text stringlengths 1.11k 10k | test_text stringlengths 1.09k 9.99k | speaker stringclasses 9
values | llama_text stringlengths 1.13k 10k | llama_test_text stringlengths 1.1k 10k | qwen_text stringlengths 1.1k 10k | qwen_test_text stringlengths 1.09k 9.98k |
|---|---|---|---|---|---|---|
<bos><|context|>"I don't remember whether I have read it somewhere or heard it, but it is a strange and almost grotesque legend. To begin with, it is somewhat obscure. A thousand years ago a monk, dressed in black, wandered about the desert, somewhere in Syria or Arabia.... Some miles from where he was, some fisherman saw another black monk, who was moving slowly over the surface of a lake. This second monk was a mirage. Now forget all the laws of optics, which the legend does not recognise, and listen to the rest. From that mirage there was cast another mirage, then from that other a third, so that the image of the black monk began to be repeated endlessly from one layer of the atmosphere to another. So that he was seen at one time in Africa, at another in Spain, then in Italy, then in the Far North.... Then he passed out of the atmosphere of the earth, and now he is wandering all over the universe, still never coming into conditions in which he might disappear. Possibly he may be seen now in Mars or in some star of the Southern Cross. But, my dear, the real point on which the whole legend hangs lies in the fact that, exactly a thousand years from the day when the monk walked in the desert, the mirage will return to the atmosphere of the earth again and will appear to men. And it seems that the thousand years is almost up.... According to the legend, we may look out for the black monk to-day or to-morrow."<|quote|>"A queer mirage,"</|quote|>said Tanya, who did not like the legend. "But the most wonderful part of it all," laughed Kovrin, "is that I simply cannot recall where I got this legend from. Have I read it somewhere? Have I heard it? Or perhaps I dreamed of the black monk. I swear I don't remember. But the legend interests me. I have been thinking about it all day." Letting Tanya go back to her visitors, he went out of the house, and, lost in meditation, walked by the flower-beds. The sun was already setting. The flowers, having just been watered, gave forth a damp, irritating fragrance. Indoors they began singing again, and in the distance the violin had the effect of a human voice. Kovrin, racking his brains to remember where he had read or heard the legend, turned slowly towards the park, and unconsciously went as far as the river. By a little path that ran along the steep bank, between the bare roots, he went down to the water, disturbed the peewits there and frightened two ducks. The last rays of the setting sun still threw light here and there on the gloomy pines, but it was quite dark on the surface of the river. Kovrin crossed to the other side by the narrow bridge. Before him lay a wide field covered with young rye not yet in blossom. There was no living habitation, no living soul in the distance, and it seemed as though the little path, if one went along it, would take one to the unknown, mysterious place where the sun had just gone down, and where the evening glow was flaming in immensity and splendour.<|speaker|>Tanya Pesotsky<eos> | <bos><|context|>"I don't remember whether I have read it somewhere or heard it, but it is a strange and almost grotesque legend. To begin with, it is somewhat obscure. A thousand years ago a monk, dressed in black, wandered about the desert, somewhere in Syria or Arabia.... Some miles from where he was, some fisherman saw another black monk, who was moving slowly over the surface of a lake. This second monk was a mirage. Now forget all the laws of optics, which the legend does not recognise, and listen to the rest. From that mirage there was cast another mirage, then from that other a third, so that the image of the black monk began to be repeated endlessly from one layer of the atmosphere to another. So that he was seen at one time in Africa, at another in Spain, then in Italy, then in the Far North.... Then he passed out of the atmosphere of the earth, and now he is wandering all over the universe, still never coming into conditions in which he might disappear. Possibly he may be seen now in Mars or in some star of the Southern Cross. But, my dear, the real point on which the whole legend hangs lies in the fact that, exactly a thousand years from the day when the monk walked in the desert, the mirage will return to the atmosphere of the earth again and will appear to men. And it seems that the thousand years is almost up.... According to the legend, we may look out for the black monk to-day or to-morrow."<|quote|>"A queer mirage,"</|quote|>said Tanya, who did not like the legend. "But the most wonderful part of it all," laughed Kovrin, "is that I simply cannot recall where I got this legend from. Have I read it somewhere? Have I heard it? Or perhaps I dreamed of the black monk. I swear I don't remember. But the legend interests me. I have been thinking about it all day." Letting Tanya go back to her visitors, he went out of the house, and, lost in meditation, walked by the flower-beds. The sun was already setting. The flowers, having just been watered, gave forth a damp, irritating fragrance. Indoors they began singing again, and in the distance the violin had the effect of a human voice. Kovrin, racking his brains to remember where he had read or heard the legend, turned slowly towards the park, and unconsciously went as far as the river. By a little path that ran along the steep bank, between the bare roots, he went down to the water, disturbed the peewits there and frightened two ducks. The last rays of the setting sun still threw light here and there on the gloomy pines, but it was quite dark on the surface of the river. Kovrin crossed to the other side by the narrow bridge. Before him lay a wide field covered with young rye not yet in blossom. There was no living habitation, no living soul in the distance, and it seemed as though the little path, if one went along it, would take one to the unknown, mysterious place where the sun had just gone down, and where the evening glow was flaming in immensity and splendour.<|speaker|> | Tanya Pesotsky | <|begin_of_text|><|context|>"I don't remember whether I have read it somewhere or heard it, but it is a strange and almost grotesque legend. To begin with, it is somewhat obscure. A thousand years ago a monk, dressed in black, wandered about the desert, somewhere in Syria or Arabia.... Some miles from where he was, some fisherman saw another black monk, who was moving slowly over the surface of a lake. This second monk was a mirage. Now forget all the laws of optics, which the legend does not recognise, and listen to the rest. From that mirage there was cast another mirage, then from that other a third, so that the image of the black monk began to be repeated endlessly from one layer of the atmosphere to another. So that he was seen at one time in Africa, at another in Spain, then in Italy, then in the Far North.... Then he passed out of the atmosphere of the earth, and now he is wandering all over the universe, still never coming into conditions in which he might disappear. Possibly he may be seen now in Mars or in some star of the Southern Cross. But, my dear, the real point on which the whole legend hangs lies in the fact that, exactly a thousand years from the day when the monk walked in the desert, the mirage will return to the atmosphere of the earth again and will appear to men. And it seems that the thousand years is almost up.... According to the legend, we may look out for the black monk to-day or to-morrow."<|quote|>"A queer mirage,"</|quote|>said Tanya, who did not like the legend. "But the most wonderful part of it all," laughed Kovrin, "is that I simply cannot recall where I got this legend from. Have I read it somewhere? Have I heard it? Or perhaps I dreamed of the black monk. I swear I don't remember. But the legend interests me. I have been thinking about it all day." Letting Tanya go back to her visitors, he went out of the house, and, lost in meditation, walked by the flower-beds. The sun was already setting. The flowers, having just been watered, gave forth a damp, irritating fragrance. Indoors they began singing again, and in the distance the violin had the effect of a human voice. Kovrin, racking his brains to remember where he had read or heard the legend, turned slowly towards the park, and unconsciously went as far as the river. By a little path that ran along the steep bank, between the bare roots, he went down to the water, disturbed the peewits there and frightened two ducks. The last rays of the setting sun still threw light here and there on the gloomy pines, but it was quite dark on the surface of the river. Kovrin crossed to the other side by the narrow bridge. Before him lay a wide field covered with young rye not yet in blossom. There was no living habitation, no living soul in the distance, and it seemed as though the little path, if one went along it, would take one to the unknown, mysterious place where the sun had just gone down, and where the evening glow was flaming in immensity and splendour.<|speaker|>Tanya Pesotsky<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"I don't remember whether I have read it somewhere or heard it, but it is a strange and almost grotesque legend. To begin with, it is somewhat obscure. A thousand years ago a monk, dressed in black, wandered about the desert, somewhere in Syria or Arabia.... Some miles from where he was, some fisherman saw another black monk, who was moving slowly over the surface of a lake. This second monk was a mirage. Now forget all the laws of optics, which the legend does not recognise, and listen to the rest. From that mirage there was cast another mirage, then from that other a third, so that the image of the black monk began to be repeated endlessly from one layer of the atmosphere to another. So that he was seen at one time in Africa, at another in Spain, then in Italy, then in the Far North.... Then he passed out of the atmosphere of the earth, and now he is wandering all over the universe, still never coming into conditions in which he might disappear. Possibly he may be seen now in Mars or in some star of the Southern Cross. But, my dear, the real point on which the whole legend hangs lies in the fact that, exactly a thousand years from the day when the monk walked in the desert, the mirage will return to the atmosphere of the earth again and will appear to men. And it seems that the thousand years is almost up.... According to the legend, we may look out for the black monk to-day or to-morrow."<|quote|>"A queer mirage,"</|quote|>said Tanya, who did not like the legend. "But the most wonderful part of it all," laughed Kovrin, "is that I simply cannot recall where I got this legend from. Have I read it somewhere? Have I heard it? Or perhaps I dreamed of the black monk. I swear I don't remember. But the legend interests me. I have been thinking about it all day." Letting Tanya go back to her visitors, he went out of the house, and, lost in meditation, walked by the flower-beds. The sun was already setting. The flowers, having just been watered, gave forth a damp, irritating fragrance. Indoors they began singing again, and in the distance the violin had the effect of a human voice. Kovrin, racking his brains to remember where he had read or heard the legend, turned slowly towards the park, and unconsciously went as far as the river. By a little path that ran along the steep bank, between the bare roots, he went down to the water, disturbed the peewits there and frightened two ducks. The last rays of the setting sun still threw light here and there on the gloomy pines, but it was quite dark on the surface of the river. Kovrin crossed to the other side by the narrow bridge. Before him lay a wide field covered with young rye not yet in blossom. There was no living habitation, no living soul in the distance, and it seemed as though the little path, if one went along it, would take one to the unknown, mysterious place where the sun had just gone down, and where the evening glow was flaming in immensity and splendour.<|speaker|> | <|context|>"I don't remember whether I have read it somewhere or heard it, but it is a strange and almost grotesque legend. To begin with, it is somewhat obscure. A thousand years ago a monk, dressed in black, wandered about the desert, somewhere in Syria or Arabia.... Some miles from where he was, some fisherman saw another black monk, who was moving slowly over the surface of a lake. This second monk was a mirage. Now forget all the laws of optics, which the legend does not recognise, and listen to the rest. From that mirage there was cast another mirage, then from that other a third, so that the image of the black monk began to be repeated endlessly from one layer of the atmosphere to another. So that he was seen at one time in Africa, at another in Spain, then in Italy, then in the Far North.... Then he passed out of the atmosphere of the earth, and now he is wandering all over the universe, still never coming into conditions in which he might disappear. Possibly he may be seen now in Mars or in some star of the Southern Cross. But, my dear, the real point on which the whole legend hangs lies in the fact that, exactly a thousand years from the day when the monk walked in the desert, the mirage will return to the atmosphere of the earth again and will appear to men. And it seems that the thousand years is almost up.... According to the legend, we may look out for the black monk to-day or to-morrow."