Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
audio
audioduration (s)
0.38
24.9
text
stringlengths
2
395
speaker_id
stringlengths
8
8
duration
float64
0.38
24.9
language
stringclasses
1 value
gender
stringclasses
1 value
source
stringclasses
1 value
طيب، بتسمع اغاني طبعا
24079a1b
2.91
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
وهي إنها بتطلّع Layer أو طبقة جديدة لجذع الشجرة من برة، كل سنة أو كل موسم.
5ccd1447
5.307
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
زي، يا عزيزي، "إيليفين" في Stranger Things.
d38fa1cb
1.615
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
يسمّونها بالإنقليزي (You have to recuse yourself)
89782a63
2.425
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب ممكن تقوليلنا بتبدأي يومك إزاي؟
61bc11f4
2.58
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب ممكن تقوليلنا لما تصحى الصبح ايه ال daily routine بتاعك؟ بتعملي إيه من اول اليوم؟
6b93b753
4.7
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
في كتابه الشهير Leviathan،
38ab22ab
1.596
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
Ladies First يا خالو.
96beea7d
1.236
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
والإسبان بيستوردوه عن طريق خط MedGaz
fe5f0216
3.04
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
مع الـAssistant برة، هياخد منك الحساب.
c6024ee6
1.641
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
I believe يعني
036eee10
1.24
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
فيه ناس مش لاقية تاكل، بسبب إن هناك Invasive Species بحجم النمل.
34c90c43
4.443
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طعن في أصالة الكمان، وشكك إنه مش أصلي، وإنه مش Stradivarius.
a770e260
3.562
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
Okay هو أنا حاليا يعني .. يعني تقريبا تلات حاجات اللي هما واخدين وقتي
975eb9c1
7.67
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
البرنامج الي رح نحكي عنو اليوم اسمة screen recorder no ads
30ae54ad
3.02
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
Okay طيب عندك هوايات معينة بتحبى تمارسيها
b4fcb2a4
5.43
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أه طبعا دي هتبقى فرصة حلوة أوي و يعني انا مش عارف ساعتها ممكن أيه اللي يأثر في قراري بس ممكن مثلا ال duration
0fb84858
8.31
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
قطار أنشأته وتشغله شركة Alstom
d7a96e87
4.067
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
دكتور في معهد Karolinska، المعهد المسؤول عن جائزة نوبل في السويد
4d70c276
2.7
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
فيه علاقة على شكل حرف U مقلوب
3f2873b6
2.2
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أول internship عملتها كانت بعد semester four
0be41f57
3.78
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
صفة؟ ممكن مثلا اني يعني الجزء ال .. الجزء ال creative و كده اللي هو يعني مادخلش مثلا في الشغل قابقى أدخل في حتة ال routine و كده يعنى,
83b2797c
18.46
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
خلاف حول ما يُعرف بحقوق الصورة، الـRights.
9e44e672
2.823
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
بس E-mail بيقراه 89 مليون Follower،
135c352d
2.419
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
في موقعنا camkou.com هتلاقي في القايمة دي ايه التليفونات اللي هيوصل لها.
4441a69d
4.14
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
مثل «قيمة عمر العميل» (Lifetime Value)
b0cde298
1.184
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
اللي هو المفروض هو لاعيب كورة، بيلعب Football، دا أساس شغلته،
bfbc5d54
2.781
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
تمام، Ok، Fine.
c8d54c0a
1.59
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
الـAssassins متأخرين، عشان فيه حادثة على الطريق!
90d41740
3.145
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
لأن دي تجارب Subjective.
d85b248f
2.201
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
هو كمان Self-Made Man، "رجُل صنع نفسه"،
14dca02f
2.629
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
لأ ، بالعكس انا ببقى دايما حريص ان انا .. حتي لو انا vague في كلامي، ان انا اللي قدامي اه اقدر ان انا اوصله اللي انا عايز اقوله يعني بأوضح صورة لإن هى لو ماتفهمتش بأوضح صورة ، هتتفهم غلط
a112f716
15.34
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب، طب أنت جربت او عملت كده مرة إن إنت كنت في evaluation أو في حاجة بتتكلم عن topic، ال topic ده انت مش فهمه كويس، فإنت اضطريت إن إنت تتكلم English و تقول كلام كبير عشان اللي قدامك يحس إن انت okay انت فاهم، فخلاص okay يالا bye bye bravo عليك، وخلاص، عملت كده؟
ecee62ad
20.5
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
يعني ممكن الوحدة او فكرة ان انا عندي emotional problem كده مع .. مع البني أدمين اللي قريبين منى.
