premise stringlengths 2 1.67k | hypothesis stringlengths 1 433 | label class label 3
classes | hypothesis-phoneme stringlengths 1 561 | premise-phoneme stringlengths 5 2.14k | hypothesis-phoneme-stripped stringlengths 1 502 | premise-phoneme-stripped stringlengths 4 1.86k |
|---|---|---|---|---|---|---|
Концептуально крем крем имеет два основных измерения - продукт и география . | Продукт и география - это то , что делает крем для работы с кремом . | 1neutral | prʌdˈukt ˈi ɡʲiʌɡrˈɑfʲija ˈɛtʌ tˈo , ʃto dʲˈeɭʌjit krʲˈem dɭʲɑ rabˈoty ˈɛs krʲˈemʌm . | kʌntsyptuˈɑɭnʌ krʲˈem krʲˈem ɪmʲˈejit dvˈɑ ʌsnʌvnˈyx ɪzmʲirʲˈenʲija prʌdˈukt ˈi ɡʲiʌɡrˈɑfʲija . | prʌdukt i ɡʲiʌɡrɑfʲija ɛtʌ to , ʃto dʲeɭʌjit krʲem dɭʲɑ raboty ɛs krʲemʌm . | kʌntsyptuɑɭnʌ krʲem krʲem ɪmʲejit dvɑ ʌsnʌvnyx ɪzmʲirʲenʲija prʌdukt i ɡʲiʌɡrɑfʲija . |
Вы знаете , что во время сезона , и я думаю , что на вашем уровне вы потеряете их до следующего уровня , если они решат вспомнить команду родителей , которую " Воинов " решили позвонить , чтобы вспомнить парня из " Тройной а а потом двойной парень , который подходит к нему . Замените его , и один парень заменит его . | Вы теряете все до следующего уровня , если люди помнят . | 0entailment | vˈy tʲirʲˈɑjitʲi fsʲˈe dˈo sɭʲˈedujuɕivʌ ˈurʌvnʲʌ , jˈesɭʲɪ ɭʲˈu"dʲɪ pˈomnʲʌt . | vˈy znˈɑjitʲi , ʃto vˈo vrʲˈemʲʌ sʲizˈona , ˈi ˈja dˈumʌju , ʃto nˈɑ vˈɑʃym ˈurʌvnʲi vˈy pʌtʲirʲˈɑjitʲi ˈɪx dˈo sɭʲˈedujuɕivʌ ˈurʌvnʲʌ , jˈesɭʲɪ ʌnʲˈɪ rʲiʃˈɑt fspˈomnʲitʲ kʌmˈɑndu rʌdʲˈitʲiɭʲij , kʌtˈoruju " vˈoinʌf " rʲiʃˈyɭʲɪ pʌzvʌnʲˈitʲ , ʃtˈoby fspˈomnʲitʲ pˈɑrnʲʌ ˈɪs " trʌjnˈoj ˈɑ ˈɑ pˈotʌm dvʌjnˈoj pˈɑrʲin , kʌtˈ... | vy tʲirʲɑjitʲi fsʲe do sɭʲedujuɕivʌ urʌvnʲʌ , jesɭʲɪ ɭʲu"dʲɪ pomnʲʌt . | vy znɑjitʲi , ʃto vo vrʲemʲʌ sʲizona , i ja dumʌju , ʃto nɑ vɑʃym urʌvnʲi vy pʌtʲirʲɑjitʲi ɪx do sɭʲedujuɕivʌ urʌvnʲʌ , jesɭʲɪ ʌnʲɪ rʲiʃɑt fspomnʲitʲ kʌmɑndu rʌdʲitʲiɭʲij , kʌtoruju " voinʌf " rʲiʃyɭʲɪ pʌzvʌnʲitʲ , ʃtoby fspomnʲitʲ pɑrnʲʌ ɪs " trʌjnoj ɑ ɑ potʌm dvʌjnoj pɑrʲin , kʌtoryj pʌdxodʲit kɑ nʲimu . zamʲenʲitʲi ... |
Один из наших номеров будет досконально выполнять ваши инструкции . | Член моей команды будет выполнять ваши приказы с огромной точностью . | 0entailment | tʃʲɭʲˈen mʌjˈej kʌmˈɑndy bˌudʲit vypʌɭnʲˈɑtʲ vˈɑʃɪ prʲikˈɑzy ˈɛs ʌɡrˈomnʌj tˈotʃʲnʌstʲjju . | ʌdʲˈin ˈɪs nˈɑʃyx nʌmʲirˈof bˌudʲit dʌskʌnˈɑɭnʌ vypʌɭnʲˈɑtʲ vˈɑʃɪ ɪnstrˈuktsyɪ . | tʃʲɭʲen mʌjej kʌmɑndy budʲit vypʌɭnʲɑtʲ vɑʃɪ prʲikɑzy ɛs ʌɡromnʌj totʃʲnʌstʲjju . | ʌdʲin ɪs nɑʃyx nʌmʲirof budʲit dʌskʌnɑɭnʌ vypʌɭnʲɑtʲ vɑʃɪ ɪnstruktsyɪ . |
Откуда ты знаешь ? Все это - их информация снова . | Эта информация принадлежит им . | 0entailment | ˈɛta ɪnfʌrmˈɑtsyja prʲinʌdɭʲiʒˈyt ˈɪm . | ʌtkˈuda tˈy znˈɑjiʃ ? fsʲˈe ˈɛtʌ ˈɪx ɪnfʌrmˈɑtsyja snˈova . | ɛta ɪnfʌrmɑtsyja prʲinʌdɭʲiʒyt ɪm . | ʌtkuda ty znɑjiʃ ? fsʲe ɛtʌ ɪx ɪnfʌrmɑtsyja snova . |
Да , вот что я тебе скажу , если ты будешь платить за эти теннисные туфли , я могу понять , почему теперь ты знаешь , что они поднялись на сто долларов . | В обувь имеет ряд цен . | 1neutral | vˈɛ ˈobuf ɪmʲˈejit rʲˈɑt tsˈɛn . | dˈɑ , vˈot ʃto ˈja tʲˈebʲi skaʒˈu , jˈesɭʲɪ tˈy bˌudʲiʃ pɭatʲˈitʲ zˈɑ ˈɛtʲɪ tʲˈennʲisnyjɪ tˈufɭʲɪ , ˈja mʌɡˌu pʌnʲˈɑtʲ , pʌtʃʲimˈu tʲipʲˈerɪ^ tˈy znˈɑjiʃ , ʃto ʌnʲˈɪ pʌdnʲaɭʲˈisʲ nˈɑ stˈo dˈoɭɭʌrʌf . | vɛ obuf ɪmʲejit rʲɑt tsɛn . | dɑ , vot ʃto ja tʲebʲi skaʒu , jesɭʲɪ ty budʲiʃ pɭatʲitʲ zɑ ɛtʲɪ tʲennʲisnyjɪ tufɭʲɪ , ja mʌɡu pʌnʲɑtʲ , pʌtʃʲimu tʲipʲerɪ^ ty znɑjiʃ , ʃto ʌnʲɪ pʌdnʲaɭʲisʲ nɑ sto doɭɭʌrʌf . |
Мой плеер сломался , так что я расстроен . Мне просто нужно включить стерео погромче . | Я расстроен из-за того , что мой плеер сломался , и теперь мне нужно включить стерео погромче . | 0entailment | ˈja rasstrˈojin ˈɪszˈɑ tʌvˈo , ʃto mˈoj pɭʲˈejir sɭʌmˈɑɭsʲʌ , ˈi tʲipʲˈerɪ^ mnʲˈe nˈuʒnʌ fkɭʲu"tʃʲˈitʲ sʲtʲˈerʲiʌ pʌɡrˈomtʃʲi . | mˈoj pɭʲˈejir sɭʌmˈɑɭsʲʌ , tˈɑk ʃto ˈja rasstrˈojin . mnʲˈe prˈostʌ nˈuʒnʌ fkɭʲu"tʃʲˈitʲ sʲtʲˈerʲiʌ pʌɡrˈomtʃʲi . | ja rasstrojin ɪszɑ tʌvo , ʃto moj pɭʲejir sɭʌmɑɭsʲʌ , i tʲipʲerɪ^ mnʲe nuʒnʌ fkɭʲu"tʃʲitʲ sʲtʲerʲiʌ pʌɡromtʃʲi . | moj pɭʲejir sɭʌmɑɭsʲʌ , tɑk ʃto ja rasstrojin . mnʲe prostʌ nuʒnʌ fkɭʲu"tʃʲitʲ sʲtʲerʲiʌ pʌɡromtʃʲi . |
Но некоторые христианские мозаики выживают над в - девственница с Иисусом Иисусом , с в Габриэль Справа ( его компаньон Майкл , слева , исчез , кроме нескольких перьев с его крыльев ) . | Большая часть христианской мозаики была уничтожена мусульманами . | 1neutral | bʌɭʃˈɑja tʃʲˈɑstʲ xrʲisʲtʲiˈɑnskʌj mʌzˈɑikʲɪ byɭˈɑ unʲitʃʲtˈoʒyna musuɭmˈɑnʌmʲɪ . | no nʲˈekʌtʌryjɪ xrʲisʲtʲiˈɑnskʲijɪ mʌzˈɑikʲɪ vyʒyvˈɑjut nˈɑt vˈɛ dʲˈevstvʲinnʲitsa ˈɛs ɪisˈusʌm ɪisˈusʌm , ˈɛs vˈɛ ɡʌbrʲiˈɛɭ sprˈɑva ( jɪvˈo kʌmpanʲˈon mˈɑjkɭ , sɭʲˈeva , ɪɕˈes , krˈomʲi nʲˈeskʌɭkʲix pʲˈerɪ^jjif ˈɛs jɪvˈo krˈyɭjjif ) . | bʌɭʃɑja tʃʲɑstʲ xrʲisʲtʲiɑnskʌj mʌzɑikʲɪ byɭɑ unʲitʃʲtoʒyna musuɭmɑnʌmʲɪ . | no nʲekʌtʌryjɪ xrʲisʲtʲiɑnskʲijɪ mʌzɑikʲɪ vyʒyvɑjut nɑt vɛ dʲevstvʲinnʲitsa ɛs ɪisusʌm ɪisusʌm , ɛs vɛ ɡʌbrʲiɛɭ sprɑva ( jɪvo kʌmpanʲon mɑjkɭ , sɭʲeva , ɪɕes , kromʲi nʲeskʌɭkʲix pʲerɪ^jjif ɛs jɪvo kryɭjjif ) . |
( читай по списку джексона . ) | У листа было мнение о выводах джексона . | 0entailment | ˈu ɭʲˈista bˌyɭʌ mnʲˈenʲijɪ ˈo vˈyvʌdʌx dʒˈɛksʌna . | ( tʃʲitˈɑj pˈo spʲˈisku dʒˈɛksʌna . ) | u ɭʲista byɭʌ mnʲenʲijɪ o vyvʌdʌx dʒɛksʌna . | ( tʃʲitɑj po spʲisku dʒɛksʌna . ) |
Геи и лесбиянки . | Гетеросексуалов . | 2contradiction | ɡʲitʲirʌsʲiksˈuʌɭʌf . | ɡʲˈeɪ ˈi ɭʲizbʲiˈjankʲɪ . | ɡʲitʲirʌsʲiksuʌɭʌf . | ɡʲeɪ i ɭʲizbʲijankʲɪ . |
В конце улицы дез-франков - это то , что многие считают самым красивым жилой площади города - местом des , с его каменным и красным брик фасадов . | Площадь des построена полностью из серого мрамора . | 2contradiction | pɭˈoɕʌtʲ des pʌstrˈojina pˈoɭnʌstʲjju ˈɪs sʲˈerʌvʌ mrˈɑmʌra . | vˈɛ kʌntsˈɛ ˈuɭʲitsy dʲˈesfrˈɑnkʌf ˈɛtʌ tˈo , ʃto mnˈoɡʲijɪ ɕitˈɑjut sˈɑmym krasʲˈivym ʒˈyɭʌj pɭˈoɕʌdʲɪ ɡʌrˈoda mʲˈestʌm des , ˈɛs jɪvˈo kˈɑmʲinnym ˈi krˈɑsnym brʲˈik fasˈɑdʌf . | pɭoɕʌtʲ des pʌstrojina poɭnʌstʲjju ɪs sʲerʌvʌ mrɑmʌra . | vɛ kʌntsɛ uɭʲitsy dʲesfrɑnkʌf ɛtʌ to , ʃto mnoɡʲijɪ ɕitɑjut sɑmym krasʲivym ʒyɭʌj pɭoɕʌdʲɪ ɡʌroda mʲestʌm des , ɛs jɪvo kɑmʲinnym i krɑsnym brʲik fasɑdʌf . |
Я лопнул через набор дверей , и упал на землю | Я ворвался в двери и упал . | 0entailment | ˈja vʌrvˈɑɭsʲʌ vˈɛ dvʲˈerʲɪ ˈi upˈɑɭ . | ˈja ɭˈopnuɭ tʃʲˈerʲis nabˈor dvʲirʲˈej , ˈi upˈɑɭ nˈɑ ʑˈemɭʲu" | ja vʌrvɑɭsʲʌ vɛ dvʲerʲɪ i upɑɭ . | ja ɭopnuɭ tʃʲerʲis nabor dvʲirʲej , i upɑɭ nɑ ʑemɭʲu" |
Весело для взрослых и детей . | Веселье только для детей . | 2contradiction | vʲisʲˈeɭjjɪ tˈoɭkʌ dɭʲɑ dʲitʲˈej . | vʲˈesʲiɭʌ dɭʲɑ vzrˈosɭyx ˈi dʲitʲˈej . | vʲisʲeɭjjɪ toɭkʌ dɭʲɑ dʲitʲej . | vʲesʲiɭʌ dɭʲɑ vzrosɭyx i dʲitʲej . |
Дело не в том , что вопросы , которые они просили , не были интересными или законными ( хотя большинство из них попали под категорию уже спросил и ответили ) . | Все вопросы были интересными по мнению фокус-группы , с которой проводились консультации по этому вопросу . | 1neutral | fsʲˈe vʌprˈosy bˌyɭʲɪ ɪntʲɛrʲˈesnymʲɪ pˈo mnʲˈenʲiju fˈokusɡrˈuppy , ˈɛs kʌtˈorʌj prʌvʌdʲˈiɭʲisʲ kʌnsuɭtˈɑtsyɪ pˈo ˈɛtʌmu vʌprˈosu . | dʲˈeɭʌ nʲe vˈɛ tˈom , ʃto vʌprˈosy , kʌtˈoryjɪ ʌnʲˈɪ prʌsʲˈiɭʲɪ , nʲe bˌyɭʲɪ ɪntʲɛrʲˈesnymʲɪ ˈɪɭʲɪ zakˈonnymʲɪ ( xʌtʲˈɑ bʌɭʃynstvˈo ˈɪs nʲˈix pʌpˈɑɭʲɪ pˈot kʌtʲiɡˈorʲiju ˈuʒy sprʌsʲˈiɭ ˈi ʌtvʲˈetʲiɭʲɪ ) . | fsʲe vʌprosy byɭʲɪ ɪntʲɛrʲesnymʲɪ po mnʲenʲiju fokusɡruppy , ɛs kʌtorʌj prʌvʌdʲiɭʲisʲ kʌnsuɭtɑtsyɪ po ɛtʌmu vʌprosu . | dʲeɭʌ nʲe vɛ tom , ʃto vʌprosy , kʌtoryjɪ ʌnʲɪ prʌsʲiɭʲɪ , nʲe byɭʲɪ ɪntʲɛrʲesnymʲɪ ɪɭʲɪ zakonnymʲɪ ( xʌtʲɑ bʌɭʃynstvo ɪs nʲix pʌpɑɭʲɪ pot kʌtʲiɡorʲiju uʒy sprʌsʲiɭ i ʌtvʲetʲiɭʲɪ ) . |