<|quote|>"A queer mirage,"</|quote|>said Tanya, who did not like the legend. "But the most wonderful part of it all," laughed Kovrin, "is that I simply cannot recall where I got this legend from. Have I read it somewhere? Have I heard it? Or perhaps I dreamed of the black monk. I swear I don't remember. But the legend interests me. I have been thinking about it all day." Letting Tanya go back to her visitors, he went out of the house, and, lost in meditation, walked by the flower-beds. The sun was already setting. The flowers, having just been watered, gave forth a damp, irritating fragrance. Indoors they began singing again, and in the distance the violin had the effect of a human voice. Kovrin, racking his brains to remember where he had read or heard the legend, turned slowly towards the park, and unconsciously went as far as the river. By a little path that ran along the steep bank, between the bare roots, he went down to the water, disturbed the peewits there and frightened two ducks. The last rays of the setting sun still threw light here and there on the gloomy pines, but it was quite dark on the surface of the river. Kovrin crossed to the other side by the narrow bridge. Before him lay a wide field covered with young rye not yet in blossom. There was no living habitation, no living soul in the distance, and it seemed as though the little path, if one went along it, would take one to the unknown, mysterious place where the sun had just gone down, and where the evening glow was flaming in immensity and splendour.<|speaker|>Tanya Pesotsky | <|context|>"I don't remember whether I have read it somewhere or heard it, but it is a strange and almost grotesque legend. To begin with, it is somewhat obscure. A thousand years ago a monk, dressed in black, wandered about the desert, somewhere in Syria or Arabia.... Some miles from where he was, some fisherman saw another black monk, who was moving slowly over the surface of a lake. This second monk was a mirage. Now forget all the laws of optics, which the legend does not recognise, and listen to the rest. From that mirage there was cast another mirage, then from that other a third, so that the image of the black monk began to be repeated endlessly from one layer of the atmosphere to another. So that he was seen at one time in Africa, at another in Spain, then in Italy, then in the Far North.... Then he passed out of the atmosphere of the earth, and now he is wandering all over the universe, still never coming into conditions in which he might disappear. Possibly he may be seen now in Mars or in some star of the Southern Cross. But, my dear, the real point on which the whole legend hangs lies in the fact that, exactly a thousand years from the day when the monk walked in the desert, the mirage will return to the atmosphere of the earth again and will appear to men. And it seems that the thousand years is almost up.... According to the legend, we may look out for the black monk to-day or to-morrow."<|quote|>"A queer mirage,"</|quote|>said Tanya, who did not like the legend. "But the most wonderful part of it all," laughed Kovrin, "is that I simply cannot recall where I got this legend from. Have I read it somewhere? Have I heard it? Or perhaps I dreamed of the black monk. I swear I don't remember. But the legend interests me. I have been thinking about it all day." Letting Tanya go back to her visitors, he went out of the house, and, lost in meditation, walked by the flower-beds. The sun was already setting. The flowers, having just been watered, gave forth a damp, irritating fragrance. Indoors they began singing again, and in the distance the violin had the effect of a human voice. Kovrin, racking his brains to remember where he had read or heard the legend, turned slowly towards the park, and unconsciously went as far as the river. By a little path that ran along the steep bank, between the bare roots, he went down to the water, disturbed the peewits there and frightened two ducks. The last rays of the setting sun still threw light here and there on the gloomy pines, but it was quite dark on the surface of the river. Kovrin crossed to the other side by the narrow bridge. Before him lay a wide field covered with young rye not yet in blossom. There was no living habitation, no living soul in the distance, and it seemed as though the little path, if one went along it, would take one to the unknown, mysterious place where the sun had just gone down, and where the evening glow was flaming in immensity and splendour.<|speaker|> |
<bos><|context|>"Is joy a supernatural feeling? Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad.'" "But will the gods be suddenly wrathful?" Kovrin jested; and he laughed. "If they take from me comfort and make me go cold and hungry, it won't be very much to my taste."<|quote|>Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.</|quote|>"Andryusha, whom are you talking to?" she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. "Andryusha! Whom?" "Oh! Whom?" said Kovrin in confusion. "Why, to him.... He is sitting here," he said, pointing to the black monk. "There is no one here ... no one! Andryusha, you are ill!" Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. "You are ill!" she sobbed, trembling all over. "Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way.... You are mentally ill, Andryusha...."<|speaker|><|No speaker|><eos> | <bos><|context|>"Is joy a supernatural feeling? Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad.'" "But will the gods be suddenly wrathful?" Kovrin jested; and he laughed. "If they take from me comfort and make me go cold and hungry, it won't be very much to my taste."<|quote|>Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.</|quote|>"Andryusha, whom are you talking to?" she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. "Andryusha! Whom?" "Oh! Whom?" said Kovrin in confusion. "Why, to him.... He is sitting here," he said, pointing to the black monk. "There is no one here ... no one! Andryusha, you are ill!" Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. "You are ill!" she sobbed, trembling all over. "Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way.... You are mentally ill, Andryusha...."<|speaker|> | <|No speaker|> | <|begin_of_text|><|context|>"Is joy a supernatural feeling? Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad.'" "But will the gods be suddenly wrathful?" Kovrin jested; and he laughed. "If they take from me comfort and make me go cold and hungry, it won't be very much to my taste."<|quote|>Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.</|quote|>"Andryusha, whom are you talking to?" she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. "Andryusha! Whom?" "Oh! Whom?" said Kovrin in confusion. "Why, to him.... He is sitting here," he said, pointing to the black monk. "There is no one here ... no one! Andryusha, you are ill!" Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. "You are ill!" she sobbed, trembling all over. "Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way.... You are mentally ill, Andryusha...."<|speaker|><|No speaker|><|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"Is joy a supernatural feeling? Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad.'" "But will the gods be suddenly wrathful?" Kovrin jested; and he laughed. "If they take from me comfort and make me go cold and hungry, it won't be very much to my taste."<|quote|>Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.</|quote|>"Andryusha, whom are you talking to?" she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. "Andryusha! Whom?" "Oh! Whom?" said Kovrin in confusion. "Why, to him.... He is sitting here," he said, pointing to the black monk. "There is no one here ... no one! Andryusha, you are ill!" Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. "You are ill!" she sobbed, trembling all over. "Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way.... You are mentally ill, Andryusha...."<|speaker|> | <|context|>"Is joy a supernatural feeling? Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad.'" "But will the gods be suddenly wrathful?" Kovrin jested; and he laughed. "If they take from me comfort and make me go cold and hungry, it won't be very much to my taste."<|quote|>Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.</|quote|>"Andryusha, whom are you talking to?" she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. "Andryusha! Whom?" "Oh! Whom?" said Kovrin in confusion. "Why, to him.... He is sitting here," he said, pointing to the black monk. "There is no one here ... no one! Andryusha, you are ill!" Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. "You are ill!" she sobbed, trembling all over. "Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way.... You are mentally ill, Andryusha...."<|speaker|><|No speaker|> | <|context|>"Is joy a supernatural feeling? Ought it not to be the normal state of man? The more highly a man is developed on the intellectual and moral side, the more independent he is, the more pleasure life gives him. Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius, were joyful, not sorrowful. And the Apostle tells us: 'Rejoice continually'; 'Rejoice and be glad.'" "But will the gods be suddenly wrathful?" Kovrin jested; and he laughed. "If they take from me comfort and make me go cold and hungry, it won't be very much to my taste."<|quote|>Meanwhile Tanya woke up and looked with amazement and horror at her husband. He was talking, addressing the arm-chair, laughing and gesticulating; his eyes were gleaming, and there was something strange in his laugh.</|quote|>"Andryusha, whom are you talking to?" she asked, clutching the hand he stretched out to the monk. "Andryusha! Whom?" "Oh! Whom?" said Kovrin in confusion. "Why, to him.... He is sitting here," he said, pointing to the black monk. "There is no one here ... no one! Andryusha, you are ill!" Tanya put her arm round her husband and held him tight, as though protecting him from the apparition, and put her hand over his eyes. "You are ill!" she sobbed, trembling all over. "Forgive me, my precious, my dear one, but I have noticed for a long time that your mind is clouded in some way.... You are mentally ill, Andryusha...."<|speaker|> |
<bos><|context|>"On the surface of the ground, as you see, is frost; but if you raise the thermometer on a stick fourteen feet above the ground, there it is warm.... Why is that?" "I really don't know," said Kovrin, and he laughed. "H'm!... One can't know everything, of course.... However large the intellect may be, you can't find room for everything in it. I suppose you still go in chiefly for philosophy?" "Yes, I lecture in psychology; I am working at philosophy in general." "And it does not bore you?" "On the contrary, it's all I live for." "Well, God bless you!..." said Yegor Semyonitch, meditatively stroking his grey whiskers. "God bless you!... I am delighted about you ... delighted, my boy...." But suddenly he listened, and, with a terrible face, ran off and quickly disappeared behind the trees in a cloud of smoke.<|quote|>"Who tied this horse to an apple-tree?"</|quote|>Kovrin heard his despairing, heart-rending cry. "Who is the low scoundrel who has dared to tie this horse to an apple-tree? My God, my God! They have ruined everything; they have spoilt everything; they have done everything filthy, horrible, and abominable. The orchard's done for, the orchard's ruined. My God!" When he came back to Kovrin, his face looked exhausted and mortified. "What is one to do with these accursed people?" he said in a tearful voice, flinging up his hands. "Styopka was carting dung at night, and tied the horse to an apple-tree! He twisted the reins round it, the rascal, as tightly as he could, so that the bark is rubbed off in three places. What do you think of that! I spoke to him and he stands like a post and only blinks his eyes. Hanging is too good for him."<|speaker|>Yegor Semyonitch<eos> | <bos><|context|>"On the surface of the ground, as you see, is frost; but if you raise the thermometer on a stick fourteen feet above the ground, there it is warm.... Why is that?" "I really don't know," said Kovrin, and he laughed. "H'm!... One can't know everything, of course.... However large the intellect may be, you can't find room for everything in it. I suppose you still go in chiefly for philosophy?" "Yes, I lecture in psychology; I am working at philosophy in general." "And it does not bore you?" "On the contrary, it's all I live for." "Well, God bless you!..." said Yegor Semyonitch, meditatively stroking his grey whiskers. "God bless you!... I am delighted about you ... delighted, my boy...." But suddenly he listened, and, with a terrible face, ran off and quickly disappeared behind the trees in a cloud of smoke.<|quote|>"Who tied this horse to an apple-tree?"</|quote|>Kovrin heard his despairing, heart-rending cry. "Who is the low scoundrel who has dared to tie this horse to an apple-tree? My God, my God! They have ruined everything; they have spoilt everything; they have done everything filthy, horrible, and abominable. The orchard's done for, the orchard's ruined. My God!" When he came back to Kovrin, his face looked exhausted and mortified. "What is one to do with these accursed people?" he said in a tearful voice, flinging up his hands. "Styopka was carting dung at night, and tied the horse to an apple-tree! He twisted the reins round it, the rascal, as tightly as he could, so that the bark is rubbed off in three places. What do you think of that! I spoke to him and he stands like a post and only blinks his eyes. Hanging is too good for him."