぁ。 | Japanese | "Constable" Doll |
この先には全部で3つの舞台があり、それぞれの舞台には挑戦が用意されています。挑戦相手の敵はいずれも『夢追い物語』に登場する悪役ですので、素早く敵を倒して、新記録を打ち立ててください! | Japanese | Guide |
大切なことだから…慎重に考えて選択しよう | Japanese | {NICKNAME} |
ごめんね、。あたしは先に「レディ・ヒスイ」に会いに行かないといけないの | Japanese | Firefly |
アンタ、早くこっち来て。なんか変な感じがする…… | Japanese | March 7th |
前に、半夏に病気の治療が好きかどうか聞かれたじゃろ。正直なところ、わしにとっての治療は食事や睡眠と一緒で、何も特別なことではない。好きかどうかなど気にしたこともなかった。 | Japanese | Bailu |
皆さんの選択を楽しみにしています。もしかすると…その悲劇を変えられるかもしれません。 | Japanese | Sunday |
えげつなさで言えば、人間も歳陽に劣らないな。 | Japanese | Cirrus |
確かにこれまでの旅でいろんな物を溜めてきたけど、どれにしたらいいか分からなくて… | Japanese | March 7th |
このエリアを中心に、手がかりが残されていないか探してみよう | Japanese | {NICKNAME} |
サンキュー!別に安いのでいいんだ、選り好みはしねぇからよ。 | Japanese | Boothill |
ゼーレ…うん、わかった!きっとブローニャの力になってみせるから。 | Japanese | March 7th |
ええー、浄硯もファンなの!?…けど、作者の蘇芳は医館の医助長で、主人公の漁公も医師でしょ…なんで丹鼎司を目指さなかったの? | Japanese | March 7th |
ソーダ豆汁……さ、さすがにわざとじゃないじゃろ? | Japanese | Bailu |
いやいや、ちょっとこの加熱器に興味が湧いただけで… | Japanese | March 7th |
訂正:関連性はあるかもしれません。 | Japanese | Screwllum |
噂を流すのは簡単だけど、打ち消すのは骨が折れるやっぱりアスターにも注意するよう言っておこう | Japanese | {NICKNAME} |
まずいわね。、丹恒と一緒に、三月ちゃんを助けに行ってちょうだい。 | Japanese | Himeko |
僕は、人同士が良い関係を築くには、会話が必要不可欠だと信じています。 | Japanese | |
礼なんかいらねぇよ、当然のことだからな! | Japanese | Gangster Boss |
この前も見かけたけど、やっぱり人違いじゃなかったんだ。 | Japanese | Firefly |
どんなに長い戦いだろうと、あなたは耐え抜いてきた。その強敵を倒せば、苦労の末に成功を収めることができるわ! | Japanese | Judge |
ここからだと、ベロブルグが全く見えないみたいだね… | Japanese | Lynx |
ありがとう。 | Japanese | Aventurine |
たとえ本当に「星核」というものが存在し、災いを引き起こしたのだとしても、あなた方とは無関係…。自分と関係のない星を救うために骨を折り、なんの見返りも要らないなどという話を信じるほど、私は甘くないわ。 | Japanese | Cocolia |
誰かいるチュン?もう無理チュン~! | Japanese | ??? |
ようこそ「不夜侯」へ!お客様方、お茶を飲みにいらしたのですか?私は店主の夢茗、何かあればお申し付けください。 | Japanese | Mengming |
あっ、あなたたちは!大鉱区であたしたちを助けてくれた——み、みなさんが上層部の「シルバーメイン」様、ですよね? | Japanese | Rescued Girl |
カフカがに本当のことを言ったのなら、太卜の方は大丈夫な…… | Japanese | {NICKNAME} |
計算結果を覆そうとする人間は、下層部生存戦略の多大なる脅威だ。計算完了、結論は一つ。最も効率が良いのは武力で「地炎」とその仲間を屈服させることだ。 | Japanese | Svarog |
待って。さっき、その兵器たちはずっとここに隠されてたって言わなかった?それってつまり…ヤリーロ-VIの建創者がレギオンと戦った時も、ここにある兵器は使わなかったってこと? | Japanese | Topaz |
