audio
audioduration (s) 1.06
25
| transcription
stringlengths 3
273
| transcription_normalised
stringlengths 3
273
| phonemes
stringlengths 7
333
| gender
stringclasses 3
values | speaker_id
int64 0
21
| text_type
stringclasses 2
values |
|---|---|---|---|---|---|---|
मम प्रदेशे जियो एर्टेल् वोडाफ़ोन् ऐडिया अत्यधिकतया उपयुज्यमानाः सन्ति अत्र तेषां नेट्वर्क् सम्यक् रूपेण उपयुज्यं भविष्यन्ति अत्र जियो एर्टेल् च द्रुततरं वर्तते
|
मम प्रदेशे जियो एर्टेल् वोडाफ़ोन् ऐडिया अत्यधिकतया उपयुज्यमानाः सन्ति अत्र तेषां नेट्वर्क् सम्यक् रूपेण उपयुज्यं भविष्यन्ति अत्र जियो एर्टेल् च द्रुततरं वर्तते
|
mʌm pɾədeːʃeː ɟɪjoː eːɾʈeːl ʋoːɖaːfoːn ɛːɖɪjaː ʌtːjədʰɪkətjaː ʊpjʊɟjəmaːnaːh sʌntɪ ʌtɾə teːʂã neːʈʋəɾk sʌmjək ɾuːpeːɳ ʊpjʊɟjən bʰəʋɪʂjʌntɪ ʌtɾə ɟɪjoː eːɾʈeːl cə dɾʊtətəɾən ʋʌɾtəteː
|
Female
| 4
|
conversational
|
|
सेवा प्रदातसंस्था अस्ति
|
सेवा प्रदातसंस्था अस्ति
|
seːʋaː pɾədaːtəsʌnstʰaː ʌstɪ
|
Female
| 4
|
conversational
|
|
पिन्कोड् षट् नव षट् पञ्च शून्यं सप्त प्रान्ते अन्तर्भूतानि सर्वेषां व्याक्सिनेषन् केन्द्राणां सूचीं स्थापय
|
पिन्कोड् षट् नव षट् पञ्च शून्यं सप्त प्रान्ते अन्तर्भूतानि सर्वेषां व्याक्सिनेषन् केन्द्राणां सूचीं स्थापय
|
pɪnkoːɖ ʂʌʈ nʌʋ ʂʌʈ pʌɲc ʃuːnjən sʌpt pɾaːnteː ʌntəɾbʰuːtaːnɪ sərʋeːʂã ʋjaːksɪneːʂən keːndɾaːɳã suːcĩ stʰaːpɛj
|
Male
| 2
|
conversational
|
|
संस्कृतभाषा विश्वस्य प्राचीनभाषा अत्यन्तं समृद्धभाषा वैज्ञानिकीभाषा च
|
संस्कृतभाषा विश्वस्य प्राचीनभाषा अत्यन्तं समृद्धभाषा वैज्ञानिकीभाषा च
|
sənskɾɪtbʰaːʂaː ʋɪʃʋʌsjə pɾaːcinbʰaːʂaː ʌtːjʌntən səmɾɪdʰːbʰaːʂaː ʋɛːɡjaːnɪkibʰaːʂaː cə
|
Male
| 20
|
conversational
|
|
संस्कृतशब्दभाण्डारं महान् वर्तते अन्यासु भारतीयभाषासु बहुधा संस्कृतशब्दानां प्रयोगः क्रियते
|
संस्कृतशब्दभाण्डारं महान् वर्तते अन्यासु भारतीयभाषासु बहुधा संस्कृतशब्दानां प्रयोगः क्रियते
|
sənskɾɪtəʃəbdəbʰaːɳɖaːɾən məhaːn ʋʌɾtəteː ʌnjaːsʊ bʰaːɾtiːjbʰaːʂaːsʊ bʌhʊdʰaː sənskɾɪtəʃbdaːnã pɾəjoːɡəh kɾɪjteː
|
Male
| 20
|
conversational
|
|
सः सर्विसस् विरुद्धं प्रथमे इन्निङ्ग्स् इत्यत्र अष्ट अष्टात्रिंशत् इति अभियोगं कृत्वा एकसहस्रनवशतोत्तरसप्तसप्ततिः अष्ट सप्ततिः स तमस्य वर्षस्य चक्रम् आरब्धवान्
|
सः सर्विसस् विरुद्धं प्रथमे इन्निङ्ग्स् इत्यत्र अष्ट अष्टात्रिंशत् इति अभियोगं कृत्वा एकसहस्रनवशतोत्तरसप्तसप्ततिः अष्ट सप्ततिः स तमस्य वर्षस्य चक्रम् आरब्धवान्
|
sʌh sʌrʋɪsəs ʋɪɾʊdʰːən pɾʌtʰmeː ɪnnɪŋɡs ɪtːjʌtɾə ʌʂʈ ʌʂʈaːtɾĩʃət ɪtɪ ʌbʰɪjoːɡən kɾɪtʋaː eːkəsəhəsɾənəʋəʃtoːtːəɾəsəptəsəptətɪh ʌʂʈ sʌptətɪh sə təmʌsjə ʋərʂʌsjə cʌkɾəm aːɾəbdʰəʋaːn
|
Male
| 2
|
conversational
|
|
आवर्षं स्वस्य अभिनयार्थं प्राप्तानाम् उद्यमपुरस्कारान् अतिरिच्य बच्चन् वर्यः भारतीयचलच्चित्रक्षेत्रे स्वस्य साधनार्थम् अनेकानि सम्माननानि प्राप्तवान्