<|speaker|> | Yegor Semyonitch | <|begin_of_text|><|context|>"On the surface of the ground, as you see, is frost; but if you raise the thermometer on a stick fourteen feet above the ground, there it is warm.... Why is that?" "I really don't know," said Kovrin, and he laughed. "H'm!... One can't know everything, of course.... However large the intellect may be, you can't find room for everything in it. I suppose you still go in chiefly for philosophy?" "Yes, I lecture in psychology; I am working at philosophy in general." "And it does not bore you?" "On the contrary, it's all I live for." "Well, God bless you!..." said Yegor Semyonitch, meditatively stroking his grey whiskers. "God bless you!... I am delighted about you ... delighted, my boy...." But suddenly he listened, and, with a terrible face, ran off and quickly disappeared behind the trees in a cloud of smoke.<|quote|>"Who tied this horse to an apple-tree?"</|quote|>Kovrin heard his despairing, heart-rending cry. "Who is the low scoundrel who has dared to tie this horse to an apple-tree? My God, my God! They have ruined everything; they have spoilt everything; they have done everything filthy, horrible, and abominable. The orchard's done for, the orchard's ruined. My God!" When he came back to Kovrin, his face looked exhausted and mortified. "What is one to do with these accursed people?" he said in a tearful voice, flinging up his hands. "Styopka was carting dung at night, and tied the horse to an apple-tree! He twisted the reins round it, the rascal, as tightly as he could, so that the bark is rubbed off in three places. What do you think of that! I spoke to him and he stands like a post and only blinks his eyes. Hanging is too good for him."<|speaker|>Yegor Semyonitch<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"On the surface of the ground, as you see, is frost; but if you raise the thermometer on a stick fourteen feet above the ground, there it is warm.... Why is that?" "I really don't know," said Kovrin, and he laughed. "H'm!... One can't know everything, of course.... However large the intellect may be, you can't find room for everything in it. I suppose you still go in chiefly for philosophy?" "Yes, I lecture in psychology; I am working at philosophy in general." "And it does not bore you?" "On the contrary, it's all I live for." "Well, God bless you!..." said Yegor Semyonitch, meditatively stroking his grey whiskers. "God bless you!... I am delighted about you ... delighted, my boy...." But suddenly he listened, and, with a terrible face, ran off and quickly disappeared behind the trees in a cloud of smoke.<|quote|>"Who tied this horse to an apple-tree?"</|quote|>Kovrin heard his despairing, heart-rending cry. "Who is the low scoundrel who has dared to tie this horse to an apple-tree? My God, my God! They have ruined everything; they have spoilt everything; they have done everything filthy, horrible, and abominable. The orchard's done for, the orchard's ruined. My God!" When he came back to Kovrin, his face looked exhausted and mortified. "What is one to do with these accursed people?" he said in a tearful voice, flinging up his hands. "Styopka was carting dung at night, and tied the horse to an apple-tree! He twisted the reins round it, the rascal, as tightly as he could, so that the bark is rubbed off in three places. What do you think of that! I spoke to him and he stands like a post and only blinks his eyes. Hanging is too good for him."<|speaker|> | <|context|>"On the surface of the ground, as you see, is frost; but if you raise the thermometer on a stick fourteen feet above the ground, there it is warm.... Why is that?" "I really don't know," said Kovrin, and he laughed. "H'm!... One can't know everything, of course.... However large the intellect may be, you can't find room for everything in it. I suppose you still go in chiefly for philosophy?" "Yes, I lecture in psychology; I am working at philosophy in general." "And it does not bore you?" "On the contrary, it's all I live for." "Well, God bless you!..." said Yegor Semyonitch, meditatively stroking his grey whiskers. "God bless you!... I am delighted about you ... delighted, my boy...." But suddenly he listened, and, with a terrible face, ran off and quickly disappeared behind the trees in a cloud of smoke.<|quote|>"Who tied this horse to an apple-tree?"</|quote|>Kovrin heard his despairing, heart-rending cry. "Who is the low scoundrel who has dared to tie this horse to an apple-tree? My God, my God! They have ruined everything; they have spoilt everything; they have done everything filthy, horrible, and abominable. The orchard's done for, the orchard's ruined. My God!" When he came back to Kovrin, his face looked exhausted and mortified. "What is one to do with these accursed people?" he said in a tearful voice, flinging up his hands. "Styopka was carting dung at night, and tied the horse to an apple-tree! He twisted the reins round it, the rascal, as tightly as he could, so that the bark is rubbed off in three places. What do you think of that! I spoke to him and he stands like a post and only blinks his eyes. Hanging is too good for him."<|speaker|>Yegor Semyonitch | <|context|>"On the surface of the ground, as you see, is frost; but if you raise the thermometer on a stick fourteen feet above the ground, there it is warm.... Why is that?" "I really don't know," said Kovrin, and he laughed. "H'm!... One can't know everything, of course.... However large the intellect may be, you can't find room for everything in it. I suppose you still go in chiefly for philosophy?" "Yes, I lecture in psychology; I am working at philosophy in general." "And it does not bore you?" "On the contrary, it's all I live for." "Well, God bless you!..." said Yegor Semyonitch, meditatively stroking his grey whiskers. "God bless you!... I am delighted about you ... delighted, my boy...." But suddenly he listened, and, with a terrible face, ran off and quickly disappeared behind the trees in a cloud of smoke.<|quote|>"Who tied this horse to an apple-tree?"</|quote|>Kovrin heard his despairing, heart-rending cry. "Who is the low scoundrel who has dared to tie this horse to an apple-tree? My God, my God! They have ruined everything; they have spoilt everything; they have done everything filthy, horrible, and abominable. The orchard's done for, the orchard's ruined. My God!" When he came back to Kovrin, his face looked exhausted and mortified. "What is one to do with these accursed people?" he said in a tearful voice, flinging up his hands. "Styopka was carting dung at night, and tied the horse to an apple-tree! He twisted the reins round it, the rascal, as tightly as he could, so that the bark is rubbed off in three places. What do you think of that! I spoke to him and he stands like a post and only blinks his eyes. Hanging is too good for him."<|speaker|> |
<bos><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin. "You can think as you like,"<|quote|>said the monk, with a faint smile.</|quote|>"I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|><|No speaker|><eos> | <bos><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin. "You can think as you like,"<|quote|>said the monk, with a faint smile.</|quote|>"I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|> | <|No speaker|> | <|begin_of_text|><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin. "You can think as you like,"<|quote|>said the monk, with a faint smile.</|quote|>"I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|><|No speaker|><|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin. "You can think as you like,"<|quote|>said the monk, with a faint smile.</|quote|>"I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|> | <|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin. "You can think as you like,"<|quote|>said the monk, with a faint smile.</|quote|>"I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|><|No speaker|> | <|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin. "You can think as you like,"<|quote|>said the monk, with a faint smile.</|quote|>"I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|> |
<bos><|context|>she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. "He torments me to death," she went on, wringing her hands. "I said nothing to him ... nothing ... I only said that there was no need to keep ... too many labourers ... if we could hire them by the day when we wanted them. You know ... you know the labourers have been doing nothing for a whole week.... I ... I ... only said that, and he shouted and ... said ... a lot of horrible insulting things to me. What for?"<|quote|>"There, there,"</|quote|>said Kovrin, smoothing her hair. "You've quarrelled with each other, you've cried, and that's enough. You must not be angry for long--that's wrong ... all the more as he loves you beyond everything." "He has ... has spoiled my whole life," Tanya went on, sobbing. "I hear nothing but abuse and ... insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk.... I don't care...." "Come, come, come.... You mustn't cry, Tanya. You mustn't, dear.... You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you."<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<eos> | <bos><|context|>she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. "He torments me to death," she went on, wringing her hands. "I said nothing to him ... nothing ... I only said that there was no need to keep ... too many labourers ... if we could hire them by the day when we wanted them. You know ... you know the labourers have been doing nothing for a whole week.... I ... I ... only said that, and he shouted and ... said ... a lot of horrible insulting things to me. What for?"<|quote|>"There, there,"</|quote|>said Kovrin, smoothing her hair. "You've quarrelled with each other, you've cried, and that's enough. You must not be angry for long--that's wrong ... all the more as he loves you beyond everything." "He has ... has spoiled my whole life," Tanya went on, sobbing. "I hear nothing but abuse and ... insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk.... I don't care...." "Come, come, come.... You mustn't cry, Tanya. You mustn't, dear.... You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you."<|speaker|> | Andrey Vassilitch Kovrin | <|begin_of_text|><|context|>she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. "He torments me to death," she went on, wringing her hands. "I said nothing to him ... nothing ... I only said that there was no need to keep ... too many labourers ... if we could hire them by the day when we wanted them. You know ... you know the labourers have been doing nothing for a whole week.... I ... I ... only said that, and he shouted and ... said ... a lot of horrible insulting things to me. What for?"<|quote|>"There, there,"</|quote|>said Kovrin, smoothing her hair. "You've quarrelled with each other, you've cried, and that's enough. You must not be angry for long--that's wrong ... all the more as he loves you beyond everything." "He has ... has spoiled my whole life," Tanya went on, sobbing. "I hear nothing but abuse and ... insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk.... I don't care...." "Come, come, come.... You mustn't cry, Tanya. You mustn't, dear.... You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you."<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. "He torments me to death," she went on, wringing her hands. "I said nothing to him ... nothing ... I only said that there was no need to keep ... too many labourers ... if we could hire them by the day when we wanted them. You know ... you know the labourers have been doing nothing for a whole week.... I ... I ... only said that, and he shouted and ... said ... a lot of horrible insulting things to me. What for?"<|quote|>"There, there,"</|quote|>said Kovrin, smoothing her hair. "You've quarrelled with each other, you've cried, and that's enough. You must not be angry for long--that's wrong ... all the more as he loves you beyond everything." "He has ... has spoiled my whole life," Tanya went on, sobbing. "I hear nothing but abuse and ... insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk.... I don't care...." "Come, come, come.... You mustn't cry, Tanya. You mustn't, dear.... You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you."<|speaker|> | <|context|>she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. "He torments me to death," she went on, wringing her hands. "I said nothing to him ... nothing ... I only said that there was no need to keep ... too many labourers ... if we could hire them by the day when we wanted them. You know ... you know the labourers have been doing nothing for a whole week.... I ... I ... only said that, and he shouted and ... said ... a lot of horrible insulting things to me. What for?"<|quote|>"There, there,"</|quote|>said Kovrin, smoothing her hair. "You've quarrelled with each other, you've cried, and that's enough. You must not be angry for long--that's wrong ... all the more as he loves you beyond everything." "He has ... has spoiled my whole life," Tanya went on, sobbing. "I hear nothing but abuse and ... insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk.... I don't care...." "Come, come, come.... You mustn't cry, Tanya. You mustn't, dear.... You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you."<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin | <|context|>she said, and floods of scalding tears streamed from her big eyes. "He torments me to death," she went on, wringing her hands. "I said nothing to him ... nothing ... I only said that there was no need to keep ... too many labourers ... if we could hire them by the day when we wanted them. You know ... you know the labourers have been doing nothing for a whole week.... I ... I ... only said that, and he shouted and ... said ... a lot of horrible insulting things to me. What for?"<|quote|>"There, there,"</|quote|>said Kovrin, smoothing her hair. "You've quarrelled with each other, you've cried, and that's enough. You must not be angry for long--that's wrong ... all the more as he loves you beyond everything." "He has ... has spoiled my whole life," Tanya went on, sobbing. "I hear nothing but abuse and ... insults. He thinks I am of no use in the house. Well! He is right. I shall go away to-morrow; I shall become a telegraph clerk.... I don't care...." "Come, come, come.... You mustn't cry, Tanya. You mustn't, dear.... You are both hot-tempered and irritable, and you are both to blame. Come along; I will reconcile you."<|speaker|> |
