Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
task_id
string
definition
list
input
string
output
string
pos_examples
list
category
string
task1270_ted_translation_fa_gl
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Galician." ]
خب تصور کنید که سفید پوست ها داشتند کاغذ سفید روی دیوار می چسباندند.
Imaxinen uns tipos brancos pegando papeis brancos.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Galician, because the meaning is preserved.", "input": "وقتی به این جامعه های در حال توسعه می روید زنها رکن اصلی اجتماعشان هستند ولی هنوز این مردها هستند که خیابون ها رو در دست دارند.", "output": "Cando chegas a estas sociedades en desenr...
Translation
task1685_menyo20k_translation
[ "This task is about translating a given English language sentence to Yoruba language." ]
Records disclose Brother Eckert’s legacy of integrity.
Àkọsílẹ̀ nípa Arákùnrin Eckert fi hàn pé ó pẹ́ tó ti jẹ́ adúróṣinṣin sí Ọlọ́run.
[ { "explanation": "This is a good example because the English sentence has been translated correctly to Yoruba.", "input": "While you should not share legal advice to others based on course content, you will develop a high level of expertise upon completion of this course.", "output": "Bí ó ti jẹ́ wí pé ...
Translation
task1015_pib_translation_punjabi_tamil
[ "A text is given in Panjabi. Translate it from the Panjabi language to the Tamil language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਮਾਜ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨਾ ਭਾਰਤੀ ਸੁਭਾਅ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਚੀਜ਼ ਕਈ ਪਹਿਲਕਦਮੀਆਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਧਰਮਸ਼ਾਲਾਵਾਂ, ਗਊਸ਼ਾਲਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਚਲ ਰਹੀਆਂ ਵਿੱਦਿਅਕ ਪਹਿਲਕਦਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਨਜ਼ਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।
சமுதாயத்துக்கு சேவை செய்யும் முயற்சிகள் இந்திய பண்பாட்டின் ஒரு பகுதி என்று குறிப்பிட்ட பிரதமர், இது தர்மசாலைகள், பசு மடங்கள் மற்றும் நாடெங்கும் நன்கு தெரியும் கல்வித் திட்டங்கள் போன்றவற்றிலும் கூட எதிரொலிக்கிறது என்று கூறினார்.
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'Our Ancient Granth is described in Atheravewaid' which is the same as the output sentence.", "input": "ਸਾਡੇ ਇੱਕ ਪੁਰਾਤਨ ਗਰੰਥ ਅਥਰਵਵੇਦ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ", "output": "எமது பண்டைய கிரந்தணிப்பு" }, { "explanation": "Correct...
Translation
task1371_newscomm_translation
[ "This task is to translate a news commentary given in English language into French language. Translate the input statement into the output language while preserving the numberical values, special characters and proper nouns and context of the commentary done." ]
But, rather than borrow to invest, firms cut investment to pay down debt, driving two decades of stagnation and deflation.
Mais, au lieu d'emprunter pour investir, les entreprises ont réduit leurs investissements pour rembourser leur dette, entraînant deux décennies de stagnation et de déflation.
[ { "explanation": "The given translation is accurate and precise, and preserves the meaning of the commentary.", "input": "Since their articles appeared, the price of gold has moved up still further. Gold prices even hit a record-high $1,300 recently.", "output": "Depuis la parution de leurs articles, le...
Translation
task1237_ted_translation_he_ar
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Arabic." ]
כאשר הוא נראה מנקודת מבט אחרת, הוא מציג רושם אחר לגמרי.
وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى ، فإنّه سيُعْطي انطباعا مختلفا تماما.
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "סך כל הפעולות של המהדקים על הגדיל הארוך מקפלות אותו לצורה דמויית מלבן.", "output": "ويمكن اعادة تكرار هذه العملية على طول الشريط لكي نطبق شريط الحمض النووي فنشكل ما يشبه المستطيلات" ...
Translation
task655_bible_en_fa_translation
[ "In this task, you are given a sentence from the Bible in English, and your task is to translate it into Persian." ]
And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
و آگاه باش که آنها را موافق نمونه آنها که در کوه به تو نشان داده شد بسازی.
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from English to Persian.", "input": "In the beginning God created the heaven and the earth.", "output": "در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید." }, { "explanation": "This sentence is translated correctly.", ...
Translation
task1119_alt_fil_ja_translation
[ "Given a sentence in the Filipino, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is." ]
"Patuloy pa rin kaming naghahanap sa higit pang mga nawawalang katawan ng maraming tao na nai-deklarang nawawala," dagdag pa ni Phampe.
「我々は多くの人が行方不明となっているため遺体の捜索を継続している」ともPhampe氏は述べた。
[ { "explanation": "The Filipino sentence is correctly converted into Japanese because the converted sentence holds the message that Italy defeated Portugal 31–5 in Pool C of the 2007 Rugby World Cup at the Parc des Princes in Paris, France. Also, translated sentence preserves the numbers as it is.", "input":...
Translation
task1248_ted_translation_it_ja
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Japanese." ]
E così lo seguivo.
とにかくこの人をつけてて
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "Mio padre è medico. Ed è stato un grande vantaggio per noi. Si è occupato di lei in modo fantastico.", "output": "父が医師だったので父に担当してもらえるという大きな利点がありました父は母に見事な治療を施しました" }, { "ex...
Translation
task452_opus_paracrawl_en_ig_translation
[ "Given a sentence in English language, translate the sentence to Igbo language keeping the meaning of the original sentence intact" ]
English sentence: DO NOT let your dog swim in a pond you are not familiar with.
Ekwela ka gị na nkịta igwu mmiri a na ọdọ mmiri na ị bụghị maara na.
[ { "explanation": "The Igbo translation means the same as the original sentence in the English language.", "input": "English sentence: How is this possible", "output": "Olee kwere omume?" }, { "explanation": "The output is the exact Igbo translation of the input English text.", "input": "Engl...
Translation
task841_para_pdt_de_en_translation
[ "In this task, you are to Translate German text to English" ]
An die Metallfolie (1) grenzt wenigstens eine Streifendiode (2-5).
At least one stripline diode (2-5) is adjacent to the metal sheet (1).
[ { "explanation": "The translation is fluent, formal, and accurate", "input": "Das Textilband (1) ist insbesondere als (Kreuz-) Band-, Ligament- oder Sehnenersatz einzusetzen.", "output": "The textile band (1) is used particularly as (cross) ligament or tendon replacement." }, { "explanation": "T...
Translation
task1240_ted_translation_gl_es
[ "You are given a sentence in Galician. Your job is to translate the Galician sentence into Spanish." ]
Foi na casa deste cabaleiro en Potomac para os que lles sexa familiar Maryland.
Fue en la casa de este caballero en el Potomac, para aquellos que estan familiarizados con Maryland.
[ { "explanation": "The Galician sentence is correctly translated into Spanish, because the meaning is preserved.", "input": "Grazas.", "output": "Gracias." }, { "explanation": "The Galician sentence is correctly translated into Spanish, because the meaning is preserved.", "input": "Pero aquí ...
Translation
task1104_ted_translation_es_pt
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Portugese." ]
¿Sabían que actualmente criminalizamos el sexting adolescente?
Sabiam que atualmente criminalizamos o "" sexting "" entre adolescentes?
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Portugese, because the meaning is preserved.", "input": "Y puede expresar desde admiración y codicia, hasta ansiedad y angustia.", "output": "Podem assim exprimir tudo desde admiração e desejo até ansiedade e angústia." }, { "ex...
Translation
task1224_ted_translation_ja_ar
[ "You are given a sentence in Japanese. Your job is to translate the Japanese sentence into Arabic." ]
恐ろしい経験をしました
لقد كانت حقا واحدة من اكثر الليالي رعبا.
[ { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "地球が今よりも無垢だった時代を訪れたかのようでした", "output": "كان الأمر كزيارة أكثر عصور البراءة على كوكب الأرض" }, { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Arabic, bec...
Translation
task1267_ted_translation_fa_es
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Spanish." ]
این فوق العاده است.
Es maravilloso.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Spanish, because the meaning is preserved.", "input": "خوب ، من چیزی نمیگم ، اما در واقع یک واحد تحقیقات کوچک در در تورین ، ایتالیا به نام پروژه پروفایل هکرها وجود داره.", "output": "Bueno, yo digo nada, pero en realidad hay una unidad de...