|
आवर्षं स्वस्य अभिनयार्थं प्राप्तानाम् उद्यमपुरस्कारान् अतिरिच्य बच्चन् वर्यः भारतीयचलच्चित्रक्षेत्रे स्वस्य साधनार्थम् अनेकानि सम्माननानि प्राप्तवान्
|
aːʋʌrʂən sʋʌsjə ʌbʰɪnjaːɾtʰən pɾaːptaːnaːm ʊdjəmpʊɾskaːɾaːn ʌtɪɾɪcːjə bʌcːən ʋʌrjəh bʰaːɾtiːjəcəlcːɪtɾəkʃeːtɾeː sʋʌsjə saːdʰnaːɾtʰəm ʌneːkaːnɪ səmmaːnnaːnɪ pɾaːptəʋaːn
|
Female
| 10
|
conversational
|
|
मनसोल्लासार्थम् मम प्रदेशे व्यवस्था सन्ति यथा बालकानां कृते क्रीडितुं क्रीडाङ्गण अस्ति तदनन्तरं वयोवृद्धानां कृते अटितुम् उद्यानवनम् अस्ति
|
मनसोल्लासार्थम् मम प्रदेशे व्यवस्था सन्ति यथा बालकानां कृते क्रीडितुं क्रीडाङ्गण अस्ति तदनन्तरं वयोवृद्धानां कृते अटितुम् उद्यानवनम् अस्ति
|
mənsoːllaːsaːɾtʰəm mʌm pɾədeːʃeː ʋjəʋʌstʰaː sʌntɪ jʌtʰaː baːlkaːnã kɾɪteː kɾiːɖɪtũ kɾiɖaːŋɡəɳ ʌstɪ tədənʌntəɾən ʋəjoːʋɾɪdʰːaːnã kɾɪteː ʌʈɪtʊm ʊdjaːnəʋənəm ʌstɪ
|
Male
| 12
|
conversational
|
|
परन्तु चलचित्रमन्दिरं नास्ति अत्र क्रीडाङ्गणे वा क्रीडितुम् उद्यानवने अटितुं वा तत्र शुल्क देयम् इति नास्ति यथा
|
परन्तु चलचित्रमन्दिरं नास्ति अत्र क्रीडाङ्गणे वा क्रीडितुम् उद्यानवने अटितुं वा तत्र शुल्क देयम् इति नास्ति यथा
|
pəɾʌntʊ cəlcɪtɾəmʌndɪɾən naːstɪ ʌtɾə kɾiɖaːŋɡəɳeː ʋaː kɾiːɖɪtʊm ʊdjaːnəʋneː ʌʈɪtũ ʋaː tʌtɾə ʃʊlk deːjəm ɪtɪ naːstɪ jʌtʰaː
|
Male
| 12
|
conversational
|
|
बालकानां कृते क्रीडितुं क्रीडाङ् बृहत् क्रीडाङ्गणम् अस्ति तत्र बालका क्रिकेट् वा तदनन्तरं तदनन्तरं फूट् बाल् वा यत् किमपि क्रीडा क्रीडन्ति उद्यान वनं अपि सम्यगस्ति वायु विहारं कर्तुं शक्यते तदनन्तरम् अत्र
|
बालकानां कृते क्रीडितुं क्रीडाङ् बृहत् क्रीडाङ्गणम् अस्ति तत्र बालका क्रिकेट् वा तदनन्तरं तदनन्तरं फूट् बाल् वा यत् किमपि क्रीडा क्रीडन्ति उद्यान वनं अपि सम्यगस्ति वायु विहारं कर्तुं शक्यते तदनन्तरम् अत्र
|
baːlkaːnã kɾɪteː kɾiːɖɪtũ kɾiɖaːŋ bɾɪhət kɾiɖaːŋɡəɳəm ʌstɪ tʌtɾə baːlkaː kɾɪkeːʈ ʋaː tədənʌntəɾən tədənʌntəɾən pʰuːʈ baːl ʋaː jʌt kɪmpɪ kɾiːɖaː kɾiɖʌntɪ ʊdjaːn ʋʌnən ʌpɪ səmjəɡʌstɪ ʋaːjʊ ʋɪhaːɾən kʌɾtũ ʃʌkːjəteː tədənʌntəɾəm ʌtɾə
|
Male
| 12
|
conversational
|
|
मत्स्या सन्ति सर्वं अपि अस्ति मनसोल्लासार्थम्
|
मत्स्या सन्ति सर्वं अपि अस्ति मनसोल्लासार्थम्
|
mʌtsjaː sʌntɪ sʌrʋən ʌpɪ ʌstɪ mənsoːllaːsaːɾtʰəm
|
Male
| 12
|
conversational
|
|
क्रीडाङ्गणम् उद्यानवनम् अत्र बहु बहु उत्तमरीत्या अस्ति यः कोपि आगत्य अत्र अटितुं वा शक्यते क्रीडितुं वा शक्यते अत्र शुल्कं देयम् इति नास्ति
|
क्रीडाङ्गणम् उद्यानवनम् अत्र बहु बहु उत्तमरीत्या अस्ति यः कोपि आगत्य अत्र अटितुं वा शक्यते क्रीडितुं वा शक्यते अत्र शुल्कं देयम् इति नास्ति
|
kɾiɖaːŋɡəɳəm ʊdjaːnəʋənəm ʌtɾə bʌhʊ bʌhʊ ʊtːəmɾiːtːjaː ʌstɪ jʌh koːpɪ aːɡʌtːjə ʌtɾə ʌʈɪtũ ʋaː ʃʌkːjəteː kɾiːɖɪtũ ʋaː ʃʌkːjəteː ʌtɾə ʃʊlkən deːjəm ɪtɪ naːstɪ
|