<bos><|context|>"Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?" "Goodness knows what you are saying!" sighed Yegor Semyonitch.<|quote|>"It's positively wearisome to listen to it."</|quote|>"Then don't listen." The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.<|speaker|>Yegor Semyonitch<eos> | <bos><|context|>"Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?" "Goodness knows what you are saying!" sighed Yegor Semyonitch.<|quote|>"It's positively wearisome to listen to it."</|quote|>"Then don't listen." The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.<|speaker|> | Yegor Semyonitch | <|begin_of_text|><|context|>"Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?" "Goodness knows what you are saying!" sighed Yegor Semyonitch.<|quote|>"It's positively wearisome to listen to it."</|quote|>"Then don't listen." The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.<|speaker|>Yegor Semyonitch<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?" "Goodness knows what you are saying!" sighed Yegor Semyonitch.<|quote|>"It's positively wearisome to listen to it."</|quote|>"Then don't listen." The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.<|speaker|> | <|context|>"Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?" "Goodness knows what you are saying!" sighed Yegor Semyonitch.<|quote|>"It's positively wearisome to listen to it."</|quote|>"Then don't listen." The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.<|speaker|>Yegor Semyonitch | <|context|>"Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?" "Goodness knows what you are saying!" sighed Yegor Semyonitch.<|quote|>"It's positively wearisome to listen to it."</|quote|>"Then don't listen." The presence of other people, especially Yegor Semyonitch, irritated Kovrin now; he answered him drily, coldly, and even rudely, never looked at him but with irony and hatred, while Yegor Semyonitch was overcome with confusion and cleared his throat guiltily, though he was not conscious of any fault in himself. At a loss to understand why their charming and affectionate relations had changed so abruptly, Tanya huddled up to her father and looked anxiously in his face; she wanted to understand and could not understand, and all that was clear to her was that their relations were growing worse and worse every day, that of late her father had begun to look much older, and her husband had grown irritable, capricious, quarrelsome and uninteresting. She could not laugh or sing; at dinner she ate nothing; did not sleep for nights together, expecting something awful, and was so worn out that on one occasion she lay in a dead faint from dinner-time till evening. During the service she thought her father was crying, and now while the three of them were sitting together on the terrace she made an effort not to think of it.<|speaker|> |
<bos><|context|>"What if you are? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive." "If I know I am mentally affected, can I trust myself?" "And are you sure that the men of genius, whom all men trust, did not see phantoms, too? The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd. Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present--that is, the common herd." "The Romans used to say: _Mens sana in corpore sano._"<|quote|>"Not everything the Greeks and the Romans said is true. Exaltation, enthusiasm, ecstasy--all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk--is repellent to the animal side of man--that is, his physical health. I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd."</|quote|>"Strange that you repeat what often comes into my mind," said Kovrin. "It is as though you had seen and overheard my secret thoughts. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?" The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty. Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. "The hallucination is over," said Kovrin; and he laughed. "It's a pity." He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being. To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner--that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything--youth, strength, health; to be ready to die for the common weal--what an exalted, what a happy lot! He recalled his past--pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. Tanya came to meet him in the park: she was by now wearing a different dress.<|speaker|>The Black Monk<eos> | <bos><|context|>"What if you are? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive." "If I know I am mentally affected, can I trust myself?" "And are you sure that the men of genius, whom all men trust, did not see phantoms, too? The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd. Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present--that is, the common herd." "The Romans used to say: _Mens sana in corpore sano._"<|quote|>"Not everything the Greeks and the Romans said is true. Exaltation, enthusiasm, ecstasy--all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk--is repellent to the animal side of man--that is, his physical health. I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd."</|quote|>"Strange that you repeat what often comes into my mind," said Kovrin. "It is as though you had seen and overheard my secret thoughts. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?" The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty. Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. "The hallucination is over," said Kovrin; and he laughed. "It's a pity." He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being. To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner--that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything--youth, strength, health; to be ready to die for the common weal--what an exalted, what a happy lot! He recalled his past--pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. Tanya came to meet him in the park: she was by now wearing a different dress.<|speaker|> | The Black Monk | <|begin_of_text|><|context|>"What if you are? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive." "If I know I am mentally affected, can I trust myself?" "And are you sure that the men of genius, whom all men trust, did not see phantoms, too? The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd. Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present--that is, the common herd." "The Romans used to say: _Mens sana in corpore sano._"<|quote|>"Not everything the Greeks and the Romans said is true. Exaltation, enthusiasm, ecstasy--all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk--is repellent to the animal side of man--that is, his physical health. I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd."</|quote|>"Strange that you repeat what often comes into my mind," said Kovrin. "It is as though you had seen and overheard my secret thoughts. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?" The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty. Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. "The hallucination is over," said Kovrin; and he laughed. "It's a pity." He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being. To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner--that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything--youth, strength, health; to be ready to die for the common weal--what an exalted, what a happy lot! He recalled his past--pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. Tanya came to meet him in the park: she was by now wearing a different dress.<|speaker|>The Black Monk<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"What if you are? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive." "If I know I am mentally affected, can I trust myself?" "And are you sure that the men of genius, whom all men trust, did not see phantoms, too? The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd. Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present--that is, the common herd." "The Romans used to say: _Mens sana in corpore sano._"<|quote|>"Not everything the Greeks and the Romans said is true. Exaltation, enthusiasm, ecstasy--all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk--is repellent to the animal side of man--that is, his physical health. I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd."</|quote|>"Strange that you repeat what often comes into my mind," said Kovrin. "It is as though you had seen and overheard my secret thoughts. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?" The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty. Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. "The hallucination is over," said Kovrin; and he laughed. "It's a pity." He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being. To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner--that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything--youth, strength, health; to be ready to die for the common weal--what an exalted, what a happy lot! He recalled his past--pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. Tanya came to meet him in the park: she was by now wearing a different dress.<|speaker|> | <|context|>"What if you are? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive." "If I know I am mentally affected, can I trust myself?" "And are you sure that the men of genius, whom all men trust, did not see phantoms, too? The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd. Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present--that is, the common herd." "The Romans used to say: _Mens sana in corpore sano._"<|quote|>"Not everything the Greeks and the Romans said is true. Exaltation, enthusiasm, ecstasy--all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk--is repellent to the animal side of man--that is, his physical health. I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd."</|quote|>"Strange that you repeat what often comes into my mind," said Kovrin. "It is as though you had seen and overheard my secret thoughts. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?" The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty. Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. "The hallucination is over," said Kovrin; and he laughed. "It's a pity." He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being. To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner--that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything--youth, strength, health; to be ready to die for the common weal--what an exalted, what a happy lot! He recalled his past--pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. Tanya came to meet him in the park: she was by now wearing a different dress.<|speaker|>The Black Monk | <|context|>"What if you are? Why trouble yourself? You are ill because you have overworked and exhausted yourself, and that means that you have sacrificed your health to the idea, and the time is near at hand when you will give up life itself to it. What could be better? That is the goal towards which all divinely endowed, noble natures strive." "If I know I am mentally affected, can I trust myself?" "And are you sure that the men of genius, whom all men trust, did not see phantoms, too? The learned say now that genius is allied to madness. My friend, healthy and normal people are only the common herd. Reflections upon the neurasthenia of the age, nervous exhaustion and degeneracy, et cetera, can only seriously agitate those who place the object of life in the present--that is, the common herd." "The Romans used to say: _Mens sana in corpore sano._"<|quote|>"Not everything the Greeks and the Romans said is true. Exaltation, enthusiasm, ecstasy--all that distinguishes prophets, poets, martyrs for the idea, from the common folk--is repellent to the animal side of man--that is, his physical health. I repeat, if you want to be healthy and normal, go to the common herd."</|quote|>"Strange that you repeat what often comes into my mind," said Kovrin. "It is as though you had seen and overheard my secret thoughts. But don't let us talk about me. What do you mean by 'eternal truth'?" The monk did not answer. Kovrin looked at him and could not distinguish his face. His features grew blurred and misty. Then the monk's head and arms disappeared; his body seemed merged into the seat and the evening twilight, and he vanished altogether. "The hallucination is over," said Kovrin; and he laughed. "It's a pity." He went back to the house, light-hearted and happy. The little the monk had said to him had flattered, not his vanity, but his whole soul, his whole being. To be one of the chosen, to serve eternal truth, to stand in the ranks of those who could make mankind worthy of the kingdom of God some thousands of years sooner--that is, to free men from some thousands of years of unnecessary struggle, sin, and suffering; to sacrifice to the idea everything--youth, strength, health; to be ready to die for the common weal--what an exalted, what a happy lot! He recalled his past--pure, chaste, laborious; he remembered what he had learned himself and what he had taught to others, and decided that there was no exaggeration in the monk's words. Tanya came to meet him in the park: she was by now wearing a different dress.<|speaker|> |