Translation
task1114_ted_translation_he_pt
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Portugese." ]
אבל כשהאלקטרונים מסתובבים במהירות האור, הם משילים קרני X.
Mas à medida que os eletrões andam à volta à velocidade da luz, emitem raios X.
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Portugese, because the meaning is preserved.", "input": "אחרי הכל, הם החליטו, והם עשו,", "output": "Afinal de contas elas é que decidem, e decidiram mesmo." }, { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Po...
Translation
task1233_ted_translation_ar_he
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Hebrew." ]
كانت تلك فكرة سيّئة ، لأنّ فيليب المقدوني كان له ابن يدعى اسكندر الأكبر ، وخسروا ضدّه معركة خيرونيا.
זה היה רעיון גרוע, מפני שלפיליפ המקדוני היה בן שנקרא אלכסנדר הגדול, והם הפסידו בקרב כארונאה.
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Hebrew, because the meaning is preserved.", "input": "ويمكن اعادة تكرار هذه العملية على طول الشريط لكي نطبق شريط الحمض النووي فنشكل ما يشبه المستطيلات", "output": "סך כל הפעולות של המהדקים על הגדיל הארוך מקפלות אותו לצורה דמויית מלבן." ...
Translation
task1329_open_subtitles_en_hi_translation
[ "Translate from English to Hindi." ]
The snowplows are keeping things moving in town but the mountain roads are blocked.
स्नोप्लाउ शहर को चालू रखे हैं... ...लेकिन पहाड़ी सड़कें अवरुद्ध हैं.
[ { "explanation": "The translation is accurate.", "input": "Go to the employment office.", "output": "रोजगार कार्यालय जाओ." }, { "explanation": "The translation is fluent and precise.", "input": "They'll give you a work permit.", "output": "वे तुम्हें वर्क परमिट दे देंगे." }, { "e...
Translation
task1231_ted_translation_ar_ja
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Japanese." ]
كانت المدينة نابضة بالحياة.
街はそこにあったのです
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "كان الأمر كزيارة أكثر عصور البراءة على كوكب الأرض", "output": "地球が今よりも無垢だった時代を訪れたかのようでした" }, { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Japanese, eve...
Translation
task657_quran_fa_en_translation
[ "In this task, you are given a sentence from the Quran in Persian, and your task is to translate it into English." ]
اما آن کس که خود را بى‌نیاز مى‌پندارد،
As for him who is not in want of any thing,
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from Persian to English.", "input": "و همان کسى که جفتها را یکسره آفرید، و براى شما از کشتیها و دامها [وسیله‌اى که‌] سوار شوید قرار داد.", "output": "He who created pairs of everything, and fashioned for you boats and b...
Translation
task1051_pib_translation_punjabi_urdu
[ "A text is given in Panjabi. Translate it from the Panjabi language to the Urdu language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਿਗਿਆਨ ਮੰਤਰੀ
زمینی سائنس کے وزیر
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'That is true that leads to the people of the Bengal, where it is difficult to reach.This is true that Bengal has set the country by becoming a country from the centuries.' which is the same as the output sentence.", "input": "ਇਹ...
Translation
task1107_ted_translation_ar_pl
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Polish." ]
أصبحت السماء صافية وتوقف المطر ومعه نبضات قلوبنا ، تحول البحر الهائج من حولنا إلى أجمل ليلة جبلية مقمرة.
Niebo się oczyściło, deszcz przestał padać. i nasze emocjonujące, potworne morza wokół przekształciły się w najpiękniejsze, zalane księżycem, góry.
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "لذا نعلم أنها ستكون ناجحة. ولكن علينا مراقبتها", "output": "Poradzi sobie, ale trzeba na nią uważać." }, { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Pol...
Translation
task1262_ted_translation_pl_it
[ "You are given a sentence in Polish. Your job is to translate the Polish sentence into Italian." ]
Pomyślałam, że warto podzielić się tym pomysłem i że powinien być powielany gdzie indziej.
Credo che questa sia un'idea degna di essere diffusa e penso che sia doveroso, possibile e fattibile, replicarla altrove.
[ { "explanation": "The Polish sentence is correctly translated into Italian, because the meaning is preserved.", "input": "(Śmiech) Opublikował wiele filmów o przyrodzie.", "output": "(Risate) E infatti aveva già pubblicato tanti video sulla natura." }, { "explanation": "The Polish sentence is co...
Translation
task1258_ted_translation_pl_es
[ "You are given a sentence in Polish. Your job is to translate the Polish sentence into Spanish." ]
Następnie wybrał skany najlepszych organów i stworzył mięso. Zrobił to oczywiście z pomocą japońskich producentów sztucznej żywności, ale w przyszłości na pewno będzie można to udoskonalić. Projekt ten jednak, to reprodukcja najlepszego skanu najlepszej krowy jaką znalazł.
Y luego tomó los escáneres de los mejores órganos e hizo la carne. Claro, ésta se elaboró con una resina japonesa para simuladores de comida, pero saben, en el futuro podría hacerse mejor. Pero lo que representa es la mejor imagen de IRM de la vaca que pudo hallar.
[ { "explanation": "The Polish sentence is correctly translated into Spanish, because the meaning is preserved.", "input": "Udostępniam rozwiązanie. Jestem bardzo szczęśliwy.", "output": "Brindo soluciones. Estoy muy feliz." }, { "explanation": "The Polish sentence is correctly translated into Spa...
Translation
task1030_pib_translation_punjabi_marathi
[ "A text is given in Marathi. Translate it from the Marathi language to the Panjabi language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਦੇ ਪ੍ਰੇਰਨਾਮਈ ਬਹੁ-ਸੱਭਿਆਚਾਰਵਾਦ ਅਤੇ ਯੋਗਤਾ ਦੇ ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਖੂਬੀ ਕਾਰਨ ਭਾਰਤੀ ਭਾਈਚਾਰਾ ਸਾਡੇ ਦੋਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਵਿੱਚ ਅਹਿਮ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
सिंगापूरचा प्रेरणादायक बहुसंस्कृतिवाद आणि गुणवत्तेबद्दल आदराने एक जागरुक व गतिमान भारतीय समाज निर्माण केला आहे जो आमच्या राष्ट्रांमधील सखोल सहकार्यासाठी योगदान देत आहे.
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'The countries of southern, central, south-east, and East Asia are proud to connect his Buddhist contacts with the land of wisdom.' which is the same as the output sentence.", "input": "ਦੱਖਣੀ, ਕੇਂਦਰੀ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਤੇ ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਦੇ...
Translation
task1235_ted_translation_he_ja
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Japanese." ]
א.ל.א.: ישנן תובנות נוספות מאירות-עיניים בתוך המשקלי-n.
(エレズ) n-gramについてはもっと暗い話もあります
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Japanese. They both refer to the human brain.", "input": "מה מייחד את המוח האנושי?", "output": "人の脳の何がそんなに特別なのでしょうか ?" }, { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserv...
Translation
task1686_menyo20k_translation
[ "This task is about translating a given Yoruba language sentence to English." ]
O ní kí o gbó ogbó Olúàṣo; o lè jìyà bí Olúàṣo?
You pray to live as long as Olúàṣo, but can you endure the trials of Olúàṣo?
[ { "explanation": "This is a good example because the Yoruba sentence has been translated correctly into English.", "input": "Lóde òní gbajúbajà ni àwọn àṣẹ CC lórí ayélujára tí àwọn oníṣẹ́-ọpọlọ jákèjádò ilé-ayé sì ń lò wọ́n fún èyí-ò-jọ̀yìí nǹkan tí o kò lérò.", "output": "Today CC licenses are prevale...
Translation
task425_hindienglish_corpora_en_hi_translation
[ "In this task, you are given a sentence in the English language and your task is to convert it into the Hindi language. In translation, keep numbers as it is." ]
The Vitthala complex stands inside a high-walled , paved enclosure , with three gopura entrances , south and north .
विट्ठल मंदिर परिसर एक ऊंची दीवार से घिरे प्रशस्त अहाते में स्थित है , जिसमें पूर्व , दक्षिण और उत्तर में तीन गोपुर प्रवेश हैं ।
[ { "explanation": "English sentence is properly converted into Hindi sentence because the input also says that the first two were judged to be untrustworthy, thus the prosecution relied heavily on the testimony of the remaining five approvers.", "input": "The first two were found unreliable and the prosecuti...