Male
| 12
|
conversational
|
|
भारतीय सर्वेषु शास्त्रेषु अवश्यं सम्बन्धः वर्तते यत् आयुर्वेदस् आयुर्वेदे
|
भारतीय सर्वेषु शास्त्रेषु अवश्यं सम्बन्धः वर्तते यत् आयुर्वेदस् आयुर्वेदे
|
bʰaːɾtiːj sərʋeːʂʊ ʃaːstɾeːʂʊ ʌʋʌʃjən səmbʌndʰəh ʋʌɾtəteː jʌt aːjʊrʋeːdəs aːjʊrʋeːdeː
|
Female
| 9
|
conversational
|
|
शारीरिकस्वास्थ्यरक्षणं मानसिकस्वास्थ्यरक्षणार्थं चिकित्सां धीयते एवमेव योगशास्त्रेपि शारीरिकस्वास्थ्यरक्षणं मानसिकस्वास्थ्यरक्षणं च
|
शारीरिकस्वास्थ्यरक्षणं मानसिकस्वास्थ्यरक्षणार्थं चिकित्सां धीयते एवमेव योगशास्त्रेपि शारीरिकस्वास्थ्यरक्षणं मानसिकस्वास्थ्यरक्षणं च
|
ʃaːɾiɾɪksʋaːstʰjəɾəkʃəɳən maːnsɪksʋaːstʰjəɾəkʃəɳaːɾtʰən cɪkɪtsã dʰiːjteː eːʋmeːʋ joːɡʃaːstɾeːpɪ ʃaːɾiɾɪksʋaːstʰjəɾəkʃəɳən maːnsɪksʋaːstʰjəɾəkʃəɳən cə
|
Female
| 9
|
conversational
|
|
उक्तम्वर्तते द्वयोः स्वास्थ् मानसिकस्वास्थ्यरक्षणं वर्तते इति कारणात् द्वयोः सम्बन्धः सुतरां वर्तते द्वयोः निर्माणः पूर्वकालादेव आसीत्
|
उक्तम्वर्तते द्वयोः स्वास्थ् मानसिकस्वास्थ्यरक्षणं वर्तते इति कारणात् द्वयोः सम्बन्धः सुतरां वर्तते द्वयोः निर्माणः पूर्वकालादेव आसीत्
|
ʊktəmʋʌɾtəteː dʋəjoːh sʋaːstʰ maːnsɪksʋaːstʰjəɾəkʃəɳən ʋʌɾtəteː ɪtɪ kaːɾɳaːt dʋəjoːh səmbʌndʰəh sʊtɾã ʋʌɾtəteː dʋəjoːh nɪrmaːɳəh puːrʋəkaːlaːdeːʋ aːsiːt
|
Female
| 9
|
conversational
|
|
यथा एतेषाम् आचार्याः एवं सन्ति आयुर्वेदस्य चरकशुश्रुत इत्यादयः एवं योगशास्त्रस्य आचार्यः पतञ्जलिः
|
यथा एतेषाम् आचार्याः एवं सन्ति आयुर्वेदस्य चरकशुश्रुत इत्यादयः एवं योगशास्त्रस्य आचार्यः पतञ्जलिः
|
jʌtʰaː eːteːʂaːm aːcaːrjaːh eːʋən sʌntɪ aːjʊrʋeːdʌsjə cəɾəkʃʊʃɾʊt ɪtːjaːdəjəh eːʋən joːɡʃaːstɾəsjə aːcaːrjəh pətʌɲɟəlɪh
|
Female
| 9
|
conversational
|
|
वाट्साप्मध्ये टेक्स्ट् अपि प्रेषयामि पार्श्वे ते सन्ति चेत् यदा कदापि अहम् एतत् पाकं पुनः करोमि तद् अहम्
|
वाट्साप्मध्ये टेक्स्ट् अपि प्रेषयामि पार्श्वे ते सन्ति चेत् यदा कदापि अहम् एतत् पाकं पुनः करोमि तद् अहम्
|
ʋaːʈsaːpmədʰjeː ʈeːksʈ ʌpɪ pɾeːʂjaːmɪ paːrʃʋeː teː sʌntɪ ceːt jʌdaː kədaːpɪ ɛhəm eːtət paːkən pʊnəh kəɾoːmɪ tʌd ɛhəm
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
वितरणमपि करोमि
|
वितरणमपि करोमि
|
ʋɪtəɾəɳəmpɪ kəɾoːmɪ
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
निश्चयेन
|
निश्चयेन
|
nɪʃcəjeːn
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
अन्येषां कृते वदामि निश्चय्
|
अन्येषां कृते वदामि निश्चय्
|
ʌnjeːʂã kɾɪteː ʋədaːmɪ nɪʃcəj
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
किम् अनन्तनागमण्डले अष्टादश प्लस् वर्षाणि वयोवर्गस्य कृते निःशुल्कं व्याक्सीन् ददत् किमपि व्याक्सिनेषन् केन्द्रम् अस्ति
|
किम् अनन्तनागमण्डले अष्टादश प्लस् वर्षाणि वयोवर्गस्य कृते निःशुल्कं व्याक्सीन् ददत् किमपि व्याक्सिनेषन् केन्द्रम् अस्ति
|