c9eb61a8
8.24
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
هو في يعني ممكن أكتر course عجبني Computer Graphics و حاجات بقى ليها علاقة ب gaming شوية، دي أكتر حاجة لو حابيت أشتغل فيها، يعني هختار دي
131e8d8c
9.24
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
حاجة تانية بس دي مش .. مش بتاعمل معاها ان هو لو بخيل مثلا مابحبش الناس دي
7473424c
5.9
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
lacking of experiences, we were very naive
8eac8e31
2.77
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أو "فوبيا السود"، الـNegrophobia.
b6360c7c
1.598
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أنت تقدر تعيش من غير mobile تقدر تكون قاعد كده مش ماسك ال mobile عادي؟
9e8af525
4.36
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
The Arab oil embargo بـ
a1d8daab
1.24
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
تستوعب بطولة الـ NBA
59310d7c
1.699
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
كان هناك Debate كبير على الإيدين اللي عاملين كدا،
a3dc6b2f
2.626
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
so can I say names of the doctors عادي?
60cf0390
3.16
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
عشان كدا، الـLinguist "فيفيان إيفانز"، بيعتبر الـEmojis...
fff1a47d
3.434
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أو عن تطوير علاقتي بدولة X ولّا دولة Y،
ebf852e4
3.646
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
ولو كمّلت دوران الزاوية ثيتا مع محور X الموجب،
2779c6b1
3.133
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
إنه يملا الـPlaylist بتاعته،
79d3dd17
1.361
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
و .. و كانت أول مرة يعني أروح دولة أوروبية و كده
33a18628
6.52
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
يعني بصحى مثلا حوالي الساعة سابعة، سابعة و نص
31d1f167
2.27
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
اللي مشتق من كلمة Vacca اللي معناها "بقرة" باللاتيني.
7e256d1c
3.19
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
I thought that it was really related to what I wanted to learn مش هقول ان أنا يعني أحبطت وأحلامى اتدمرت بس انا أكيد I got down لما شوفت the way of أو the type of courses that I take ان مش كلها related لحاجات أنا بحبها
1e013671
10.99
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
وبيقولّه، Mr. Smith, Kill Him، "اقتله"!
7bdaebc1
2.209
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
لمّا كانوا عاملين في 2007 الـBattle of Billionaires، صراع الأثرياء.
d7455532
3.601
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
!?Vegan النباتات دي ما لقتش نيتروجين في التربة،
9f3fbbc3
2.481
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب هسألك السؤال بطريقة تانية تحب تشتغل في الجامعة حاجة academic ولا تشتغل في شركة؟
c63af9e3
7.18
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
لسة شوية! Ok، تمام.
4433ab44
1.883
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
هو من أحسن الناس على مستوى العالم في .. في مجاله
cfee9f8a
2.61
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
لما بيبقى فى وقت either بلعب online games ساعات بقعد أتفرج على أفلام documentary ساعات sports, sometimes مش دايما, ساعات هتعلم حاجات courses online
84b9e430
24.04
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
بس يعني بس If I could take them there يعني معايا أو حاجة أو أتصرفلهم في أي حاجة هبقى مبسوط جدا الصراحة يعنى
b74ab232
8.7
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
و بعد كده حتى لو أترمت فى حتة, الحل الوحيد ان احنا نتخلص منها بيبقى either أن أحنا نحرقها أو ان احنا نرميها فى البحر مثلا, مافيش طرق كتير سهلة للتخلص منها
e673838f
12.54
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
و لو ماحبتوش انتوا ماخسرتوش حاجة معاكوا degree ممكن تتعاملوا بال degree دي في اي مكان تاني أنكوا أحسن من الناس اللي زيكوا أنكوا معاكوا degree زيادة which is حاجة مش بس الشهادة نفسها, أنكوا كمان أتعلمتوا و you developed كشخص في خلال الفترة دى.
1e8c6dc5
16.95
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
الـSun Spots دي، يا عزيزي، ظاهرة بنشوفها على سطح الشمس،
e4b9b796
2.379
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
ك routine يعنى اللي كنت متعود عليه ممكن أقوله
2d768981
4.33
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب .. يعني حصل في مرة موقف انك كنت في evaluation في الجامعة او في اي موقف بتتكلم في topic انت مش فهمه كويس، فإضطريت انه تتكلم English او تقول كلمات expressions كبيرة اوي علشان ت .. ت skip ال meeting و خلاص، و اللي قدامك يقول اه ده فاهم، فخلاص يخرج من الموضوع؟
677b72f2
18.06
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أو غواصة نووية والسلاح أصلا أمريكي F-16 وF-35 والصواريخ وتزوِّد اسرائيل