Translation
task1323_open_subtitles_hi_en_translation
[ "Translate from Hindi to English such that it preserves the original meaning Perform complete translation (partially translated sentences are considered incorrect)." ]
क्यों, नहीं, श्रीमान.
Why, no, sir.
[ { "explanation": "The translation is correct", "input": "रोजगार कार्यालय जाओ.", "output": "Go to the employment office." }, { "explanation": "The translation is precise", "input": "वे तुम्हें वर्क परमिट दे देंगे.", "output": "They'll give you a work permit." }, { "explanation": "...
Translation
task1243_ted_translation_gl_it
[ "You are given a sentence in Galician. Your job is to translate the Galician sentence into Italian." ]
Así que non ten que ver coa miña historia. Non é a vosa historia.
Non si parla della mia storia, né della vostra.
[ { "explanation": "The Galician sentence is correctly translated into Italian, because the meaning is preserved.", "input": "Isto inclúe un sistema en árabe chamado al-jebra.", "output": "Tra di esse, si annovera il piccolo sistema in arabo detto al-jebr." }, { "explanation": "The Galician senten...
Translation
task1102_ted_translation_es_pl
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Polish." ]
Pueden ver las praderas de Lispenard desapareciendo por aquí abajo, por lo que ahora es Tribeca, y las playas que suben por el Battery hasta la calle 42.
Widzicie Lispenard Meadows odprowadzające wodę tutaj, teraz jest tu Tribeca i plaże, które ciągną się od Battery Park, aż do 42 Ulicy.
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "Brindo soluciones. Estoy muy feliz.", "output": "Udostępniam rozwiązanie. Jestem bardzo szczęśliwy." }, { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Po...
Translation
task1329_open_subtitles_en_hi_translation
[ "Translate from English to Hindi." ]
Please let me give you some money.
कृपया मुझे तुम्हें कुछ पैसे देने दो.
[ { "explanation": "The translation is accurate.", "input": "Go to the employment office.", "output": "रोजगार कार्यालय जाओ." }, { "explanation": "The translation is fluent and precise.", "input": "They'll give you a work permit.", "output": "वे तुम्हें वर्क परमिट दे देंगे." }, { "e...
Translation
task655_bible_en_fa_translation
[ "In this task, you are given a sentence from the Bible in English, and your task is to translate it into Persian." ]
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
و دو گرده و پیهی که بر آنهاست که بر دو تهیگاه است، و سفیدی را که بر جگر است، با گرده‌ها جدا کند.
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from English to Persian.", "input": "In the beginning God created the heaven and the earth.", "output": "در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید." }, { "explanation": "This sentence is translated correctly.", ...
Translation
task1257_ted_translation_pl_ja
[ "You are given a sentence in Polish. Your job is to translate the Polish sentence into Japanese." ]
Po prawej kruszy się łupek.
右側はで頁岩でボロボロと崩れていきます
[ { "explanation": "The Polish sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "Wszystko jest robione pomiędzy żebrami.", "output": "全て肋骨の間から行うのです" }, { "explanation": "The Polish sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is pr...
Translation
task1266_ted_translation_fa_ja
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Japanese." ]
زمینه آزمون برای بیشتر پیش بینی ‌ ها در پزشکی جمعیت است.
医学における予測のほとんどはその検証の対象が人間の集団です
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "ما آواز خوندیم ، و خوندیم ، آواز خونديم ، و بطور شگفت انگیزی اعتماد جدید رشد کرد ، و درواقع دوستی شکوفه زد.", "output": "私たちはただひたすら歌い続けましたすると驚くことに信頼が芽生え友情が花開いたのです" }, { "expl...
Translation
task1092_ted_translation_en_pl
[ "You are given a sentence in English. Your job is to translate the English sentence into Polish." ]
The Ministry of Justice can try out a new program and they only pay if it works.
Ministerstwo Sprawiedliwości może wypróbować nowy program a płaci tylko wtedy, kiedy się uda.
[ { "explanation": "The English sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "It's sort of the biggest TiVo box you've ever seen.", "output": "To największa nagrywarka, jaką w życiu widzieliście." }, { "explanation": "The English sentence is correctly ...
Translation
task1278_ted_translation_pt_he
[ "You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Hebrew." ]
Ocorrem todos os dias acontecimentos devastadores à escala mundial e pessoal.
ארועים הרסניים מתרחשים כל יום בקנה מידה גם גלובלי וגם אישי.
[ { "explanation": "The Portugese sentence is correctly translated into Hebrew, because the meaning is preserved.", "input": "Afinal de contas elas é que decidem, e decidiram mesmo.", "output": "אחרי הכל, הם החליטו, והם עשו," }, { "explanation": "The Portugese sentence is correctly translated into...
Translation
task1245_ted_translation_gl_fa
[ "You are given a sentence in Galician. Your job is to translate the Galician sentence into Farsi." ]
Para comprobar isto, deseñamos varios experimentos.
برای فهمیدنش ، آزمایشی رو طرح کردیم.
[ { "explanation": "The Galician sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserved.", "input": "Cando chegas a estas sociedades en desenrolo, as mulleres son os piares da súa comunidade, pero os homes seguen a ser os que controlan as rúas.", "output": "وقتی به این جامعه های در ...
Translation
task1276_ted_translation_pt_es
[ "You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Spanish." ]
Mas a eletrónica em papel é um dos mais promissores ramos da ciência de materiais, porque nos permite criar eletrónica mais barata e flexível.
La electrónica con papel es una de las ramas más prometedoras de la ciencia de materiales porque nos permite crear una electrónica más económica y flexible.
[ { "explanation": "The Portugese sentence is correctly translated into Spanish, because the meaning is preserved.", "input": "Podem assim exprimir tudo desde admiração e desejo até ansiedade e angústia.", "output": "Y puede expresar desde admiración y codicia, hasta ansiedad y angustia." }, { "ex...
Translation
task663_global_voices_en_fa_translation
[ "In this task, you are given a sentence in English, and your task is to translate it into Persian." ]
Woman smoking cheroot, Mandalay, 1987
زنی در حال کشیدن سیگار، ماندلی، ۱۹۸۷.
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from English to Persian.", "input": "Egypt (similar results in Jordan)", "output": "مصر (با نتایجی مشابه در اردن)" }, { "explanation": "This sentence is translated correctly.", "input": "He explained:", ...
Translation
task1094_ted_translation_en_pt
[ "You are given a sentence in English. Your job is to translate the English sentence into Portugese." ]
Just when we know we need to be learning to live on the surface of our planet, off the power of sun, wind and waves, we are frantically digging to get at the dirtiest, highest-emitting stuff imaginable.
Agora que sabemos que temos que começar a aprender a viver na superfície do planeta, usando a energia do sol, do vento e das ondas, estamos a cavar freneticamente para chegar à mais suja, mais poluente substância imaginável.
[ { "explanation": "The English sentence is correctly translated into Portugese, because the meaning is preserved.", "input": "Astronomers now believe that every star in the galaxy has a planet, and they speculate that up to one fifth of them have an Earth-like planet that might be able to harbor life, but we...
Translation
task1265_ted_translation_fa_en
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into English." ]
اجازه دهید بخشی از این باشیم.
Let's be a part of this.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into English. The term `Gbe'borun` is copied and not translated, which is correct because the sentence refers to the Nigerian term for the plant.", "input": "در جنوب غرب نیجریه ، این گیاه به عنوان Gbe'borun شناخته می ‌ شود.", "output": "In the...
Translation
task1092_ted_translation_en_pl
[ "You are given a sentence in English. Your job is to translate the English sentence into Polish." ]
"" The god Indra has sinned, in that he has sinned against... a Brahmin.
"" Bóg Indra zgrzeszył. Zgrzeszył przeciw... Brahimowi.
[ { "explanation": "The English sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "It's sort of the biggest TiVo box you've ever seen.", "output": "To największa nagrywarka, jaką w życiu widzieliście." }, { "explanation": "The English sentence is correctly ...
Translation
task787_pawsx_korean_chinese_translation
[ "Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Chinese that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase." ]
Castlebrae Community High School은 Greendykes의 에딘버러 지역에있는 중등 학교입니다.
