Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
Languages:
Danish
ArXiv:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
sentence1
stringlengths
1
2.73k
sentence2
stringlengths
1
268
Han var fuld af beundring
Hanj va ful å allera
så vær dog lidt rimelige med jeres støjniveau !
så varren då lid ammelia !
styrtede du ovenud af vognen ? ¤ styrtede du fra toppen af vogn ?
storte du âuanidå vâunijn ?
morgen .
mârn
larmende trævogn uden affjedring , træbuldren .
træballra , træballrijng
sådan går det når at I ikke ville rette efter hvad jeg siger .
søddan går'ed når a ni inte villa aita ætte va jâ saier
skal jeg skældes på ud og kaldes med fornærmelig navne af dig ? ellers tak , om jeg må be ' !
ska jâ bajnas å kajlas å dei ? Holm .
spænde ben
skrinka
Guds fred , god aften !
Gods fred , god awtan !
abe efter
âba ætte
Visselul vissero vugge ! | Hankatten tog min kage ; | havde jeg ikke været hankattens ven , | havde jeg ikke fået kagen igen .
Vizza roa âga ! | Kattijn tâu men kâga ; | hadde jâ inte vad kattens vinn , | hadde jâ inte fåd kâgan igjænn .
det skal nok blive stille hen mod aften .
de ska nokk ble stille te awtanijn .
grønne ærter .
gröna arter .
Jeg vil ikke pjatte dig .
Jâ vil inte ântas me daj .
han får nok lært at lystre dér .
hajn får nokk lært å aita dær
more sig over én eller more sig over noget .
mora sai ad ejn eller nâd sædvanlig : mora sai âuer
Hun har ikke nogle farve i hoved
Hon har ikkje nå`d kolør i haud
gården ejer jord helt ned til stranden .
gårijn aier jor helt ner te strân
Doktoren siger hun er en hypokonder
Doktorinj sajer hon e enj pjæw
.
te almindelighed saia vi ...
det er minsandten et overordentlig stort stykke jord , de har fået opavlet under plov .
ded e livæl ejn anseli jorabidda , di ha fåd opawlder .
han er så trods alt oven senge mer og mer for hver dag der går .
hajn e så livæl âuanvænnes for vær dâ .
åh , det er vel en snes år siden , på det lav .
â , ded e væl ed snes år sin i lawed .
ærtegulv og ærtelade , det var der i hver eneste gammel bonde gård , ind til jorden blev ærtetræt kaldte de gamle generationer det .
artegoll å artelo , de va dær i vær gammajl går , te jorn blev atetrætt kallte di'ed .
hun kommer ofte i apotekerens butik , eller : hos apotekerens familie .
hon kommer ota te abetekarens
masten hældede bagover .
mâsten hæjllde akterâuer .
op og ned ad gaden , op ad stolper og ned ad vægge om udførlig og trættende fortælling
opp å ner a d gâdan , opp a d stølpa å ner a d væggja
`` Var Anna ikke med til festen ? '' - `` Nej , jeg var ikke indbudt . ''
`` Va Âna inte me te gjijlled ? '' - `` Naj , jâ va'nte ben . ''
`` Hvordan gik det med rugen ? '' - `` Vi tog den altsammen . ''
`` Veddan gjikk'ed me râuijn ? '' - `` Vi tâu dæjn ajl . ''
hun var så gudsjammerlig grim , så at ... .
hon va så arbarmelia styjggj , s'ad ...
ser du nogentid nogen sinde noget til Mogens ? ” – ” Å jo , det sker dog af og til at han kommer på denne led til dette nabolag og ser indom på et kort besøg . ”
” ser du nânti nâd te Måns ? ” – ” Â jo , de sjer ju affete , ad hajn kommer på dejna len å ser ijnom . ”