Фивы захватил власть до 12-й династии , когда ее первый король , аменемхет iwho правил между 1980 и 1951 годом до нашей эры , основал столицу около мемфиса . | Столица недалеко от мемфиса длилась лишь полвека до того , как ее жители покинули ее для следующей столицы . | 1neutral | stʌɭʲˈitsa nʲidʌɭʲikˈo ot mʲˈemʲfʲisa dɭʲˈiɭʌsʲ ɭʲˈiʃ pʌɭvʲˈeka dˈo tʌvˈo , kˈɑk jɪjˈe ʒˈytʲiɭʲɪ pʌkʲˈinuɭʲɪ jɪjˈe dɭʲɑ sɭʲˈedujuɕij stʌɭʲˈitsy . | fʲˈivy zʌxvatʲˈiɭ vɭˈɑstʲ dˈo 12-й dʲinˈɑsʲtʲiɪ , kʌɡdˈɑ jɪjˈe pʲˈervyj kʌrˈoɭ , amʲinʲˈemxit iwho prˈɑvʲiɭ mʲˈeʒdu 1980 ˈi 1951 ɡˈodʌm dˈo nˈɑʃyj ˈɛry , ʌsnʌvˈɑɭ stʌɭʲˈitsu ˈokʌɭʌ mʲˈemʲfʲisa . | stʌɭʲitsa nʲidʌɭʲiko ot mʲemʲfʲisa dɭʲiɭʌsʲ ɭʲiʃ pʌɭvʲeka do tʌvo , kɑk jɪje ʒytʲiɭʲɪ pʌkʲinuɭʲɪ jɪje dɭʲɑ sɭʲedujuɕij stʌɭʲitsy . | fʲivy zʌxvatʲiɭ vɭɑstʲ do 12-и dʲinɑsʲtʲiɪ , kʌɡdɑ jɪje pʲervyj kʌroɭ , amʲinʲemxit iwho prɑvʲiɭ mʲeʒdu 1980 i 1951 ɡodʌm do nɑʃyj ɛry , ʌsnʌvɑɭ stʌɭʲitsu okʌɭʌ mʲemʲfʲisa . |
Я не хочу говорить о ваших проблемах , но если бы я был вами , я мог бы быть больше обеспокоен тем , что эти 1. долларов будут иметь последствия . | Я больше беспокоюсь о ваших проблемах , чем о последствиях для ближайшей жизни . | 2contradiction | ˈja bˈoɭʃy bʲispʌkˈojusʲ ˈo vˈɑʃyx prʌbɭʲˈemʌx , tʃʲˈem ˈo pʌsɭʲˈedstvʲijax dɭʲɑ bɭʲiʒˈɑjʃyj ʒˈyʑnʲɪ . | ˈja nʲe xʌtʃʲˈu ɡʌvʌrʲˈitʲ ˈo vˈɑʃyx prʌbɭʲˈemʌx , no jˈesɭʲɪ bˈy ˈja byɭ vˈɑmʲɪ , ˈja mok bˈy bytʲ bˈoɭʃy ʌbʲispʌkˈojin tʲˈem , ʃto ˈɛtʲɪ 1. dˈoɭɭʌrʌf bˌudut ɪmʲˈetʲ pʌsɭʲˈedstvʲija . | ja boɭʃy bʲispʌkojusʲ o vɑʃyx prʌbɭʲemʌx , tʃʲem o pʌsɭʲedstvʲijax dɭʲɑ bɭʲiʒɑjʃyj ʒyʑnʲɪ . | ja nʲe xʌtʃʲu ɡʌvʌrʲitʲ o vɑʃyx prʌbɭʲemʌx , no jesɭʲɪ by ja byɭ vɑmʲɪ , ja mok by bytʲ boɭʃy ʌbʲispʌkojin tʲem , ʃto ɛtʲɪ 1. doɭɭʌrʌf budut ɪmʲetʲ pʌsɭʲedstvʲija . |
Вопросы , связанные с обобщением данных . | Проблемы в обобщении данных . | 0entailment | prʌbɭʲˈemy vˈɛ ʌbʌpɕˈenʲiɪ dˈɑnnyx . | vʌprˈosy , svʲˈɑzʌnnyjɪ ˈɛs ʌbʌpɕˈenʲijim dˈɑnnyx . | prʌbɭʲemy vɛ ʌbʌpɕenʲiɪ dɑnnyx . | vʌprosy , svʲɑzʌnnyjɪ ɛs ʌbʌpɕenʲijim dɑnnyx . |
Ну вы видите , что на телевидении тоже | Это тоже видно по телевизору . | 0entailment | ˈɛtʌ tˈoʒy vʲˈidnʌ pˈo tʲiɭʲivʲˈizʌru . | nˈu vˈy vʲˈidʲitʲi , ʃto nˈɑ tʲiɭʲivʲˈidʲinʲiɪ tˈoʒy | ɛtʌ toʒy vʲidnʌ po tʲiɭʲivʲizʌru . | nu vy vʲidʲitʲi , ʃto nɑ tʲiɭʲivʲidʲinʲiɪ toʒy |
Мы с крису дрались с ним , и он почти забрал нас . | Ни крису , ни я никогда не сражались с ним . | 2contradiction | nʲˈɪ krʲˈisu , nʲˈɪ ˈja nʲikʌɡdˈɑ nʲe sraʒˈɑɭʲisʲ ˈɛs nʲˈim . | mˈy ˈɛs krʲˈisu draɭʲˈisʲ ˈɛs nʲˈim , ˈi ˈon pʌtʃʲtʲˈɪ zabrˈɑɭ nˈɑs . | nʲɪ krʲisu , nʲɪ ja nʲikʌɡdɑ nʲe sraʒɑɭʲisʲ ɛs nʲim . | my ɛs krʲisu draɭʲisʲ ɛs nʲim , i on pʌtʃʲtʲɪ zabrɑɭ nɑs . |
В результате этого анализа были объединены оценки этих двух исследований с целью разработки функции с-R , связывающей тч с хроническим бронхит . | Анализ доказывает , что нет связи между ПМ и бронхит . | 2contradiction | anˈɑɭʲis dʌkˈɑzyvʌjit , ʃto nʲˈet svʲˈɑʑɪ mʲˈeʒdu pˌɛˈɛm ˈi brʌnxˈit . | vˈɛ rʲizuɭtˈɑtʲi ˈɛtʌvʌ anˈɑɭʲiza bˌyɭʲɪ ʌbjjidʲinʲinˈy ʌtsˈɛnkʲɪ ˈɛtʲix dvˈux ɪssɭʲˈedʌvʌnʲij ˈɛs tsˈɛɭjju rʌzrabˈotkʲɪ fˈunktsyɪ sR , svʲˈɑzyvʌjuɕij tˌɛtʃʲˈe ˈɛs xrʌnʲˈitʃʲiskʲim brʌnxˈit . | anɑɭʲis dʌkɑzyvʌjit , ʃto nʲet svʲɑʑɪ mʲeʒdu pɛɛm i brʌnxit . | vɛ rʲizuɭtɑtʲi ɛtʌvʌ anɑɭʲiza byɭʲɪ ʌbjjidʲinʲiny ʌtsɛnkʲɪ ɛtʲix dvux ɪssɭʲedʌvʌnʲij ɛs tsɛɭjju rʌzrabotkʲɪ funktsyɪ sR , svʲɑzyvʌjuɕij tɛtʃʲe ɛs xrʌnʲitʃʲiskʲim brʌnxit . |
Он повернулся и улыбнулся на . | Он улыбнулся крису , который медленно шёл за ним со своей матерью . | 1neutral | ˈon uɭybnˈuɭsʲʌ krʲˈisu , kʌtˈoryj mʲˈedɭʲinnʌ ʃˈoɭ zˈɑ nʲˈim sˈo svʌjˈej mˈɑtʲirɪ^jju . | ˈon pʌvʲirnˈuɭsʲʌ ˈi uɭybnˈuɭsʲʌ nˈɑ . | on uɭybnuɭsʲʌ krʲisu , kʌtoryj mʲedɭʲinnʌ ʃoɭ zɑ nʲim so svʌjej mɑtʲirɪ^jju . | on pʌvʲirnuɭsʲʌ i uɭybnuɭsʲʌ nɑ . |
Мы стремились выявить практику , которая , как правило , осуществляется учреждениями за последние 5 лет . | Мы хотим определить практику , которая обычно используется учреждениями за последние 5 лет . | 0entailment | mˈy xʌtʲˈim ʌprʲidʲiɭʲˈitʲ prˈɑktʲiku , kʌtˈorʌja ʌbˈytʃʲnʌ ɪspˈoɭzujitsʌ utʃʲrʲiʒdʲˈenʲijamʲɪ zˈɑ pʌsɭʲˈednʲijɪ 5 ɭʲˈet . | mˈy strʲimʲˈiɭʲisʲ vˈyjavʲitʲ prˈɑktʲiku , kʌtˈorʌja , kˈɑk prˈɑvʲiɭʌ , ʌsuɕistvɭʲˈɑjitsʌ utʃʲrʲiʒdʲˈenʲijamʲɪ zˈɑ pʌsɭʲˈednʲijɪ 5 ɭʲˈet . | my xʌtʲim ʌprʲidʲiɭʲitʲ prɑktʲiku , kʌtorʌja ʌbytʃʲnʌ ɪspoɭzujitsʌ utʃʲrʲiʒdʲenʲijamʲɪ zɑ pʌsɭʲednʲijɪ 5 ɭʲet . | my strʲimʲiɭʲisʲ vyjavʲitʲ prɑktʲiku , kʌtorʌja , kɑk prɑvʲiɭʌ , ʌsuɕistvɭʲɑjitsʌ utʃʲrʲiʒdʲenʲijamʲɪ zɑ pʌsɭʲednʲijɪ 5 ɭʲet . |
Другие люди праотцам . | Другие люди были праотцам . | 0entailment | druɡʲˈijɪ ɭʲˈu"dʲɪ bˌyɭʲɪ prˈɑʌttsʌm . | druɡʲˈijɪ ɭʲˈu"dʲɪ prˈɑʌttsʌm . | druɡʲijɪ ɭʲu"dʲɪ byɭʲɪ prɑʌttsʌm . | druɡʲijɪ ɭʲu"dʲɪ prɑʌttsʌm . |
Государства должны продемонстрировать разумный прогресс в осуществлении своих планов осуществления государствами в целях достижения поставленной цели - вернуться к природным условиям в национальных парках и диких районах . | Нет необходимости в том , чтобы там было какое-то улучшение . | 2contradiction | nʲˈet nʲiʌpxʌdʲˈimʌsʲtʲɪ vˈɛ tˈom , ʃtˈoby tˈɑm bˌyɭʌ kakˈojɪtˈo uɭutʃˈɛnʲijɪ . | ɡʌsudˈɑrstva dʌɭʒnˈy prʌdʲimʌnstrʲˈirʌvʌtʲ razˈumnyj prʌɡrʲˈess vˈɛ ʌsuɕistvɭʲˈenʲiɪ svʌˈix pɭˈɑnʌf ʌsuɕistvɭʲˈenʲija ɡʌsudˈɑrstvʌmʲɪ vˈɛ tsˈɛɭʲʌx dʌsʲtʲiʒˈɛnʲija pʌstˈɑvɭʲinnʌj tsˈɛɭʲɪ vʲirnˈutʲsʲʌ kˈɑ prʲirˈodnym usɭˈovʲijam vˈɛ nʌtsyʌnˈɑɭnyx pˈɑrkʌx ˈi dʲˈikʲix rajˈonʌx . | nʲet nʲiʌpxʌdʲimʌsʲtʲɪ vɛ tom , ʃtoby tɑm byɭʌ kakojɪto uɭutʃɛnʲijɪ . | ɡʌsudɑrstva dʌɭʒny prʌdʲimʌnstrʲirʌvʌtʲ razumnyj prʌɡrʲess vɛ ʌsuɕistvɭʲenʲiɪ svʌix pɭɑnʌf ʌsuɕistvɭʲenʲija ɡʌsudɑrstvʌmʲɪ vɛ tsɛɭʲʌx dʌsʲtʲiʒɛnʲija pʌstɑvɭʲinnʌj tsɛɭʲɪ vʲirnutʲsʲʌ kɑ prʲirodnym usɭovʲijam vɛ nʌtsyʌnɑɭnyx pɑrkʌx i dʲikʲix rajonʌx . |
Ну это было очень интересно | Это было очень интригующе . | 0entailment | ˈɛtʌ bˌyɭʌ ˈotʃʲin ɪntrʲiɡˈujuɕi . | nˈu ˈɛtʌ bˌyɭʌ ˈotʃʲin ɪntʲɛrʲˈesnʌ | ɛtʌ byɭʌ otʃʲin ɪntrʲiɡujuɕi . | nu ɛtʌ byɭʌ otʃʲin ɪntʲɛrʲesnʌ |
Он медленно вернулся в в. | Он медленно вернулся в в. | 0entailment | ˈon mʲˈedɭʲinnʌ vʲirnˈuɭsʲʌ vˈɛ vˈɛ. | ˈon mʲˈedɭʲinnʌ vʲirnˈuɭsʲʌ vˈɛ vˈɛ. | on mʲedɭʲinnʌ vʲirnuɭsʲʌ vɛ vɛ. | on mʲedɭʲinnʌ vʲirnuɭsʲʌ vɛ vɛ. |
И это совсем немного , я думаю , что шесть что-то есть государство , а остальные пироги идут куда-то еще , но мы в той или иной части штата , которая довольно хорошо сходит с ума , так что это как будто мы много получаем . Из-за того , что местное налогообложение идет . | Я не знаю точно , куда идут местные налоги . | 1neutral | ˈja nʲe znˈɑju tˈotʃʲnʌ , kudˈɑ ɪdˈut mʲˈestnyjɪ naɭˈoɡʲɪ . | ˈi ˈɛtʌ sʌfsʲˈem nʲimnˈovʌ , ˈja dˈumʌju , ʃto ʃˈɛstʲ ʃtotˈo jestʲ ɡʌsudˈɑrstvʌ , ˈɑ ʌstaɭnˈyjɪ pʲirˈoɡʲɪ ɪdˈut kudˈɑtˈo jɪɕˈe , no mˈy vˈɛ tˈoj ˈɪɭʲɪ ɪnˈoj tʃʲˈɑsʲtʲɪ ʃtˈɑta , kʌtˈorʌja dʌvˈoɭnʌ xʌrʌʃˈo sxˈodʲit ˈɛs umˈɑ , tˈɑk ʃto ˈɛtʌ kˈɑk bˈudtʌ mˈy mnˈoɡʌ pʌɭutʃʲˈɑjim . ˈɪszˈɑ tʌvˈo , ʃto mʲˈestnʌjɪ nʌɭʌɡʌʌbɭʌʒˈɛn... | ja nʲe znɑju totʃʲnʌ , kudɑ ɪdut mʲestnyjɪ naɭoɡʲɪ . | i ɛtʌ sʌfsʲem nʲimnovʌ , ja dumʌju , ʃto ʃɛstʲ ʃtoto jestʲ ɡʌsudɑrstvʌ , ɑ ʌstaɭnyjɪ pʲiroɡʲɪ ɪdut kudɑto jɪɕe , no my vɛ toj ɪɭʲɪ ɪnoj tʃʲɑsʲtʲɪ ʃtɑta , kʌtorʌja dʌvoɭnʌ xʌrʌʃo sxodʲit ɛs umɑ , tɑk ʃto ɛtʌ kɑk budtʌ my mnoɡʌ pʌɭutʃʲɑjim . ɪszɑ tʌvo , ʃto mʲestnʌjɪ nʌɭʌɡʌʌbɭʌʒɛnʲijɪ ɪdʲet . |
Они сделаны из секретного рецепта , который был передан жителям нынешнего дня их майорканских предками , которые прибыли сюда в начале 17-го века в рамках официальной схемы возрождения человечества . | Рецепт , прошло от майорканских предков , известен всем . | 2contradiction | rʲitsˈɛpt , prʌʃɭˈo ot mʌjʌrkˈɑnskʲix prʲˈedkʌf , ɪzvʲˈesʲtʲin fsʲˈem . | ʌnʲˈɪ ʑdʲˈeɭʌny ˈɪs sʲikrʲˈetnʌvʌ rʲitsˈɛpta , kʌtˈoryj byɭ pʲˈerʲidʌn ʒˈytʲiɭʲʌm nˈynʲiʃnʲivʌ dnʲˈɑ ˈɪx mʌjʌrkˈɑnskʲix prʲˈedkʌmʲɪ , kʌtˈoryjɪ prʲˈibyɭʲɪ sʲu"dˈɑ vˈɛ natʃʲˈɑɭʲi 17-го vʲˈeka vˈɛ rˈɑmkʌx ʌfʲitsyˈɑɭnʌj sxˈemy vʌzrʌʒdʲˈenʲija tʃʲiɭʌvʲˈetʃʲistva . | rʲitsɛpt , prʌʃɭo ot mʌjʌrkɑnskʲix prʲedkʌf , ɪzvʲesʲtʲin fsʲem . | ʌnʲɪ ʑdʲeɭʌny ɪs sʲikrʲetnʌvʌ rʲitsɛpta , kʌtoryj byɭ pʲerʲidʌn ʒytʲiɭʲʌm nynʲiʃnʲivʌ dnʲɑ ɪx mʌjʌrkɑnskʲix prʲedkʌmʲɪ , kʌtoryjɪ prʲibyɭʲɪ sʲu"dɑ vɛ natʃʲɑɭʲi 17-го vʲeka vɛ rɑmkʌx ʌfʲitsyɑɭnʌj sxemy vʌzrʌʒdʲenʲija tʃʲiɭʌvʲetʃʲistva . |
Да ну ты студент прям | Ну , ты же студент-механик , да ? | 1neutral | nˈu , tˈy ʒˈɛ studʲˈentmʲixˈɑnʲik , dˈɑ ? | dˈɑ nˈu tˈy studʲˈent prʲˈɑm | nu , ty ʒɛ studʲentmʲixɑnʲik , dɑ ? | dɑ nu ty studʲent prʲɑm |