e3c1cffb
6.96
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
daily routine بتاعي ان أنا أول ما بصحى باخد shower و بنزل باروح الشغل عادي الا في الأجازات طبعا بس يعني في ال .. باروح الشغل عادى
c8b75372
11.05
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب، ايه اكتر حاجة بتخليك تحس ان انت stressed و .. و بتخليك مضغوك و .. و يعني انت .. انت وراك حاجات كتير مش عارف تعملها او كده ف .. فحاسس ان انت stressed؟ ايه اكتر حاجة بتخليك في ال .. في ال mood ده؟
caa3023e
12.13
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
هيحذّر فيها إن كل مشاكل الأطفال أو الـKids النفسية والجسدية،
b16099a1
4.362
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
احنا عايزين نسطّب أول "سوفت وير" للحضارة، فلازم نعمل دا مع بعض، Together.
bcc6c6d3
3.74
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
وكتاب "بوبي فيشر"، اللي هو اسمه Bobby Fisher Teaches Chess،
ecb4afb6
3.002
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
كل دا بـView وإطلالة من الأهرامات العظيمة!
371abf15
3.226
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
ليه؟ و أزاى؟ و كل حاجة؟
0b529030
1.5
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
فهيبني الـUnité d'Habitation،
8cf0fbb5
1.732
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
أما بالنسبة لل project بتاعى، أنا شغال حاجة mainly برضه حاجة Hardware
e57d7691
3.98
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
كنت في مدرسة national عادي جدا, لغاية لما وصلت .. وصلت ل middle three قلبت IG او Pre-IG، بعد كده كملت بقى اربع سنين IG
fc37b28d
10.45
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
هو أنا عندى مشكلة أساسا فى .. فى ذاكرتى يعنى
2e94f054
3.72
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
التكنولوجيا، يا عزيزي، عوّدتنا على كدا واحنا بقينا Spoiled!
49f7aa03
2.301
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
عشان لابسلي الـUniform وبتلعب بالزراير؟!
64192726
2.322
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
في P خامسة آلا وهي purple cow
d1f3903b
3.699
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
استراتيجية الصيد بتاعة الحوت دي اسمها الـTrap Feeding،
8b57f6fb
2.961
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
يعني بيقول قد أيه ال planning حاجة مهمة أخطط ليومي و لحياتي و لإسبوعي و لكده يعنى
917bcf10
5.44
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
طيب و انتي ايه اكتر صفة بتحبيها في نفسك مش عايزاها تتغيرخالص و دي حلوة انتي مش عايزاها تبطليها ابدا؟
be551adb
10.08
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
I hate indecisive people
2195f771
1.53
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
فلو أنت من الأول مش مقرر أن انت عايز تكمل academic career, I would rather say do not try to pursue this field at all
dda53bec
8.19
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
دلوقت level of responsibility عالي جدا
03b2905f
2.42
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
it depends على ال .. على America? لو أنت بتتكلم على America أنا وش هاخد القرار
4806c2e1
5.49
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
بس في ناس يعني مابتشفش كده
dad1e0fe
1.77
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
زي الـDDT، اللي مش بس بيقتل النمر، دا كمان بيلوث البيئة المحيطة بيه.
4713e282
3.684
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
Hulk بيشرح لصابرا والألم يعتصره
3dd5237d
2.4
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
Okay طيب بتسمع أغانى طبعا
e68362d6
3.32
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
لقت تربة، التردد بتاعهم ظبط مع بعض، They Clicked،
644dfc93
3.475
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
في الأخلاقيات حاجة اسمها (Slippery slope)
9dd3a9ba
2.39
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
المثابرة برضه، أن أنا بفضل ورا الحاجة كتير، مش بيأس بسرعة، دي برضه ماكنتش موجودة عندى
d8471c28
7.76
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
ابتدينا اليوم روحنا بالقطر و بتاع و كلنا في حتة مكان شعبي كده
a909b151
5.04
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
من 90% منهم يكونوا lk
2d148e38
1.52
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
إن تفاضل الدالة E أُس T بالنسبة للمتغير T
f5aad01e
4.152
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
خط الـ"أندرتيكر" بقى أهم خط درامي في عروض الـWWE،
d470ec5a
3.369
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
Okay بحب الباشا تلميذ
5253348f
3.53
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
كده ما .. مالوش لازمة
41fdbb52
2.76
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
اه جدا.
9413fe74
1.16
Arabic
Unknown
arabic_english_cs
End of preview. Expand in Data Studio