<bos><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin.<|quote|>"You can think as you like,"</|quote|>said the monk, with a faint smile. "I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|>The Black Monk<eos> | <bos><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin.<|quote|>"You can think as you like,"</|quote|>said the monk, with a faint smile. "I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|> | The Black Monk | <|begin_of_text|><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin.<|quote|>"You can think as you like,"</|quote|>said the monk, with a faint smile. "I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|>The Black Monk<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin.<|quote|>"You can think as you like,"</|quote|>said the monk, with a faint smile. "I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|> | <|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin.<|quote|>"You can think as you like,"</|quote|>said the monk, with a faint smile. "I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|>The Black Monk | <|context|>Kovrin talked affectionately and persuasively, while she went on crying, twitching her shoulders and wringing her hands, as though some terrible misfortune had really befallen her. He felt all the sorrier for her because her grief was not a serious one, yet she suffered extremely. What trivialities were enough to make this little creature miserable for a whole day, perhaps for her whole life! Comforting Tanya, Kovrin thought that, apart from this girl and her father, he might hunt the world over and would not find people who would love him as one of themselves, as one of their kindred. If it had not been for those two he might very likely, having lost his father and mother in early childhood, never to the day of his death have known what was meant by genuine affection and that naïve, uncritical love which is only lavished on very close blood relations; and he felt that the nerves of this weeping, shaking girl responded to his half-sick, overstrained nerves like iron to a magnet. He never could have loved a healthy, strong, rosy-cheeked woman, but pale, weak, unhappy Tanya attracted him. And he liked stroking her hair and her shoulders, pressing her hand and wiping away her tears.... At last she left off crying. She went on for a long time complaining of her father and her hard, insufferable life in that house, entreating Kovrin to put himself in her place; then she began, little by little, smiling, and sighing that God had given her such a bad temper. At last, laughing aloud, she called herself a fool, and ran out of the room. When a little later Kovrin went into the garden, Yegor Semyonitch and Tanya were walking side by side along an avenue as though nothing had happened, and both were eating rye bread with salt on it, as both were hungry. V Glad that he had been so successful in the part of peacemaker, Kovrin went into the park. Sitting on a garden seat, thinking, he heard the rattle of a carriage and a feminine laugh--visitors were arriving. When the shades of evening began falling on the garden, the sounds of the violin and singing voices reached him indistinctly, and that reminded him of the black monk. Where, in what land or in what planet, was that optical absurdity moving now? Hardly had he recalled the legend and pictured in his imagination the dark apparition he had seen in the rye-field, when, from behind a pine-tree exactly opposite, there came out noiselessly, without the slightest rustle, a man of medium height with uncovered grey head, all in black, and barefooted like a beggar, and his black eyebrows stood out conspicuously on his pale, death-like face. Nodding his head graciously, this beggar or pilgrim came noiselessly to the seat and sat down, and Kovrin recognised him as the black monk. For a minute they looked at one another, Kovrin with amazement, and the monk with friendliness, and, just as before, a little slyness, as though he were thinking something to himself. "But you are a mirage," said Kovrin. "Why are you here and sitting still? That does not fit in with the legend." "That does not matter," the monk answered in a low voice, not immediately turning his face towards him. "The legend, the mirage, and I are all the products of your excited imagination. I am a phantom." "Then you don't exist?" said Kovrin.<|quote|>"You can think as you like,"</|quote|>said the monk, with a faint smile. "I exist in your imagination, and your imagination is part of nature, so I exist in nature." "You have a very old, wise, and extremely expressive face, as though you really had lived more than a thousand years," said Kovrin. "I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal."<|speaker|> |
<bos><|context|>; and between these two quotations a perfect torrent of venomous phrases directed "at the learned ignorance of our recognised horticultural authorities, who observe Nature from the height of their university chairs," or at Monsieur Gaucher, "whose success has been the work of the vulgar and the dilettanti." And then followed an inappropriate, affected, and insincere regret that peasants who stole fruit and broke the branches could not nowadays be flogged. "It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion," thought Kovrin,<|quote|>"I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so."</|quote|>He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch's articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme. Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<eos> | <bos><|context|>; and between these two quotations a perfect torrent of venomous phrases directed "at the learned ignorance of our recognised horticultural authorities, who observe Nature from the height of their university chairs," or at Monsieur Gaucher, "whose success has been the work of the vulgar and the dilettanti." And then followed an inappropriate, affected, and insincere regret that peasants who stole fruit and broke the branches could not nowadays be flogged. "It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion," thought Kovrin,<|quote|>"I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so."</|quote|>He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch's articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme. Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.<|speaker|> | Andrey Vassilitch Kovrin | <|begin_of_text|><|context|>; and between these two quotations a perfect torrent of venomous phrases directed "at the learned ignorance of our recognised horticultural authorities, who observe Nature from the height of their university chairs," or at Monsieur Gaucher, "whose success has been the work of the vulgar and the dilettanti." And then followed an inappropriate, affected, and insincere regret that peasants who stole fruit and broke the branches could not nowadays be flogged. "It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion," thought Kovrin,<|quote|>"I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so."</|quote|>He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch's articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme. Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>; and between these two quotations a perfect torrent of venomous phrases directed "at the learned ignorance of our recognised horticultural authorities, who observe Nature from the height of their university chairs," or at Monsieur Gaucher, "whose success has been the work of the vulgar and the dilettanti." And then followed an inappropriate, affected, and insincere regret that peasants who stole fruit and broke the branches could not nowadays be flogged. "It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion," thought Kovrin,<|quote|>"I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so."</|quote|>He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch's articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme. Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.<|speaker|> | <|context|>; and between these two quotations a perfect torrent of venomous phrases directed "at the learned ignorance of our recognised horticultural authorities, who observe Nature from the height of their university chairs," or at Monsieur Gaucher, "whose success has been the work of the vulgar and the dilettanti." And then followed an inappropriate, affected, and insincere regret that peasants who stole fruit and broke the branches could not nowadays be flogged. "It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion," thought Kovrin,<|quote|>"I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so."</|quote|>He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch's articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme. Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin | <|context|>; and between these two quotations a perfect torrent of venomous phrases directed "at the learned ignorance of our recognised horticultural authorities, who observe Nature from the height of their university chairs," or at Monsieur Gaucher, "whose success has been the work of the vulgar and the dilettanti." And then followed an inappropriate, affected, and insincere regret that peasants who stole fruit and broke the branches could not nowadays be flogged. "It is beautiful, charming, healthy work, but even in this there is strife and passion," thought Kovrin,<|quote|>"I suppose that everywhere and in all careers men of ideas are nervous, and marked by exaggerated sensitiveness. Most likely it must be so."</|quote|>He thought of Tanya, who was so pleased with Yegor Semyonitch's articles. Small, pale, and so thin that her shoulder-blades stuck out, her eyes, wide and open, dark and intelligent, had an intent gaze, as though looking for something. She walked like her father with a little hurried step. She talked a great deal and was fond of arguing, accompanying every phrase, however insignificant, with expressive mimicry and gesticulation. No doubt she was nervous in the extreme. Kovrin went on reading the articles, but he understood nothing of them, and flung them aside. The same pleasant excitement with which he had earlier in the evening danced the mazurka and listened to the music was now mastering him again and rousing a multitude of thoughts. He got up and began walking about the room, thinking about the black monk. It occurred to him that if this strange, supernatural monk had appeared to him only, that meant that he was ill and had reached the point of having hallucinations. This reflection frightened him, but not for long.<|speaker|> |
<bos><|context|>"I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal." "You said 'eternal truth.' ... But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?" "There is eternal life," said the monk.<|quote|>"Do you believe in the immortality of man?"</|quote|>"Yes, of course. A grand, brilliant future is in store for you men. And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history. You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth--and therein lies your supreme service. You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men." "And what is the object of eternal life?"<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<eos> | <bos><|context|>"I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal." "You said 'eternal truth.' ... But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?" "There is eternal life," said the monk.<|quote|>"Do you believe in the immortality of man?"</|quote|>"Yes, of course. A grand, brilliant future is in store for you men. And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history. You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth--and therein lies your supreme service. You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men." "And what is the object of eternal life?"<|speaker|> | Andrey Vassilitch Kovrin | <|begin_of_text|><|context|>"I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal." "You said 'eternal truth.' ... But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?" "There is eternal life," said the monk.<|quote|>"Do you believe in the immortality of man?"</|quote|>"Yes, of course. A grand, brilliant future is in store for you men. And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history. You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth--and therein lies your supreme service. You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men." "And what is the object of eternal life?"<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal." "You said 'eternal truth.' ... But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?" "There is eternal life," said the monk.<|quote|>"Do you believe in the immortality of man?"</|quote|>"Yes, of course. A grand, brilliant future is in store for you men. And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history. You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth--and therein lies your supreme service. You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men." "And what is the object of eternal life?"<|speaker|> | <|context|>"I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal." "You said 'eternal truth.' ... But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?" "There is eternal life," said the monk.<|quote|>"Do you believe in the immortality of man?"</|quote|>"Yes, of course. A grand, brilliant future is in store for you men. And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history. You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth--and therein lies your supreme service. You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men." "And what is the object of eternal life?"<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin | <|context|>"I did not know that my imagination was capable of creating such phenomena. But why do you look at me with such enthusiasm? Do you like me?" "Yes, you are one of those few who are justly called the chosen of God. You do the service of eternal truth. Your thoughts, your designs, the marvellous studies you are engaged in, and all your life, bear the Divine, the heavenly stamp, seeing that they are consecrated to the rational and the beautiful--that is, to what is eternal." "You said 'eternal truth.' ... But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?" "There is eternal life," said the monk.<|quote|>"Do you believe in the immortality of man?"</|quote|>"Yes, of course. A grand, brilliant future is in store for you men. And the more there are like you on earth, the sooner will this future be realised. Without you who serve the higher principle and live in full understanding and freedom, mankind would be of little account; developing in a natural way, it would have to wait a long time for the end of its earthly history. You will lead it some thousands of years earlier into the kingdom of eternal truth--and therein lies your supreme service. You are the incarnation of the blessing of God, which rests upon men." "And what is the object of eternal life?"<|speaker|> |