На самом деле я слышал что-то , что они должны были начать огромную кампанию в Нью-Йорке о насилии над детьми и прекратить насилие над детьми , и это должно быть похоже на то , что это начинается там , как большая общенациональная кампания , и ты знаешь так , надеюсь , это может снять и действительно сделать что-то , ч... | К сожалению , никто не организует кампанию по борьбе с детьми . | 2contradiction | kˈɑ sʌʒaɭʲˈenʲiju , nʲiktˈo nʲe ʌrɡʌnʲizˈujit kampˈɑnʲiju pˈo bʌrɪ^bʲˈe ˈɛs dʲitʲmʲˈɪ . | nˈɑ sˈɑmʌm dʲˈeɭʲi ˈja sɭˈyʃʌɭ ʃtotˈo , ʃto ʌnʲˈɪ dʌɭʒnˈy bˌyɭʲɪ natʃʲˈɑtʲ ʌɡrˈomnuju kampˈɑnʲiju vˈɛ njˈjujˈorkʲi ˈo nasʲˈiɭʲiɪ nˈɑt dʲitʲmʲˈɪ ˈi prʲikratʲˈitʲ nasʲˈiɭʲijɪ nˈɑt dʲitʲmʲˈɪ , ˈi ˈɛtʌ dˈoɭʒnʌ bytʲ pʌxˈoʒy nˈɑ tˈo , ʃto ˈɛtʌ nʌtʃʲinˈɑjitsʌ tˈɑm , kˈɑk bʌɭʃˈɑja ʌpɕinʌtsyʌnˈɑɭnʌja kampˈɑnʲija , ˈi tˈy znˈɑji... | kɑ sʌʒaɭʲenʲiju , nʲikto nʲe ʌrɡʌnʲizujit kampɑnʲiju po bʌrɪ^bʲe ɛs dʲitʲmʲɪ . | nɑ sɑmʌm dʲeɭʲi ja sɭyʃʌɭ ʃtoto , ʃto ʌnʲɪ dʌɭʒny byɭʲɪ natʃʲɑtʲ ʌɡromnuju kampɑnʲiju vɛ njjujorkʲi o nasʲiɭʲiɪ nɑt dʲitʲmʲɪ i prʲikratʲitʲ nasʲiɭʲijɪ nɑt dʲitʲmʲɪ , i ɛtʌ doɭʒnʌ bytʲ pʌxoʒy nɑ to , ʃto ɛtʌ nʌtʃʲinɑjitsʌ tɑm , kɑk bʌɭʃɑja ʌpɕinʌtsyʌnɑɭnʌja kampɑnʲija , i ty znɑjiʃ tɑk , nadʲejusʲ , ɛtʌ moʒyt sʲnʲɑtʲ i ... |
Почтовая служба должна была сократить частоту доставки . | Почтовая служба могла бы доставлять реже . | 0entailment | pʌtʃʲtˈovʌja sɭˈuʒba mʌɡɭˌa bˈy dʌstavɭʲˈɑtʲ rʲˈeʒy . | pʌtʃʲtˈovʌja sɭˈuʒba dʌɭʒnˈɑ byɭˈɑ sʌkratʲˈitʲ tʃʲʌstʌtˈu dʌstˈɑfkʲɪ . | pʌtʃʲtovʌja sɭuʒba mʌɡɭa by dʌstavɭʲɑtʲ rʲeʒy . | pʌtʃʲtovʌja sɭuʒba dʌɭʒnɑ byɭɑ sʌkratʲitʲ tʃʲʌstʌtu dʌstɑfkʲɪ . |
И в другой сдвиг в экономике было установлено , что ягненка можно было бы повысить более эффективно с точки зрения затрат на низменность фермах отчасти из-за более богатых , более питательных пастбищ , доступных там , и в результате лейкленд фермы стали менее выгодными . | Было установлено , что еще один сдвиг в экономике является более питательной . | 0entailment | bˌyɭʌ ustanˈovɭʲinʌ , ʃto jɪɕˈe ʌdʲˈin zdvʲˈik vˈɛ ɛkʌnˈomʲikʲi javɭʲˈɑjitsʌ bˈoɭʲijɪ pʲitˈɑtʲiɭnʌj . | ˈi vˈɛ druɡˈoj zdvʲˈik vˈɛ ɛkʌnˈomʲikʲi bˌyɭʌ ustanˈovɭʲinʌ , ʃto jaɡnʲˈenka mˈoʒnʌ bˌyɭʌ bˈy pʌvˈysʲitʲ bˈoɭʲijɪ ɛffʲiktʲˈivnʌ ˈɛs tˈotʃʲkʲɪ zrʲˈenʲija zatrˈɑt nˈɑ nʲˈizmʲinnʌstʲ fʲˈermʌx ʌttʃʲˈɑsʲtʲɪ ˈɪszˈɑ bˈoɭʲijɪ bʌɡˈɑtyx , bˈoɭʲijɪ pʲitˈɑtʲiɭnyx pˈɑsdbʲiɕ , dʌstˈupnyx tˈɑm , ˈi vˈɛ rʲizuɭtˈɑtʲi ɭʲijkɭʲˈent fʲˈerm... | byɭʌ ustanovɭʲinʌ , ʃto jɪɕe ʌdʲin zdvʲik vɛ ɛkʌnomʲikʲi javɭʲɑjitsʌ boɭʲijɪ pʲitɑtʲiɭnʌj . | i vɛ druɡoj zdvʲik vɛ ɛkʌnomʲikʲi byɭʌ ustanovɭʲinʌ , ʃto jaɡnʲenka moʒnʌ byɭʌ by pʌvysʲitʲ boɭʲijɪ ɛffʲiktʲivnʌ ɛs totʃʲkʲɪ zrʲenʲija zatrɑt nɑ nʲizmʲinnʌstʲ fʲermʌx ʌttʃʲɑsʲtʲɪ ɪszɑ boɭʲijɪ bʌɡɑtyx , boɭʲijɪ pʲitɑtʲiɭnyx pɑsdbʲiɕ , dʌstupnyx tɑm , i vɛ rʲizuɭtɑtʲi ɭʲijkɭʲent fʲermy stɑɭʲɪ mʲenʲijɪ vyɡʌdnymʲɪ . |
Это правило содержит требования в отношении сбора информации , которые позволят аоос определить , что добавок добавки , которые являются эффективными в контроле за вклады , используются и что цели контроля за выбросами будут реализованы . | Это правило содержит требования в отношении сбора данных , которые помогают аоос реализовать свои цели в области контроля за выбросами . | 0entailment | ˈɛtʌ prˈɑvʲiɭʌ sʌdʲˈerʒyt trʲˈebʌvʌnʲija vˈɛ ʌtnʌʃˈɛnʲiɪ zbˈora dˈɑnnyx , kʌtˈoryjɪ pʌmʌɡˈɑjut aˈoʌs rʲiʌɭʲizʌvˈɑtʲ svʌˈɪ tsˈɛɭʲɪ vˈɛ ˈobɭʌsʲtʲɪ kʌntrˈoɭʲʌ zˈɑ vˈybrʌsʌmʲɪ . | ˈɛtʌ prˈɑvʲiɭʌ sʌdʲˈerʒyt trʲˈebʌvʌnʲija vˈɛ ʌtnʌʃˈɛnʲiɪ zbˈora ɪnfʌrmˈɑtsyɪ , kʌtˈoryjɪ pʌzvˈoɭʲʌt aˈoʌs ʌprʲidʲiɭʲˈitʲ , ʃto dʌbˈɑvʌk dʌbˈɑfkʲɪ , kʌtˈoryjɪ javɭʲˈɑjutsʌ ɛffʲiktʲˈivnymʲɪ vˈɛ kʌntrˈoɭʲi zˈɑ fkɭˈɑdy , ɪspˈoɭzujutsʌ ˈi ʃto tsˈɛɭʲɪ kʌntrˈoɭʲʌ zˈɑ vˈybrʌsʌmʲɪ bˌudut rʲiʌɭʲizˈovʌny . | ɛtʌ prɑvʲiɭʌ sʌdʲerʒyt trʲebʌvʌnʲija vɛ ʌtnʌʃɛnʲiɪ zbora dɑnnyx , kʌtoryjɪ pʌmʌɡɑjut aoʌs rʲiʌɭʲizʌvɑtʲ svʌɪ tsɛɭʲɪ vɛ obɭʌsʲtʲɪ kʌntroɭʲʌ zɑ vybrʌsʌmʲɪ . | ɛtʌ prɑvʲiɭʌ sʌdʲerʒyt trʲebʌvʌnʲija vɛ ʌtnʌʃɛnʲiɪ zbora ɪnfʌrmɑtsyɪ , kʌtoryjɪ pʌzvoɭʲʌt aoʌs ʌprʲidʲiɭʲitʲ , ʃto dʌbɑvʌk dʌbɑfkʲɪ , kʌtoryjɪ javɭʲɑjutsʌ ɛffʲiktʲivnymʲɪ vɛ kʌntroɭʲi zɑ fkɭɑdy , ɪspoɭzujutsʌ i ʃto tsɛɭʲɪ kʌntroɭʲʌ zɑ vybrʌsʌmʲɪ budut rʲiʌɭʲizovʌny . |
Почти каждый холм находится на северо-Востоке , там есть в Форт ; не менее четырех испортил крепости охраняют вход в гавань ; и еще два , все еще в хорошем ремонте в и галерас замки защищают морской арсенал , жизненно важное значение для Испании . Военные . | Нет замков atalaya и галерас . | 2contradiction | nʲˈet zˈɑmkʌf atalaya ˈi ɡaɭʲˈerʌs . | pʌtʃʲtʲˈɪ kˈɑʒdyj xˈoɭm naxˈodʲitsʌ nˈɑ sʲˈevʲirʌvʌstˈokʲi , tˈɑm jestʲ vˈɛ fˈort ; nʲe mʲˈenʲijɪ tʃʲityrʲˈex ɪspˈortʲiɭ krʲˈepʌsʲtʲɪ ʌxranʲˈɑjut fxˈot vˈɛ ɡˈɑvʌn ; ˈi jɪɕˈe dvˈɑ , fsʲˈe jɪɕˈe vˈɛ xʌrˈoʃym rʲimˈontʲi vˈɛ ˈi ɡaɭʲˈerʌs zˈɑmkʲɪ zʌɕiɕˈɑjut mʌrskˈoj arsʲinˈɑɭ , ʒˈyʑnʲinnʌ vˈɑʒnʌjɪ znatʃʲˈenʲijɪ dɭʲɑ ɪspˈɑnʲ... | nʲet zɑmkʌf atalaya i ɡaɭʲerʌs . | pʌtʃʲtʲɪ kɑʒdyj xoɭm naxodʲitsʌ nɑ sʲevʲirʌvʌstokʲi , tɑm jestʲ vɛ fort ; nʲe mʲenʲijɪ tʃʲityrʲex ɪsportʲiɭ krʲepʌsʲtʲɪ ʌxranʲɑjut fxot vɛ ɡɑvʌn ; i jɪɕe dvɑ , fsʲe jɪɕe vɛ xʌroʃym rʲimontʲi vɛ i ɡaɭʲerʌs zɑmkʲɪ zʌɕiɕɑjut mʌrskoj arsʲinɑɭ , ʒyʑnʲinnʌ vɑʒnʌjɪ znatʃʲenʲijɪ dɭʲɑ ɪspɑnʲiɪ . vʌjennyjɪ . |
Они там были ? | Они должны были быть там ? | 1neutral | ʌnʲˈɪ dʌɭʒnˈy bˌyɭʲɪ bytʲ tˈɑm ? | ʌnʲˈɪ tˈɑm bˌyɭʲɪ ? | ʌnʲɪ dʌɭʒny byɭʲɪ bytʲ tɑm ? | ʌnʲɪ tɑm byɭʲɪ ? |
Путешествие фелиция происходит за глазами ее центральной молодой ирландской девушки , фелиция , которая пересекает море в Англию в надежде найти отца ее нерожденного ребенка ; и толстяка , среднего возраста , менеджера по снабжению , hiditch , который берет отцовский интерес к девушке , когда становится ясно , что ее м... | Женщине было все равно , где он был до тех пор , пока это было далеко . | 2contradiction | ʒˈɛnɕinʲi bˌyɭʌ fsʲˈe ravnˈo , ɡdʲˈe ˈon byɭ dˈo tʲˈex pˈor , pʌkˈɑ ˈɛtʌ bˌyɭʌ dʌɭʲikˈo . | putʲiʃˈɛstvʲijɪ fʲiɭʲˈitsyja prʌisxˈodʲit zˈɑ ɡɭazˈɑmʲɪ jɪjˈe tsyntrˈɑɭnʌj mʌɭʌdˈoj ɪrɭˈɑndskʌj dʲˈevuʃkʲɪ , fʲiɭʲˈitsyja , kʌtˈorʌja pʲirʲisʲikˈɑjit mˈorʲi vˈɛ ˈɑnɡɭʲiju vˈɛ nadʲˈeʒdʲi najtʲˈɪ ʌttsˈɑ jɪjˈe nʲirʌʒdʲˈennʌvʌ rʲibʲˈenka ; ˈi tʌɭsʲtʲakˈɑ , srʲˈednʲivʌ vˈozrʌsta , mʲˈenʲidʒyra pˈo snabʒˈɛnʲiju , hiditch , k... | ʒɛnɕinʲi byɭʌ fsʲe ravno , ɡdʲe on byɭ do tʲex por , pʌkɑ ɛtʌ byɭʌ dʌɭʲiko . | putʲiʃɛstvʲijɪ fʲiɭʲitsyja prʌisxodʲit zɑ ɡɭazɑmʲɪ jɪje tsyntrɑɭnʌj mʌɭʌdoj ɪrɭɑndskʌj dʲevuʃkʲɪ , fʲiɭʲitsyja , kʌtorʌja pʲirʲisʲikɑjit morʲi vɛ ɑnɡɭʲiju vɛ nadʲeʒdʲi najtʲɪ ʌttsɑ jɪje nʲirʌʒdʲennʌvʌ rʲibʲenka ; i tʌɭsʲtʲakɑ , srʲednʲivʌ vozrʌsta , mʲenʲidʒyra po snabʒɛnʲiju , hiditch , kʌtoryj bʲirʲet ʌttsofskʲij ɪnt... |
В склепе были похоронены останки вольтер и руссо , хьюго и золы , убили социалистического лидера жана jaurys и луиса Брайля , создателя алфавита для слепых . | Останки Вольтер и руссо , хьюго и золы , убили социалистов-лидера жана jaurys , а Луи Брайля - все они были похоронены в склепе . | 0entailment | ʌstˈɑnkʲɪ vʌɭtʲˈer ˈi russˈo , xjˈjuɡʌ ˈi zʌɭˈy , ubʲˈiɭʲɪ sʌtsyaɭʲˈistʌfɭʲˈidʲira ʒˈɑna jaurys , ˈɑ ɭuˈɪ brˈɑjɭʲʌ fsʲˈe ʌnʲˈɪ bˌyɭʲɪ pʌxʌrˈonʲiny vˈɛ skɭʲˈepʲi . | vˈɛ skɭʲˈepʲi bˌyɭʲɪ pʌxʌrˈonʲiny ʌstˈɑnkʲɪ vʌɭtʲˈer ˈi russˈo , xjˈjuɡʌ ˈi zʌɭˈy , ubʲˈiɭʲɪ sʌtsyʌɭʲisʲtʲˈitʃʲiskʌvʌ ɭʲˈidʲira ʒˈɑna jaurys ˈi ɭuˈisa brˈɑjɭʲʌ , sʌzdˈɑtʲiɭʲʌ aɭfavʲˈita dɭʲɑ sɭʲipˈyx . | ʌstɑnkʲɪ vʌɭtʲer i russo , xjjuɡʌ i zʌɭy , ubʲiɭʲɪ sʌtsyaɭʲistʌfɭʲidʲira ʒɑna jaurys , ɑ ɭuɪ brɑjɭʲʌ fsʲe ʌnʲɪ byɭʲɪ pʌxʌronʲiny vɛ skɭʲepʲi . | vɛ skɭʲepʲi byɭʲɪ pʌxʌronʲiny ʌstɑnkʲɪ vʌɭtʲer i russo , xjjuɡʌ i zʌɭy , ubʲiɭʲɪ sʌtsyʌɭʲisʲtʲitʃʲiskʌvʌ ɭʲidʲira ʒɑna jaurys i ɭuisa brɑjɭʲʌ , sʌzdɑtʲiɭʲʌ aɭfavʲita dɭʲɑ sɭʲipyx . |
Есть пара , которая называется я собираюсь забыть его имя сейчас | Я не могу вспомнить их имя . | 0entailment | ˈja nʲe mʌɡˌu fspˈomnʲitʲ ˈɪx ˈɪmʲʌ . | jestʲ pˈɑra , kʌtˈorʌja nʌzyvˈɑjitsʌ ˈja sʌbʲirˈɑjusʲ zabˈytʲ jɪvˈo ˈɪmʲʌ sʲijtʃʲˈɑs | ja nʲe mʌɡu fspomnʲitʲ ɪx ɪmʲʌ . | jestʲ pɑra , kʌtorʌja nʌzyvɑjitsʌ ja sʌbʲirɑjusʲ zabytʲ jɪvo ɪmʲʌ sʲijtʃʲɑs |