Indic TTS Unified v1

A large-scale, unified collection of speech data for text-to-speech (TTS) and speech research. This dataset consolidates 17 distinct source datasets into a single, schema-normalized resource covering Indian / South Asian languages, plus major European, African, MENA, and Central Asian languages, with over 13.7 million utterances and 26,000+ hours of audio.

All audio is resampled to 24 kHz mono. Every row follows an identical schema regardless of source, enabling seamless multi-dataset training without per-source preprocessing.


Dataset Summary

Statistic Value
Total utterances 13,777,541
Total audio duration 26,300+ hours
Languages covered 58+
Audio format 24 kHz, mono, float32
Configs (subsets) 26

Subsets

Config Rows Hours Speakers Languages Source Dataset
orpheus_distill_neucodec 400 ~2 -- 1 BarryFutureman/orpheus-distill-neucodec
maya_distill_neucodec 14,000 33.6 12,801 1 BarryFutureman/maya-distill-data-neucodec
emodb_neucodec 22,043 40.3 5 1 BarryFutureman/EmoDB-neucodec
expresso_neucodec 11,599 10.9 4 1 BarryFutureman/expresso-neucodec
nonverbal_tts 6,222 17.6 2,296 1 deepvk/NonverbalTTS
elise 1,194 2.6 1 1 MrDragonFox/Elise
elise_hindi 1,147 2.4 1 1 ronith09/Elise-Hindi
synthetic_v1 10,759 22.8 50 9 kenpath/tts-synthetic-v1
spicor 50,468 99.4 2 1 kenpath/tts-SPICOR
indictts 294,008 527.0 151,247 14 SPRINGLab/IndicTTS (14 datasets)
msft_indian 115,392 134.9 115,390 3 deepdml/microsoft-speech-corpus-indian
syspin 786,625 1,706.5 18 9 kenpath/tts-SYSPIN
ivr 664,208 1,656.5 10,152 22 ai4bharat/indicvoices_r
rasa 582,195 1,035.5 40 22 ai4bharat/Rasa
kathbath 805,721 1,475.2 985 12 ai4bharat/Kathbath
shrutilipi 2,226,753 4,665.0 -- 16 ai4bharat/Shrutilipi
cv22_sidon 3,212,858 4,614.2 -- 17 sarulab-speech/commonvoice22_sidon
cv22_african 725,125 ~1,500 -- 6 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (African subset: sw, lg, ha, yo, ig, am)
cv22_central_asian 404,288 ~800 -- 4 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (Central Asian subset: uz, ka, az, kk)
cv22_mena 194,077 ~370 -- 2 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (MENA subset: ar, fa)
cv22_de 699,462 ~1,450 -- 1 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (German)
cv22_fr 700,202 ~1,450 -- 1 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (French)
cv22_es 1,592,537 ~3,300 -- 1 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (Spanish)
cv22_european 591,663 ~1,200 -- 6 sarulab-speech/commonvoice22_sidon (European subset: it, nl, tr, ru, pt, pl)
arabic_misc 49,412 122.7 39,898 1 Mixed: MohamedRashad, Nourhann, NeoBoy, saleh1312, KejueAI
uq_speech 16,183 28.0 16,183 1 ixxan/mms-tts-uig-script_arabic-UQSpeech
libritts_r 358,000 585.0 2,456 1 parler-tts/libritts_r_filtered
Total 14,135,541 26,885+ 58+