Castlebrae社区高中是位于爱丁堡Greendykes地区的一所中学。
[ { "explanation": "This is a correct and accurate translation from Korean to Chinese because the translated paraphrase retains the main message that between the years 1975-1976, the 30th NBA season occurred.", "input": "1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.", "o...
Translation
task1074_pib_translation_tamil_oriya
[ "A text is given in Oriya. Translate it from the Oriya language to the Tamil language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
மாநிலங்களுக்கு இடையிலான நதி நீர் தகராறுகள் (ISRWD) சட்டம் 1956-ன் விதிகளின்படி, இந்த நடுவர் மன்றம் ஒரு தலைவர், உச்ச நீதிமன்றம் அல்லது உயர் நீதிமன்ற நீதிபதிகளில் இருந்து தலைமை நீதிபதியால் நியமிக்கப்படும் இரண்டு உறுப்பினர்களைக் கொண்டதாக இருக்கும்.
ପ୍ରତ୍ୟେକ 12 ବର୍ଷରେ ହେଉଥିବା ଏକପ୍ରକାରର କୁମ୍ଭର ଏହି ଅବସର । ଏଠାରେ ସମସ୍ତ ମିଶି ସାମାଜିକ ଚିନ୍ତନ କରିଥାନ୍ତି । ସମାଜକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ 12 ବର୍ଷ ଲାଗି କେଉଁ ଦିଗରେ ନେଇଯିବାକୁ ହେବ, ସମାଜକୁ ଏବେ ସେହି ରାସ୍ତା ଛାଡ଼ି ଏହି ରାସ୍ତାରେ ନେଇଯିବାକୁ ହେବ କାରଣ ଦେଶର ପ୍ରତ୍ୟେକ କୋଣରୁ, ସନ୍ଥ, ମୁନି, ଭଗବନ୍ତ, ଆଚାର୍ଯ୍ୟ, ସମସ୍ତ ମାତାମହୋଦୟ, ସେସବୁ ଅଂଚଳର ଅଭିଜ୍ଞତା ନେଇ ଆସନ୍ତି । ଚି...
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'Prime Minister Narendra Modi today, the Russian Chancellor Vladimir New and Chinese Chancellor See Zining (30' which is the same as the output sentence.", "input": "பிரதமர் நரேந்திர மோடி, ரஷ்ய அதிபர் விளாடிமிர் புதின் மற்றும் சீ...
Translation
task1617_cc_alligned_translate_tel_eng
[ "This task is to translate the Telugu Language Input to English Language Output" ]
ఏది సానుకూల ఉండవచ్చు నీటి రిజర్వాయర్ సాంకేతిక లక్షణాలు , అది చాలా సరిఅయిన ప్రదేశం లో స్థాపించబడి లేకపోతే, అది ఉపయోగించడానికి కష్టం అవుతుంది. అది ఎక్కడ సబర్బన్ ప్రాంతంలో హోదాలో అందుబాటులో ఉంటుంది గుర్తించడానికి కాబట్టి చాలా ముఖ్యం.
Whatever may have been the positive technical characteristics of the water reservoir , if it is not installed in a very suitable place, then it will be difficult to use. It is therefore very important to determine where in the suburban area capacity will be available.
[ { "explanation": "Both the sentences says the same meaning in different languages, so it is a correct translation.", "input": "నేను వీడియో చేస్తున్నాను", "output": "I am making a video." }, { "explanation": "The translated sentence retained the original meaning, so the translated words are corre...
Translation
task1106_ted_translation_ar_it
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Italian." ]
بعض هذه الاصلاحات كانت جيدة.
Alcune delle riforme sono state buone.
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Italian, because the meaning is preserved.", "input": "وأعتقد أنه في القريب سوف ترى المرضى يعالجون بواسطة خلاياهم الجذعية المستخرجة من الدهون أو المستخرجة من الحيوانات", "output": "Penso che abbastanza presto vedrete pazienti curati con ...
Translation
task872_opus_xhosanavy_translation_eng_xhosa
[ "In this task, you are given a sentence or phrase in English. You must translate it to Xhosa in a way that is equivalent in terms of meaning and grammatically correct." ]
It is very hairy, and brown in colour.
Inoboya obuninzi, kwaye intsundu ngombala.
[ { "explanation": "'Intambo' means rope, 'nomsebenzi ewenzayo' roughly translates to 'the work it does', which is a native way of phrasing it.", "input": "Rope and its Usage", "output": "Intambo nomsebenzi ewenzayo." }, { "explanation": "The sentence has been translated into its Xhosa equivalent,...
Translation
task1686_menyo20k_translation
[ "This task is about translating a given Yoruba language sentence to English." ]
Òtítọ́ ní ń tú ẹrù ìkà palẹ̀.
It is truth that unpacks the load of the wicked for all to see.
[ { "explanation": "This is a good example because the Yoruba sentence has been translated correctly into English.", "input": "Lóde òní gbajúbajà ni àwọn àṣẹ CC lórí ayélujára tí àwọn oníṣẹ́-ọpọlọ jákèjádò ilé-ayé sì ń lò wọ́n fún èyí-ò-jọ̀yìí nǹkan tí o kò lérò.", "output": "Today CC licenses are prevale...
Translation
task1250_ted_translation_it_ar
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Arabic." ]
Ehi, esci dal letto!
هيا ، انزل من السرير!
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "Penso che abbastanza presto vedrete pazienti curati con le cellule staminali derivanti dal proprio grasso o adipe.", "output": "وأعتقد أنه في القريب سوف ترى المرضى يعالجون بواسطة خلا...
Translation
task1268_ted_translation_fa_ar
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Arabic." ]
پس اون خیلی از سیستم کمک راننده ، میتونه امن تر باشه.
لذا يمكن أن يكون نظام القيادة المساعدة أكثر أمانا من أي وقت مضى.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "و آنگاه آنها کُد می نوشتند ، معمولا کُد های ماشینی ، و گاهی کُد های صفر و یکی ، که سپس با پست به مرکز داده ها فرستاده می شد که روی چسب کاغذی یا کارتی منگنه شود و بعد دوباره حک شود تا مورد ...
Translation
task1436_ro_sts_parallel_language_translation_en_to_ro
[ "In this task, you are given a sentence in the English language. Your job is to translate the English sentence into the Romanian language." ]
This was too long for a comment, so I am posting it as a CW-answer.
A fost prea lung pentru un comentariu, asa că îl postez ca un răspuns în codul Morse.
[ { "explanation": "In the given translation process, the tense of both sentences, quantitative measures, entity name, the polarity of the sentence remains the same.", "input": "A man is spreading shreded cheese on a pizza.", "output": "Un bărbat pune brânză mărunțită pe o pizza." }, { "explanatio...
Translation
task1237_ted_translation_he_ar
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Arabic." ]
והוא חשב לעצמו, "" הם הולכים מצפיפות בינונית, האוויר, ישר לתוך צפיפות בינונית אחרת, מיים, בלי אפילו להתיז טיפה. תסתכלו על התמונה הזו.
ففكر في نفسه "" إنهم ليمرون من كثافة متوسطة, الهواء ، ثم كثافة متوسطة ، ماء ، دون أن يخوضوا في الماء. انظروا إلى هذه الصورة.
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "סך כל הפעולות של המהדקים על הגדיל הארוך מקפלות אותו לצורה דמויית מלבן.", "output": "ويمكن اعادة تكرار هذه العملية على طول الشريط لكي نطبق شريط الحمض النووي فنشكل ما يشبه المستطيلات" ...
Translation
task1647_opus_books_en-pt_translation
[ "The provided files include famous book titles and sentences in the English language, and we ask you to translate those to the Portuguese Language. Please bear in mind the following guidelines while doing the translation: 1) We are looking for the most naturally written and form of each sentence in the Portuguese L...
Oh, how I wish I could shut up like a telescope!
Oh, como eu queria poder encolher como uma luneta!
[ { "explanation": "The word dear in English means céus in Portuguese.", "input": "Oh dear!", "output": "Oh, céus!" }, { "explanation": "The translation correctly preserves the name entity..", "input": "Lewis Carroll", "output": "Lewis Carroll" }, { "explanation": "The name entity...