kɪm ʌnəntənaːɡəmʌɳɖəleː ʌʂʈaːdəʃ plʌs ʋərʂaːɳɪ ʋəjoːʋəɾɡʌsjə kɾɪteː nɪhʃʊlkən ʋjaːksin dʌdət kɪmpɪ ʋjaːksɪneːʂən keːndɾəm ʌstɪ
|
Male
| 5
|
conversational
|
|
किं त्वं मम काार्ट् इत्यस्मात् निमीसि डिश्वाश् लिक्विड् जेल् निष्कास्य तं द्वे भाण्डानि मेक्कैन् आलू टिक्की इत्यनेन परिवर्तयितुं शक्यसे वा
|
किं त्वं मम काार्ट् इत्यस्मात् निमीसि डिश्वाश् लिक्विड् जेल् निष्कास्य तं द्वे भाण्डानि मेक्कैन् आलू टिक्की इत्यनेन परिवर्तयितुं शक्यसे वा
|
kĩ tʋʌn mʌm kaːʰχaːɾʈ ɪtːjəsmaːt nɪmiːsɪ ɖɪʃʋaːʃ lɪkʋɪɖ ɟeːl nɪʂkaːsjə tʌn dʋeː bʰaːɳɖaːnɪ meːkːɛːn aːluː ʈɪkːi ɪtːjəneːn pəɾɪʋʌɾtəjɪtũ ʃʌkːjəseː ʋaː
|
Male
| 18
|
conversational
|
|
श्वः फ़ास्ट् टेग् इत्यस्य शोधनस्य कृते व्यवहारस्य समापनानन्तरमपि किमर्थं स्मारितोऽहम्
|
श्वः फ़ास्ट् टेग् इत्यस्य शोधनस्य कृते व्यवहारस्य समापनानन्तरमपि किमर्थं स्मारितोऽहम्
|
ʃʋʌh faːsʈ ʈeːɡ ɪtːjʌsjə ʃoːdʰənʌsjə kɾɪteː ʋjəʋhaːɾʌsjə səmaːpnaːnʌntəɾəmpɪ kɪmʌɾtʰən smaːɾɪtoːːhəm
|
Male
| 18
|
conversational
|
|
अहं बार्बिकन् नान् आल्कहोलिक् बीर् काच्यकूपः तित्यक्षामि मम शाप्पिङ्ग् सूचितः तत् निष्कासयितुं शक्यसे वा
|
अहं बार्बिकन् नान् आल्कहोलिक् बीर् काच्यकूपः तित्यक्षामि मम शाप्पिङ्ग् सूचितः तत् निष्कासयितुं शक्यसे वा
|
ɛhən baːɾbɪkən naːn aːlkəhoːlɪk biːɾ kaːcːjəkuːpəh tɪtːjəkʃaːmɪ mʌm ʃaːpːɪŋɡ suːcɪtəh tʌt nɪʂkaːsjɪtũ ʃʌkːjəseː ʋaː
|
Other
| 8
|
conversational
|
|
शास्त्राध्ययनं चिकीर्षुभिः शास्त्राध्ययनात् प्राक् श्रद्धया भवितव्यं यतः
|
शास्त्राध्ययनं चिकीर्षुभिः शास्त्राध्ययनात् प्राक् श्रद्धया भवितव्यं यतः
|
ʃaːstɾaːdʰjəjənən cɪkiːrʂʊbʰɪh ʃaːstɾaːdʰjəjnaːt pɾaːk ʃɾʌdʰːjaː bʰəʋɪtʌʋjən jʌtəh
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
शास्त्राणि अत्यन्तं गभीराणि सन्ति तेषाम् अध्ययनार्थं
|
शास्त्राणि अत्यन्तं गभीराणि सन्ति तेषाम् अध्ययनार्थं
|
ʃaːstɾaːɳɪ ʌtːjʌntən ɡəbʰiɾaːɳɪ sʌntɪ teːʂaːm ʌdʰjəjnaːɾtʰən
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
मानसिकी सिद्धता अपेक्षिता यतः शास्त्रेषु यदा श्रद्धा भवति तदानीमेव श्रद् शास्त्राणां गाम्भीर्यम् अस्माभिः ज्ञातुं शक्यते अन्यथा सामान्येन शास्त्राणां परिचयादिकं यद्यपि भवति तथापि
|
मानसिकी सिद्धता अपेक्षिता यतः शास्त्रेषु यदा श्रद्धा भवति तदानीमेव श्रद् शास्त्राणां गाम्भीर्यम् अस्माभिः ज्ञातुं शक्यते अन्यथा सामान्येन शास्त्राणां परिचयादिकं यद्यपि भवति तथापि
|
maːnsɪki sɪdʰːtaː ʌpeːkʃɪtaː jʌtəh ʃaːstɾeːʂʊ jʌdaː ʃɾʌdʰːaː bʰʌʋtɪ tədaːnimeːʋ ʃɾʌd ʃaːstɾaːɳã ɡaːmbʰiːrjəm ʌsmaːbʰɪh ɡjaːtũ ʃʌkːjəteː ʌnjətʰaː saːmaːnjeːn ʃaːstɾaːɳã pəɾɪcjaːdɪkən jʌdjəpɪ bʰʌʋtɪ tətʰaːpɪ
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
शास्त्रे उच्यमानाः विशिष्टविचाराः अधिगन्तुं न शक्यन्ते अतः श्रद्धा एव तत्र
|
शास्त्रे उच्यमानाः विशिष्टविचाराः अधिगन्तुं न शक्यन्ते अतः श्रद्धा एव तत्र