han bad os gå ad helvede til .
hajn bâ voss gå a hælvede te .
kampestens-længe
bakkalæjnga
Pigen er nu giftefærdig
Pajan e nu karsvâusen
det er ikke alle steder , man kommer , at man bliver så vel komment modtaget .
ded e'nte ajle stâ , ejn kommer , ejn bler så væl modtâjn .
få smæk på bagdelen .
få på dæjn bâgersta
.
vi lou jorn liggja âven .
Kan du nå bussen
Kan du hijnja bussinj
kende af udseende .
kjæjnna for anseelse .
jeg har ikke haft det allerringeste med at det som er gjort .
jâ har ikkje hatt ded allerringesta me å gjort .
en soldebror , en skørtejæger .
ejn karalømmel .
sikkedog du kan , du er jo en ren akrobat .
sikkedan du kajn , du e ju ejn ren akrobât .
vinden er vel nok voldsom i dag ! hun vinden bider i kinderne .
vijnnen e nok arri idâ ! hon bider i kjæwtana .
Skal vi drikke et par snapse
Ska vi drikka et par sypa
de øverste sten er væk , der er kun bundstenene tilbage .
âuanstenijn e vækk , dær e mæn bonnstenijn ijænn .
man skal jo oplyse , hvad man har tjent .
ijn ska ju angje va ijn hâr tjænt .
Vil du køre med i min vogn
Ve du tjøra mæ i min vâun
spørgsmål til en mand : hvornår er du ankommet ?
når e du arriverder ?
kan du ikke få kreaturerne til at arte sig lystre ?
kajn du inte få kraiturn te å aita dai ?
Tør fødder godt af mit barn . Du har trådt i en ko lort
Torr fokkana gott å , minj bælli , du hâr trøtt i en koblædda
vi skal køre i skoven efter brænde .
vi ska kjöra a d skâuijn ætte bræjnne
sidder .
mai synes , ad ded e dær , ded ona sidder .
det var en ¤ indhegning , som var stærk nok til at de dyrene kunne støde ind i .
ded va en opphainijng a di kujnne sprijnga ijnn på .
alvor .
alvår .
han lå på knæ ude på tærskegulvet i loen og bad til Gud .
hajn lå på knæ uda på loijn å bâ .
der kan være noget i det du der fremfører .
dær kajn varra nâd i ded du dær anför .
Lærken er kommet
Larkan e kommed
hønsene har lavet så mange fordybninger i urte/blomster bedet .
hønsen hâ lawad så många bâler i bjæded .
du har bare at lade mine ting blive hvor de er ! at du ved det !
du hâr å la mina tijng ble ! a du vidd'ed !
der skulle lavet så meget om på det .
dær skujlle andras så maied om på 'd .
var det mod Bodilsker sogn , han kørte ? ” - Nej , det var mod Åker sogn ” .
” va 'd a Bolskersen , hajn kjöre ? ” - ” Naj , ded va a Åkkersen
i al -fald ; i hvert fald .
i ajl-fajl
Det er ikke lys nu kommer 7
Ded e ønte løv nu komma sju
den ene skulle alt så løbe højre om kredsen af legekammerater , og den anden skulle løbe venstre om kredsen .
dæjn ena skujlle så løvva rætt om krisijn , å dæjn anra awed omm .
læsset så bliver du nødt til at kravle op bagfra .
ska du opp på lassed så får du krajla bâgop .
det er jo Stine , jeg kan kende hende på overkroppen brystpartiet .
ded e ju Stina , jâ kajn kjæjnna na på âuanred .
kamphugger-længer på en bondegård .
bakka-læjnger .
knude
bagg
Mor brugte en tragt når hun hældte snaps på flaske
Moar brøgte en trattara når hon hælte syp på flaskan
Han har taget inddraget løkken med tuerne til dyrket avlsjord .