Schema

All configs share the same column schema:

Column Type Description
audio Audio (24 kHz) Audio waveform, resampled to 24 kHz mono
text string Transcript text. Rasa transcripts may include emotion tags (see below)
speaker_id string Speaker identifier (see Speaker ID Policy below)
source string Name of the originating dataset (e.g., "kathbath", "rasa")
language string Full language name (e.g., "Hindi", "Bengali", "Tamil")
gender string "Male", "Female", or "Unknown"
duration float64 Audio duration in seconds

Speaker ID Policy

Speaker identification varies by source dataset:

  • Deterministic 8-character hash: For datasets that provide speaker metadata (kathbath, syspin, ivr, rasa, spicor, synthetic_v1, cv22_sidon, cv22_african, cv22_central_asian, cv22_mena, cv22_de, cv22_es, cv22_fr, cv22_european), the speaker_id is a deterministic hash derived from the original speaker label, ensuring consistency across rows from the same speaker.
  • Random UUID: For datasets without reliable speaker metadata (shrutilipi, msft_indian, indictts), each row receives a unique random UUID. These should not be used for speaker-level grouping.

Duration

Duration values are unfiltered -- no minimum or maximum duration threshold (such as 0.5--60s) has been applied. Downstream consumers should apply their own filtering as needed.

Emotion Tags (Rasa)

The rasa config contains expressive/emotional speech. Transcript text in this subset may include inline emotion tags such as <happy>, <sad>, <angry>, <surprise>, <fear>, <disgust>, and <neutral>. These tags indicate the intended emotion of the utterance and can be used for emotion-conditioned TTS training.


Language Coverage

The dataset spans a broad range of Indian languages. The table below lists languages and the configs in which they appear:

Language Configs
Assamese shrutilipi, ivr, rasa, cv22_sidon
Bengali kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, cv22_sidon
Bodo ivr, rasa
Dhivehi cv22_sidon
Dogri shrutilipi, ivr, rasa
Dutch cv22_european
English (Indian) spicor, ivr, rasa, indictts
Arabic arabic_misc, cv22_mena
French cv22_fr
German cv22_de
Italian cv22_european
Polish cv22_european
Portuguese cv22_european
Russian cv22_european
Spanish cv22_es
Turkish cv22_european
Uyghur uq_speech
English (Common Voice) cv22_sidon
Gujarati kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, indictts
Hindi kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, msft_indian, indictts, synthetic_v1, cv22_sidon
Kannada kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, indictts
Kashmiri ivr
Konkani shrutilipi, ivr, rasa
Maithili shrutilipi, ivr, rasa
Malayalam kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, indictts, cv22_sidon
Manipuri ivr, rasa
Marathi kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, indictts, cv22_sidon
Nepali shrutilipi, ivr, rasa, cv22_sidon
Odia kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, indictts, cv22_sidon
Pashto cv22_sidon
Punjabi kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, indictts, cv22_sidon
Rajasthani indictts
Sanskrit kathbath, shrutilipi, ivr, rasa
Santali ivr, cv22_sidon
Saraiki cv22_sidon
Sindhi ivr, cv22_sidon
Tamil kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, msft_indian, indictts, cv22_sidon
Telugu kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, syspin, msft_indian, indictts, cv22_sidon
Urdu kathbath, shrutilipi, ivr, rasa, cv22_sidon

Detailed Subset Descriptions

orpheus_distill_neucodec

Decoded from BarryFutureman/orpheus-distill-neucodec, an Orpheus distillation dataset stored as NeuCodec tokens. Contains 400 English utterances (~2 hours) with emotion conditioning. Text includes emotion wrapper tags (e.g., <happy>...</happy>) and converted vocal expression tags (e.g., <sigh>, <laugh>). Speaker IDs are random 8-character hex values (no speaker metadata in source).