ん?…待ってください、このぬいぐるみの目…天然の黒宝石ですね!なんと、こんなみすぼらしいぬいぐるみに、どうしてこのような貴重な宝石が? | Japanese | Auctioneer |
今の供述、何か違和感が…… | Japanese | {NICKNAME} |
やった感?何それ、食べられるの?それとも、あなたの体内にある星核の謎を解き明かすのに役立つとか? | Japanese | Herta |
ううん、違う——覚えてる?あたしたちが気を失う前、君の「友達」はこう言ってた——「本当の『夢境』」って…… | Japanese | Firefly |
今回の「族内審判」は最後の機会だ。今のうちに「龍化妙法」を渡せば、龍師たちもそなたの秘密を守るだろう。 | Japanese | Old Voice |
裂界の影響を受けてない、だろ?その通りだ。ここの裂界は最近になって現れたばかりで、オレグ師匠も昨日報告を受けたんだ。 | Japanese | Luka |
次の停車駅の情報は聞いたか?楽しみじゃろ? | Japanese | Pom-Pom |
診察結果を見ると、特に異常なし、ってところかしら。 | Japanese | Natasha |
パスカルの痕跡はあっちのほうへと続いています…後を追って進みましょう。 | Japanese | Clara |
牌をやりすぎて手が攣った時に、友達が紹介してくれたの。最初は半信半疑だったけど、薬を処方してもらった後に、白露様が「帝垣美玉」を持ってきたんだ。日頃から牌を積んでいれば手先が器用になるって言われて、すぐに尊敬するようになったよ! | Japanese | |
もしおじちゃんと泥棒がグルだったら…おじちゃんも悪者だ! | Japanese | Hook |
ぐっ…お、お前ら、一体何者だ!?カンパニーのメカでも相手になんねぇとは…… | Japanese | Team Leader |
あ…見えないのか。はぁ、ごめん。僕はてっきり… | Japanese | Yanqing |
このでっかいのが「ギョッカイモン」なんだね。 | Japanese | March 7th |
ごめんなさい。窓の外の景色が、あまりに…少しぼんやりしていたみたい。 | Japanese | Natasha |
彼女、何者…? | Japanese | Serval |
ウチと丹恒は星穹列車の乗員だよ、よろしくね! | Japanese | March 7th |
ほら、!このバトルランドの「チャンピオン候補」にチャレンジしに行こう! | Japanese | March 7th |
温かさ?今までにどんな経験をしてきたら、そんな考えになるのよ。 | Japanese | Seele |
でも、その瞬間が訪れるまで、人は自分の意志でやりたいことを選択できる…あたしたちにはその権利がある。そうでしょ? | Japanese | Firefly |
私は、金人巷の各種情報の収集も行っています。その中には店舗の情報や様々な噂も含まれています。様々な事件を解決することも、復興の助けとなるでしょう。 | Japanese | Mingxi |
はははは!あれがいじめになるものか!さっきのバトルは一進一退の攻防だった。オレは互角だったと思っている! | Japanese | Master Gongshu |
何を企んでいるかわからない人々が、狭い舞台に閉じ込められ、誰もスポットライトを浴びたくないからと、可哀想な芦毛を前に押しやる—— | Japanese | Sampo |
ええ、心の中では乗るって決めてるんでしょ——ウチの前で嘘つかなくていいよ、見ればわかるもん。 | Japanese | March 7th |
だが、がウェブの閲覧履歴を調べたところ、彼らは全員宇宙ステーションのダークウェブのオピニオンリーダーだったことがわかった。 | Japanese | Dr. Ratio |
ファイトクラブでこんな言葉が流行ってる。「誰かがオマエを一番ひどく殴った時、その誰かとダチになれ」——おお!どうりでみんなオレと仲良くしたいんだな! | Japanese | |
あれほど目立つ彫刻であれば、どこに置いても人の目に付いてしまう。だから狡賢い窃盗犯たちは、彫刻を分解してロボットの体に埋め込むことにした…… | Japanese | Pela |