Jajnj har tâd tâuelylkkjan ijnj te awlsjor .
du kunne ikke desto mindre se indom en aftenstund .
du kujnne livæl se ijnnomm en awtanstujnn .
Du skal ikke blinka til ham . Han er en spilopmager
Du ska inte blynkja te ham . Hanj e enj râzapaz
ærteæblerne voksede på store træer ; de var bitra , sure , runde , ikke særlig store ; de med kød eller for at sætte smag .
arteæbblen vâuste på stora træ ; di va bittra , sura , rujnna , ikkje særlig stora ; di brøkte dom , når dær va knapt med kjødd æjlle for sætte smâg .
de der blommer egner sig til at sylte .
di plommarna aina dom te å sølta .
kan du gå ud til arbejderne med bitter dram ! sagt til stikirenddrengen .
kajn du gå ud te arbjarna me bitter !
du må ikke ærgre ham så .
du må'nte arrja'jn så .
Se ... en sommerfugl
Se ... enj sjinjara
de havde bedraget ham for en snes tusind .
di hadde bedrâd'ijn for ed snes tuzen .
han er dog så pokkers dum tilligemed .
hajn e då så âsens dommer âu .
der stod tre eller fire store flotte elme på bakken .
dær sto trijllefira stora nætta almer på bakkajn .
Han satte rækværk rundt om huset
Hanj satta grinja runt huzed
Min kage mislykkes
Minj kâga vrântas
Tredive år og bor stadig hos mor
Træva år å boer stâdij hos moer
de var i gang med at køre tørv .
di va i gång me å âga torru .
han råbte ind gennem lugen , at nu var læsset ankommet .
hajn râfte ijnn ad løggan , a nu va lassed dær .
det var altsammen vrøvl , han kørte op med .
ded va altsammen vrawl , hajn kjöre opp me .
når de rad brækkede heste lig , så flåede de dem , men ådslerne lod de ligge for ræve og ravne at rive og slide i . < di boffada sjælhujnnana å kalte di'ed ; âzen ble liggjenes på izijn . { de bøffede sælhundene og kaldte dem øgenavne ; ådslerne blev liggende på isen .
når di öla öj , så sjijnnada di dom ; mæn âzen lâu di liggja for ræwa å rawna å slida i .
`` Hvordan går det ''
`` Våddan går'ed Pær ? '' - `` Pær ? om dæjn möjklæwajn e âuan jorn æjlle ujnne jorn ded vidd jâ ijnged å , å ded kjer jâ mai hæjller inte om . ''
Hun lavede en forlæns kolbøtte på jorden
Hun lavada ejn kåjlebøtta på joren
det hjalp ikke til trods for alt det han tiggede og bad for sig for sin sag .
ded jalp ikkje alt ded hajn tyjde for sai .
det var sten så store , .
ded va stena så stora , hadde di vad vælta på en slæva , hadd'ikkje fra hæsta daut te å rokka dom foie .
Vask hænderne med sæbe
Vask hænnarna mæ seva
I Sandvig er der mange byboer som tillige er avlsbrugere .
I Sannvi e dær många awlsbröggara .
sengen er nedtrykket .
sæjngen hon e nerbâlad .
han har lavet det er en fornøjelse .
hajn hâr lawad'ed så nætt å så akkorât så de e en fornoielse-
de der børn løber .
di bællana løvva hær å bajsa .
der var ikke noget hul til fraløb at det løb ovenud .
dær va'nte nâd holl te fråløvv , ijnn som ded løvv âuanud .
ah , så blødt og varmt det er .
â , så bløtt å varmt ded e .
allerførst skal jeg have mig en smule mad .
allrafosst ska jâ hâ mai igrân mâd .
hold dine ben hos dig selv ; lad være at strække dem så langt ud , at de generer andre .
hojll ben ad dai !
End of preview. Expand in Data Studio