maya_distill_neucodec

Decoded from BarryFutureman/maya-distill-data-neucodec, a Maya distillation dataset stored as NeuCodec tokens. Contains 14,000 English utterances (33.6 hours) with emotion conditioning and rich voice metadata. Text includes emotion wrapper tags (e.g., <happy>...</happy>) and vocal expression tags (e.g., <giggle>, <sigh>, <yawn>). Speaker IDs are deterministic 8-character hashes derived from voice_description, yielding 12,801 unique speakers. Gender breakdown: Male 4,602, Female 4,681, Unknown 4,717.

emodb_neucodec

Decoded from BarryFutureman/EmoDB-neucodec, a synthetic emotional speech dataset with GPT-4o-generated English text and NeuCodec-encoded audio. Contains 22,043 utterances (40.3 hours) after deduplication, with 5 speakers and 7 emotion styles (angry, happy, sad, fearful, surprised, disgusted, neutral). Text includes emotion wrapper tags (e.g., <angry>...</angry>). Speaker IDs are deterministic 8-character hashes of the speaker name. All gender values are "Unknown".

expresso_neucodec

Decoded from BarryFutureman/expresso-neucodec, the Expresso corpus encoded as NeuCodec tokens. Contains 11,599 English utterances (10.9 hours) after deduplication, with 4 speakers and multiple expressive styles. Text includes style wrapper tags (e.g., <confused>...</confused>). Speaker IDs are deterministic 8-character hashes of the original speaker ID (e.g., ex01). All gender values are "Unknown".

nonverbal_tts

Sourced from deepvk/NonverbalTTS, a nonverbal-annotated speech dataset combining Expresso and VoxCeleb data. Contains 6,222 English utterances (17.6 hours) with 2,296 unique speakers. Text uses the annotated Result column which includes emoji markers for nonverbal cues (e.g., 🌬️ for breath, 😤 for exhale). Emotion wrapping applied only for happy and sad categories. Gender breakdown: Male 3,872, Female 2,350.

elise

Sourced from MrDragonFox/Elise, a single-speaker English female dataset. Contains 1,194 utterances (2.6 hours). Audio resampled from 22050 Hz to 24 kHz. Text passed through as-is (includes emotion expression tags).

elise_hindi

Sourced from ronith09/Elise-Hindi, a Hindi version of the Elise dataset with the same speaker. Contains 1,147 utterances (2.4 hours). Audio resampled from 22050 Hz to 24 kHz.

synthetic_v1

Synthetic TTS data generated for bootstrapping and augmentation. Covers 9 languages (primarily Hindi) with 50 distinct synthetic voices. 10,759 utterances totaling 22.8 hours.

spicor

The SpiCor corpus of Indian English read speech. Contains 50,468 utterances (99.4 hours) from 2 speakers. Useful for high-quality single-speaker or few-speaker English TTS.

indictts

Derived from the SPRINGLab/IndicTTS collection, which spans 14 individual language datasets. Contains 294,008 utterances (527.0 hours) across 14 Indian languages. Speaker IDs are random UUIDs (no original speaker metadata available).

msft_indian

Sourced from deepdml/microsoft-speech-corpus-indian. Covers 3 languages (Hindi, Tamil, Telugu) with 115,392 utterances (134.9 hours). Speaker IDs are random UUIDs.

syspin

The SYSPIN TTS dataset provides high-quality studio-recorded speech across 9 languages from 18 speakers. With 786,625 utterances and 1,706.5 hours, this is one of the largest single-source contributions. Well-suited for single-speaker and multi-speaker TTS due to consistent recording conditions.

ivr

Derived from ai4bharat/indicvoices_r (IndicVoices-R), a large-scale read speech corpus. Covers 22 languages with 664,208 utterances (1,656.5 hours) from 10,152 speakers. One of the most linguistically diverse configs in this collection.

rasa

The ai4bharat/Rasa dataset of expressive and emotional Indian language speech. Covers 22 languages with 582,195 utterances (1,035.5 hours) from 40 speakers. Transcripts include inline emotion tags (e.g., <happy>, <sad>, <angry>) that indicate the expressed emotion, making this subset uniquely valuable for emotion-conditioned TTS.

kathbath

Sourced from ai4bharat/Kathbath, a read speech dataset covering 12 Indian languages. Contains 805,721 utterances (1,475.2 hours) from 985 speakers.