<bos><|context|>; but he could only move his lips and smile bitterly. At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor. VIII Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine. On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.... When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. "I believe it is time for you to have your milk," Tanya said to her husband.<|quote|>"No, it is not time yet ..."</|quote|>he said, sitting down on the bottom step. "Drink it yourself; I don't want it." Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice: "You notice yourself that milk does you good." "Yes, a great deal of good!" Kovrin laughed. "I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday." He pressed his head tightly in his hands and said miserably: "Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?"<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<eos> | <bos><|context|>; but he could only move his lips and smile bitterly. At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor. VIII Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine. On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.... When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. "I believe it is time for you to have your milk," Tanya said to her husband.<|quote|>"No, it is not time yet ..."</|quote|>he said, sitting down on the bottom step. "Drink it yourself; I don't want it." Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice: "You notice yourself that milk does you good." "Yes, a great deal of good!" Kovrin laughed. "I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday." He pressed his head tightly in his hands and said miserably: "Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?"<|speaker|> | Andrey Vassilitch Kovrin | <|begin_of_text|><|context|>; but he could only move his lips and smile bitterly. At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor. VIII Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine. On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.... When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. "I believe it is time for you to have your milk," Tanya said to her husband.<|quote|>"No, it is not time yet ..."</|quote|>he said, sitting down on the bottom step. "Drink it yourself; I don't want it." Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice: "You notice yourself that milk does you good." "Yes, a great deal of good!" Kovrin laughed. "I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday." He pressed his head tightly in his hands and said miserably: "Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?"<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>; but he could only move his lips and smile bitterly. At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor. VIII Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine. On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.... When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. "I believe it is time for you to have your milk," Tanya said to her husband.<|quote|>"No, it is not time yet ..."</|quote|>he said, sitting down on the bottom step. "Drink it yourself; I don't want it." Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice: "You notice yourself that milk does you good." "Yes, a great deal of good!" Kovrin laughed. "I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday." He pressed his head tightly in his hands and said miserably: "Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?"<|speaker|> | <|context|>; but he could only move his lips and smile bitterly. At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor. VIII Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine. On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.... When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. "I believe it is time for you to have your milk," Tanya said to her husband.<|quote|>"No, it is not time yet ..."</|quote|>he said, sitting down on the bottom step. "Drink it yourself; I don't want it." Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice: "You notice yourself that milk does you good." "Yes, a great deal of good!" Kovrin laughed. "I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday." He pressed his head tightly in his hands and said miserably: "Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?"<|speaker|>Andrey Vassilitch Kovrin | <|context|>; but he could only move his lips and smile bitterly. At nine o'clock in the morning they put on his jacket and fur coat, wrapped him up in a shawl, and took him in a carriage to a doctor. VIII Summer had come again, and the doctor advised their going into the country. Kovrin had recovered; he had left off seeing the black monk, and he had only to get up his strength. Staying at his father-in-law's, he drank a great deal of milk, worked for only two hours out of the twenty-four, and neither smoked nor drank wine. On the evening before Elijah's Day they had an evening service in the house. When the deacon was handing the priest the censer the immense old room smelt like a graveyard, and Kovrin felt bored. He went out into the garden. Without noticing the gorgeous flowers, he walked about the garden, sat down on a seat, then strolled about the park; reaching the river, he went down and then stood lost in thought, looking at the water. The sullen pines with their shaggy roots, which had seen him a year before so young, so joyful and confident, were not whispering now, but standing mute and motionless, as though they did not recognise him. And, indeed, his head was closely cropped, his beautiful long hair was gone, his step was lagging, his face was fuller and paler than last summer. He crossed by the footbridge to the other side. Where the year before there had been rye the oats stood, reaped, and lay in rows. The sun had set and there was a broad stretch of glowing red on the horizon, a sign of windy weather next day. It was still. Looking in the direction from which the year before the black monk had first appeared, Kovrin stood for twenty minutes, till the evening glow had begun to fade.... When, listless and dissatisfied, he returned home the service was over. Yegor Semyonitch and Tanya were sitting on the steps of the verandah, drinking tea. They were talking of something, but, seeing Kovrin, ceased at once, and he concluded from their faces that their talk had been about him. "I believe it is time for you to have your milk," Tanya said to her husband.<|quote|>"No, it is not time yet ..."</|quote|>he said, sitting down on the bottom step. "Drink it yourself; I don't want it." Tanya exchanged a troubled glance with her father, and said in a guilty voice: "You notice yourself that milk does you good." "Yes, a great deal of good!" Kovrin laughed. "I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday." He pressed his head tightly in his hands and said miserably: "Why, why have you cured me? Preparations of bromide, idleness, hot baths, supervision, cowardly consternation at every mouthful, at every step--all this will reduce me at last to idiocy. I went out of my mind, I had megalomania; but then I was cheerful, confident, and even happy; I was interesting and original. Now I have become more sensible and stolid, but I am just like every one else: I am--mediocrity; I am weary of life.... Oh, how cruelly you have treated me!... I saw hallucinations, but what harm did that do to any one? I ask, what harm did that do any one?"<|speaker|> |
<bos><|context|>"You were surprised this evening that we have so many of your photographs. You know my father adores you. Sometimes it seems to me that he loves you more than he does me. He is proud of you. You are a clever, extraordinary man, you have made a brilliant career for yourself, and he is persuaded that you have turned out like this because he brought you up. I don't try to prevent him from thinking so. Let him." Dawn was already beginning, and that was especially perceptible from the distinctness with which the coils of smoke and the tops of the trees began to stand out in the air. "It's time we were asleep, though," said Tanya, "and it's cold, too." She took his arm. "Thank you for coming, Andryusha. We have only uninteresting acquaintances, and not many of them. We have only the garden, the garden, the garden, and nothing else. Standards, half-standards," she laughed.<|quote|>"Aports, Reinettes, Borovinkas, budded stocks, grafted stocks.... All, all our life has gone into the garden. I never even dream of anything but apples and pears. Of course, it is very nice and useful, but sometimes one longs for something else for variety. I remember that when you used to come to us for the summer holidays, or simply a visit, it always seemed to be fresher and brighter in the house, as though the covers had been taken off the lustres and the furniture. I was only a little girl then, but yet I understood it."</|quote|>She talked a long while and with great feeling. For some reason the idea came into his head that in the course of the summer he might grow fond of this little, weak, talkative creature, might be carried away and fall in love; in their position it was so possible and natural! This thought touched and amused him; he bent down to her sweet, preoccupied face and hummed softly: "'Onyegin, I won't conceal it; I madly love Tatiana....'" By the time they reached the house, Yegor Semyonitch had got up. Kovrin did not feel sleepy; he talked to the old man and went to the garden with him. Yegor Semyonitch was a tall, broad-shouldered, corpulent man, and he suffered from asthma, yet he walked so fast that it was hard work to hurry after him. He had an extremely preoccupied air; he was always hurrying somewhere, with an expression that suggested that if he were one minute late all would be ruined!<|speaker|>Tanya Pesotsky<eos> | <bos><|context|>"You were surprised this evening that we have so many of your photographs. You know my father adores you. Sometimes it seems to me that he loves you more than he does me. He is proud of you. You are a clever, extraordinary man, you have made a brilliant career for yourself, and he is persuaded that you have turned out like this because he brought you up. I don't try to prevent him from thinking so. Let him." Dawn was already beginning, and that was especially perceptible from the distinctness with which the coils of smoke and the tops of the trees began to stand out in the air. "It's time we were asleep, though," said Tanya, "and it's cold, too." She took his arm. "Thank you for coming, Andryusha. We have only uninteresting acquaintances, and not many of them. We have only the garden, the garden, the garden, and nothing else. Standards, half-standards," she laughed.<|quote|>"Aports, Reinettes, Borovinkas, budded stocks, grafted stocks.... All, all our life has gone into the garden. I never even dream of anything but apples and pears. Of course, it is very nice and useful, but sometimes one longs for something else for variety. I remember that when you used to come to us for the summer holidays, or simply a visit, it always seemed to be fresher and brighter in the house, as though the covers had been taken off the lustres and the furniture. I was only a little girl then, but yet I understood it."</|quote|>She talked a long while and with great feeling. For some reason the idea came into his head that in the course of the summer he might grow fond of this little, weak, talkative creature, might be carried away and fall in love; in their position it was so possible and natural! This thought touched and amused him; he bent down to her sweet, preoccupied face and hummed softly: "'Onyegin, I won't conceal it; I madly love Tatiana....'" By the time they reached the house, Yegor Semyonitch had got up. Kovrin did not feel sleepy; he talked to the old man and went to the garden with him. Yegor Semyonitch was a tall, broad-shouldered, corpulent man, and he suffered from asthma, yet he walked so fast that it was hard work to hurry after him. He had an extremely preoccupied air; he was always hurrying somewhere, with an expression that suggested that if he were one minute late all would be ruined!<|speaker|> | Tanya Pesotsky | <|begin_of_text|><|context|>"You were surprised this evening that we have so many of your photographs. You know my father adores you. Sometimes it seems to me that he loves you more than he does me. He is proud of you. You are a clever, extraordinary man, you have made a brilliant career for yourself, and he is persuaded that you have turned out like this because he brought you up. I don't try to prevent him from thinking so. Let him." Dawn was already beginning, and that was especially perceptible from the distinctness with which the coils of smoke and the tops of the trees began to stand out in the air. "It's time we were asleep, though," said Tanya, "and it's cold, too." She took his arm. "Thank you for coming, Andryusha. We have only uninteresting acquaintances, and not many of them. We have only the garden, the garden, the garden, and nothing else. Standards, half-standards," she laughed.