Translation
task559_alt_translation_en_fi
[ "In this task, given a sentence in the English language, your task is to convert it into the Filipino language." ]
“We’ve given ourselves another chance but if we bat like we did in the first innings, we’re already gone,” he said.
"Binigyan namin ang aming sarili ng isa pang pagkakataon pero kung kami ay papalo kagaya ng ginawa namin sa unang innings, wala na kami," sinabi niya.
[ { "explanation": "The above sentence is correctly translated from English to Filipino.", "input": "According to Assistant Secretary of State, Sean McCormack, at least one breach occurred during a training session, with a contract employee brought in to deal with a large backlog of passport applications.", ...
Translation
task1227_ted_translation_es_ja
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Japanese." ]
Ha estado en calendarios y estampillas de varios países.
各国でカレンダーや切手のデザインになってます
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "Es una lucha interna, una lucha en contra del vicio, el pecado, la tentación, el deseo, la avaricia.", "output": "それは個人の内面で起こる闘い悪 、 罪 、 誘惑 、 欲望 、 貪欲に対する苦闘ですそれは個人の内面で起こる闘い悪 、 罪 、 誘惑...
Translation
task1231_ted_translation_ar_ja
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Japanese." ]
لهذا السبب ، يسمى الهيليوم بهذا الإسم
そこからヘリウムの名がつきました
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "كان الأمر كزيارة أكثر عصور البراءة على كوكب الأرض", "output": "地球が今よりも無垢だった時代を訪れたかのようでした" }, { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Japanese, eve...
Translation
task1045_pib_translation_hindi_telugu
[ "A text is given in Hindi. Translate it from the Hindi language to the Telugu language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
भारत में लेखा-विद्या (एकाउंटेंसी) के विकास के बारे में नई जानकारी प्रदान करना और पेशे से संबंधी बेहतर अंतर्राष्ट्रीय कार्यप्रणाली को बढ़ावा देना
భార‌త‌దేశం లో అకౌంటెన్సీ వృత్తి వికాసానికి సంబంధించిన తాజా స‌మాచారాన్ని స‌మ‌కూర్చ‌డం మ‌రియు అంత‌ర్జాతీయ స్థాయి తో స‌రితూగే చ‌క్క‌ని వృత్తిప‌ర‌మైన అభ్యాసాల‌ను ప్రోత్స‌హించడం;
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'The deposit and deposits have been defined in the bill.' which is the same as the output sentence.", "input": "विधेयक में जमाराशि लेने वाले और जमाराशि को विस्तार से परिभाषित किया गया है।", "output": "డిపాజిట్ మరియు డిపాజిట్ల...
Translation
task656_quran_en_fa_translation
[ "In this task, you are given a sentence from the Quran in English, and your task is to translate it into Persian." ]
One day shall We gather them all together: We shall say to those who ascribed partners (to Us): "Where are the partners whom ye (invented and) talked about?"
و [یاد کنید] روزی که همه آنان را [در عرصه قیامت] جمع می‌کنیم، سپس به کسانی که شرک ورزیده‌اند، می‌گوییم: شریکانتان که آنان را شریک خدا می‌پنداشتید، کجایند [تا شما را از عذاب امروز نجات دهند؟]
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from English to Persian.", "input": "And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.", "output": "و خورشید [نیز برای آنان نشانه‌ای از قدرت...
Translation
task1254_ted_translation_it_fa
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Farsi." ]
Possiamo togliere questo tessuto molto economicamente. E questo è come possiamo portare la protesi biologica del ginocchio su scala mondiale.
می ‌ تونيم "" بيرون کشيدن "" رو خيلی به صرفه انجام بديم. و اين روشيه که می ‌ تونيم تعويض زانوی بيولوژيکی رو جهانی کنيم. و اين روشيه که می ‌ تونيم تعويض زانوی بيولوژيکی رو جهانی کنيم.
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserved.", "input": "Così diventa un igloo.", "output": "این یک خانه ی اسکیمو می شود." }, { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserve...
Translation
task1251_ted_translation_it_he
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Hebrew." ]
Tutto ciò è semplicemente ambizioso.
זה מאוד שאפתני.
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Hebrew, because the meaning is preserved.", "input": "\"\" Nessun uomo è un'isola completamente a sé.", "output": "\"\" אף אדם אינו אי העומד בפני עצמו." }, { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Hebr...
Translation
task1227_ted_translation_es_ja
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Japanese." ]
Ya me pasé de tiempo, solo quería decir que si estás en Nueva York, puedes ver mi trabajo en la Whitney Biennal la semana entrante, y también en Chelsea en la Bitforms Gallery.
時間が過ぎてしまいましたが、もしニュ - ヨークにいる方がいるなら、来週Whitney Biennialで行われる私のワークを見ることが出来ます。またChelseaのBitforms Galleryでもやります。
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "Es una lucha interna, una lucha en contra del vicio, el pecado, la tentación, el deseo, la avaricia.", "output": "それは個人の内面で起こる闘い悪 、 罪 、 誘惑 、 欲望 、 貪欲に対する苦闘ですそれは個人の内面で起こる闘い悪 、 罪 、 誘惑...
Translation
task983_pib_translation_gujarati_marathi
[ "A text is given in Gujarati. Translate it from the Gujarati language to the Marathi language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ગયા પાંચ વર્ષો દરમિયાન લગભગ 34 કરોડ જન ધન બેંક ખાતા ખોલવામાં આવ્યા છે.
पण गेल्या पाच वर्षात सुमारे 34 कोटी जन धन बँक खाती उघडण्यात आली, अशी माहिती पियुष गोयल यांनी दिली.
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'But there was also the truth that would have been planned if we had reached where today' which is the same as the output sentence.", "input": "પરંતુ એ પણ સત્ય છે કે જે વિકાસ થયો છે તે યોજનાબદ્ધ રીતે થયો હોત તો આજે આપણે ક્યાંથી ક...
Translation
task531_europarl_es_en_translation
[ "In this task, you are given a sentence in Spanish and your task is to translate it into English. In translation, keep the numbers and capitalization (capitalize only the first word of each sentence and name)." ]
Mis hijos tendrán más edad que la que tengo yo ahora.
By then, my children will be older than I am now.
[ { "explanation": "This English sentence is properly translated into Spanish because the English sentence also talks about how the house was always adopted.", "input": "Está, sin duda, dentro de la línea de las posiciones que nuestro Parlamento siempre ha adoptado.", "output": "Indeed, it is quite in kee...
Translation
task1122_alt_khm_ja_translation
[ "Given a sentence in the Central Khmer, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is." ]
ពាក់ពន្ធ័ទៅនិងគ្រោះថ្នាក់នេះ លោកឆាលីវីតធីង នាយកការប្រណាំងអេហ្វ1 យល់ឃើញថាវាគឺជា​"សំណាងមួយក្នុងប្រាំលាន។"
事故そのものに関して、F1レース・ディレクターのチャーリー・ホワイティングは、それが「500万の1つの」偶然であったという意見だ。
[ { "explanation": "The Khamer sentence is correctly converted into Japanese because the converted sentence holds the message that Italy defeated Portugal 31–5 in Pool C of the 2007 Rugby World Cup at the Parc des Princes in Paris, France. Also, translated sentence preserves the numbers as it is.", "input": "...
Translation
task1270_ted_translation_fa_gl
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Galician." ]
اما نکته ی واقعا شگفت انگیزی که وجود دارد این است که ، "" آیدا تاربل "" ، روزنامه نگار ، شروع به بیان داستان راکفلر کرد ، و تمامی قوانین مربوط به ایجاد رقابت (قوانین آنتی ‌ تراست) اتحادیه ی نفت را علنی کرد. و تمامی قوانین مربوط به ایجاد رقابت (قوانین آنتی ‌ تراست) اتحادیه ی نفت را علنی کرد.
Pero o realmente sorprendente é que Ida Tarbell, a xornalista, fixo unha grande investigación sobre Rockefeller e conseguiu que a lexislación antimonopolística fose promulgada.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Galician, because the meaning is preserved.", "input": "وقتی به این جامعه های در حال توسعه می روید زنها رکن اصلی اجتماعشان هستند ولی هنوز این مردها هستند که خیابون ها رو در دست دارند.", "output": "Cando chegas a estas sociedades en desenr...
Translation
task1254_ted_translation_it_fa
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Farsi." ]
Niente acqua, niente corrosione.