Пуаро , я сказал с облегчением , захватив его обеими руками , я затащила его в комнату . | Пуаро вернулся , и мне жаль , что он взял на себя то , что я сейчас считаю своим собственным расследованием . | 2contradiction | puarˈo vʲirnˈuɭsʲʌ , ˈi mnʲˈe ʒˈɑɭ , ʃto ˈon vʑˈɑɭ nˈɑ sʲibʲˈɑ tˈo , ʃto ˈja sʲijtʃʲˈɑs ɕitˈɑju svʌˈim sˈobstvʲinnym rassɭʲˈedʌvʌnʲijim . | puarˈo , ˈja skazˈɑɭ ˈɛs ʌbɭʲiktʃʲˈenʲijim , zʌxvatʲˈif jɪvˈo ʌbʲˈeimʲɪ rukˈɑmʲɪ , ˈja zʌtaɕˈiɭa jɪvˈo vˈɛ kˈomnʌtu . | puaro vʲirnuɭsʲʌ , i mnʲe ʒɑɭ , ʃto on vʑɑɭ nɑ sʲibʲɑ to , ʃto ja sʲijtʃʲɑs ɕitɑju svʌim sobstvʲinnym rassɭʲedʌvʌnʲijim . | puaro , ja skazɑɭ ɛs ʌbɭʲiktʃʲenʲijim , zʌxvatʲif jɪvo ʌbʲeimʲɪ rukɑmʲɪ , ja zʌtaɕiɭa jɪvo vɛ komnʌtu . |
Слово асуан фактически означает торговлю или рынок в древнем Египте , что свидетельствует о его наиболее до деятельности . | Смысл асуан не изменился со временем . | 2contradiction | smˈysɭ asˈuʌn nʲe ɪzmʲinʲˈiɭsʲʌ sˈo vrʲˈemʲinʲim . | sɭˈovʌ asˈuʌn faktʲˈitʃʲiskʲɪ ʌznatʃʲˈɑjit tʌrɡˈovɭʲu" ˈɪɭʲɪ rˈynʌk vˈɛ drʲˈevnʲim jɪɡʲˈiptʲi , ʃto svʲidʲˈetʲiɭstvujit ˈo jɪvˈo nʌibˈoɭʲijɪ dˈo dʲˈejatʲiɭnʌsʲtʲɪ . | smysɭ asuʌn nʲe ɪzmʲinʲiɭsʲʌ so vrʲemʲinʲim . | sɭovʌ asuʌn faktʲitʃʲiskʲɪ ʌznatʃʲɑjit tʌrɡovɭʲu" ɪɭʲɪ rynʌk vɛ drʲevnʲim jɪɡʲiptʲi , ʃto svʲidʲetʲiɭstvujit o jɪvo nʌiboɭʲijɪ do dʲejatʲiɭnʌsʲtʲɪ . |
Ну что рынок может нести и | Рынок не может вынести ничего из этого . | 2contradiction | rˈynʌk nʲe mˌoʒyt vˈynʲisʲtʲɪ nʲitʃʲivˈo ˈɪs ˈɛtʌvʌ . | nˈu ʃto rˈynʌk mˌoʒyt nʲisʲtʲˈɪ ˈi | rynʌk nʲe moʒyt vynʲisʲtʲɪ nʲitʃʲivo ɪs ɛtʌvʌ . | nu ʃto rynʌk moʒyt nʲisʲtʲɪ i |
И чтобы показать , как быстро начали поймать новые правители Японии , были запущены две карательные экспедиции против Кореи и Китая в духе дипломатии 19-го века . | Новые правители Японии быстро поймать . | 0entailment | nˈovyjɪ pravʲˈitʲiɭʲɪ japˈonʲiɪ bˈystrʌ pʌjmˈɑtʲ . | ˈi ʃtˈoby pʌkazˈɑtʲ , kˈɑk bˈystrʌ nˈɑtʃʲʌɭʲɪ pʌjmˈɑtʲ nˈovyjɪ pravʲˈitʲiɭʲɪ japˈonʲiɪ , bˌyɭʲɪ zapˈuɕiny dvʲˈe karˈɑtʲiɭnyjɪ ɛkspʲidʲˈitsyɪ prˈotʲif kʌrʲˈeɪ ˈi kʲitˈɑja vˈɛ dˈuxi dʲipɭʌmˈɑtʲiɪ 19-го vʲˈeka . | novyjɪ pravʲitʲiɭʲɪ japonʲiɪ bystrʌ pʌjmɑtʲ . | i ʃtoby pʌkazɑtʲ , kɑk bystrʌ nɑtʃʲʌɭʲɪ pʌjmɑtʲ novyjɪ pravʲitʲiɭʲɪ japonʲiɪ , byɭʲɪ zapuɕiny dvʲe karɑtʲiɭnyjɪ ɛkspʲidʲitsyɪ protʲif kʌrʲeɪ i kʲitɑja vɛ duxi dʲipɭʌmɑtʲiɪ 19-го vʲeka . |
Когда в 2016 году в целевой фонд начнет бегать дефицит денежной наличности , правительство в целом должно получить наличные средства для финансирования дефицита денежной наличности социального обеспечения за счет сокращения любых прогнозируемых остатков средств по линии социального обеспечения , заимствования у обществ... | Общественность в целом предпочла бы , чтобы правительство сокращения свои расходы в других областях для финансирования социального обеспечения . | 1neutral | ʌpɕˈestvʲinnʌstʲ vˈɛ tsˈɛɭʌm prʲidpʌtʃʲɭˈɑ bˈy , ʃtˈoby pravʲˈitʲiɭstvʌ sʌkraɕˈenʲija svʌˈɪ rasxˈody vˈɛ druɡʲˈix ʌbɭasʲtʲˈɑx dɭʲɑ fʲinansʲˈirʌvʌnʲija sʌtsyˈɑɭnʌvʌ ʌbʲispʲˈetʃʲinʲija . | kʌɡdˈɑ vˈɛ 2016 ɡˈodu vˈɛ tsyɭʲivˈoj fˈont natʃʲnʲˈet bʲˈeɡʌtʲ dʲifʲitsˈyt dʲˈenʲiʒnʌj naɭʲˈitʃʲnʌsʲtʲɪ , pravʲˈitʲiɭstvʌ vˈɛ tsˈɛɭʌm dˈoɭʒnʌ pʌɭutʃʲˈitʲ naɭʲˈitʃʲnyjɪ srʲˈedstva dɭʲɑ fʲinansʲˈirʌvʌnʲija dʲifʲitsˈyta dʲˈenʲiʒnʌj naɭʲˈitʃʲnʌsʲtʲɪ sʌtsyˈɑɭnʌvʌ ʌbʲispʲˈetʃʲinʲija zˈɑ ɕˈet sʌkraɕˈenʲija ɭʲu"bˈyx prʌɡnʌʑirˈ... | ʌpɕestvʲinnʌstʲ vɛ tsɛɭʌm prʲidpʌtʃʲɭɑ by , ʃtoby pravʲitʲiɭstvʌ sʌkraɕenʲija svʌɪ rasxody vɛ druɡʲix ʌbɭasʲtʲɑx dɭʲɑ fʲinansʲirʌvʌnʲija sʌtsyɑɭnʌvʌ ʌbʲispʲetʃʲinʲija . | kʌɡdɑ vɛ 2016 ɡodu vɛ tsyɭʲivoj font natʃʲnʲet bʲeɡʌtʲ dʲifʲitsyt dʲenʲiʒnʌj naɭʲitʃʲnʌsʲtʲɪ , pravʲitʲiɭstvʌ vɛ tsɛɭʌm doɭʒnʌ pʌɭutʃʲitʲ naɭʲitʃʲnyjɪ srʲedstva dɭʲɑ fʲinansʲirʌvʌnʲija dʲifʲitsyta dʲenʲiʒnʌj naɭʲitʃʲnʌsʲtʲɪ sʌtsyɑɭnʌvʌ ʌbʲispʲetʃʲinʲija zɑ ɕet sʌkraɕenʲija ɭʲu"byx prʌɡnʌʑirujimyx ʌstɑtkʌf srʲedstf po ɭ... |
Эти организации вкладывают время и усилия для понимания своих процессов и того , каким образом эти процессы способствуют достижению целей миссии или препятствуют их достижению . | Эти организации вкладывают много времени , чтобы понять , каким образом некоторые процессы могут способствовать или hampe . | 0entailment | ˈɛtʲɪ ʌrɡʌnʲizˈɑtsyɪ fkɭˈɑdyvʌjut mnˈoɡʌ vrʲˈemʲinʲɪ , ʃtˈoby pʌnʲˈɑtʲ , kakʲˈim ˈobrʌzʌm nʲˈekʌtʌryjɪ prʌtsˈɛssy mˌoɡut spʌsˈobstvʌvʌtʲ ˈɪɭʲɪ hampe . | ˈɛtʲɪ ʌrɡʌnʲizˈɑtsyɪ fkɭˈɑdyvʌjut vrʲˈemʲʌ ˈi usʲˈiɭʲija dɭʲɑ pʌnʲimˈɑnʲija svʌˈix prʌtsˈɛssʌf ˈi tʌvˈo , kakʲˈim ˈobrʌzʌm ˈɛtʲɪ prʌtsˈɛssy spʌsˈobstvujut dʌsʲtʲiʒˈɛnʲiju tsˈɛɭʲij mʲˈisʲsʲiɪ ˈɪɭʲɪ prʲipʲˈɑtstvujut ˈɪx dʌsʲtʲiʒˈɛnʲiju . | ɛtʲɪ ʌrɡʌnʲizɑtsyɪ fkɭɑdyvʌjut mnoɡʌ vrʲemʲinʲɪ , ʃtoby pʌnʲɑtʲ , kakʲim obrʌzʌm nʲekʌtʌryjɪ prʌtsɛssy moɡut spʌsobstvʌvʌtʲ ɪɭʲɪ hampe . | ɛtʲɪ ʌrɡʌnʲizɑtsyɪ fkɭɑdyvʌjut vrʲemʲʌ i usʲiɭʲija dɭʲɑ pʌnʲimɑnʲija svʌix prʌtsɛssʌf i tʌvo , kakʲim obrʌzʌm ɛtʲɪ prʌtsɛssy spʌsobstvujut dʌsʲtʲiʒɛnʲiju tsɛɭʲij mʲisʲsʲiɪ ɪɭʲɪ prʲipʲɑtstvujut ɪx dʌsʲtʲiʒɛnʲiju . |
И приятно говорить с тобой все хорошо . | Я говорю с тобой каждый день . | 1neutral | ˈja ɡʌvʌrʲˈu" ˈɛs tʌbˈoj kˈɑʒdyj dʲˈen . | ˈi prʲiˈjatnʌ ɡʌvʌrʲˈitʲ ˈɛs tʌbˈoj fsʲˈe xʌrʌʃˈo . | ja ɡʌvʌrʲu" ɛs tʌboj kɑʒdyj dʲen . | i prʲijatnʌ ɡʌvʌrʲitʲ ɛs tʌboj fsʲe xʌrʌʃo . |
У Вас есть доступ к фактам . | Факты доступны вам . | 0entailment | fˈɑkty dʌstˈupny vˈɑm . | ˈu vˈɑs jestʲ dˈostup kˈɑ fˈɑktʌm . | fɑkty dʌstupny vɑm . | u vɑs jestʲ dostup kɑ fɑktʌm . |
Построить производственное производственное производство ( все показатель инструменты ) ( 1-й набор производственных инструментов ) | Это первый набор производственных инструментов для производства . | 0entailment | ˈɛtʌ pʲˈervyj nabˈor prʌizvˈodstvʲinnyx ɪnstrumʲˈentʌf dɭʲɑ prʌizvˈodstva . | pʌstrˈoitʲ prʌizvˈodstvʲinnʌjɪ prʌizvˈodstvʲinnʌjɪ prʌizvˈodstvʌ ( fsʲˈe pʌkazˈɑtʲiɭ ɪnstrumʲˈenty ) ( 1-й nabˈor prʌizvˈodstvʲinnyx ɪnstrumʲˈentʌf ) | ɛtʌ pʲervyj nabor prʌizvodstvʲinnyx ɪnstrumʲentʌf dɭʲɑ prʌizvodstva . | pʌstroitʲ prʌizvodstvʲinnʌjɪ prʌizvodstvʲinnʌjɪ prʌizvodstvʌ ( fsʲe pʌkazɑtʲiɭ ɪnstrumʲenty ) ( 1-и nabor prʌizvodstvʲinnyx ɪnstrumʲentʌf ) |
До тех пор , пока у вас есть собственное домашнее хозяйство , вы беспокоитесь о том , что у вашего соседа есть привычки , как будто вы беспокоитесь о цвете его ковра . | Тебе стоит беспокоиться о цвете ковра соседа . | 2contradiction | tʲˈebʲi stʌˈit bʲispʌkˈoitʲsʲʌ ˈo tsvʲˈetʲi kʌvrˈɑ sʌsʲˈeda . | dˈo tʲˈex pˈor , pʌkˈɑ ˈu vˈɑs jestʲ sˈobstvʲinnʌjɪ dʌmˈɑʃnʲijɪ xʌʑˈɑjstvʌ , vˈy bʲispʌkˈoitʲisʲ ˈo tˈom , ʃto ˈu vˈɑʃyvʌ sʌsʲˈeda jestʲ prʲivˈytʃʲkʲɪ , kˈɑk bˈudtʌ vˈy bʲispʌkˈoitʲisʲ ˈo tsvʲˈetʲi jɪvˈo kʌvrˈɑ . | tʲebʲi stʌit bʲispʌkoitʲsʲʌ o tsvʲetʲi kʌvrɑ sʌsʲeda . | do tʲex por , pʌkɑ u vɑs jestʲ sobstvʲinnʌjɪ dʌmɑʃnʲijɪ xʌʑɑjstvʌ , vy bʲispʌkoitʲisʲ o tom , ʃto u vɑʃyvʌ sʌsʲeda jestʲ prʲivytʃʲkʲɪ , kɑk budtʌ vy bʲispʌkoitʲisʲ o tsvʲetʲi jɪvo kʌvrɑ . |
Да , так же , конечно , они могут присоединиться к тем , кто всегда может присоединиться к военной службе . Они считаются гражданами , которые я считаю . | Они не могут присоединиться к военной службе . | 2contradiction | ʌnʲˈɪ nʲe mˌoɡut prʲisʌjidʲinʲˈitʲsʲʌ kˈɑ vʌjˈennʌj sɭˈuʒbʲi . | dˈɑ , tˈɑk ʒˈɛ , kʌnʲˈeʃnʌ , ʌnʲˈɪ mˌoɡut prʲisʌjidʲinʲˈitʲsʲʌ kˈɑ tʲˈem , ktˈo fsʲiɡdˈɑ mˌoʒyt prʲisʌjidʲinʲˈitʲsʲʌ kˈɑ vʌjˈennʌj sɭˈuʒbʲi . ʌnʲˈɪ ɕitˈɑjutsʌ ɡrˈɑʒdʌnʌmʲɪ , kʌtˈoryjɪ ˈja ɕitˈɑju . | ʌnʲɪ nʲe moɡut prʲisʌjidʲinʲitʲsʲʌ kɑ vʌjennʌj sɭuʒbʲi . | dɑ , tɑk ʒɛ , kʌnʲeʃnʌ , ʌnʲɪ moɡut prʲisʌjidʲinʲitʲsʲʌ kɑ tʲem , kto fsʲiɡdɑ moʒyt prʲisʌjidʲinʲitʲsʲʌ kɑ vʌjennʌj sɭuʒbʲi . ʌnʲɪ ɕitɑjutsʌ ɡrɑʒdʌnʌmʲɪ , kʌtoryjɪ ja ɕitɑju . |
Она улыбнулась . | Она была так счастлива , что не могла перестать улыбаться . | 1neutral | ʌnˈɑ byɭˈɑ tˈɑk ɕˈɑstɭʲiva , ʃto nʲe mʌɡɭˌa pʲirʲistˈɑtʲ uɭybˈɑtʲsʲʌ . | ʌnˈɑ uɭybnˈuɭʌsʲ . | ʌnɑ byɭɑ tɑk ɕɑstɭʲiva , ʃto nʲe mʌɡɭa pʲirʲistɑtʲ uɭybɑtʲsʲʌ . | ʌnɑ uɭybnuɭʌsʲ . |
