sentence1 stringlengths 1 250 | sentence2 stringlengths 1 213 |
|---|---|
J'ai l'impression qu'on s'est arrêtés. | We appear to have stopped moving. |
Je ne vous paye pas à rester là debout à rien faire. | I don't pay you to just stand there. |
FAITES quelque chose. | DO something. |
Vous avez tout à fait raison, je vais essayer de téléphoner à l'accueil. | You're totally right. I'll try to call reception. |
Ils devraient pouvoir nous dépanner. | They should be able to help us out. |
Pas question d'ESSAYER. | There is no TRY. |
Aïe, j'ai l'impression qu'on ne capte pas, ici. | Oh no, we don't seem to have any signal here. |
Je ne vais pas pouvoir téléphoner. | I won't be able to call. |
Est-ce que cet ascenseur a un système d'appel d'urgence? | Does this lift have an emergency call system? |
Ouvrez ça. | Open that. |
On dirait une sorte de boîtier téléphonique mural. | It looks like some kind of telephone box on the wall. |
OK, je vais voir si c'est bien ça. | Ok, I'll see whether that's it. |
Peut-être pourriez-vous regarder si votre téléphone portable capte. | Perhaps you can see whether your phone's got any signal. |
Nous n'avons peut-être pas le même opérateur. | We might not have the same operator. |
Bon, en effet, ce gros bouton rouge me semble prometteur. | Yeah, this big red button does look promising. |
Vous êtes d'accord pour que j'appuie dessus? | Are you ok for me to push it? |
Vous posez beaucoup de questions | You ask a lot of questions. |
Je prends ça pour un oui. | I'll take that as a yes. |
Ça sonne, quelqu'un va peut-être nous parler. | It's raining. Maybe somebody will talk to us. |
Bien. | That's good. |
Je suis impressionnée. | I'm impressed. |
Ah, ça s'est arrêté. | Oh, it stopped. |
Qu'est-ce qui s'est arrêté ? | What stopped? |
Vous êtes sûre que cet ascenseur est correctement entretenu? | Are you sure this lift is maintained correctly? |
La sonnerie s'est arrêté, je pense que personne ne va nous répondre. | It stopped ringing. I don't think anybody's going to reply. |
C'est moi que vous critiquez pour ça ? | Are you blaming me for this? |
Je ne me permettrais pas de vous accuser de quoi que ce soit. | I wouldn't dare to accuse you of anything. |
Vous n'êtes pas responsable de la réparation de cet ascenseur! | You're not responsible for repairing the lift! |
Enfin, en un sens, si. | Well, in a way you are... |
Mais ce n'est pas ce que je voulais dire | But that's not what I meant. |
Enfin, vous voyez. | Anyhow... you see what I mean. |
Arrêtez de blablater. | Stop babbling. |
Vous commencez à m'agacer, là. | You're starting to annoy me now. |
Vous avez regardé si votre téléphone captait le réseau? | Have you checked whether your phone has any reception? |
Il commence à faire chaud, ici. | It's getting hot in here. |
Je n'ai pas de téléphone. | I don't carry a phone. |
J'ai une assistante pour ça. | I have an assistant to do that. |
Bon, eh bien nous allons devoir attendre que quelqu'un comprenne que l'ascenseur est en panne, et fasse venir quelqu'un. | Well, we'll just have to wait until somebody realises that the lift's out of order and goes to get somebody. |
On dit que l'avion est le mode de transport le plus sûr, vous savez ! | They say that flying is the safest form of transport, you know! |
Vous ne devriez pas être aussi inquiet. | You shouldn't worry so much. |
Oh, je sais. | Oh, I know. |
Mais vous savez, être un peu stressé en avion n'est pas quelque chose de rationnel. | But being a bit stressed when flying isn't something rational, you know. |
Il y a quelque chose de vraiment pas naturel dans le fait qu'un objet si gros et si lourd qu'un avion puisse être suspendu à 10 kilomètres au dessus du sol. | There's really something unnatural about such a big, heavy object as a plane being suspended 10 kilometres above the ground. |
Eh bien imaginez lorsqu'ils vendront des voyages spatiaux. | Well, imagine when space travel becomes commercialised. |
Ça va être un sacré choc pour vous, n'est-ce pas ? | That's going to be a bit of a shock for you isn't it! |
Ah oui, ne m'en parlez pas! | Oh, don't! |
Mais en même temps, être loin de la terre, sans la gravité, c'est différent. | Yet, it's different - being far from Earth, without gravity. |
On ne risque pas de tomber, puisqu'il n'y a plus vraiment de haut et de bas. | You're not in danger of falling, since there isn't really and up and a down. |
Non, dans l'espace, en fait, c'est plutôt comme dans un sous-marin. | No, in fact in space it's more like in a submarine. |