Language breakdown by hours:

Language Hours
Tamil 176.9
Marathi 152.0
Kannada 150.3
Telugu 146.7
Hindi 139.6
Malayalam 139.1
Punjabi 128.4
Gujarati 113.4
Bengali 88.0
Odia 81.8
Sanskrit 80.4
Urdu 78.6

Gender breakdown: Female 982.7h, Male 492.5h

cv22_sidon

Sourced from sarulab-speech/commonvoice22_sidon, a SIDON-processed variant of Mozilla Common Voice 22.0. A curated selection of 17 South Asian / Indic language configs is included, covering all splits (train, validation, test, other, invalidated) merged into a single train split per config. Contains 3,212,858 utterances totaling 4,614.2 hours.

Speaker IDs are deterministic 8-character SHA256 hashes of the original Common Voice client_id (preserves speaker grouping across utterances while anonymizing).

Language breakdown:

Language Code Rows Hours
English en 1,687,562 2,670.8
Bengali bn 957,937 1,129.8
Tamil ta 181,715 314.2
Urdu ur 201,883 244.8
Pashto ps 57,167 79.3
Odia or 23,329 36.5
Dhivehi dv 23,875 33.3
Sindhi sd 25,011 29.1
Hindi hi 16,250 22.7
Marathi mr 10,836 19.1
Malayalam ml 9,121 10.7
Assamese as 4,656 7.6
Saraiki skr 5,825 6.7
Punjabi pa-IN 3,136 4.2
Telugu te 2,290 2.6
Nepali ne-NP 1,416 1.6
Santali sat 849 1.1

Processing pipeline: raw Common Voice audio (typically MP3 at 32--48 kHz) was decoded, downmixed to mono, and resampled to 24 kHz using high-quality resampling. All splits per language were concatenated. Gender values are mapped from the original gender field (male_masculineMale, female_feminineFemale, otherwise Unknown).

cv22_de

German (de) Common Voice 22, sourced from sarulab-speech/commonvoice22_sidon. Contains 699,462 utterances (~1,450 hours). Same processing pipeline as cv22_sidon. Speaker IDs are deterministic 8-character SHA256 hashes of the original Common Voice client_id.

cv22_fr

French (fr) Common Voice 22, sourced from sarulab-speech/commonvoice22_sidon. Contains 700,202 utterances (~1,450 hours). Same processing pipeline as cv22_sidon. Speaker IDs are deterministic 8-character SHA256 hashes of the original Common Voice client_id.

cv22_es

Spanish (es) Common Voice 22, sourced from sarulab-speech/commonvoice22_sidon. Contains 1,592,537 utterances (~3,300 hours) across 320 train shards. Same processing pipeline as cv22_sidon. Speaker IDs are deterministic 8-character SHA256 hashes of the original Common Voice client_id.

cv22_european

A combined config of mid-size European Common Voice 22 languages, sourced from sarulab-speech/commonvoice22_sidon. Contains 591,663 utterances (~1,200 hours) across 6 languages: Italian (it), Dutch (nl), Turkish (tr), Russian (ru), Portuguese (pt), Polish (pl). Same processing pipeline as cv22_sidon. Speaker IDs are deterministic 8-character SHA256 hashes of the original Common Voice client_id.

shrutilipi

The largest config, sourced from ai4bharat/Shrutilipi. Contains 2,226,753 utterances (4,665.0 hours) across 16 languages: Assamese, Bengali, Dogri, Gujarati, Hindi, Kannada, Konkani, Maithili, Malayalam, Marathi, Nepali, Odia, Punjabi, Sanskrit, Tamil, and Telugu. No speaker metadata is available -- each row has a unique UUID as speaker_id, and all gender values are "Unknown".