اگر آب نباشد ، خوردگی هم وجود ندارد.
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserved.", "input": "Così diventa un igloo.", "output": "این یک خانه ی اسکیمو می شود." }, { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Farsi, because the meaning is preserve...
Translation
task1119_alt_fil_ja_translation
[ "Given a sentence in the Filipino, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is." ]
Inilarawan ng Ministro ng Kalusugan na si Ben Bradshaw ang pagkatalo ng partido sa British National Party at sa Green bilang, "kalunos-lunos na pagkatalo" at sinisi ang mga kalagayang pang-ekonomiya tulad ng pagtaas ng halaga ng pagkain at langis bilang mga sanhi sa pagtamlay ng kasikatan sa publiko ng Labour Party.
保健大臣BenBradshawは英国国民党と緑の党に対する党の敗北を「酷い痛手」であると表現し、食糧や燃料費上昇などの経済状況が労働党の国民に対する訴求力を削ぐ要素であると非難した。
[ { "explanation": "The Filipino sentence is correctly converted into Japanese because the converted sentence holds the message that Italy defeated Portugal 31–5 in Pool C of the 2007 Rugby World Cup at the Parc des Princes in Paris, France. Also, translated sentence preserves the numbers as it is.", "input":...
Translation
task1377_newscomm_translation
[ "This task is to translate a news commentary given in French language into Russian language. Translate the input statement into the output language while preserving the numberical values, special characters and proper nouns and context of the commentary done." ]
J’ai piloté le projet du millénaire des Nations Unies visant à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement de 2002 à 2006 pour le secrétaire général de l’époque Kofi Annan.
В течение 2002-2006 гг. я возглавлял Проект Тысячелетия ООН, целью которого было добиться Целей Развития Тысячелетия, для тогда еще генерального секретаря ООН Кофи Аннана.
[ { "explanation": "This translation is accurate and is preserving the numerical values.", "input": "L’or à 10.000 dollars l’once\\xa0?", "output": "Золото по 10\\xa0000 долларов?" }, { "explanation": "The translation is precise and accurate.", "input": "SAN FRANCISCO – Il n’a jamais été facil...
Translation
task998_pib_translation_oriya_bengali
[ "A text is given in Bengali. Translate it from the Bengali language to the Oriya language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ମୁଁ ଏପରି ଭାରତର ପରିକଳ୍ପନା କରୁଛି ଯେଉଁଠାରେ ଦେଶବାସୀ ନିଜ ସମୟ ଠାରୁ ଦୁଇ ପାଦ ଆଗକୁ ଭାବିପାରୁଥିବେ ଏବଂ ଚାଲିବାର ସାହସ ଜୁଟାଇ ପାରୁଥିବେ ।
সড়ক সম্প্রসারণের এই কাজের ফলে বরাদ্দকৃত জমিতে যে উৎকর্ষ কেন্দ্র গড়ে তোলার প্রস্তাব রয়েছে, তাতে কেন্দ্রীয় জল কমিশন উপকৃত হবে।
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'See now many opportunityI, I understand where I was talking about the opportunity of 2019 when I was speaking.But I wanted to say anything else.' which is the same as the output sentence.", "input": "ଏବେ ଦେଖନ୍ତୁ ଏହି 2019ରେ ଅନେକ ...
Translation
task263_spl_translation_pl_en
[ "The provided file includes inquiries about restaurants in Polish, and we ask you to translate those to English language. Please bear in mind the following guidelines while doing the translation: 1) We are looking for the most naturally written and formal form of each sentence in your language. We are *NOT* looking...
jak daleko znajduje się od " art 's deli " lub " carnegie deli "?
how close am i to " art 's deli " or " carnegie deli " ?
[ { "explanation": "The translation correctly preserves \" italian \" entity and is accurate", "input": "czy w pobliżu znajdują się jakiekolwiek restauracje \" italian \" z opiniami z 0 gwiazdką/gwiazdkami?", "output": "are there any \" italian \" restaurants nearby with 0 star reviews ?" }, { "ex...
Translation
task873_opus_xhosanavy_translation_xhosa_eng
[ "In this task, you are given a sentence or phrase in Xhosa. You must translate it to English in a way that is equivalent in terms of meaning and grammatically correct." ]
Malunga nomlinganiselo wenani leebhombu ezifunyenweyo kubaleko olunye ukuya kwinani leebhombu ebezinokufunyanwa ngaphakathi kuphawu kububanzi bophawu lokufumana
Approximately the ratio of the number of mines detected on a single run to the number of mines which could have been detected within the characteristic detection width
[ { "explanation": "'Ulwakhiwo neempawu' means construction/make-up and characteristics, 'zentsinga zemifuno' roughly translates to 'of fibre from vegetables'.", "input": "Ulwakhiwo neempawu zentsinga zemifuno.", "output": "Construction and characteristics of vegetable fibre cordage." }, { "explan...
Translation
task1689_qed_amara_translation
[ "This task is about translating a given English language sentence to French." ]
And the first place we went, we went to look for a particular animal which is the Komodo Dragon Lizard.
Et le premier endroit où nous allâmes, c'était pour un certain lézard, à savoir le dragon de Komodo.
[ { "explanation": "This is a good example because the English sentence has been translated correctly to French.", "input": "How shall we inscribe intent on all the objects we create, on all the circumstances we create, on all the places we change?", "output": "Comment devrions nous inscrire l'intention s...
Translation
task1042_pib_translation_malayalam_gujarati
[ "A text is given in Gujarati. Translate it from the Gujarati language to the Malayalam language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ഈ ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ കൈവരിക്കുന്നതിന് പ്രധാനമന്ത്രി നെതന്യാഹുവുമായി ചേര്‍ന്ന് വ്യക്തമായ ഒരു കര്‍മ്മപദ്ധതിരൂപീകരിക്കുന്നതിന് ഞാന്‍ പ്രയത്നിക്കും.
આ લક્ષ્યાંકો પાર પાડવા કામગીરીના સ્પષ્ટ એજન્ડાનું નિર્માણ કરવા હું પ્રધાનમંત્રી નેતાન્યાહુ સાથે કામ કરીશ.
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'The minister described the Beneficent beneficiaries with Banks (DBT)' which is the same as the output sentence.", "input": "ജന്‍ ആധാര്‍ മണി (ജാം)- ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ നേരിട്ടു ഗുണഭോക്താക്കള്‍ക്ക് നല്‍കല്‍ ( ഡിബിറ്റി) എന്നിവ ബാങ്ക് ദേ...
Translation
task1250_ted_translation_it_ar
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Arabic." ]
L'obiettivo non è solo assumere persone è assumere gente che crede in ciò che che credete voi.
الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا ، إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به.
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "Penso che abbastanza presto vedrete pazienti curati con le cellule staminali derivanti dal proprio grasso o adipe.", "output": "وأعتقد أنه في القريب سوف ترى المرضى يعالجون بواسطة خلا...
Translation
task1118_alt_ja_fil_translation
[ "Given a sentence in the Japanese, provide an equivalent translation in Filipino that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is." ]
オーストラリアの野党党首、ケビン・ラッド氏は、11月24日に労働党が選ばれれば、住宅購入者専用に租税譲許の銀行口座を作ることを約束した。
Si Kevin Rudd, Lider ng Oposisyon ng Australia ay nangako ng espesyal na akawnt sa banko sa mga bumibili ng lupa na may konsesyon ng buwis kung mananalo ang Labor sa ika-24 ng Nobyembre.
[ { "explanation": "This is a correct and accurate translation from Japanese to Filipino because translated text is just paraphrased of Japanese sentence. Also, it preserves the numbers as it is.", "input": "フランスのパリ、パルク・デ・プランスで行われた2007年ラグビーワールドカップのプールCで、イタリアは31対5でポルトガルを下した。", "output": "Natalo ng Italya a...
Translation
task1225_ted_translation_ja_he
[ "You are given a sentence in Japanese. Your job is to translate the Japanese sentence into Hebrew." ]
「全てのもの」とは私とあなた、地球と太陽銀河系にある一千億もの恒星や観測可能な宇宙の中にある何千億もの銀河までです
וב "" הכל "" אני מתכוון כמובן, אלי ואליכם, לכדור הארץ, לשמש, מאה מיליארד הכוכבים בגלקסיה שלנו ומאה מיליארד הגלקסיות ביקום הנצפה.
[ { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Hebrew, because they both refer to the human brain.", "input": "人の脳の何がそんなに特別なのでしょうか ?", "output": "מה מייחד את המוח האנושי?" }, { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Hebrew, because the meaning is...
Translation
task660_mizan_fa_en_translation
[ "In this task, you are given a sentence in Persian, and your task is to translate it into English." ]
این رفتار او به هیچ وجه به ایجاد و افزایش صمیمیت فیمابین کمک نمی‌کرد.
which did not at all tend to the development of cordiality,
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from Persian to English.", "input": "جناب گرانت خیلی دلش می‌خواست روز یکشنبه بعد از آن همه خستگی روزانه بنشیند و بوقلمون را بخورد.", "output": "because I know how much more Dr. Grant would enjoy it on Sunday after the f...
Translation
task651_opus100_en_ar_translation
[ "In this task, you will be presented with an English sentence, and you have to translate it into Arabic." ]
Gaby, I am not taking the country club job.
غابي)، لن أقبل بالعمل في النادي)
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from English to Arabic.", "input": "But if the shares belong to Geoffrey Charles, well, then George cannot touch them.", "output": "لكن لو كانت الأسهم بإسم جوفري تشارلز لن يمكن لجورج المساس بهم." }, { "explanati...
Translation
task1252_ted_translation_it_gl
[ "You are given a sentence in Italian. Your job is to translate the Italian sentence into Galician." ]
Mi disse: "" Tutte queste persone con vestiti orientali, che vanno su e giù: molto ripetitivo, molto limitato. "" (Risate) La signora ha senso dell'umorismo.
"" Toda esa xente con traxes orientais, subindo e baixando, moi repetitivo, moi limitado. "" (Risos) Ten sentido do humor.
[ { "explanation": "The Italian sentence is correctly translated into Galician, because the meaning is preserved.", "input": "Tra di esse, si annovera il piccolo sistema in arabo detto al-jebr.", "output": "Isto inclúe un sistema en árabe chamado al-jebra." }, { "explanation": "The Italian sentenc...
Translation
task1267_ted_translation_fa_es
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Spanish." ]
هر روز ، داستانهای وحشتناکی از اینکه مردم به خاطرجانشان از مرزهای خطرناک و دریای ناملایم فرار می ‌ کنند می ‌ شنوم.
A diario escucho historias desgarradoras de personas que huyen por salvar la vida, a través de fronteras peligrosas y mares hostiles.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Spanish, because the meaning is preserved.", "input": "خوب ، من چیزی نمیگم ، اما در واقع یک واحد تحقیقات کوچک در در تورین ، ایتالیا به نام پروژه پروفایل هکرها وجود داره.", "output": "Bueno, yo digo nada, pero en realidad hay una unidad de...
Translation
task1112_ted_translation_he_pl
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Polish." ]
ולאדם אשר לא הבין, שמעתי מישהו מסביר: "" אתה יודע, היית פה כבר כמה שעות ניסית להבין, דיברת עם חבריך.
Słyszałem raz, jak ktoś tłumaczył to drugiemu: "" Wiesz, stałeś tutaj przez kilka godzin próbując zrozumieć, rozmawiając z innymi.
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "♫ עם הכוח לעמוד ♫ ♫ בחצותה את הגבול ♫ ♫ היא אמרה, \"\" אתם תגדלו חופשיים על האדמה הזו \"\" ♫ ♫ נשים של תקווה ♫ ♫ נשים של שינוי ♫ ♫ נשים של מלחמה וכאב ♫ ♫ אני יכולה להרגיש את הכוח שלכן ♫ ♫...
Translation
task1121_alt_ja_khm_translation
[ "Given a sentence in the Japanese, provide an equivalent translation in Filipino that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is." ]
ソフトウェアベースの第3者によるウィキペディアコンテントの使用に関する問題の可能性の一つは、ユーザーがサイトから離れてしまうことだとあるユーザーは述べた。
អ្នកប្រើប្រាស់មួយរូបបានកត់សម្គាល់ឃើញថា បញ្ហាមួយក្នុងចំណោមបញ្ហាសក្តានុពលទាំងឡាយ ដែលជំរុញឲ្យការប្រើប្រាស់ផ្អែកតាមកម្មវិធីនិងភាគីទីបី លើខ្លឹមសាររបស់វីគីភីឌា គឺថាវាអាចបង្វែរអ្នកប្រើប្រាស់ចេញពីគេហទំព័រ។
[ { "explanation": "This is a correct and accurate translation from Japanese to Khamer because translated text is just paraphrased of Japanese sentence. Also, it preserves the numbers as it is.", "input": "フランスのパリ、パルク・デ・プランスで行われた2007年ラグビーワールドカップのプールCで、イタリアは31対5でポルトガルを下した。", "output": "អ៊ីតាលីបានឈ្នះលើព័រទ...
Translation
task1100_ted_translation_es_gl
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Galician." ]
Ah, nada.
Nada.
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Galician, because the meaning is preserved.", "input": "Gracias.", "output": "Grazas." }, { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Galician, because the meaning is preserved.", "input": "Ahora, aqu...
Translation
task1097_ted_translation_ja_pl
[ "You are given a sentence in Japanese. Your job is to translate the Japanese sentence into Polish." ]
低価格ではなく超低価格についてです
Chodzi o ultra niski koszt.
[ { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "全て肋骨の間から行うのです", "output": "Wszystko jest robione pomiędzy żebrami." }, { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is pr...
Translation
task1055_pib_translation_marathi_oriya
[ "A text is given in Marathi. Translate it from the Marathi language to the Oriya language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
दादा वासवानी यांच्या आयुष्यातील १०० वे वर्षे सुरू होत असल्यानिमित्ताने आयोजित या समारंभात मी आपणा सर्वांचे हार्दिक अभिनंदन करतो.
ଦାଦା ବାସୱାନୀଙ୍କ ବୟସର 100ତମ ବର୍ଷର ଆରମ୍ଭରେ ହେଉଥିବା ଏହି ସମାରୋହରେ, ମୁଁ ଆପଣ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ହାର୍ଦ୍ଦିକ ଅଭିନନ୍ଦନ ଜଣାଉଛି ।
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'I used to be where I was going to go, my plain was blown from the top of the wasteful milk, cartoons used to be prepared, the statements were made in the bad words that can not be done.' which is the same as the output sentence.", ...
Translation
task436_alt_ja_en_translation
[ "In this task, you are given a sentence in the Japanese language and your task is to convert it into the English language. In translation, keep numbers as it is and make it sentence case (capitalize only the first word of each sentence and noun)." ]
彼は原子力に移行することで防げた温室効果は全体の排出のたった約五パーセントに過ぎず、何千もの原子炉が全世界的に設置されたとして漸く達成できると語った。
He said greenhouse emissions saved by switching to nuclear power were only about 5 per cent of total emissions and could only be achieved if thousands of reactors were installed globally.
[ { "explanation": "The Japanese sentence is correctly converted into English because the converted sentence holds the message that Italy defeated Portugal 31–5 in Pool C of the 2007 Rugby World Cup at the Parc des Princes in Paris, France. Also, translated sentence preserves the numbers as it is and converted se...
Translation
task1225_ted_translation_ja_he
[ "You are given a sentence in Japanese. Your job is to translate the Japanese sentence into Hebrew." ]
宗教的観点では暦が必要でありスケジュールが必要であり出会いを仕組む必要があるのです
השקפות עולם דתיות אומרות כי אנו צריכים לוחות שנה, אנחנו צריכים לארגן את הזמן, אנחנו צריכים לתאם מפגשים.
[ { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Hebrew, because they both refer to the human brain.", "input": "人の脳の何がそんなに特別なのでしょうか ?", "output": "מה מייחד את המוח האנושי?" }, { "explanation": "The Japanese sentence is correctly translated into Hebrew, because the meaning is...
Translation
task1272_ted_translation_fa_pl
[ "You are given a sentence in Persian. Your job is to translate the Farsi sentence into Polish." ]
من میخوام که پایی شبیه به این برای حالت پای مسطح داشته باشم تا بتونم کفش کتونی (ورزشی) بپوشم ، چون با اینها نمیتونم.