|
ʃaːstɾeː ʊcːjəmaːnaːh ʋɪʃɪʂʈəʋɪcaːɾaːh ʌdʰɪɡʌntũ nə ʃəkːjʌnteː ʌtəh ʃɾʌdʰːaː eːʋ tʌtɾə
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
सर्वोत्तमा इति भाति मया शास्त्राध्ययनकाले
|
सर्वोत्तमा इति भाति मया शास्त्राध्ययनकाले
|
sərʋoːtːmaː ɪtɪ bʰaːtɪ mʌjaː ʃaːstɾaːdʰjəjənkaːleː
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
सर्वेपि स्वमनसा सिद्धाः भवेयुः इति मम विचारः
|
सर्वेपि स्वमनसा सिद्धाः भवेयुः इति मम विचारः
|
sərʋeːpɪ sʋʌmənsaː sɪdʰːaːh bʰəʋeːjʊh ɪtɪ mʌm ʋɪcaːɾəh
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
मम कृते टेक्सी यानम् अन्विष
|
मम कृते टेक्सी यानम् अन्विष
|
mʌm kɾɪteː ʈeːksi jaːnəm ʌnʋɪʂ
|
Male
| 2
|
conversational
|
|
महोदय इदानीं नूतनमार्गेण एव गच्छन् अस्ति वा तस्य मार्गस्य कन्षक्षन् भवत् अस्ति किल
|
महोदय इदानीं नूतनमार्गेण एव गच्छन् अस्ति वा तस्य मार्गस्य कन्षक्षन् भवत् अस्ति किल
|
məhoːdɛj ɪdaːnĩ nuːtənmaːɾɡeːɳ eːʋ ɡʌcʰcʰən ʌstɪ ʋaː tʌsjə maːɾɡəsjə kənʂʌkʃən bʰʌʋət ʌstɪ kɪl
|
Male
| 1
|
conversational
|
|
अस्तु इदानीं कदा तत्र प्राप्नोति कति समयं भवान् अपेक्षते वदतु एकवारं मम विलम्बः भवति यदि भवान् विलम्बेन तत्र प्राप्नोति चेत् मम कार्यं कर्तुं क्लिष्टाय भवति अतः वदतु कदा तत्र प्राप्नोति इति
|
अस्तु इदानीं कदा तत्र प्राप्नोति कति समयं भवान् अपेक्षते वदतु एकवारं मम विलम्बः भवति यदि भवान् विलम्बेन तत्र प्राप्नोति चेत् मम कार्यं कर्तुं क्लिष्टाय भवति अतः वदतु कदा तत्र प्राप्नोति इति
|
ʌstʊ ɪdaːnĩ kʌdaː tʌtɾə pɾaːpnoːtɪ kʌtɪ sʌməjən bʰəʋaːn ʌpeːkʃəteː ʋʌdtʊ eːkʋaːɾən mʌm ʋɪlʌmbəh bʰʌʋtɪ jədɪ bʰəʋaːn ʋɪlmbeːn tʌtɾə pɾaːpnoːtɪ ceːt mʌm kaːrjən kʌɾtũ klɪʂʈaːj bʰʌʋtɪ ʌtəh ʋʌdtʊ kʌdaː tʌtɾə pɾaːpnoːtɪ ɪtɪ
|
Male
| 1
|
conversational
|
|
मार्जालः
|
मार्जालः
|
maːɾɟaːləh
|
Male
| 21
|
conversational
|
|
हिन्दुपरम्परायानुसारेण उत्तरस्यां दिशि या नदी प्रवहति सा उत्तरवाहिनी इत्यपि कथ्यते
|
हिन्दुपरम्परायानुसारेण उत्तरस्यां दिशि या नदी प्रवहति सा उत्तरवाहिनी इत्यपि कथ्यते
|
hɪndʊpəɾəmpəɾaːjaːnʊsaːɾeːɳ ʊtːəɾʌsjã dɪʃɪ jaː nʌdi pɾʌʋəhətɪ saː ʊtːəɾʋaːhɪni ɪtːjəpɪ kʌtʰjəteː
|
Other
| 8
|
conversational
|
|
भिन्नानि दोशां कर्तुं शक्यते तद् पोडी दोसा तद् शाकानि सज्जीकृत्य दोसा तादृशं बहुविधानि कर्तुं शक्यते
|
भिन्नानि दोशां कर्तुं शक्यते तद् पोडी दोसा तद् शाकानि सज्जीकृत्य दोसा तादृशं बहुविधानि कर्तुं शक्यते
|
bʰɪnnaːnɪ doːʃã kʌɾtũ ʃʌkːjəteː tʌd poːɖi doːsaː tʌd ʃaːkaːnɪ səɟːiːkɾɪtːjə doːsaː taːdɾɪʃən bəhʊʋɪdʰaːnɪ kʌɾtũ ʃʌkːjəteː
|
Female
| 11
|
conversational
|
|
अनन्तरं संस्कृतिः वा पर्वदिनेषु वयं पायसं तत् शाकानि साम्बार् रसम् अनन्तरम् अपूपं तत् सर्वं निर्माय निर्मीय कुर्मः उत्तमं भोजनं खादितुम् इच्छन्ति चेत्
|