<|quote|>"Aports, Reinettes, Borovinkas, budded stocks, grafted stocks.... All, all our life has gone into the garden. I never even dream of anything but apples and pears. Of course, it is very nice and useful, but sometimes one longs for something else for variety. I remember that when you used to come to us for the summer holidays, or simply a visit, it always seemed to be fresher and brighter in the house, as though the covers had been taken off the lustres and the furniture. I was only a little girl then, but yet I understood it."</|quote|>She talked a long while and with great feeling. For some reason the idea came into his head that in the course of the summer he might grow fond of this little, weak, talkative creature, might be carried away and fall in love; in their position it was so possible and natural! This thought touched and amused him; he bent down to her sweet, preoccupied face and hummed softly: "'Onyegin, I won't conceal it; I madly love Tatiana....'" By the time they reached the house, Yegor Semyonitch had got up. Kovrin did not feel sleepy; he talked to the old man and went to the garden with him. Yegor Semyonitch was a tall, broad-shouldered, corpulent man, and he suffered from asthma, yet he walked so fast that it was hard work to hurry after him. He had an extremely preoccupied air; he was always hurrying somewhere, with an expression that suggested that if he were one minute late all would be ruined!<|speaker|>Tanya Pesotsky<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>"You were surprised this evening that we have so many of your photographs. You know my father adores you. Sometimes it seems to me that he loves you more than he does me. He is proud of you. You are a clever, extraordinary man, you have made a brilliant career for yourself, and he is persuaded that you have turned out like this because he brought you up. I don't try to prevent him from thinking so. Let him." Dawn was already beginning, and that was especially perceptible from the distinctness with which the coils of smoke and the tops of the trees began to stand out in the air. "It's time we were asleep, though," said Tanya, "and it's cold, too." She took his arm. "Thank you for coming, Andryusha. We have only uninteresting acquaintances, and not many of them. We have only the garden, the garden, the garden, and nothing else. Standards, half-standards," she laughed.<|quote|>"Aports, Reinettes, Borovinkas, budded stocks, grafted stocks.... All, all our life has gone into the garden. I never even dream of anything but apples and pears. Of course, it is very nice and useful, but sometimes one longs for something else for variety. I remember that when you used to come to us for the summer holidays, or simply a visit, it always seemed to be fresher and brighter in the house, as though the covers had been taken off the lustres and the furniture. I was only a little girl then, but yet I understood it."</|quote|>She talked a long while and with great feeling. For some reason the idea came into his head that in the course of the summer he might grow fond of this little, weak, talkative creature, might be carried away and fall in love; in their position it was so possible and natural! This thought touched and amused him; he bent down to her sweet, preoccupied face and hummed softly: "'Onyegin, I won't conceal it; I madly love Tatiana....'" By the time they reached the house, Yegor Semyonitch had got up. Kovrin did not feel sleepy; he talked to the old man and went to the garden with him. Yegor Semyonitch was a tall, broad-shouldered, corpulent man, and he suffered from asthma, yet he walked so fast that it was hard work to hurry after him. He had an extremely preoccupied air; he was always hurrying somewhere, with an expression that suggested that if he were one minute late all would be ruined!<|speaker|> | <|context|>"You were surprised this evening that we have so many of your photographs. You know my father adores you. Sometimes it seems to me that he loves you more than he does me. He is proud of you. You are a clever, extraordinary man, you have made a brilliant career for yourself, and he is persuaded that you have turned out like this because he brought you up. I don't try to prevent him from thinking so. Let him." Dawn was already beginning, and that was especially perceptible from the distinctness with which the coils of smoke and the tops of the trees began to stand out in the air. "It's time we were asleep, though," said Tanya, "and it's cold, too." She took his arm. "Thank you for coming, Andryusha. We have only uninteresting acquaintances, and not many of them. We have only the garden, the garden, the garden, and nothing else. Standards, half-standards," she laughed.<|quote|>"Aports, Reinettes, Borovinkas, budded stocks, grafted stocks.... All, all our life has gone into the garden. I never even dream of anything but apples and pears. Of course, it is very nice and useful, but sometimes one longs for something else for variety. I remember that when you used to come to us for the summer holidays, or simply a visit, it always seemed to be fresher and brighter in the house, as though the covers had been taken off the lustres and the furniture. I was only a little girl then, but yet I understood it."</|quote|>She talked a long while and with great feeling. For some reason the idea came into his head that in the course of the summer he might grow fond of this little, weak, talkative creature, might be carried away and fall in love; in their position it was so possible and natural! This thought touched and amused him; he bent down to her sweet, preoccupied face and hummed softly: "'Onyegin, I won't conceal it; I madly love Tatiana....'" By the time they reached the house, Yegor Semyonitch had got up. Kovrin did not feel sleepy; he talked to the old man and went to the garden with him. Yegor Semyonitch was a tall, broad-shouldered, corpulent man, and he suffered from asthma, yet he walked so fast that it was hard work to hurry after him. He had an extremely preoccupied air; he was always hurrying somewhere, with an expression that suggested that if he were one minute late all would be ruined!<|speaker|>Tanya Pesotsky | <|context|>"You were surprised this evening that we have so many of your photographs. You know my father adores you. Sometimes it seems to me that he loves you more than he does me. He is proud of you. You are a clever, extraordinary man, you have made a brilliant career for yourself, and he is persuaded that you have turned out like this because he brought you up. I don't try to prevent him from thinking so. Let him." Dawn was already beginning, and that was especially perceptible from the distinctness with which the coils of smoke and the tops of the trees began to stand out in the air. "It's time we were asleep, though," said Tanya, "and it's cold, too." She took his arm. "Thank you for coming, Andryusha. We have only uninteresting acquaintances, and not many of them. We have only the garden, the garden, the garden, and nothing else. Standards, half-standards," she laughed.<|quote|>"Aports, Reinettes, Borovinkas, budded stocks, grafted stocks.... All, all our life has gone into the garden. I never even dream of anything but apples and pears. Of course, it is very nice and useful, but sometimes one longs for something else for variety. I remember that when you used to come to us for the summer holidays, or simply a visit, it always seemed to be fresher and brighter in the house, as though the covers had been taken off the lustres and the furniture. I was only a little girl then, but yet I understood it."</|quote|>She talked a long while and with great feeling. For some reason the idea came into his head that in the course of the summer he might grow fond of this little, weak, talkative creature, might be carried away and fall in love; in their position it was so possible and natural! This thought touched and amused him; he bent down to her sweet, preoccupied face and hummed softly: "'Onyegin, I won't conceal it; I madly love Tatiana....'" By the time they reached the house, Yegor Semyonitch had got up. Kovrin did not feel sleepy; he talked to the old man and went to the garden with him. Yegor Semyonitch was a tall, broad-shouldered, corpulent man, and he suffered from asthma, yet he walked so fast that it was hard work to hurry after him. He had an extremely preoccupied air; he was always hurrying somewhere, with an expression that suggested that if he were one minute late all would be ruined!<|speaker|> |
<bos><|context|>said Tanya, pressing her hands to her temples and staring at a fixed point. "Something incomprehensible, awful, is going on in the house. You have changed, grown unlike yourself.... You, clever, extraordinary man as you are, are irritated over trifles, meddle in paltry nonsense.... Such trivial things excite you, that sometimes one is simply amazed and can't believe that it is you. Come, come, don't be angry, don't be angry," she went on, kissing his hands, frightened of her own words.<|quote|>"You are clever, kind, noble. You will be just to father. He is so good."</|quote|>"He is not good; he is just good-natured. Burlesque old uncles like your father, with well-fed, good-natured faces, extraordinarily hospitable and queer, at one time used to touch me and amuse me in novels and in farces and in life; now I dislike them. They are egoists to the marrow of their bones. What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach." Tanya sat down on the bed and laid her head on the pillow.<|speaker|>Tanya Pesotsky<eos> | <bos><|context|>said Tanya, pressing her hands to her temples and staring at a fixed point. "Something incomprehensible, awful, is going on in the house. You have changed, grown unlike yourself.... You, clever, extraordinary man as you are, are irritated over trifles, meddle in paltry nonsense.... Such trivial things excite you, that sometimes one is simply amazed and can't believe that it is you. Come, come, don't be angry, don't be angry," she went on, kissing his hands, frightened of her own words.<|quote|>"You are clever, kind, noble. You will be just to father. He is so good."</|quote|>"He is not good; he is just good-natured. Burlesque old uncles like your father, with well-fed, good-natured faces, extraordinarily hospitable and queer, at one time used to touch me and amuse me in novels and in farces and in life; now I dislike them. They are egoists to the marrow of their bones. What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach." Tanya sat down on the bed and laid her head on the pillow.<|speaker|> | Tanya Pesotsky | <|begin_of_text|><|context|>said Tanya, pressing her hands to her temples and staring at a fixed point. "Something incomprehensible, awful, is going on in the house. You have changed, grown unlike yourself.... You, clever, extraordinary man as you are, are irritated over trifles, meddle in paltry nonsense.... Such trivial things excite you, that sometimes one is simply amazed and can't believe that it is you. Come, come, don't be angry, don't be angry," she went on, kissing his hands, frightened of her own words.<|quote|>"You are clever, kind, noble. You will be just to father. He is so good."</|quote|>"He is not good; he is just good-natured. Burlesque old uncles like your father, with well-fed, good-natured faces, extraordinarily hospitable and queer, at one time used to touch me and amuse me in novels and in farces and in life; now I dislike them. They are egoists to the marrow of their bones. What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach." Tanya sat down on the bed and laid her head on the pillow.<|speaker|>Tanya Pesotsky<|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>said Tanya, pressing her hands to her temples and staring at a fixed point. "Something incomprehensible, awful, is going on in the house. You have changed, grown unlike yourself.... You, clever, extraordinary man as you are, are irritated over trifles, meddle in paltry nonsense.... Such trivial things excite you, that sometimes one is simply amazed and can't believe that it is you. Come, come, don't be angry, don't be angry," she went on, kissing his hands, frightened of her own words.<|quote|>"You are clever, kind, noble. You will be just to father. He is so good."</|quote|>"He is not good; he is just good-natured. Burlesque old uncles like your father, with well-fed, good-natured faces, extraordinarily hospitable and queer, at one time used to touch me and amuse me in novels and in farces and in life; now I dislike them. They are egoists to the marrow of their bones. What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach." Tanya sat down on the bed and laid her head on the pillow.<|speaker|> | <|context|>said Tanya, pressing her hands to her temples and staring at a fixed point. "Something incomprehensible, awful, is going on in the house. You have changed, grown unlike yourself.... You, clever, extraordinary man as you are, are irritated over trifles, meddle in paltry nonsense.... Such trivial things excite you, that sometimes one is simply amazed and can't believe that it is you. Come, come, don't be angry, don't be angry," she went on, kissing his hands, frightened of her own words.<|quote|>"You are clever, kind, noble. You will be just to father. He is so good."</|quote|>"He is not good; he is just good-natured. Burlesque old uncles like your father, with well-fed, good-natured faces, extraordinarily hospitable and queer, at one time used to touch me and amuse me in novels and in farces and in life; now I dislike them. They are egoists to the marrow of their bones. What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach." Tanya sat down on the bed and laid her head on the pillow.<|speaker|>Tanya Pesotsky | <|context|>said Tanya, pressing her hands to her temples and staring at a fixed point. "Something incomprehensible, awful, is going on in the house. You have changed, grown unlike yourself.... You, clever, extraordinary man as you are, are irritated over trifles, meddle in paltry nonsense.... Such trivial things excite you, that sometimes one is simply amazed and can't believe that it is you. Come, come, don't be angry, don't be angry," she went on, kissing his hands, frightened of her own words.<|quote|>"You are clever, kind, noble. You will be just to father. He is so good."</|quote|>"He is not good; he is just good-natured. Burlesque old uncles like your father, with well-fed, good-natured faces, extraordinarily hospitable and queer, at one time used to touch me and amuse me in novels and in farces and in life; now I dislike them. They are egoists to the marrow of their bones. What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach." Tanya sat down on the bed and laid her head on the pillow.<|speaker|> |