По данным управления в в управлении по финансированию здравоохранения , сметная чистая нынешняя стоимость будущих дополнительных ресурсов , необходимых для финансирования " привет " только в течение 75 лет , составляет 4 . 4. долл . США . | Чистая нынешняя стоимость будущих дополнительных ресурсов для финансирования " привет " составила 4 . 4 . 4. долл . США . | 0entailment | tʃʲˈistʌja nˈynʲiʃnʲʌja stˈoimʌstʲ bˈuduɕix dʌpʌɭnʲˈitʲiɭnyx rʲisˈursʌf dɭʲɑ fʲinansʲˈirʌvʌnʲija " prʲivʲˈet " sʌstˈɑvʲiɭa 4 . 4 . 4. dˈoɭɭ . ʃʃˈɑ . | pˈo dˈɑnnym upravɭʲˈenʲija vˈɛ vˈɛ upravɭʲˈenʲiɪ pˈo fʲinansʲˈirʌvʌnʲiju zdrʌvʌʌxranʲˈenʲija , smʲitnˈɑja tʃʲˈistʌja nˈynʲiʃnʲʌja stˈoimʌstʲ bˈuduɕix dʌpʌɭnʲˈitʲiɭnyx rʲisˈursʌf , nʲiʌpxʌdʲˈimyx dɭʲɑ fʲinansʲˈirʌvʌnʲija " prʲivʲˈet " tˈoɭkʌ vˈɛ tʲitʃʲˈenʲijɪ 75 ɭʲˈet , sʌstavɭʲˈɑjit 4 . 4. dˈoɭɭ . ʃʃˈɑ . | tʃʲistʌja nynʲiʃnʲʌja stoimʌstʲ buduɕix dʌpʌɭnʲitʲiɭnyx rʲisursʌf dɭʲɑ fʲinansʲirʌvʌnʲija " prʲivʲet " sʌstɑvʲiɭa 4 . 4 . 4. doɭɭ . ʃʃɑ . | po dɑnnym upravɭʲenʲija vɛ vɛ upravɭʲenʲiɪ po fʲinansʲirʌvʌnʲiju zdrʌvʌʌxranʲenʲija , smʲitnɑja tʃʲistʌja nynʲiʃnʲʌja stoimʌstʲ buduɕix dʌpʌɭnʲitʲiɭnyx rʲisursʌf , nʲiʌpxʌdʲimyx dɭʲɑ fʲinansʲirʌvʌnʲija " prʲivʲet " toɭkʌ vɛ tʲitʃʲenʲijɪ 75 ɭʲet , sʌstavɭʲɑjit 4 . 4. doɭɭ . ʃʃɑ . |
Таким образом , что касается деятельности конгресса по судебным услугам , то не существует какого-либо альтернативного канала для выражения мнений в рамках информационно-пропагандистского конгресса . | Это единственный канал выражения мнений , который конгресс стремится ограничить . | 0entailment | ˈɛtʌ jɪdʲˈinstvʲinnyj kanˈɑɭ vyraʒˈɛnʲija mnʲˈenʲij , kʌtˈoryj kʌnɡrʲˈess strʲimʲˈitsʌ ʌɡranʲˈitʃʲitʲ . | takʲˈim ˈobrʌzʌm , ʃto kasˈɑjitsʌ dʲˈejatʲiɭnʌsʲtʲɪ kʌnɡrʲˈessa pˈo sudʲˈebnym usɭˈuɡʌm , tˈo nʲe suɕistvˈujit kakˈovʌɭʲˈibʌ aɭtʲirnatʲˈivnʌvʌ kanˈɑɭa dɭʲɑ vyraʒˈɛnʲija mnʲˈenʲij vˈɛ rˈɑmkʌx ɪnfʌrmʌtsyˈonnʌprʌpaɡˈɑndʲistskʌvʌ kʌnɡrʲˈessa . | ɛtʌ jɪdʲinstvʲinnyj kanɑɭ vyraʒɛnʲija mnʲenʲij , kʌtoryj kʌnɡrʲess strʲimʲitsʌ ʌɡranʲitʃʲitʲ . | takʲim obrʌzʌm , ʃto kasɑjitsʌ dʲejatʲiɭnʌsʲtʲɪ kʌnɡrʲessa po sudʲebnym usɭuɡʌm , to nʲe suɕistvujit kakovʌɭʲibʌ aɭtʲirnatʲivnʌvʌ kanɑɭa dɭʲɑ vyraʒɛnʲija mnʲenʲij vɛ rɑmkʌx ɪnfʌrmʌtsyonnʌprʌpaɡɑndʲistskʌvʌ kʌnɡrʲessa . |
Как мы это исправим ? ' ' ' | Мы можем это исправить ? | 0entailment | mˈy mˌoʒym ˈɛtʌ ɪsprˈɑvʲitʲ ? | kˈɑk mˈy ˈɛtʌ ɪsprˈɑvʲim ? ' ' ' | my moʒym ɛtʌ ɪsprɑvʲitʲ ? | kɑk my ɛtʌ ɪsprɑvʲim ? ' ' ' |
Но это требует слишком большого планирования . | Это не требует большого планирования . | 2contradiction | ˈɛtʌ nʲe trʲˈebujit bʌɭʃˈovʌ pɭanʲˈirʌvʌnʲija . | no ˈɛtʌ trʲˈebujit sɭʲˈiʃkʌm bʌɭʃˈovʌ pɭanʲˈirʌvʌnʲija . | ɛtʌ nʲe trʲebujit bʌɭʃovʌ pɭanʲirʌvʌnʲija . | no ɛtʌ trʲebujit sɭʲiʃkʌm bʌɭʃovʌ pɭanʲirʌvʌnʲija . |
Я не упоминал монику в своей лекции , но первый вопрос , который мне задали , это как президент Клинтон мог делать свою работу со всеми в , которые были вызваны делом Моники Левински . | Они хотели пройти лекцию без каких-либо проблем . | 1neutral | ʌnʲˈɪ xʌtʲˈeɭʲɪ prʌjtʲˈɪ ɭʲˈektsyju bʲˈes kakʲˈixɭʲˈibʌ prʌbɭʲˈem . | ˈja nʲe upʌmʲinˈɑɭ mˈonʲiku vˈɛ svʌjˈej ɭʲˈektsyɪ , no pʲˈervyj vʌprˈos , kʌtˈoryj mnʲˈe zˈɑdʌɭʲɪ , ˈɛtʌ kˈɑk prʲiʑidʲˈent kɭʲˈintʌn mok dʲˈeɭʌtʲ svʌˈju rabˈotu sˈo fsʲˈemʲɪ vˈɛ , kʌtˈoryjɪ bˌyɭʲɪ vˈyzvʌny dʲˈeɭʌm mˈonʲikʲɪ ɭʲivʲˈinskʲɪ . | ʌnʲɪ xʌtʲeɭʲɪ prʌjtʲɪ ɭʲektsyju bʲes kakʲixɭʲibʌ prʌbɭʲem . | ja nʲe upʌmʲinɑɭ monʲiku vɛ svʌjej ɭʲektsyɪ , no pʲervyj vʌpros , kʌtoryj mnʲe zɑdʌɭʲɪ , ɛtʌ kɑk prʲiʑidʲent kɭʲintʌn mok dʲeɭʌtʲ svʌju rabotu so fsʲemʲɪ vɛ , kʌtoryjɪ byɭʲɪ vyzvʌny dʲeɭʌm monʲikʲɪ ɭʲivʲinskʲɪ . |
Анализируя счета почтовой службы за амортизацию , топливо и обслуживание городских перевозчиков , мы , по оценкам , средняя стоимость городского транспортного средства по маршруту . | Смета расходов на вождение в среднем может быть в среднем достаточной для получения данных . | 1neutral | smʲˈeta rasxˈodʌf nˈɑ vʌʒdʲˈenʲijɪ vˈɛ srʲˈednʲim mˌoʒyt bytʲ vˈɛ srʲˈednʲim dʌstˈɑtʌʃnʌj dɭʲɑ pʌɭutʃʲˈenʲija dˈɑnnyx . | anʌɭʲiʑˈiruja ɕitˈɑ pʌtʃʲtˈovʌj sɭˈuʒby zˈɑ amʌrtʲizˈɑtsyju , tˈopɭʲivʌ ˈi ʌpsɭˈuʒyvʌnʲijɪ ɡʌrʌdskʲˈix pʲirʲivˈoɕikʌf , mˈy , pˈo ʌtsˈɛnkʌm , srʲˈednʲʌja stˈoimʌstʲ ɡʌrʌdskˈovʌ trˈɑnspʌrtnʌvʌ srʲˈedstva pˈo marʃrˈutu . | smʲeta rasxodʌf nɑ vʌʒdʲenʲijɪ vɛ srʲednʲim moʒyt bytʲ vɛ srʲednʲim dʌstɑtʌʃnʌj dɭʲɑ pʌɭutʃʲenʲija dɑnnyx . | anʌɭʲiʑiruja ɕitɑ pʌtʃʲtovʌj sɭuʒby zɑ amʌrtʲizɑtsyju , topɭʲivʌ i ʌpsɭuʒyvʌnʲijɪ ɡʌrʌdskʲix pʲirʲivoɕikʌf , my , po ʌtsɛnkʌm , srʲednʲʌja stoimʌstʲ ɡʌrʌdskovʌ trɑnspʌrtnʌvʌ srʲedstva po marʃrutu . |
Потому что это играет на моем детском воображении . | Искусство играет на моем воображении . | 1neutral | ɪskˈusstvʌ ɪɡrˈɑjit nˈɑ mˈojim vʌʌbraʒˈɛnʲiɪ . | pʌtʌmˈu ʃto ˈɛtʌ ɪɡrˈɑjit nˈɑ mˈojim dʲˈetskʌm vʌʌbraʒˈɛnʲiɪ . | ɪskusstvʌ ɪɡrɑjit nɑ mojim vʌʌbraʒɛnʲiɪ . | pʌtʌmu ʃto ɛtʌ ɪɡrɑjit nɑ mojim dʲetskʌm vʌʌbraʒɛnʲiɪ . |
Это медленно . На рынке сейчас много лучших машин . | Это самая быстрая машина , ты не найдешь машину получше . | 2contradiction | ˈɛtʌ sˈɑmʌja bˈystrʌja maʃˈyna , tˈy nʲe najdʲˈeʃ maʃˈynu pʌɭˈutʃy . | ˈɛtʌ mʲˈedɭʲinnʌ . nˈɑ rˈynkʲi sʲijtʃʲˈɑs mnˈoɡʌ ɭˈutʃʲʃyx mˈɑʃyn . | ɛtʌ sɑmʌja bystrʌja maʃyna , ty nʲe najdʲeʃ maʃynu pʌɭutʃy . | ɛtʌ mʲedɭʲinnʌ . nɑ rynkʲi sʲijtʃʲɑs mnoɡʌ ɭutʃʲʃyx mɑʃyn . |
В самом сердце святилища , маленький гранит храм однажды держал священную барка самого гор . | Гор - Бог . | 1neutral | ɡˈor bˈok . | vˈɛ sˈɑmʌm sʲˈerdtsy svʲatʲˈiɭʲiɕʌ , mˈɑɭʲinkʲij ɡranʲˈit xrˈɑm ʌdnˈɑʒdy dʲirʒˈɑɭ svʲaɕˈennuju bˈɑrka sˈɑmʌvʌ ɡˈor . | ɡor bok . | vɛ sɑmʌm sʲerdtsy svʲatʲiɭʲiɕʌ , mɑɭʲinkʲij ɡranʲit xrɑm ʌdnɑʒdy dʲirʒɑɭ svʲaɕennuju bɑrka sɑmʌvʌ ɡor . |
Рассмотрим почтовую службу Соединенных Штатов . | Забудьте о почтовой службе США . | 2contradiction | zabˈudʲtʲi ˈo pʌtʃʲtˈovʌj sɭˈuʒbʲi ʃʃˈɑ . | rassmˈotrʲim pʌtʃʲtˈovuju sɭˈuʒbu sʌjidʲinʲˈennyx ʃtˈɑtʌf . | zabudʲtʲi o pʌtʃʲtovʌj sɭuʒbʲi ʃʃɑ . | rassmotrʲim pʌtʃʲtovuju sɭuʒbu sʌjidʲinʲennyx ʃtɑtʌf . |
В полном костюме . | На нем костюм талисмана . | 1neutral | nˈɑ nʲˈem kʌsʲtʲˈu"m tʌɭʲismˈɑna . | vˈɛ pˈoɭnʌm kʌsʲtʲˈu"mʲi . | nɑ nʲem kʌsʲtʲu"m tʌɭʲismɑna . | vɛ poɭnʌm kʌsʲtʲu"mʲi . |
Хотя ваше путешествие будет трудным и временами вы будете сомневаться в себе , выгоды для клиентов стоят того , и удовлетворение слышать даже самые непокорные противники говорят , что новая система лучше той , что была раньше , глубоко стоит . Вознаграждение . | Новая система представляется гораздо более сложной , но в конечном счете более легкой и более тщательной . | 1neutral | nˈovʌja sʲisʲtʲˈema prʲidstavɭʲˈɑjitsʌ ɡʌrˈɑzdʌ bˈoɭʲijɪ sɭˈoʒnʌj , no vˈɛ kʌnʲˈeʃnʌm ɕˈetʲi bˈoɭʲijɪ ɭʲˈexkʌj ˈi bˈoɭʲijɪ tɕˈɑtʲiɭnʌj . | xʌtʲˈɑ vˈɑʃy putʲiʃˈɛstvʲijɪ bˌudʲit trˈudnym ˈi vrʲimʲinˈɑmʲɪ vˈy bˌudʲitʲi sʌmnʲivˈɑtʲsʲʌ vˈɛ sʲˈebʲi , vˈyɡʌdy dɭʲɑ kɭʲijˈentʌf stʌˈjat tʌvˈo , ˈi udʌvɭʲitvʌrʲˈenʲijɪ sɭˈyʃʌtʲ dˈɑʒy sˈɑmyjɪ nʲipʌkˈornyjɪ prʌtʲˈivnʲikʲɪ ɡʌvʌrʲˈɑt , ʃto nˈovʌja sʲisʲtʲˈema ɭˈutʃy tˈoj , ʃto byɭˈɑ rˈɑnʃy , ɡɭubʌkˈo stʌˈit . vʌznʌɡraʒdʲ... | novʌja sʲisʲtʲema prʲidstavɭʲɑjitsʌ ɡʌrɑzdʌ boɭʲijɪ sɭoʒnʌj , no vɛ kʌnʲeʃnʌm ɕetʲi boɭʲijɪ ɭʲexkʌj i boɭʲijɪ tɕɑtʲiɭnʌj . | xʌtʲɑ vɑʃy putʲiʃɛstvʲijɪ budʲit trudnym i vrʲimʲinɑmʲɪ vy budʲitʲi sʌmnʲivɑtʲsʲʌ vɛ sʲebʲi , vyɡʌdy dɭʲɑ kɭʲijentʌf stʌjat tʌvo , i udʌvɭʲitvʌrʲenʲijɪ sɭyʃʌtʲ dɑʒy sɑmyjɪ nʲipʌkornyjɪ prʌtʲivnʲikʲɪ ɡʌvʌrʲɑt , ʃto novʌja sʲisʲtʲema ɭutʃy toj , ʃto byɭɑ rɑnʃy , ɡɭubʌko stʌit . vʌznʌɡraʒdʲenʲijɪ . |
Возьмите замечательные статистические данные , которые shesol цитирует , но пропускает относительно неисследованные . | У них есть данные , которые весьма актуальны , но при этом используются . | 0entailment | ˈu nʲˈix jestʲ dˈɑnnyjɪ , kʌtˈoryjɪ vʲisʲmˈɑ aktuˈɑɭny , no prʲˈɪ ˈɛtʌm ɪspˈoɭzujutsʌ . | vʌʑmʲˈitʲi zʌmʲitʃʲˈɑtʲiɭnyjɪ stʌtʲisʲtʲˈitʃʲiskʲijɪ dˈɑnnyjɪ , kʌtˈoryjɪ shesol tsytʲˈirujit , no prʌpuskˈɑjit ʌtnʌsʲˈitʲiɭnʌ nʲiissɭʲˈedʌvʌnnyjɪ . | u nʲix jestʲ dɑnnyjɪ , kʌtoryjɪ vʲisʲmɑ aktuɑɭny , no prʲɪ ɛtʌm ɪspoɭzujutsʌ . | vʌʑmʲitʲi zʌmʲitʃʲɑtʲiɭnyjɪ stʌtʲisʲtʲitʃʲiskʲijɪ dɑnnyjɪ , kʌtoryjɪ shesol tsytʲirujit , no prʌpuskɑjit ʌtnʌsʲitʲiɭnʌ nʲiissɭʲedʌvʌnnyjɪ . |