अनन्तरं संस्कृतिः वा पर्वदिनेषु वयं पायसं तत् शाकानि साम्बार् रसम् अनन्तरम् अपूपं तत् सर्वं निर्माय निर्मीय कुर्मः उत्तमं भोजनं खादितुम् इच्छन्ति चेत्
|
ʌnʌntəɾən sʌnskɾɪtɪh ʋaː pərʋədɪneːʂʊ ʋʌjən paːjəsən tʌt ʃaːkaːnɪ saːmbaːɾ ɾʌsəm ʌnʌntəɾəm ʌpuːpən tʌt sʌrʋən nɪrmaːj nɪrmiːj kʊrməh ʊtːəmən bʰoːɟənən kʰaːdɪtʊm ɪcʰcʰʌntɪ ceːt
|
Female
| 11
|
conversational
|
|
साम्ब् प्रायः जनाः तद् होटेल् वा तत्र किम् कुत्रापि गच्छन्ति
|
साम्ब् प्रायः जनाः तद् होटेल् वा तत्र किम् कुत्रापि गच्छन्ति
|
saːmb pɾaːjəh ɟənaːh tʌd hoːʈeːl ʋaː tʌtɾə kɪm kʊtɾaːpɪ ɡəcʰcʰʌntɪ
|
Female
| 11
|
conversational
|
|
सान्फ़्रान्सिस्को
|
सान्फ़्रान्सिस्को
|
saːnfɾaːnsɪskoː
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
टोकियो न्यू डेल्ली
|
टोकियो न्यू डेल्ली
|
ʈoːkɪjoː njuː ɖeːlli
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
पारिस् लण्डन्
|
पारिस् लण्डन्
|
paːɾɪs lʌɳɖən
|
Female
| 16
|
conversational
|
|
मम गृहस्य नातिदूरे एव
|
मम गृहस्य नातिदूरे एव
|
mʌm ɡɾɪhʌsjə naːtɪduːɾeː eːʋ
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
देवालयः अस्ति
|
देवालयः अस्ति
|
deːʋaːləjəh ʌstɪ
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
सः ईश्वरस्य देवालयः वरदेश्वरदेवालयः इति अस्माभिः कथ्यते
|
सः ईश्वरस्य देवालयः वरदेश्वरदेवालयः इति अस्माभिः कथ्यते
|
sʌh iːʃʋəɾəsjə deːʋaːləjəh ʋəɾdeːʃʋəɾdeːʋaːləjəh ɪtɪ ʌsmaːbʰɪh kʌtʰjəteː
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
तस्मिन् सर्वेपि ग्रामीणाः आगत्य पूजां कुर्वन्ति एवं भक्त्या भजनं कुर्वन्ति ध्यानं कुर्वन्ति मन्त्रोच्चारणादिकञ्च कुर्वन्ति तत्र
|
तस्मिन् सर्वेपि ग्रामीणाः आगत्य पूजां कुर्वन्ति एवं भक्त्या भजनं कुर्वन्ति ध्यानं कुर्वन्ति मन्त्रोच्चारणादिकञ्च कुर्वन्ति तत्र
|
tʌsmɪn sərʋeːpɪ ɡɾaːmiɳaːh aːɡʌtːjə puːɟã kʊrʋʌntɪ eːʋən bʰʌktːjaː bʰʌɟənən kʊrʋʌntɪ dʰjaːnən kʊrʋʌntɪ məntɾoːcːaːɾɳaːdɪkəɲc kʊrʋʌntɪ tʌtɾə
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
मया यदा गम्यते तदा अहं
|
मया यदा गम्यते तदा अहं
|
mʌjaː jʌdaː ɡʌmjəteː tʌdaː ɛhən
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
रुद्रपारायणं करोमि
|
रुद्रपारायणं करोमि
|
ɾʊdɾəpaːɾaːjəɳən kəɾoːmɪ
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
तेन मम बहु आनन्दः लभ्यते यतः
|
तेन मम बहु आनन्दः लभ्यते यतः
|
teːn mʌm bʌhʊ aːnʌndəh lʌbʰjəteː jʌtəh
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
देवस्य पुरस्तात् उपविश्य सस्वरं वेदानां पारायणं यदा क्रियते तदा
|
देवस्य पुरस्तात् उपविश्य सस्वरं वेदानां पारायणं यदा क्रियते तदा
|
deːʋʌsjə pʊɾstaːt ʊpʋɪʃjə sʌsʋəɾən ʋeːdaːnã paːɾaːjəɳən jʌdaː kɾɪjteː tʌdaː
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
मनसः चाञ्चल्यं निर्गतं भवति देवे अस्माकं मनः
|