<bos><|context|>Without trying to explain to himself the strange apparition, glad that he had succeeded in seeing so near and so distinctly, not only the monk's black garments, but even his face and eyes, agreeably excited, he went back to the house. In the park and in the garden people were moving about quietly, in the house they were playing--so he alone had seen the monk. He had an intense desire to tell Tanya and Yegor Semyonitch, but he reflected that they would certainly think his words the ravings of delirium, and that would frighten them; he had better say nothing. He laughed aloud, sang, and danced the mazurka; he was in high spirits, and all of them, the visitors and Tanya, thought he had a peculiar look, radiant and inspired, and that he was very interesting. III After supper, when the visitors had gone, he went to his room and lay down on the sofa: he wanted to think about the monk. But a minute later Tanya came in. "Here, Andryusha; read father's articles," she said, giving him a bundle of pamphlets and proofs. "They are splendid articles. He writes capitally." "Capitally, indeed!" said Yegor Semyonitch, following her and smiling constrainedly; he was ashamed. "Don't listen to her, please; don't read them! Though, if you want to go to sleep, read them by all means; they are a fine soporific." "I think they are splendid articles,"<|quote|>said Tanya, with deep conviction.</|quote|>"You read them, Andryusha, and persuade father to write oftener. He could write a complete manual of horticulture." Yegor Semyonitch gave a forced laugh, blushed, and began uttering the phrases usually made use of by an embarrassed author. At last he began to give way. "In that case, begin with Gaucher's article and these Russian articles," he muttered, turning over the pamphlets with a trembling hand, "or else you won't understand. Before you read my objections, you must know what I am objecting to. But it's all nonsense ... tiresome stuff. Besides, I believe it's bedtime." Tanya went away. Yegor Semyonitch sat down on the sofa by Kovrin and heaved a deep sigh. "Yes, my boy ..."<|speaker|><|No speaker|><eos> | <bos><|context|>Without trying to explain to himself the strange apparition, glad that he had succeeded in seeing so near and so distinctly, not only the monk's black garments, but even his face and eyes, agreeably excited, he went back to the house. In the park and in the garden people were moving about quietly, in the house they were playing--so he alone had seen the monk. He had an intense desire to tell Tanya and Yegor Semyonitch, but he reflected that they would certainly think his words the ravings of delirium, and that would frighten them; he had better say nothing. He laughed aloud, sang, and danced the mazurka; he was in high spirits, and all of them, the visitors and Tanya, thought he had a peculiar look, radiant and inspired, and that he was very interesting. III After supper, when the visitors had gone, he went to his room and lay down on the sofa: he wanted to think about the monk. But a minute later Tanya came in. "Here, Andryusha; read father's articles," she said, giving him a bundle of pamphlets and proofs. "They are splendid articles. He writes capitally." "Capitally, indeed!" said Yegor Semyonitch, following her and smiling constrainedly; he was ashamed. "Don't listen to her, please; don't read them! Though, if you want to go to sleep, read them by all means; they are a fine soporific." "I think they are splendid articles,"<|quote|>said Tanya, with deep conviction.</|quote|>"You read them, Andryusha, and persuade father to write oftener. He could write a complete manual of horticulture." Yegor Semyonitch gave a forced laugh, blushed, and began uttering the phrases usually made use of by an embarrassed author. At last he began to give way. "In that case, begin with Gaucher's article and these Russian articles," he muttered, turning over the pamphlets with a trembling hand, "or else you won't understand. Before you read my objections, you must know what I am objecting to. But it's all nonsense ... tiresome stuff. Besides, I believe it's bedtime." Tanya went away. Yegor Semyonitch sat down on the sofa by Kovrin and heaved a deep sigh. "Yes, my boy ..."<|speaker|> | <|No speaker|> | <|begin_of_text|><|context|>Without trying to explain to himself the strange apparition, glad that he had succeeded in seeing so near and so distinctly, not only the monk's black garments, but even his face and eyes, agreeably excited, he went back to the house. In the park and in the garden people were moving about quietly, in the house they were playing--so he alone had seen the monk. He had an intense desire to tell Tanya and Yegor Semyonitch, but he reflected that they would certainly think his words the ravings of delirium, and that would frighten them; he had better say nothing. He laughed aloud, sang, and danced the mazurka; he was in high spirits, and all of them, the visitors and Tanya, thought he had a peculiar look, radiant and inspired, and that he was very interesting. III After supper, when the visitors had gone, he went to his room and lay down on the sofa: he wanted to think about the monk. But a minute later Tanya came in. "Here, Andryusha; read father's articles," she said, giving him a bundle of pamphlets and proofs. "They are splendid articles. He writes capitally." "Capitally, indeed!" said Yegor Semyonitch, following her and smiling constrainedly; he was ashamed. "Don't listen to her, please; don't read them! Though, if you want to go to sleep, read them by all means; they are a fine soporific." "I think they are splendid articles,"<|quote|>said Tanya, with deep conviction.</|quote|>"You read them, Andryusha, and persuade father to write oftener. He could write a complete manual of horticulture." Yegor Semyonitch gave a forced laugh, blushed, and began uttering the phrases usually made use of by an embarrassed author. At last he began to give way. "In that case, begin with Gaucher's article and these Russian articles," he muttered, turning over the pamphlets with a trembling hand, "or else you won't understand. Before you read my objections, you must know what I am objecting to. But it's all nonsense ... tiresome stuff. Besides, I believe it's bedtime." Tanya went away. Yegor Semyonitch sat down on the sofa by Kovrin and heaved a deep sigh. "Yes, my boy ..."<|speaker|><|No speaker|><|end_of_text|> | <|begin_of_text|><|context|>Without trying to explain to himself the strange apparition, glad that he had succeeded in seeing so near and so distinctly, not only the monk's black garments, but even his face and eyes, agreeably excited, he went back to the house. In the park and in the garden people were moving about quietly, in the house they were playing--so he alone had seen the monk. He had an intense desire to tell Tanya and Yegor Semyonitch, but he reflected that they would certainly think his words the ravings of delirium, and that would frighten them; he had better say nothing. He laughed aloud, sang, and danced the mazurka; he was in high spirits, and all of them, the visitors and Tanya, thought he had a peculiar look, radiant and inspired, and that he was very interesting. III After supper, when the visitors had gone, he went to his room and lay down on the sofa: he wanted to think about the monk. But a minute later Tanya came in. "Here, Andryusha; read father's articles," she said, giving him a bundle of pamphlets and proofs. "They are splendid articles. He writes capitally." "Capitally, indeed!" said Yegor Semyonitch, following her and smiling constrainedly; he was ashamed. "Don't listen to her, please; don't read them! Though, if you want to go to sleep, read them by all means; they are a fine soporific." "I think they are splendid articles,"<|quote|>said Tanya, with deep conviction.</|quote|>"You read them, Andryusha, and persuade father to write oftener. He could write a complete manual of horticulture." Yegor Semyonitch gave a forced laugh, blushed, and began uttering the phrases usually made use of by an embarrassed author. At last he began to give way. "In that case, begin with Gaucher's article and these Russian articles," he muttered, turning over the pamphlets with a trembling hand, "or else you won't understand. Before you read my objections, you must know what I am objecting to. But it's all nonsense ... tiresome stuff. Besides, I believe it's bedtime." Tanya went away. Yegor Semyonitch sat down on the sofa by Kovrin and heaved a deep sigh. "Yes, my boy ..."<|speaker|> | <|context|>Without trying to explain to himself the strange apparition, glad that he had succeeded in seeing so near and so distinctly, not only the monk's black garments, but even his face and eyes, agreeably excited, he went back to the house. In the park and in the garden people were moving about quietly, in the house they were playing--so he alone had seen the monk. He had an intense desire to tell Tanya and Yegor Semyonitch, but he reflected that they would certainly think his words the ravings of delirium, and that would frighten them; he had better say nothing. He laughed aloud, sang, and danced the mazurka; he was in high spirits, and all of them, the visitors and Tanya, thought he had a peculiar look, radiant and inspired, and that he was very interesting. III After supper, when the visitors had gone, he went to his room and lay down on the sofa: he wanted to think about the monk. But a minute later Tanya came in. "Here, Andryusha; read father's articles," she said, giving him a bundle of pamphlets and proofs. "They are splendid articles. He writes capitally." "Capitally, indeed!" said Yegor Semyonitch, following her and smiling constrainedly; he was ashamed. "Don't listen to her, please; don't read them! Though, if you want to go to sleep, read them by all means; they are a fine soporific." "I think they are splendid articles,"<|quote|>said Tanya, with deep conviction.</|quote|>"You read them, Andryusha, and persuade father to write oftener. He could write a complete manual of horticulture." Yegor Semyonitch gave a forced laugh, blushed, and began uttering the phrases usually made use of by an embarrassed author. At last he began to give way. "In that case, begin with Gaucher's article and these Russian articles," he muttered, turning over the pamphlets with a trembling hand, "or else you won't understand. Before you read my objections, you must know what I am objecting to. But it's all nonsense ... tiresome stuff. Besides, I believe it's bedtime." Tanya went away. Yegor Semyonitch sat down on the sofa by Kovrin and heaved a deep sigh. "Yes, my boy ..."<|speaker|><|No speaker|> | <|context|>Without trying to explain to himself the strange apparition, glad that he had succeeded in seeing so near and so distinctly, not only the monk's black garments, but even his face and eyes, agreeably excited, he went back to the house. In the park and in the garden people were moving about quietly, in the house they were playing--so he alone had seen the monk. He had an intense desire to tell Tanya and Yegor Semyonitch, but he reflected that they would certainly think his words the ravings of delirium, and that would frighten them; he had better say nothing. He laughed aloud, sang, and danced the mazurka; he was in high spirits, and all of them, the visitors and Tanya, thought he had a peculiar look, radiant and inspired, and that he was very interesting. III After supper, when the visitors had gone, he went to his room and lay down on the sofa: he wanted to think about the monk. But a minute later Tanya came in. "Here, Andryusha; read father's articles," she said, giving him a bundle of pamphlets and proofs. "They are splendid articles. He writes capitally." "Capitally, indeed!" said Yegor Semyonitch, following her and smiling constrainedly; he was ashamed. "Don't listen to her, please; don't read them! Though, if you want to go to sleep, read them by all means; they are a fine soporific." "I think they are splendid articles,"<|quote|>said Tanya, with deep conviction.</|quote|>"You read them, Andryusha, and persuade father to write oftener. He could write a complete manual of horticulture." Yegor Semyonitch gave a forced laugh, blushed, and began uttering the phrases usually made use of by an embarrassed author. At last he began to give way. "In that case, begin with Gaucher's article and these Russian articles," he muttered, turning over the pamphlets with a trembling hand, "or else you won't understand. Before you read my objections, you must know what I am objecting to. But it's all nonsense ... tiresome stuff. Besides, I believe it's bedtime." Tanya went away. Yegor Semyonitch sat down on the sofa by Kovrin and heaved a deep sigh. "Yes, my boy ..."<|speaker|> |
End of preview. Expand in Data Studio
- Downloads last month
- 3