Это могло быть похоже на манну с небес - до тысячи долларов , падает , часто неожиданно , в руки полмиллиона жителей кентукки и индианы в этом месяце . | Недавний закон , предложенный конгрессом , привел к конфискации тысяч долларов у жителей кентукки . | 2contradiction | nʲidˈɑvnʲij zakˈon , prʲidɭˈoʒynnyj kʌnɡrʲˈessʌm , prʲivʲˈeɭ kˈɑ kʌnfʲiskˈɑtsyɪ tˈysʲʌtʃʲ dˈoɭɭʌrʌf ˈu ʒˈytʲiɭʲij kʲintˈukkʲɪ . | ˈɛtʌ mʌɡɭˌo bytʲ pʌxˈoʒy nˈɑ mˈɑnnu ˈɛs nʲibʲˈes dˈo tˈysʲʌtʃʲɪ dˈoɭɭʌrʌf , pˈɑdʌjit , tʃʲˈɑstʌ nʲiʌʒˈydʌnnʌ , vˈɛ rˈukʲɪ pʌɭmʲiɭɭʲiˈona ʒˈytʲiɭʲij kʲintˈukkʲɪ ˈi ɪndʲiˈɑny vˈɛ ˈɛtʌm mʲˈesʲʌtsy . | nʲidɑvnʲij zakon , prʲidɭoʒynnyj kʌnɡrʲessʌm , prʲivʲeɭ kɑ kʌnfʲiskɑtsyɪ tysʲʌtʃʲ doɭɭʌrʌf u ʒytʲiɭʲij kʲintukkʲɪ . | ɛtʌ mʌɡɭo bytʲ pʌxoʒy nɑ mɑnnu ɛs nʲibʲes do tysʲʌtʃʲɪ doɭɭʌrʌf , pɑdʌjit , tʃʲɑstʌ nʲiʌʒydʌnnʌ , vɛ rukʲɪ pʌɭmʲiɭɭʲiona ʒytʲiɭʲij kʲintukkʲɪ i ɪndʲiɑny vɛ ɛtʌm mʲesʲʌtsy . |
Заставить людей инвестировать свое время , и финансирование последует за ними . | Если люди будут тратить свое время , то и финансирование будет также . | 0entailment | jˈesɭʲɪ ɭʲˈu"dʲɪ bˌudut trˈɑtʲitʲ svʌjˈe vrʲˈemʲʌ , tˈo ˈi fʲinansʲˈirʌvʌnʲijɪ bˌudʲit tˈɑɡʒy . | zastˈɑvʲitʲ ɭʲu"dʲˈej ɪnvʲisʲtʲˈirʌvʌtʲ svʌjˈe vrʲˈemʲʌ , ˈi fʲinansʲˈirʌvʌnʲijɪ pʌsɭʲˈedujit zˈɑ nʲˈimʲɪ . | jesɭʲɪ ɭʲu"dʲɪ budut trɑtʲitʲ svʌje vrʲemʲʌ , to i fʲinansʲirʌvʌnʲijɪ budʲit tɑɡʒy . | zastɑvʲitʲ ɭʲu"dʲej ɪnvʲisʲtʲirʌvʌtʲ svʌje vrʲemʲʌ , i fʲinansʲirʌvʌnʲijɪ pʌsɭʲedujit zɑ nʲimʲɪ . |
Я часто думаю о том , как бы мне хотелось иметь видеокамеру , потому что я мог бы использовать десять тысяч долларов , так что я люблю такие вещи , как вечерний оттенок с берт рейнольдс мне очень нравится это и | Видео-камеры , которые мне нужны , очень дорогие . | 1neutral | vʲˈidʲiʌkˈɑmʲiry , kʌtˈoryjɪ mnʲˈe nuʒnˈy , ˈotʃʲin dʌrʌɡʲˈijɪ . | ˈja tʃʲˈɑstʌ dˈumʌju ˈo tˈom , kˈɑk bˈy mnʲˈe xʌtʲˈeɭʌsʲ ɪmʲˈetʲ vʲidʲiʌkˈɑmʲiru , pʌtʌmˈu ʃto ˈja mok bˈy ɪspˈoɭzʌvʌtʲ dʲˈesʲʌtʲ tˈysʲʌtʃʲ dˈoɭɭʌrʌf , tˈɑk ʃto ˈja ɭʲu"bɭʲˈu" takʲˈijɪ vʲˈeɕɪ , kˈɑk vʲitʃʲˈernʲij ʌtʲtʲˈenʌk ˈɛs bʲˈert rʲˈejnʌɭds mnʲˈe ˈotʃʲin nrˈɑvʲitsʌ ˈɛtʌ ˈi | vʲidʲiʌkɑmʲiry , kʌtoryjɪ mnʲe nuʒny , otʃʲin dʌrʌɡʲijɪ . | ja tʃʲɑstʌ dumʌju o tom , kɑk by mnʲe xʌtʲeɭʌsʲ ɪmʲetʲ vʲidʲiʌkɑmʲiru , pʌtʌmu ʃto ja mok by ɪspoɭzʌvʌtʲ dʲesʲʌtʲ tysʲʌtʃʲ doɭɭʌrʌf , tɑk ʃto ja ɭʲu"bɭʲu" takʲijɪ vʲeɕɪ , kɑk vʲitʃʲernʲij ʌtʲtʲenʌk ɛs bʲert rʲejnʌɭds mnʲe otʃʲin nrɑvʲitsʌ ɛtʌ i |
Человек на земле думает на мгновение и кричит назад , ты должен работать в управлении . | На Земле никого не было , ни мужчины , ни женщины . | 2contradiction | nˈɑ ʑimɭʲˈe nʲikʌvˈo nʲe bˌyɭʌ , nʲˈɪ muɕˈiny , nʲˈɪ ʒˈɛnɕiny . | tʃʲiɭʌvʲˈek nˈɑ ʑimɭʲˈe dˈumʌjit nˈɑ mɡnʌvʲˈenʲijɪ ˈi krʲitʃʲˈit nazˈɑt , tˈy dˈoɭʒyn rabˈotʌtʲ vˈɛ upravɭʲˈenʲiɪ . | nɑ ʑimɭʲe nʲikʌvo nʲe byɭʌ , nʲɪ muɕiny , nʲɪ ʒɛnɕiny . | tʃʲiɭʌvʲek nɑ ʑimɭʲe dumʌjit nɑ mɡnʌvʲenʲijɪ i krʲitʃʲit nazɑt , ty doɭʒyn rabotʌtʲ vɛ upravɭʲenʲiɪ . |
Если , однако , вопрос об оценке требует от гао сообщить о том , насколько удовлетворительным является прогресс или причины проблем , связанных с осуществлением , тем больше сотрудников , которые могут находиться на месте с течением времени , с богатым или самым толстые основанием для изучения ситуации в качестве многи... | Если гао будет представлять информацию о ходе работы , то рекомендации будут значительно беднее . | 2contradiction | jˈesɭʲɪ ɡˈɑʌ bˌudʲit prʲidstavɭʲˈɑtʲ ɪnfʌrmˈɑtsyju ˈo xˈodʲi rabˈoty , tˈo rʲikʌmʲindˈɑtsyɪ bˌudut znatʃʲˈitʲiɭnʌ bʲidnʲˈejɪ . | jˈesɭʲɪ , ʌdnˈɑkʌ , vʌprˈos ˈop ʌtsˈɛnkʲi trʲˈebujit ot ɡˈɑʌ sʌʌpɕˈitʲ ˈo tˈom , naskˈoɭkʌ udʌvɭʲitvʌrʲˈitʲiɭnym javɭʲˈɑjitsʌ prʌɡrʲˈess ˈɪɭʲɪ prʲitʃʲˈiny prʌbɭʲˈem , svʲˈɑzʌnnyx ˈɛs ʌsuɕistvɭʲˈenʲijim , tʲˈem bˈoɭʃy sʌtrˈudnʲikʌf , kʌtˈoryjɪ mˌoɡut nʌxʌdʲˈitʲsʲʌ nˈɑ mʲˈesʲtʲi ˈɛs tʲitʃʲˈenʲijim vrʲˈemʲinʲɪ , ˈɛs bʌɡˈɑ... | jesɭʲɪ ɡɑʌ budʲit prʲidstavɭʲɑtʲ ɪnfʌrmɑtsyju o xodʲi raboty , to rʲikʌmʲindɑtsyɪ budut znatʃʲitʲiɭnʌ bʲidnʲejɪ . | jesɭʲɪ , ʌdnɑkʌ , vʌpros op ʌtsɛnkʲi trʲebujit ot ɡɑʌ sʌʌpɕitʲ o tom , naskoɭkʌ udʌvɭʲitvʌrʲitʲiɭnym javɭʲɑjitsʌ prʌɡrʲess ɪɭʲɪ prʲitʃʲiny prʌbɭʲem , svʲɑzʌnnyx ɛs ʌsuɕistvɭʲenʲijim , tʲem boɭʃy sʌtrudnʲikʌf , kʌtoryjɪ moɡut nʌxʌdʲitʲsʲʌ nɑ mʲesʲtʲi ɛs tʲitʃʲenʲijim vrʲemʲinʲɪ , ɛs bʌɡɑtym ɪɭʲɪ sɑmym tʌɭstyjɪ ʌsnʌvɑnʲi... |
Экономика может быть еще лучше . | Экономика никогда не была лучше . | 2contradiction | ɛkʌnˈomʲika nʲikʌɡdˈɑ nʲe byɭˈɑ ɭˈutʃy . | ɛkʌnˈomʲika mˌoʒyt bytʲ jɪɕˈe ɭˈutʃy . | ɛkʌnomʲika nʲikʌɡdɑ nʲe byɭɑ ɭutʃy . | ɛkʌnomʲika moʒyt bytʲ jɪɕe ɭutʃy . |
Холмы и горы особенно освятил в секте джайнизм . | Культ джайнизм ненавидит природу . | 2contradiction | kˈuɭt dʒˈɑjnʲizm nʲinavʲˈidʲit prʲirˈodu . | xʌɭmˈy ˈi ɡˈory ʌsˈobʲinnʌ ʌsvʲatʲˈiɭ vˈɛ sʲˈektʲi dʒˈɑjnʲizm . | kuɭt dʒɑjnʲizm nʲinavʲidʲit prʲirodu . | xʌɭmy i ɡory ʌsobʲinnʌ ʌsvʲatʲiɭ vɛ sʲektʲi dʒɑjnʲizm . |
Были построены знаменитые жилые дома ( или земли ) . | Земля оставалась дезертировал . | 2contradiction | ʑimɭʲˈɑ ʌstavˈɑɭʌsʲ dʲiʑirtʲˈirʌvʌɭ . | bˌyɭʲɪ pʌstrˈojiny znʌmʲinʲˈityjɪ ʒyɭˈyjɪ dˈoma ( ˈɪɭʲɪ ʑˈemɭʲɪ ) . | ʑimɭʲɑ ʌstavɑɭʌsʲ dʲiʑirtʲirʌvʌɭ . | byɭʲɪ pʌstrojiny znʌmʲinʲityjɪ ʒyɭyjɪ doma ( ɪɭʲɪ ʑemɭʲɪ ) . |
В середине этой удивительной амальгамы культур - страсть к преемственности . | Страсть к преемственности не является самой важной из этих культур . | 1neutral | strˈɑstʲ kˈɑ prʲijˈemstvʲinnʌsʲtʲɪ nʲe javɭʲˈɑjitsʌ sˈɑmʌj vˈɑʒnʌj ˈɪs ˈɛtʲix kuɭtˈur . | vˈɛ sʲirʲidʲˈinʲi ˈɛtʌj udʲivʲˈitʲiɭnʌj amaɭɡˈɑmy kuɭtˈur strˈɑstʲ kˈɑ prʲijˈemstvʲinnʌsʲtʲɪ . | strɑstʲ kɑ prʲijemstvʲinnʌsʲtʲɪ nʲe javɭʲɑjitsʌ sɑmʌj vɑʒnʌj ɪs ɛtʲix kuɭtur . | vɛ sʲirʲidʲinʲi ɛtʌj udʲivʲitʲiɭnʌj amaɭɡɑmy kuɭtur strɑstʲ kɑ prʲijemstvʲinnʌsʲtʲɪ . |
Что сцену как в перевозки , популярный магазин деликатесов , часть ракеты , и возможность издеваться над гейл надо ( которая , кажется , получила бесплатную поездку от участников викторины ) , этот вопрос все , но потребовал изобретение в. Жестокое театральное событие , и это не просто . | Гейл надо - популярная мишень для над на других шоу . | 1neutral | ɡʲˈejɭ nˈɑdʌ pʌpuɭʲˈɑrnʌja mʲiʃˈɛn dɭʲɑ nˈɑt nˈɑ druɡʲˈix ʃˈou . | ʃto stsˈɛnu kˈɑk vˈɛ pʲirʲivˈoskʲɪ , pʌpuɭʲˈɑrnyj mʌɡaʑˈin dʲiɭʲikatʲˈesʌf , tʃʲˈɑstʲ rakʲˈety , ˈi vʌzmˈoʒnʌstʲ ɪʑdʲivˈɑtʲsʲʌ nˈɑt ɡʲˈejɭ nˈɑdʌ ( kʌtˈorʌja , kˈɑʒytsʌ , pʌɭutʃʲˈiɭa bʲispɭˈɑtnuju pʌjˈesdku ot utʃʲˈɑstʲnʲikʌf vʲiktʌrʲˈiny ) , ˈɛtʌt vʌprˈos fsʲˈe , no pʌtrʲˈebʌvʌɭ ɪzʌbrʲitʲˈenʲijɪ vˈɛ. ʒystˈokʌjɪ tʲiatrˈ... | ɡʲejɭ nɑdʌ pʌpuɭʲɑrnʌja mʲiʃɛn dɭʲɑ nɑt nɑ druɡʲix ʃou . | ʃto stsɛnu kɑk vɛ pʲirʲivoskʲɪ , pʌpuɭʲɑrnyj mʌɡaʑin dʲiɭʲikatʲesʌf , tʃʲɑstʲ rakʲety , i vʌzmoʒnʌstʲ ɪʑdʲivɑtʲsʲʌ nɑt ɡʲejɭ nɑdʌ ( kʌtorʌja , kɑʒytsʌ , pʌɭutʃʲiɭa bʲispɭɑtnuju pʌjesdku ot utʃʲɑstʲnʲikʌf vʲiktʌrʲiny ) , ɛtʌt vʌpros fsʲe , no pʌtrʲebʌvʌɭ ɪzʌbrʲitʲenʲijɪ vɛ. ʒystokʌjɪ tʲiatrɑɭnʌjɪ sʌbytʲijɪ , i ɛtʌ nʲe p... |
Мольбы владельца квартиры никуда не пропали . | Владелец квартиры очень реагирует . | 2contradiction | vɭadʲˈeɭʲits kvartʲˈiry ˈotʃʲin rʲiaɡʲˈirujit . | mʌɭbˈy vɭadʲˈeɭtsa kvartʲˈiry nʲikudˈɑ nʲe prʌpˈɑɭʲɪ . | vɭadʲeɭʲits kvartʲiry otʃʲin rʲiaɡʲirujit . | mʌɭby vɭadʲeɭtsa kvartʲiry nʲikudɑ nʲe prʌpɑɭʲɪ . |
Миссис Кавендиш в комнате своей мать . | Миссис Кавендиш покинула здание . | 2contradiction | mʲˈisʲsʲis kavʲˈendʲiʃ pʌkʲˈinuɭa zdˈɑnʲijɪ . | mʲˈisʲsʲis kavʲˈendʲiʃ vˈɛ kˈomnʌtʲi svʌjˈej mˈɑtʲ . | mʲisʲsʲis kavʲendʲiʃ pʌkʲinuɭa zdɑnʲijɪ . | mʲisʲsʲis kavʲendʲiʃ vɛ komnʌtʲi svʌjej mɑtʲ . |
Но я думал , что ты поклялся кофе . | Я думал , что ты поклялся выпить еще кофе . | 2contradiction | ˈja dˈumʌɭ , ʃto tˈy pʌkɭʲˈɑɭsʲʌ vˈypʲitʲ jɪɕˈe kˈofʲi . | no ˈja dˈumʌɭ , ʃto tˈy pʌkɭʲˈɑɭsʲʌ kˈofʲi . | ja dumʌɭ , ʃto ty pʌkɭʲɑɭsʲʌ vypʲitʲ jɪɕe kofʲi . | no ja dumʌɭ , ʃto ty pʌkɭʲɑɭsʲʌ kofʲi . |
Мы постоянно вонь . | Мы всегда вонь . | 0entailment | mˈy fsʲiɡdˈɑ vˈon . | mˈy pʌstʌˈjannʌ vˈon . | my fsʲiɡdɑ von . | my pʌstʌjannʌ von . |