Il faut que le vaisseau spatial soit solide, car s'il y a un trou dans la coque on est certainement très vite mort. | The spaceship has to be solid, because if there's a little hole in the hull then you'd certainly be dead very quickly. |
Comme dans un sous-marin. | Like in a submarine. |
C'est absurde, mais je crois que j'aurais moins peur. | It's silly, but I think I'd be less scared. |
Mais vous ne pourriez pas vous forcer à voir ça de façon rationnelle ? | Well, can you not force yourself to be rational about it? |
Être dans l'espace est encore pire qu'être ici maintenant. | Being in space is worse than being here now. |
Est-ce que vous avez encore peur, après ce que vous venez de dire ? | Are you really still scared after what you just said? |
Oui, absolument. | Yes, definitely. |
Ce n'est pas vraiment de la peur, du reste. | Anyway, it's not really fear |
Plutôt une sorte de stress. | More a kind of stress. |
Mais vous, ça ne vous stresse absolument pas? | But how about you? Doesn't it stress you out at all? |
Même quand il y a des turbulences? | Even when there's turbulence? |
Non, c'est comme des montagnes russes. | No, it's like a rollercoaster. |
C'est génial ! | It's amazing! |
Et le service est parfait. | And they have amazing service. |
J'adore quand ils donnent de la nourriture gratuitement. | I love it when they give free food! |
Surtout quand il y a des turbulences et que le thé et le café se renversent partout ! | Especially when there's turbulence and all the tea and coffee goes everywhere! |
C'est vraiment hilarant. | That's really hilarious. |
Je vous l'accorde, c'est amusant. | I agree with you there - it's fun. |
Mais c'est également terriblement stressant pour les gens comme moi. | But it's also incredibly stressful for people like me. |
Oh, ne vous inquiétez pas. | Ah, don't worry. |
Ils vont bientôt passer pour le duty free. | They're bringing the duty free round soon. |
Je suis sûr que ça va vous aider à vous sentir un peu mieux ! | That should make you feel a bit better, surely! |
On verra! | We'll see! |
Merci pour votre soutien, en tout cas. | Thanks for your support anyway. |
Excusez-moi de vous déranger, mais c'est la première fois que je prends l'avion, et je ne suis pas complètement rassurée. | Sorry to bother you, but it's my first flight ever and I'm a little scared. |
Ça vous dérangerait que nous discutions un peu ? | Do you mind if we chat a bit during take-off? |
Non pas du tout! | No, not at all! |
Vous partez pour des vacances? | Are you off on holiday? |
Pour la première fois à l'étranger ! | My first ever abroad! |
Et j'ai décidé de partir toute seule pour changer un peu d'air. | And I've decided to go all by myself to get away from it all. |
Vous prenez souvent l'avion ? | Do you fly often? |
Toutes les semaines. | Every week. |
Mon entreprise est bi-localisée. | My company is split between two countries. |
Vous verrez, c'est très agréable une fois qu'on est là haut. | You'll see, it's very pleasant once we're up there. |
Vous trouvez vraiment ? | Do you really think so? |
J'ai déjà peur chez moi de regarder par la fenêtre du deuxième étage. | I'm scared looking out of my second-floor window at home! |
Je n'ai jamais aimé l'altitude, et on va être vraiment haut ! | I've never liked heights, and we're going to be very high up! |
Les nuages, vu d'en haut, c'est comme une mer de coton. | From above, the clouds are like a sea of cotton. |
Et la lumière est absolument splendide. | And the light is really splendid. |
Et puis, c'est le moyen de transport le plus sûr, à ce qu'on dit. | And also, it's the safest means of transport, or so as they say. |
Je ne vois pas la lumière. | I can't see the light. |
J'ai les yeux fermés. | I've got my eyes closed. |
Je n'aime pas ça. | I don't like it. |
Tout commence à bouger ! | Everything's starting to move! |
Ils vont passer avec les boissons bientôt. | They'll be coming round with the drinks soon. |
Vous devriez demander un verre de vin. | You should ask for a glass of wine. |
Ça vous embêterait de payer pour moi ? | You wouldn't mind paying for me, would you? |
Je ne peux pas vraiment trouver mon portefeuille les yeux fermés... | I can't really find my purse with my eyes closed... |
Je vois très bien votre sac. | I can see your bag very well. |
Je vais juste prendre votre carte bancaire et payer pour nous deux et notre voisin de droite si ça ne vous dérange pas. | I'll just take your credit card and pay for both of us and for our neighbour to the right, if that's ok with you. |
C'est quoi, le code de votre carte bancaire? | What's your card's pin code? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.