मनसः चाञ्चल्यं निर्गतं भवति देवे अस्माकं मनः
|
mʌnəsəh caːɲcəljən nɪɾɡətən bʰʌʋtɪ deːʋeː ʌsmaːkən mʌnəh
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
ओन् पाय्न्ट् फ़ै केजीस् ट्रुफ़ार्म् रक्तवर्ण किड्नी बीन्स् इदानीं केन मूल्येन विक्रीयते
|
ओन् पाय्न्ट् फ़ै केजीस् ट्रुफ़ार्म् रक्तवर्ण किड्नी बीन्स् इदानीं केन मूल्येन विक्रीयते
|
oːn paːjnʈ fɛː keːɟiːs ʈɾʊfaːrm ɾəktəʋʌrɳə kɪɖni biːns ɪdaːnĩ keːn muːljeːn ʋɪkɾiːjteː
|
Male
| 0
|
conversational
|
|
ग्राम्यसमुदायात् बहिः यात्रा सन्दर्भे भाषाविषये
|
ग्राम्यसमुदायात् बहिः यात्रा सन्दर्भे भाषाविषये
|
ɡɾaːmjəsmʊdaːjaːt bʌhɪh jaːtɾaː səndʌɾbʰeː bʰaːʂaːʋɪʂjeː
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
एवम् आहारविषये क्वचित् जनानां विषये च समस्याम् अनुभूतवान्
|
एवम् आहारविषये क्वचित् जनानां विषये च समस्याम् अनुभूतवान्
|
eːʋəm aːhaːɾʋɪʂjeː kʋʌcɪt ɟənaːnã ʋɪʂjeː cə səmsjaːm ʌnʊbʰuːtʋaːn
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
कदाचित् मम मातृभाषां विहाय संस्कृतं जानामि
|
कदाचित् मम मातृभाषां विहाय संस्कृतं जानामि
|
kədaːcɪt mʌm maːtɾɪbʰaːʂã ʋɪhaːj sʌnskɾɪtən ɟaːnaːmɪ
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
प्रयानिकाः भवन्ति अथवा अन्य राज्यं अहं गतवान् तस्मिन् सन्दर्भे कदाचित् समस्याम् अनुभूतवान् आहारादि विषये च कदाचित् तत्र यानेषु तथा सर्वेषां भवत्येव किन्तु मम तु ता एतादृशं आहारं प्राप्तं आहाराः प्राप्तव्याः एतादृशः इति चेत् तादृश कदाचित् न लभ्यते कदाचित् लभ्यते तादृश रूपेण
|
प्रयानिकाः भवन्ति अथवा अन्य राज्यं अहं गतवान् तस्मिन् सन्दर्भे कदाचित् समस्याम् अनुभूतवान् आहारादि विषये च कदाचित् तत्र यानेषु तथा सर्वेषां भवत्येव किन्तु मम तु ता एतादृशं आहारं प्राप्तं आहाराः प्राप्तव्याः एतादृशः इति चेत् तादृश कदाचित् न लभ्यते कदाचित् लभ्यते तादृश रूपेण
|
pɾəjaːnɪkaːh bʰəʋʌntɪ ʌtʰʋaː ʌnjə ɾaːɟjən ɛhən ɡətʋaːn tʌsmɪn səndʌɾbʰeː kədaːcɪt səmsjaːm ʌnʊbʰuːtʋaːn aːhaːɾaːdɪ ʋɪʂjeː cə kədaːcɪt tʌtɾə jaːneːʂʊ tʌtʰaː sərʋeːʂã bʰəʋtːjeːʋ kɪntʊ mʌm tʊ taː eːtaːdɾɪʃən aːhaːɾən pɾaːptən aːhaːɾaːh pɾaːptəʋjaːh eːtaːdɾɪʃəh ɪtɪ ceːt taːdɾɪʃ kədaːcɪt nə lʌbʰjəteː kədaːcɪt lʌbʰjəteː taːdɾɪʃ ɾuːpeːɳ
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
यदि भवान् पुरस्कारं प्राप्नोति सर्वं सार्थकं भविष्यति
|
यदि भवान् पुरस्कारं प्राप्नोति सर्वं सार्थकं भविष्यति
|
jədɪ bʰəʋaːn pʊɾskaːɾən pɾaːpnoːtɪ sʌrʋən saːɾtʰəkən bʰəʋɪʂjətɪ
|
Male
| 17
|
conversational
|
|
तत्र मार्गदर्शकाः भवन्ति एवं कौशलाभिवृद्धिकेन्द्रं भवति कोचिङ् सेन्डर् इति कथ्यते
|
तत्र मार्गदर्शकाः भवन्ति एवं कौशलाभिवृद्धिकेन्द्रं भवति कोचिङ् सेन्डर् इति कथ्यते
|
tʌtɾə maːɾɡədərʃəkaːh bʰəʋʌntɪ eːʋən kɔːʃlaːbʰɪʋɾɪdʰːɪkeːndɾən bʰʌʋtɪ koːcɪŋ seːnɖəɾ ɪtɪ kʌtʰjəteː
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