Во все более взаимозависимом мире многие насущные проблемы , затрагивающие американцев , могут быть решены только на основе сотрудничества с другими странами . | Мы должны быть независимыми и держаться подальше от разговоров и работы с другими странами . | 2contradiction | mˈy dʌɭʒnˈy bytʲ nʲizavʲˈisʲimymʲɪ ˈi dʲirʒˈɑtʲsʲʌ pʌdˈɑɭʃy ot rʌzɡʌvˈorʌf ˈi rabˈoty ˈɛs druɡʲˈimʲɪ strˈɑnʌmʲɪ . | vˈo fsʲˈe bˈoɭʲijɪ vzʌimʌzavʲˈisʲimʌm mʲˈirʲi mnˈoɡʲijɪ nasˈuɕnyjɪ prʌbɭʲˈemy , zatrˈɑɡʲivʌjuɕijɪ amʲirʲikˈɑntsyf , mˌoɡut bytʲ rʲiʃynˈy tˈoɭkʌ nˈɑ ʌsnˈovʲi sʌtrˈudnʲitʃʲistva ˈɛs druɡʲˈimʲɪ strˈɑnʌmʲɪ . | my dʌɭʒny bytʲ nʲizavʲisʲimymʲɪ i dʲirʒɑtʲsʲʌ pʌdɑɭʃy ot rʌzɡʌvorʌf i raboty ɛs druɡʲimʲɪ strɑnʌmʲɪ . | vo fsʲe boɭʲijɪ vzʌimʌzavʲisʲimʌm mʲirʲi mnoɡʲijɪ nasuɕnyjɪ prʌbɭʲemy , zatrɑɡʲivʌjuɕijɪ amʲirʲikɑntsyf , moɡut bytʲ rʲiʃyny toɭkʌ nɑ ʌsnovʲi sʌtrudnʲitʃʲistva ɛs druɡʲimʲɪ strɑnʌmʲɪ . |
Это продолжалось . | Ca отказался остановиться . | 1neutral | Ca ʌtkazˈɑɭsʲʌ ʌstʌnʌvʲˈitʲsʲʌ . | ˈɛtʌ prʌdʌɭʒˈɑɭʌsʲ . | Ca ʌtkazɑɭsʲʌ ʌstʌnʌvʲitʲsʲʌ . | ɛtʌ prʌdʌɭʒɑɭʌsʲ . |
Это правило требует , чтобы теле-и дикторов компании сохраняли досье для проведения публичных инспекций , содержащих доклад о детских телевизионных программах , и выделяли программы , специально предназначенные для просвещения и информирования детей в начале этих программ , и предоставления такой информации в руководст... | Это правило заставляет вещательных компаний вести дело о детских телевизионных программах . | 0entailment | ˈɛtʌ prˈɑvʲiɭʌ zʌstavɭʲˈɑjit vʲiɕatʲˈeɭnyx kʌmpˈɑnʲij vʲˈesʲtʲɪ dʲˈeɭʌ ˈo dʲˈetskʲix tʲiɭʲivʲiʑiˈonnyx prʌɡrˈɑmmʌx . | ˈɛtʌ prˈɑvʲiɭʌ trʲˈebujit , ʃtˈoby tʲˈeɭʲiˈi dʲˈiktʌrʌf kʌmpˈɑnʲiɪ sʌxranʲˈɑɭʲɪ dʌsʲjjˈe dɭʲɑ prʌvʲidʲˈenʲija pubɭʲˈitʃʲnyx ɪnspʲˈektsyj , sʌdʲirʒˈɑɕix dʌkɭˈɑt ˈo dʲˈetskʲix tʲiɭʲivʲiʑiˈonnyx prʌɡrˈɑmmʌx , ˈi vydʲiɭʲˈɑɭʲɪ prʌɡrˈɑmmy , spʲitsyˈɑɭnʌ prʲidnaznˈɑtʃʲinnyjɪ dɭʲɑ prʌsvʲiɕˈenʲija ˈi ɪnfʌrmʲˈirʌvʌnʲija dʲitʲˈej... | ɛtʌ prɑvʲiɭʌ zʌstavɭʲɑjit vʲiɕatʲeɭnyx kʌmpɑnʲij vʲesʲtʲɪ dʲeɭʌ o dʲetskʲix tʲiɭʲivʲiʑionnyx prʌɡrɑmmʌx . | ɛtʌ prɑvʲiɭʌ trʲebujit , ʃtoby tʲeɭʲii dʲiktʌrʌf kʌmpɑnʲiɪ sʌxranʲɑɭʲɪ dʌsʲjje dɭʲɑ prʌvʲidʲenʲija pubɭʲitʃʲnyx ɪnspʲektsyj , sʌdʲirʒɑɕix dʌkɭɑt o dʲetskʲix tʲiɭʲivʲiʑionnyx prʌɡrɑmmʌx , i vydʲiɭʲɑɭʲɪ prʌɡrɑmmy , spʲitsyɑɭnʌ prʲidnaznɑtʃʲinnyjɪ dɭʲɑ prʌsvʲiɕenʲija i ɪnfʌrmʲirʌvʌnʲija dʲitʲej vɛ natʃʲɑɭʲi ɛtʲix prʌɡrɑmm... |
Ну , потому что , как жарко я имею в виду , как в самом холодном , что он зимой туда попадает , сколько он стоит ? | Жарко все время , где я живу , включая зиму . | 1neutral | ʒˈɑrkʌ fsʲˈe vrʲˈemʲʌ , ɡdʲˈe ˈja ʒˈyvu , fkɭʲu"tʃʲˈɑja ʑˈimu . | nˈu , pʌtʌmˈu ʃto , kˈɑk ʒˈɑrkʌ ˈja ɪmʲˈeju vˈɛ vʲˈidu , kˈɑk vˈɛ sˈɑmʌm xʌɭˈodnʌm , ʃto ˈon ʑimˈoj tudˈɑ pʌpadˈɑjit , skˈoɭkʌ ˈon stʌˈit ? | ʒɑrkʌ fsʲe vrʲemʲʌ , ɡdʲe ja ʒyvu , fkɭʲu"tʃʲɑja ʑimu . | nu , pʌtʌmu ʃto , kɑk ʒɑrkʌ ja ɪmʲeju vɛ vʲidu , kɑk vɛ sɑmʌm xʌɭodnʌm , ʃto on ʑimoj tudɑ pʌpadɑjit , skoɭkʌ on stʌit ? |
Каждый из мужчин носил кожаные доспехи и одевался в стиле тяжелых всадников . | Мужчины были голыми . | 2contradiction | muɕˈiny bˌyɭʲɪ ɡˈoɭymʲɪ . | kˈɑʒdyj ˈɪs muɕˈin nʌsʲˈiɭ kˈoʒʌnyjɪ dʌspʲˈexɪ ˈi ʌdʲivˈɑɭsʲʌ vˈɛ sʲtʲˈiɭʲi tʲaʒˈɛɭyx fsˈɑdnʲikʌf . | muɕiny byɭʲɪ ɡoɭymʲɪ . | kɑʒdyj ɪs muɕin nʌsʲiɭ koʒʌnyjɪ dʌspʲexɪ i ʌdʲivɑɭsʲʌ vɛ sʲtʲiɭʲi tʲaʒɛɭyx fsɑdnʲikʌf . |
Человек должен был умереть мгновенно . | Он был в полном порядке . | 2contradiction | ˈon byɭ vˈɛ pˈoɭnʌm pʌrʲˈɑtkʲi . | tʃʲiɭʌvʲˈek dˈoɭʒyn byɭ umʲirʲˈetʲ mɡnʌvʲˈennʌ . | on byɭ vɛ poɭnʌm pʌrʲɑtkʲi . | tʃʲiɭʌvʲek doɭʒyn byɭ umʲirʲetʲ mɡnʌvʲennʌ . |
Летом рис образует зеленое бархатистая одеяло , а затем становится золотым осенью , когда оно созревает и - . | Рис золотой и эксплуатацию летом , но становится зеленым осенью . | 2contradiction | rʲˈis zʌɭʌtˈoj ˈi ɛkspɭuatˈɑtsyju ɭʲˈetʌm , no stanˈovʲitsʌ ʑiɭʲˈenym ˈosʲinjju . | ɭʲˈetʌm rʲˈis ʌbrazˈujit ʑiɭʲˈenʌjɪ bʌrxatʲˈistʌja ʌdʲiˈjaɭʌ , ˈɑ zatʲˈem stanˈovʲitsʌ zʌɭʌtˈym ˈosʲinjju , kʌɡdˈɑ ˈonʌ sʌzrʲivˈɑjit ˈi . | rʲis zʌɭʌtoj i ɛkspɭuatɑtsyju ɭʲetʌm , no stanovʲitsʌ ʑiɭʲenym osʲinjju . | ɭʲetʌm rʲis ʌbrazujit ʑiɭʲenʌjɪ bʌrxatʲistʌja ʌdʲijaɭʌ , ɑ zatʲem stanovʲitsʌ zʌɭʌtym osʲinjju , kʌɡdɑ onʌ sʌzrʲivɑjit i . |
Точно так же , как ежедневный рабочий и новые массы , социалистическая газета 1930-х годов , были запачкали ссылками на Маркса и Энгельс , образовательный " освободитель " изобилует ссылками на их патерналисты эквиваленты -- Фридрих Хайек и Людвиг фон Мизес . | Цитаты из Маркса были использованы в социалистических газетах в 30-х годах . | 0entailment | tsytˈɑty ˈɪs mˈɑrksa bˌyɭʲɪ ɪspˈoɭzʌvʌny vˈɛ sʌtsyʌɭʲisʲtʲˈitʃʲiskʲix ɡaʑˈetʌx vˈɛ 30-х ɡʌdˈɑx . | tˈotʃʲnʌ tˈɑk ʒˈɛ , kˈɑk jɪʒydnʲˈevnyj rabˈotʃʲij ˈi nˈovyjɪ mˈɑssy , sʌtsyʌɭʲisʲtʲˈitʃʲiskʌja ɡaʑˈeta 1930-х ɡʌdˈof , bˌyɭʲɪ zapˈɑtʃʲkʌɭʲɪ ssˈyɭkʌmʲɪ nˈɑ mˈɑrksa ˈi ˈɛnɡʲiɭs , ʌbrʌzʌvˈɑtʲiɭnyj " ʌsvʌbʌdʲˈitʲiɭ " ɪzʌbʲˈiɭujit ssˈyɭkʌmʲɪ nˈɑ ˈɪx pʌtʲirnˈɑɭʲisty ɛkvʲivaɭʲˈenty frʲˈidrʲix xajˈek ˈi ɭʲˈu"dvʲik fˈon mʲˈiʑis... | tsytɑty ɪs mɑrksa byɭʲɪ ɪspoɭzʌvʌny vɛ sʌtsyʌɭʲisʲtʲitʃʲiskʲix ɡaʑetʌx vɛ 30-х ɡʌdɑx . | totʃʲnʌ tɑk ʒɛ , kɑk jɪʒydnʲevnyj rabotʃʲij i novyjɪ mɑssy , sʌtsyʌɭʲisʲtʲitʃʲiskʌja ɡaʑeta 1930-х ɡʌdof , byɭʲɪ zapɑtʃʲkʌɭʲɪ ssyɭkʌmʲɪ nɑ mɑrksa i ɛnɡʲiɭs , ʌbrʌzʌvɑtʲiɭnyj " ʌsvʌbʌdʲitʲiɭ " ɪzʌbʲiɭujit ssyɭkʌmʲɪ nɑ ɪx pʌtʲirnɑɭʲisty ɛkvʲivaɭʲenty frʲidrʲix xajek i ɭʲu"dvʲik fon mʲiʑis . |
Чтобы быть уверенным в том , что любой рукоделию предмет является настоящей статьей ( в отличие от более низкого импорта или машина части ) , искать в печать с м , эмблема ibtam означает , что она была сертифицирована институтом de bordado , tapecaras э-арте ? Sanato да мадейра ( институт мадейры вышивки , гобелен и ку... | Есть печать , чтобы показать подлинность предметов шитья , сделанных в Италии . | 1neutral | jestʲ pʲitʃʲˈɑtʲ , ʃtˈoby pʌkazˈɑtʲ pˈodɭʲinnʌstʲ prʲidmʲˈetʌf ʃytʲjˈja , ʑdʲˈeɭʌnnyx vˈɛ ɪtˈɑɭʲiɪ . | ʃtˈoby bytʲ uvʲˈerʲinnym vˈɛ tˈom , ʃto ɭʲu"bˈoj rukʌdʲˈeɭʲiju prʲidmʲˈet javɭʲˈɑjitsʌ nʌstʌˈjaɕij statʲjjˈej ( vˈɛ ʌtɭʲˈitʃʲijɪ ot bˈoɭʲijɪ nʲˈiskʌvʌ ˈɪmpʌrta ˈɪɭʲɪ maʃˈyna tʃʲˈɑsʲtʲɪ ) , ɪskˈɑtʲ vˈɛ pʲitʃʲˈɑtʲ ˈɛs ˈɛm , ɛmbɭʲˈema ibtam ʌznatʃʲˈɑjit , ʃto ʌnˈɑ byɭˈɑ sʲirtʲifʲitsˈyrʌvʌna ɪnsʲtʲitˈutʌm de bordado , tape... | jestʲ pʲitʃʲɑtʲ , ʃtoby pʌkazɑtʲ podɭʲinnʌstʲ prʲidmʲetʌf ʃytʲjja , ʑdʲeɭʌnnyx vɛ ɪtɑɭʲiɪ . | ʃtoby bytʲ uvʲerʲinnym vɛ tom , ʃto ɭʲu"boj rukʌdʲeɭʲiju prʲidmʲet javɭʲɑjitsʌ nʌstʌjaɕij statʲjjej ( vɛ ʌtɭʲitʃʲijɪ ot boɭʲijɪ nʲiskʌvʌ ɪmpʌrta ɪɭʲɪ maʃyna tʃʲɑsʲtʲɪ ) , ɪskɑtʲ vɛ pʲitʃʲɑtʲ ɛs ɛm , ɛmbɭʲema ibtam ʌznatʃʲɑjit , ʃto ʌnɑ byɭɑ sʲirtʲifʲitsyrʌvʌna ɪnsʲtʲitutʌm de bordado , tapecaras eɑrtʲi ? Sanato dɑ madʲ... |
Мне не нравится эта multivista штука , потому что какая какая-то унылой система по сравнению с прекрасным гиперэкстензии солнца где-то над kuchara , когда по сравнению с золотым оттенком лука жареные с в-fi волнами , по сравнению с количеством отделившихся для кредитных мембраны в бумажнике богатого человека , когда по... | Он не любит эту multivista , потому что какая-то унылой система по сравнению с великолепным запахом в корицы в молоке . | 0entailment | ˈon nʲe ɭʲˈu"bʲit ˈɛtu multivista , pʌtʌmˈu ʃto kakˈɑjatˈo unˈyɭʌj sʲisʲtʲˈema pˈo sravnʲˈenʲiju ˈɛs vʲiɭʲikʌɭʲˈepnym zˈɑpʌxʌm vˈɛ kʌrʲˈitsy vˈɛ mʌɭʌkʲˈe . | mnʲˈe nʲe nrˈɑvʲitsʌ ˈɛta multivista ʃtˈuka , pʌtʌmˈu ʃto kakˈɑja kakˈɑjatˈo unˈyɭʌj sʲisʲtʲˈema pˈo sravnʲˈenʲiju ˈɛs prʲikrˈɑsnym ɡʲipʲirˈɛksʲtʲinʑiɪ sˈoɭntsa ɡdʲˈetˈo nˈɑt kuchara , kʌɡdˈɑ pˈo sravnʲˈenʲiju ˈɛs zʌɭʌtˈym ʌtʲtʲˈenkʌm ɭˈuka ʒˈɑrʲinyjɪ ˈɛs vfi vʌɭnˈɑmʲɪ , pˈo sravnʲˈenʲiju ˈɛs kʌɭʲˈitʃʲistvʌm ʌdʲdʲiɭʲˈi... | on nʲe ɭʲu"bʲit ɛtu multivista , pʌtʌmu ʃto kakɑjato unyɭʌj sʲisʲtʲema po sravnʲenʲiju ɛs vʲiɭʲikʌɭʲepnym zɑpʌxʌm vɛ kʌrʲitsy vɛ mʌɭʌkʲe . | mnʲe nʲe nrɑvʲitsʌ ɛta multivista ʃtuka , pʌtʌmu ʃto kakɑja kakɑjato unyɭʌj sʲisʲtʲema po sravnʲenʲiju ɛs prʲikrɑsnym ɡʲipʲirɛksʲtʲinʑiɪ soɭntsa ɡdʲeto nɑt kuchara , kʌɡdɑ po sravnʲenʲiju ɛs zʌɭʌtym ʌtʲtʲenkʌm ɭuka ʒɑrʲinyjɪ ɛs vfi vʌɭnɑmʲɪ , po sravnʲenʲiju ɛs kʌɭʲitʃʲistvʌm ʌdʲdʲiɭʲifʃyxsʲʌ dɭʲɑ krʲidʲitnyx mʲimbrɑny... |