ぎゃはは!この濃厚な黒色火薬で焼いた肉に、過酸化水素水をぶっかけた味、まったく…最高だぜ!さすが銀河系で最高のシェリー樽熟成モルトジュースだ。 | Japanese | Boothill |
招待状」を持ったアベンチュリンだけがパーティーへの参加を認められて、私たち同行者は…夢に入る資格すらないから、現実のホテルに泊まるしかなかったの。 | Japanese | Topaz |
もう一度解読すれば、今度こそ本当の痕跡が見えてくるでしょう。 | Japanese | Leonard |
今回はここまでにしましょう、さん。貴方は十分すぎるほど手伝ってくださいました。今後の追跡捜査はシルバーメインの巡回隊にお任せください。 | Japanese | Pela |
潜入成功だ、いつでも「サム」を起動していいぞ。 | Japanese | Blade |
最後にあいつを見たのは主制御部分、その時は応物課の温世玲と一緒だった。 | Japanese | Arlan |
もしかしなくても、ヘルタってナルシスト?宇宙ステーションの至る所に彼女がいる——肖像画、彫刻、それに大量の投影まで」 | Japanese | Silver Wolf (?) |
あたしがここで売るのは芸、どこの客でも大歓迎—— | Japanese | Guinaifen |
エリスさん、今日からは博物館の非常勤の支配人になることになりました。博物館の開放と運営について、に共有していただけますか? | Japanese | Pela |
うわっ、そんな…… | Japanese | Bloodhound Family Member |
そうしたいのは山々なんだけど…僕のこと、まだ怒ってるんじゃないかと思って… | Japanese | Yanqing |
すべて、君に託したよ。 | Japanese | Jing Yuan |
おや……おかしいぞ。航行ルートを設定したばかりのはずじゃが…… | Japanese | Pom-Pom |
私がいけないんだ、若いのを家に閉じ込めすぎた。何かをやらかしてもおかしくない。「匣の中の三尺水、何時に鋒鋩を試さん?」…ふっ… | Japanese | Jing Yuan |
先ほどワタシがアナタに施したのは「調和」の洗礼。アナタは神の光のもとで忠誠を見せるべきでしたが、身勝手にも嘘をつき、洗礼を審判に変えてしまいました。ワタシにはそれを解く理由がありません。 | Japanese | Sunday |
今回のバトルの勝者—— | Japanese | Venue Broadcast |
あの流浪者たち、「地炎」の縄張りで暴れるなんて—— | Japanese | Sampo |
早く小娘を斬れ、血だけが剣についた恥辱を雪ぐことができる。 | Japanese | Voice From the Sword Formation |
あんたたちが列車の故障箇所を見つける前に、私が既に修理していることのほうが多いのよ。 | Japanese | |
そんなの自殺行為だろ!?そんな理由で?あいつは一体何に固執してるんだ?別に気にしているわけじゃないが、あいつが死んだら俺の人生の転換点はどうなってしまうんだ……まあ、いい。俺は確かに奴のことを心配しているさ。 | Japanese | Velite |
カクウン運輸の記録では、この荷物箱の差出人は「ホウ」ってことになってるよ。どういうこと? | Japanese | Sushang |
と三月なのかに大きな歓声を! | Japanese | Venue Broadcast |
そして中には、その存在の痕跡が強烈すぎて、その一筋の波に自分の影を残してしまう者もいる。 | Japanese | ??? |
お嬢さん、いい洞察力してるね!確かにあたしは仙舟の出身じゃない。 | Japanese | Guinaifen |
昔——どれくらい昔じゃったか、とにかく長命種にとっても随分と前の話じゃが、仙舟は「寿禍の王」を信仰する組織を根こそぎ排除したことがある。 | Japanese | Bailu |
見て、人がたくさん集まってる!そろそろスピーチが始まるのかな? | Japanese | March 7th |
はっ――前方の道を通しました、大守護者様。安心して皆さんと北へ向かっていただけます。 | Japanese | Soldier Kyle |
ああ~さっきのは私の失言です。本気にしないでください。ほら、この先の道が塞がれていますでしょう? | Japanese | Tingyun |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 46