Chciałabym takie same nogi...... ale z płaskimi stopami, żebym mogła nosić trampki.
[ { "explanation": "The Farsi sentence is correctly translated into Polish, because the meaning is preserved.", "input": "ایلان: درسته. این مهمه که بخش های راکت بتونند برگردند و بتونند به سایت پرتاب برگردند و اماده پرتاب باشند در عرض چند ساعت.", "output": "EM: Owszem. Ważne jest by rakieta mogła wrócić do...
Translation
task1243_ted_translation_gl_it
[ "You are given a sentence in Galician. Your job is to translate the Galician sentence into Italian." ]
Temos que quitar o superfluo da nosa vida, e temos que aprender a frear a entrada.
Dobbiamo buttare fuori dalle nostre vite tutto ciò che ci è estraneo e imparare a scremare ciò che ne entra a far parte.
[ { "explanation": "The Galician sentence is correctly translated into Italian, because the meaning is preserved.", "input": "Isto inclúe un sistema en árabe chamado al-jebra.", "output": "Tra di esse, si annovera il piccolo sistema in arabo detto al-jebr." }, { "explanation": "The Galician senten...
Translation
task1231_ted_translation_ar_ja
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Japanese." ]
التي لم يسبق لك أن سمعت عنها.
言われているよりずっと面白いです
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.", "input": "كان الأمر كزيارة أكثر عصور البراءة على كوكب الأرض", "output": "地球が今よりも無垢だった時代を訪れたかのようでした" }, { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Japanese, eve...
Translation
task653_parsinlu_fa_en_translation
[ "In this task, you are given a question in Persian, and your task is to translate it into English." ]
آیا برای کاری کردن برای زندگی من خیلی دیر شده است؟
Is it too late to do something with my life?
[ { "explanation": "This is a good example. The above sentence is correctly translated from Persian to English.", "input": "چرا کورا سؤال کاملاً معنادار من را علامت گذاری می کند «به پیشرفت نیاز دارد»", "output": "Why does Quora mark my perfectly semantic question as, \"Needs Improvement\"?" }, { "...
Translation
task1044_pib_translation_punjabi_gujarati
[ "A text is given in Gujarati. Translate it from the Gujarati language to the Panjabi language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
ਜਲਵਾਯੂ ਪਰਿਵਰਤਨ
જળવાયુ પરિવર્તનઃ
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'Exemption of the appropriate categories of reasonable categories of section 50 CAs and 56 of the income tax act.' which is the same as the output sentence.", "input": "ਆਮਦਨ ਟੈਕਸ ਐਕਟ ਦੀ ਧਾਰਾ 50ਸੀਏ ਅਤੇ 56 ਦੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਵਿਰੋਧੀ ਪ੍ਰਾਵ...
Translation
task559_alt_translation_en_fi
[ "In this task, given a sentence in the English language, your task is to convert it into the Filipino language." ]
Similarly, the Lancashire Telegraph cites 120 staff on strike at the Cardwell Place call centre and the expectation that 2,500 across the North West of England were expected to take action; Middleman is quoted describing the call centres as "the modern day equivalents of dark, satanic mills where our members are over w...
Binanggit din ng Lancashire Telegraph ang 120 na empleyado na nasa welga sa Cardwell Place call centre at inaasahan na 2,500 sa Hilagang Kanluran ng England ang aksiyon; binanggit si Middleman na naglalarawan sa mga call centre bilang "ang katumbas ng modernong panahon ng kadiliman, ang gilingan ni satanas kung saan an...
[ { "explanation": "The above sentence is correctly translated from English to Filipino.", "input": "According to Assistant Secretary of State, Sean McCormack, at least one breach occurred during a training session, with a contract employee brought in to deal with a large backlog of passport applications.", ...
Translation
task1106_ted_translation_ar_it
[ "You are given a sentence in Arabic. Your job is to translate the Arabic sentence into Italian." ]
لنتحدث عن ما يحدث عندما تؤخذ هذه الأمور سوياً ، عندما تربط هذه الأشياء الثلاثة سوياً.
Parliamo di cosa accade quando mettiamo insieme tutti e tre i pezzi.
[ { "explanation": "The Arabic sentence is correctly translated into Italian, because the meaning is preserved.", "input": "وأعتقد أنه في القريب سوف ترى المرضى يعالجون بواسطة خلاياهم الجذعية المستخرجة من الدهون أو المستخرجة من الحيوانات", "output": "Penso che abbastanza presto vedrete pazienti curati con ...
Translation
task1690_qed_amara_translation
[ "This task is about translating a given French language sentence to English." ]
Je ne peux pas emprunter à ce zéro,
I can't borrow from this zero,
[ { "explanation": "This is a good example because the French sentence has been translated correctly to English.", "input": "Vous avez fait quelque chose de tellement bien aujourd'hui ! Pourquoi vous m'évitez ?", "output": "You did such a great thing today, why are you avoiding me?" }, { "explanat...
Translation
task1229_ted_translation_es_he
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Hebrew." ]
Lo que aprendemos con estos estudiantes, — ellos tienen discapacidades múltiples y estrategias de respuesta que se adaptarán — lo que aprendemos con ellos, tendrá un impacto directo en la forma de hacer las cosas en el nivel profesional.
מה שלמדנו עם התלמידים האלה — לתלמידים האלה יש מספר מוגבלויות ואסטרטגיות התמודדות שיותאמו — מה שנלמד עם התלמידים האלה ישפיע ישירות על האופן בו דברים נעשים במישור המקצועי.
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Hebrew, because the meaning is preserved.", "input": "Pero comenzamos con la idea de un niño por vez.", "output": "אבל התחלנו לממש את הרעיון של ללמד כל ילד בנפרד." }, { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translate...
Translation
task1228_ted_translation_es_ar
[ "You are given a sentence in Spanish. Your job is to translate the Spanish sentence into Arabic." ]
No es que los expertos no hayan contribuido en enorme medida al mundo claro que lo han hecho;
ليس لأن الخبراء لم يساهموا بشكل كبير في العالم بالطبع ، شاركوا.
[ { "explanation": "The Spanish sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "A fines del verano estamos instalando el primer lote de computadoras y ayudando al Dr. Zullinger a desarrollar estrategias para poder conectar el aula y el hogar y extender el aprendizaj...
Translation
task1237_ted_translation_he_ar
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Arabic." ]
ישנם שני מפעלים בהיקף דומה באותה עיר.
هناك مصنعين من هذا الحجم في نفس البلدة
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Arabic, because the meaning is preserved.", "input": "סך כל הפעולות של המהדקים על הגדיל הארוך מקפלות אותו לצורה דמויית מלבן.", "output": "ويمكن اعادة تكرار هذه العملية على طول الشريط لكي نطبق شريط الحمض النووي فنشكل ما يشبه المستطيلات" ...
Translation
task1010_pib_translation_hindi_bengali
[ "A text is given in Bengali. Translate it from the Bengali language to the Hindi language. The translation must not omit or add information to the original sentence." ]
प्रधानमंत्री ने टाटानगर से बादामपहाड़ तक दूसरी पैसेंजर ट्रेन को भी हरी झंडी दिखाई।
টাটানগর থেকে বাদামপাহাড় পর্যন্ত দ্বিতীয় যাত্রীবাহি ট্রেনের যাত্রার সূচনাও করেন তিনি।
[ { "explanation": "Correct translation for given sentence. Input sentence means 'Betty-save, fetal murder has decreased from the daughter-in-law campaign and sex ratio has improved in many districts of the country.' which is the same as the output sentence.", "input": "बेटी-बचाओ, बेटी-पढ़ाओ अभियान से भ्रूण ह...
Translation
task1114_ted_translation_he_pt
[ "You are given a sentence in Hebrew. Your job is to translate the Hebrew sentence into Portugese." ]
וכאן זה נעשה באמת מעניין, כי זה לא כל-כך פשוט, כי אנחנו לא פשוטים.
E é aqui que as coisas ficam mesmo interessantes, porque não é assim tão simples, porque nós não somos simples.
[ { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Portugese, because the meaning is preserved.", "input": "אחרי הכל, הם החליטו, והם עשו,", "output": "Afinal de contas elas é que decidem, e decidiram mesmo." }, { "explanation": "The Hebrew sentence is correctly translated into Po...
Translation
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
6