Usage

Load a specific config

from datasets import load_dataset

ds = load_dataset("kenpath/indic-tts-unified-v1", "kathbath", split="train")
print(ds[0])
# {'audio': {'path': ..., 'array': array([...]), 'sampling_rate': 24000},
#  'text': '...', 'speaker_id': 'a1b2c3d4', 'source': 'kathbath',
#  'language': 'Tamil', 'gender': 'Female', 'duration': 5.32}

Streaming mode (recommended for large configs)

from datasets import load_dataset

ds = load_dataset(
    "kenpath/indic-tts-unified-v1", "shrutilipi",
    split="train", streaming=True
)

for example in ds:
    audio_array = example["audio"]["array"]
    text = example["text"]
    # Process as needed
    break

Filter by language

from datasets import load_dataset

ds = load_dataset(
    "kenpath/indic-tts-unified-v1", "ivr",
    split="train", streaming=True
)

hindi_ds = ds.filter(lambda x: x["language"] == "Hindi")

for example in hindi_ds:
    print(example["text"])
    break

Load multiple configs

from datasets import load_dataset, concatenate_datasets

configs = ["kathbath", "syspin", "rasa"]
datasets = []
for config in configs:
    ds = load_dataset(
        "kenpath/indic-tts-unified-v1", config, split="train"
    )
    datasets.append(ds)

combined = concatenate_datasets(datasets)
print(f"Combined: {len(combined)} rows")

Duration filtering

from datasets import load_dataset

ds = load_dataset(
    "kenpath/indic-tts-unified-v1", "syspin",
    split="train", streaming=True
)

# Keep only utterances between 1 and 30 seconds
filtered = ds.filter(lambda x: 1.0 <= x["duration"] <= 30.0)

Data Processing

The following normalization steps were applied uniformly across all source datasets during construction:

  1. Audio resampling: All audio resampled to 24 kHz mono using high-quality resampling.
  2. Schema alignment: Every source dataset was mapped to the unified 7-column schema described above.
  3. Speaker hashing: Where speaker labels were available, they were converted to deterministic 8-character hashes for privacy and consistency. Where unavailable, random UUIDs were assigned.
  4. Split merging: Train and test splits from source datasets were combined into a single train split per config.

Intended Use

This dataset is designed for:

  • Text-to-speech (TTS) model training across Indian languages
  • Automatic speech recognition (ASR) pretraining and fine-tuning
  • Speaker verification and speaker embedding research (for configs with reliable speaker IDs)
  • Multilingual and cross-lingual speech research
  • Emotion-conditioned speech synthesis (using the rasa config)

Limitations

  • Speaker IDs for shrutilipi, msft_indian, and indictts are random UUIDs and do not represent actual speaker groupings. Do not use these for speaker-level analysis.
  • Gender metadata is "Unknown" for the entire shrutilipi config and may be incomplete in other configs.
  • Duration is unfiltered. Some utterances may be very short (sub-second) or very long. Apply duration filtering for TTS training.
  • Text quality varies across sources. Some transcripts may contain noise, transliteration inconsistencies, or incomplete sentences.
  • Emotion tags in Rasa are embedded in the transcript text and need to be parsed or stripped depending on the downstream task.

Citation

If you use this dataset, please cite the original source datasets as appropriate:

  • IndicTTS: SPRINGLab/IndicTTS
  • Kathbath: ai4bharat/Kathbath
  • SYSPIN: kenpath/tts-SYSPIN
  • IndicVoices-R: ai4bharat/indicvoices_r
  • Rasa: ai4bharat/Rasa
  • Shrutilipi: ai4bharat/Shrutilipi
  • Microsoft Speech Corpus Indian: deepdml/microsoft-speech-corpus-indian
  • SpiCor: kenpath/tts-SPICOR
  • Common Voice 22 (SIDON): sarulab-speech/commonvoice22_sidon (derived from Mozilla Common Voice Corpus 22.0, CC-0)

License

Please refer to the individual source dataset licenses. This unified collection is provided under CC-BY-4.0 for the aggregation and schema normalization work. The underlying audio and text data retain the licenses of their respective sources.

Downloads last month
702