Что бы я ни делала , я думаю , что я бы нашла какой-то способ в этой профессии заниматься общественной работой , потому что это то , чему меня учили , zelon сказал . | Это как использовать в в качестве банкира , чтобы помочь сделать правила лучше для общественности . | 1neutral | ˈɛtʌ kˈɑk ɪspˈoɭzʌvʌtʲ vˈɛ vˈɛ kˈɑtʃʲistvʲi bankʲˈira , ʃtˈoby pʌmˈotʃʲ ʑdʲˈeɭʌtʲ prˈɑvʲiɭa ɭˈutʃy dɭʲɑ ʌpɕˈestvʲinnʌsʲtʲɪ . | ʃto bˈy ˈja nʲˈɪ dʲˈeɭʌɭa , ˈja dˈumʌju , ʃto ˈja bˈy naʃɭˈɑ kakˈojtˈo spˈosʌp vˈɛ ˈɛtʌj prʌfʲˈesʲsʲiɪ zʌnʲimˈɑtʲsʲʌ ʌpɕˈestvʲinnʌj rabˈotʌj , pʌtʌmˈu ʃto ˈɛtʌ tˈo , tʃʲˈemu mʲinʲˈɑ utʃʲˈiɭʲɪ , zelon skazˈɑɭ . | ɛtʌ kɑk ɪspoɭzʌvʌtʲ vɛ vɛ kɑtʃʲistvʲi bankʲira , ʃtoby pʌmotʃʲ ʑdʲeɭʌtʲ prɑvʲiɭa ɭutʃy dɭʲɑ ʌpɕestvʲinnʌsʲtʲɪ . | ʃto by ja nʲɪ dʲeɭʌɭa , ja dumʌju , ʃto ja by naʃɭɑ kakojto sposʌp vɛ ɛtʌj prʌfʲesʲsʲiɪ zʌnʲimɑtʲsʲʌ ʌpɕestvʲinnʌj rabotʌj , pʌtʌmu ʃto ɛtʌ to , tʃʲemu mʲinʲɑ utʃʲiɭʲɪ , zelon skazɑɭ . |
Кларк также выразил надежду на то , что он и редгрейв смогут продолжить свой брак . | Кларк надеялся , что он сможет продолжить свой брак . | 0entailment | kɭˈɑrk nadʲˈejaɭsʲʌ , ʃto ˈon smˌoʒyt prʌdˈoɭʒytʲ svˈoj brˈɑk . | kɭˈɑrk tˈɑɡʒy vˈyrʌʑiɭ nadʲˈeʒdu nˈɑ tˈo , ʃto ˈon ˈi rʲˈedɡrʲijf smˌoɡut prʌdˈoɭʒytʲ svˈoj brˈɑk . | kɭɑrk nadʲejaɭsʲʌ , ʃto on smoʒyt prʌdoɭʒytʲ svoj brɑk . | kɭɑrk tɑɡʒy vyrʌʑiɭ nadʲeʒdu nɑ to , ʃto on i rʲedɡrʲijf smoɡut prʌdoɭʒytʲ svoj brɑk . |
Нищета , например , не создает чувства стыда , как это делают люди , которые живут в западных странах . | Бедность не создает чувство стыда в любой стране . | 2contradiction | bʲˈednʌstʲ nʲe sʌzdajˈet tʃʲˈuvstvʌ stydˈɑ vˈɛ ɭʲu"bˈoj stranʲˈe . | nʲiɕitˈɑ , nʌprʲimʲˈer , nʲe sʌzdajˈet tʃʲˈuvstva stydˈɑ , kˈɑk ˈɛtʌ dʲˈeɭʌjut ɭʲˈu"dʲɪ , kʌtˈoryjɪ ʒyvˈut vˈɛ zˈɑpʌdnyx strˈɑnʌx . | bʲednʌstʲ nʲe sʌzdajet tʃʲuvstvʌ stydɑ vɛ ɭʲu"boj stranʲe . | nʲiɕitɑ , nʌprʲimʲer , nʲe sʌzdajet tʃʲuvstva stydɑ , kɑk ɛtʌ dʲeɭʌjut ɭʲu"dʲɪ , kʌtoryjɪ ʒyvut vɛ zɑpʌdnyx strɑnʌx . |
Снова на дороге в джайсалмер , последний всплеск цвета восхищает чувства перед тем , как окунуться в поля являются с насыпи red hot chili peppers . | Дорога к джайсалмер - и неприятно ездить дальше . | 1neutral | dʌrˈoɡa kˈɑ dʒajsˈɑɭmʲir ˈi nʲiprʲiˈjatnʌ jˈeʑdʲitʲ dˈɑɭʃy . | snˈova nˈɑ dʌrˈoɡʲi vˈɛ dʒajsˈɑɭmʲir , pʌsɭʲˈednʲij fspɭʲˈesk tsvʲˈeta vʌsxiɕˈɑjit tʃʲˈuvstva pʲirʲˈet tʲˈem , kˈɑk ʌkunˈutʲsʲʌ vˈɛ pˈoɭʲʌ javɭʲˈɑjutsʌ ˈɛs nˈɑsypʲɪ red hot chili peppers . | dʌroɡa kɑ dʒajsɑɭmʲir i nʲiprʲijatnʌ jeʑdʲitʲ dɑɭʃy . | snova nɑ dʌroɡʲi vɛ dʒajsɑɭmʲir , pʌsɭʲednʲij fspɭʲesk tsvʲeta vʌsxiɕɑjit tʃʲuvstva pʲirʲet tʲem , kɑk ʌkunutʲsʲʌ vɛ poɭʲʌ javɭʲɑjutsʌ ɛs nɑsypʲɪ red hot chili peppers . |
Вы знаете , что это были некоторые группы uh , если у вас когда-нибудь будет шанс отправиться в виксбург поле битвы в виксбург . Там есть район , где были некоторые группы Техаса , и у них было интересное время . | В виксбург также были войска Северной Каролины . | 1neutral | vˈɛ vʲikzbˈurk tˈɑɡʒy bˌyɭʲɪ vˈojska sʲˈevʲirnʌj kʌrʌɭʲˈiny . | vˈy znˈɑjitʲi , ʃto ˈɛtʌ bˌyɭʲɪ nʲˈekʌtʌryjɪ ɡrˈuppy uh , jˈesɭʲɪ ˈu vˈɑs kʌɡdˈɑnʲibˈutʲ bˌudʲit ʃˈɑns ʌtprˈɑvʲitʲsʲʌ vˈɛ vʲikzbˈurk pˈoɭʲi bʲˈitvy vˈɛ vʲikzbˈurk . tˈɑm jestʲ rajˈon , ɡdʲˈe bˌyɭʲɪ nʲˈekʌtʌryjɪ ɡrˈuppy tʲixˈɑsa , ˈi ˈu nʲˈix bˌyɭʌ ɪntʲɛrʲˈesnʌjɪ vrʲˈemʲʌ . | vɛ vʲikzburk tɑɡʒy byɭʲɪ vojska sʲevʲirnʌj kʌrʌɭʲiny . | vy znɑjitʲi , ʃto ɛtʌ byɭʲɪ nʲekʌtʌryjɪ ɡruppy uh , jesɭʲɪ u vɑs kʌɡdɑnʲibutʲ budʲit ʃɑns ʌtprɑvʲitʲsʲʌ vɛ vʲikzburk poɭʲi bʲitvy vɛ vʲikzburk . tɑm jestʲ rajon , ɡdʲe byɭʲɪ nʲekʌtʌryjɪ ɡruppy tʲixɑsa , i u nʲix byɭʌ ɪntʲɛrʲesnʌjɪ vrʲemʲʌ . |
Я имею в виду , я думаю , что это должно быть в любом | Я не думаю , что так должно быть . | 2contradiction | ˈja nʲe dˈumʌju , ʃto tˈɑk dˈoɭʒnʌ bytʲ . | ˈja ɪmʲˈeju vˈɛ vʲˈidu , ˈja dˈumʌju , ʃto ˈɛtʌ dˈoɭʒnʌ bytʲ vˈɛ ɭʲu"bˈom | ja nʲe dumʌju , ʃto tɑk doɭʒnʌ bytʲ . | ja ɪmʲeju vɛ vʲidu , ja dumʌju , ʃto ɛtʌ doɭʒnʌ bytʲ vɛ ɭʲu"bom |
Кроме того , комитеты по вопросам компенсации должны понимать последствия компенсации для обеспечения стимулов для управления , с тем чтобы они могли делать правильный выбор для компании и ее акционеров против самих себя . | Последствия компенсации для обеспечения стимулов для управления , с тем чтобы они могли делать правильный выбор для компании и ее акционеров против самих себя , всегда должны игнорироваться комитетами по компенсации . | 2contradiction | pʌsɭʲˈedstvʲija kʌmʲpʲinsˈɑtsyɪ dɭʲɑ ʌbʲispʲˈetʃʲinʲija sʲtʲˈimuɭʌf dɭʲɑ upravɭʲˈenʲija , ˈɛs tʲˈem ʃtˈoby ʌnʲˈɪ mʌɡɭʲˌɪ dʲˈeɭʌtʲ prˈɑvʲiɭnyj vˈybʌr dɭʲɑ kʌmpˈɑnʲiɪ ˈi jɪjˈe aktsyʌnʲˈerʌf prˈotʲif samʲˈix sʲibʲˈɑ , fsʲiɡdˈɑ dʌɭʒnˈy ɪɡnʌrʲˈirʌvʌtʲsʲʌ kʌmʲitʲˈetʌmʲɪ pˈo kʌmʲpʲinsˈɑtsyɪ . | krˈomʲi tʌvˈo , kʌmʲitʲˈety pˈo vʌprˈosʌm kʌmʲpʲinsˈɑtsyɪ dʌɭʒnˈy pʌnʲimˈɑtʲ pʌsɭʲˈedstvʲija kʌmʲpʲinsˈɑtsyɪ dɭʲɑ ʌbʲispʲˈetʃʲinʲija sʲtʲˈimuɭʌf dɭʲɑ upravɭʲˈenʲija , ˈɛs tʲˈem ʃtˈoby ʌnʲˈɪ mʌɡɭʲˌɪ dʲˈeɭʌtʲ prˈɑvʲiɭnyj vˈybʌr dɭʲɑ kʌmpˈɑnʲiɪ ˈi jɪjˈe aktsyʌnʲˈerʌf prˈotʲif samʲˈix sʲibʲˈɑ . | pʌsɭʲedstvʲija kʌmʲpʲinsɑtsyɪ dɭʲɑ ʌbʲispʲetʃʲinʲija sʲtʲimuɭʌf dɭʲɑ upravɭʲenʲija , ɛs tʲem ʃtoby ʌnʲɪ mʌɡɭʲɪ dʲeɭʌtʲ prɑvʲiɭnyj vybʌr dɭʲɑ kʌmpɑnʲiɪ i jɪje aktsyʌnʲerʌf protʲif samʲix sʲibʲɑ , fsʲiɡdɑ dʌɭʒny ɪɡnʌrʲirʌvʌtʲsʲʌ kʌmʲitʲetʌmʲɪ po kʌmʲpʲinsɑtsyɪ . | kromʲi tʌvo , kʌmʲitʲety po vʌprosʌm kʌmʲpʲinsɑtsyɪ dʌɭʒny pʌnʲimɑtʲ pʌsɭʲedstvʲija kʌmʲpʲinsɑtsyɪ dɭʲɑ ʌbʲispʲetʃʲinʲija sʲtʲimuɭʌf dɭʲɑ upravɭʲenʲija , ɛs tʲem ʃtoby ʌnʲɪ mʌɡɭʲɪ dʲeɭʌtʲ prɑvʲiɭnyj vybʌr dɭʲɑ kʌmpɑnʲiɪ i jɪje aktsyʌnʲerʌf protʲif samʲix sʲibʲɑ . |
Римский император-го века был одним из первых посетителей , за которым позже последовали такие знаменитости , как романтический поэт Альфонс де Ламартин , королева Виктория , сен-са ? " нс и рахманинов . | Gratianus был римским empoeror . | 0entailment | Gratianus byɭ rʲˈimskʲim empoeror . | rʲˈimskʲij ɪmʲpʲirˈɑtʌrɡˈo vʲˈeka byɭ ʌdnʲˈim ˈɪs pʲˈervyx pʌsʲitʲˈitʲiɭʲij , zˈɑ kʌtˈorym pˈoʒʒy pʌsɭʲˈedʌvʌɭʲɪ takʲˈijɪ znʌmʲinʲˈitʌsʲtʲɪ , kˈɑk rʌmantʲˈitʃʲiskʲij pʌˈɛt aɭfˈons dʲˈe ɭamˈɑrtʲin , kʌrʌɭʲˈeva vʲiktˈorʲija , sʲˈensˈɑ ? " ˌɛnˈɛs ˈi raxmˈɑnʲinʌf . | Gratianus byɭ rʲimskʲim empoeror . | rʲimskʲij ɪmʲpʲirɑtʌrɡo vʲeka byɭ ʌdnʲim ɪs pʲervyx pʌsʲitʲitʲiɭʲij , zɑ kʌtorym poʒʒy pʌsɭʲedʌvʌɭʲɪ takʲijɪ znʌmʲinʲitʌsʲtʲɪ , kɑk rʌmantʲitʃʲiskʲij pʌɛt aɭfons dʲe ɭamɑrtʲin , kʌrʌɭʲeva vʲiktorʲija , sʲensɑ ? " ɛnɛs i raxmɑnʲinʌf . |
Так что я пошел в суд сам и сказал им правду , но мне это не было хорошо . | Я пошел и сказал правду в суде , но мне это не удалось . | 0entailment | ˈja pʌʃˈɛɭ ˈi skazˈɑɭ prˈɑvdu vˈɛ sudʲˈe , no mnʲˈe ˈɛtʌ nʲe udaɭˈosʲ . | tˈɑk ʃto ˈja pʌʃˈɛɭ vˈɛ sˈut sˈɑm ˈi skazˈɑɭ ˈɪm prˈɑvdu , no mnʲˈe ˈɛtʌ nʲe bˌyɭʌ xʌrʌʃˈo . | ja pʌʃɛɭ i skazɑɭ prɑvdu vɛ sudʲe , no mnʲe ɛtʌ nʲe udaɭosʲ . | tɑk ʃto ja pʌʃɛɭ vɛ sut sɑm i skazɑɭ ɪm prɑvdu , no mnʲe ɛtʌ nʲe byɭʌ xʌrʌʃo . |
Нажмите больше ссылок ( на правой стороне под другим ) , и от | Нет ссылок , чтобы нажать на " разное | 2contradiction | nʲˈet ssˈyɭʌk , ʃtˈoby naʒˈɑtʲ nˈɑ " rˈɑznʌjɪ | naʒmʲˈitʲi bˈoɭʃy ssˈyɭʌk ( nˈɑ prˈɑvʌj stʌrʌnʲˈe pˈot druɡʲˈim ) , ˈi ot | nʲet ssyɭʌk , ʃtoby naʒɑtʲ nɑ " rɑznʌjɪ | naʒmʲitʲi boɭʃy ssyɭʌk ( nɑ prɑvʌj stʌrʌnʲe pot druɡʲim ) , i ot |
И я начал смотреть на это и вдруг на следующей неделе , и я пошел на что . | Я бы не стал смотреть это , если бы знал . | 1neutral | ˈja bˈy nʲe stˈɑɭ smʌtrʲˈetʲ ˈɛtʌ , jˈesɭʲɪ bˈy znˈɑɭ . | ˈi ˈja nˈɑtʃʲʌɭ smʌtrʲˈetʲ nˈɑ ˈɛtʌ ˈi vdrˈuk nˈɑ sɭʲˈedujuɕij nʲidʲˈeɭʲi , ˈi ˈja pʌʃˈɛɭ nˈɑ ʃto . | ja by nʲe stɑɭ smʌtrʲetʲ ɛtʌ , jesɭʲɪ by znɑɭ . | i ja nɑtʃʲʌɭ smʌtrʲetʲ nɑ ɛtʌ i vdruk nɑ sɭʲedujuɕij nʲidʲeɭʲi , i ja pʌʃɛɭ nɑ ʃto . |
Нет , нет , нет , нет , нет , нет , | Пока . | 0entailment | pʌkˈɑ . | nʲˈet , nʲˈet , nʲˈet , nʲˈet , nʲˈet , nʲˈet , | pʌkɑ . | nʲet , nʲet , nʲet , nʲet , nʲet , nʲet , |
Привет , бен . ' ' ' | Я игнорировал бена . | 2contradiction | ˈja ɪɡnʌrʲˈirʌvʌɭ bʲˈena . | prʲivʲˈet , bʲˈen . ' ' ' | ja ɪɡnʌrʲirʌvʌɭ bʲena . | prʲivʲet , bʲen . ' ' ' |
Как ты можешь это доказать ? | Не могли бы вы сказать мне , как это доказать ? | 0entailment | nʲe mʌɡɭʲˌɪ bˈy vˈy skazˈɑtʲ mnʲˈe , kˈɑk ˈɛtʌ dʌkazˈɑtʲ ? | kˈɑk tˈy mˌoʒyʃ ˈɛtʌ dʌkazˈɑtʲ ? | nʲe mʌɡɭʲɪ by vy skazɑtʲ mnʲe , kɑk ɛtʌ dʌkazɑtʲ ? | kɑk ty moʒyʃ ɛtʌ dʌkazɑtʲ ? |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 5