BornholmBitextMining

An MTEB dataset
Massive Text Embedding Benchmark

Danish Bornholmsk Parallel Corpus. Bornholmsk is a Danish dialect spoken on the island of Bornholm, Denmark. Historically it is a part of east Danish which was also spoken in Scania and Halland, Sweden.

Task category t2t
Domains Web, Social, Fiction, Written
Reference https://aclanthology.org/W19-6138/

Source datasets:

How to evaluate on this task

You can evaluate an embedding model on this dataset using the following code:

import mteb

task = mteb.get_task("BornholmBitextMining")
evaluator = mteb.MTEB([task])

model = mteb.get_model(YOUR_MODEL)
evaluator.run(model)

To learn more about how to run models on mteb task check out the GitHub repository.

Citation

If you use this dataset, please cite the dataset as well as mteb, as this dataset likely includes additional processing as a part of the MMTEB Contribution.


@inproceedings{derczynskiBornholmskNaturalLanguage2019,
  author = {Derczynski, Leon and Kjeldsen, Alex Speed},
  booktitle = {Proceedings of the Nordic Conference of Computational Linguistics (2019)},
  date = {2019},
  file = {Available Version (via Google Scholar):/Users/au554730/Zotero/storage/FBQ73ZYN/Derczynski and Kjeldsen - 2019 - Bornholmsk natural language processing Resources .pdf:application/pdf},
  pages = {338--344},
  publisher = {Linköping University Electronic Press},
  shorttitle = {Bornholmsk natural language processing},
  title = {Bornholmsk natural language processing: Resources and tools},
  url = {https://pure.itu.dk/ws/files/84551091/W19_6138.pdf},
  urldate = {2024-04-24},
}


@article{enevoldsen2025mmtebmassivemultilingualtext,
  title={MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark},
  author={Kenneth Enevoldsen and Isaac Chung and Imene Kerboua and Márton Kardos and Ashwin Mathur and David Stap and Jay Gala and Wissam Siblini and Dominik Krzemiński and Genta Indra Winata and Saba Sturua and Saiteja Utpala and Mathieu Ciancone and Marion Schaeffer and Gabriel Sequeira and Diganta Misra and Shreeya Dhakal and Jonathan Rystrøm and Roman Solomatin and Ömer Çağatan and Akash Kundu and Martin Bernstorff and Shitao Xiao and Akshita Sukhlecha and Bhavish Pahwa and Rafał Poświata and Kranthi Kiran GV and Shawon Ashraf and Daniel Auras and Björn Plüster and Jan Philipp Harries and Loïc Magne and Isabelle Mohr and Mariya Hendriksen and Dawei Zhu and Hippolyte Gisserot-Boukhlef and Tom Aarsen and Jan Kostkan and Konrad Wojtasik and Taemin Lee and Marek Šuppa and Crystina Zhang and Roberta Rocca and Mohammed Hamdy and Andrianos Michail and John Yang and Manuel Faysse and Aleksei Vatolin and Nandan Thakur and Manan Dey and Dipam Vasani and Pranjal Chitale and Simone Tedeschi and Nguyen Tai and Artem Snegirev and Michael Günther and Mengzhou Xia and Weijia Shi and Xing Han Lù and Jordan Clive and Gayatri Krishnakumar and Anna Maksimova and Silvan Wehrli and Maria Tikhonova and Henil Panchal and Aleksandr Abramov and Malte Ostendorff and Zheng Liu and Simon Clematide and Lester James Miranda and Alena Fenogenova and Guangyu Song and Ruqiya Bin Safi and Wen-Ding Li and Alessia Borghini and Federico Cassano and Hongjin Su and Jimmy Lin and Howard Yen and Lasse Hansen and Sara Hooker and Chenghao Xiao and Vaibhav Adlakha and Orion Weller and Siva Reddy and Niklas Muennighoff},
  publisher = {arXiv},
  journal={arXiv preprint arXiv:2502.13595},
  year={2025},
  url={https://arxiv.org/abs/2502.13595},
  doi = {10.48550/arXiv.2502.13595},
}

@article{muennighoff2022mteb,
  author = {Muennighoff, Niklas and Tazi, Nouamane and Magne, Loïc and Reimers, Nils},
  title = {MTEB: Massive Text Embedding Benchmark},
  publisher = {arXiv},
  journal={arXiv preprint arXiv:2210.07316},
  year = {2022}
  url = {https://arxiv.org/abs/2210.07316},
  doi = {10.48550/ARXIV.2210.07316},
}

Dataset Statistics

Dataset Statistics

The following code contains the descriptive statistics from the task. These can also be obtained using:

import mteb

task = mteb.get_task("BornholmBitextMining")

desc_stats = task.metadata.descriptive_stats
{}

This dataset card was automatically generated using MTEB

Downloads last month
7,850

Papers for mteb/BornholmBitextMining