तत्र बहवः जनाः तत्र कौशलं स्वीकृत्य
|
तत्र बहवः जनाः तत्र कौशलं स्वीकृत्य
|
tʌtɾə bʌhəʋəh ɟənaːh tʌtɾə kɔːʃələn sʋiːkɾɪtːjə
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
ग्रामीण बेङ्क् इति कथ्यते ग्रामीणवित्तकोषाः के डि सि सि इति वर्तते एवं रूपेण तत्र सर्वकारीया वित्तकोषाः एवं स्वायत्तवित्तकोषाः अपि तत्र वर्तन्ते तेषु समर्थाः आगच्छन्ति चेत् जनानां सौकर्यम्
|
ग्रामीण बेङ्क् इति कथ्यते ग्रामीणवित्तकोषाः के डि सि सि इति वर्तते एवं रूपेण तत्र सर्वकारीया वित्तकोषाः एवं स्वायत्तवित्तकोषाः अपि तत्र वर्तन्ते तेषु समर्थाः आगच्छन्ति चेत् जनानां सौकर्यम्
|
ɡɾaːmiːɳ beːŋk ɪtɪ kʌtʰjəteː ɡɾaːmiɳʋɪtːkoːʂaːh keː ɖɪ sɪ sɪ ɪtɪ ʋʌɾtəteː eːʋən ɾuːpeːɳ tʌtɾə sərʋəkaːɾiːjaː ʋɪtːkoːʂaːh eːʋən sʋaːjətːʋɪtːkoːʂaːh ʌpɪ tʌtɾə ʋəɾtʌnteː teːʂʊ səmrtʰaːh aːɡəcʰcʰʌntɪ ceːt ɟənaːnã sɔːkʌrjəm
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
सौकर्याय भवति एवञ्च तेषाम् उद्योगप्राप्तिः अपि भवति तत्र तेषां जीवन उन्नतिः अपि साध्या
|
सौकर्याय भवति एवञ्च तेषाम् उद्योगप्राप्तिः अपि भवति तत्र तेषां जीवन उन्नतिः अपि साध्या
|
sɔːkrjaːj bʰʌʋtɪ eːʋʌɲc teːʂaːm ʊdjoːɡpɾaːptɪh ʌpɪ bʰʌʋtɪ tʌtɾə teːʂã ɟiːʋən ʊnnətɪh ʌpɪ saːdʰjaː
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
च तादृश वित्तकोषेषु मम दायित्वं तावत् शक्यते चेत् प्रबन्धकः एव भवितुमिच्छामि यथा कथञ्चित् वित्तकोषाणाम् अभिवृद्धिः स्यात् तद्द्वारा अथवा सामान्यजनानां उपकारः स्यात् तादृशमेव कार्यं कर्तुम् अहम् इच्छामि
|
च तादृश वित्तकोषेषु मम दायित्वं तावत् शक्यते चेत् प्रबन्धकः एव भवितुमिच्छामि यथा कथञ्चित् वित्तकोषाणाम् अभिवृद्धिः स्यात् तद्द्वारा अथवा सामान्यजनानां उपकारः स्यात् तादृशमेव कार्यं कर्तुम् अहम् इच्छामि
|
cə taːdɾɪʃ ʋɪtːkoːʂeːʂʊ mʌm daːjɪtʋən taːʋət ʃʌkːjəteː ceːt pɾəbʌndʰəkəh eːʋ bʰəʋɪtʊmɪcʰcʰaːmɪ jʌtʰaː kətʰʌɲcɪt ʋɪtːkoːʂaːɳaːm ʌbʰɪʋɾɪdʰːɪh sjaːt tədːʋaːɾaː ʌtʰʋaː saːmaːnjəɟnaːnã ʊpkaːɾəh sjaːt taːdɾɪʃmeːʋ kaːrjən kʌɾtʊm ɛhəm ɪcʰcʰaːmɪ
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
पदस्तरे उच्चारणस्तरे द्वयोः अपि प्रभावः भवितुम् अर्हति
|
पदस्तरे उच्चारणस्तरे द्वयोः अपि प्रभावः भवितुम् अर्हति
|
pədʌstəɾeː ʊcːaːɾəɳʌstəɾeː dʋəjoːh ʌpɪ pɾəbʰaːʋəh bʰʌʋɪtʊm ʌrhətɪ
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
तत्र किमपि भाषा वयं स्वीकुर्मः चेदपि तत्र पुरातनकाले कीदृशं ते व्यवहृतवन्तः
|
तत्र किमपि भाषा वयं स्वीकुर्मः चेदपि तत्र पुरातनकाले कीदृशं ते व्यवहृतवन्तः
|
tʌtɾə kɪmpɪ bʰaːʂaː ʋʌjən sʋikʊrməh ceːdpɪ tʌtɾə pʊɾaːtənkaːleː kiːdɾɪʃən teː ʋjəʋhɾɪtəʋʌntəh
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
इदानीं तले इदानीन्तनकाले कथं ते व्यवहारं कुर्वन्ति इत्यस्मिन् विषये तु वेदाः नि निश्चयेन भवन्ति एव तादृशम्
|
इदानीं तले इदानीन्तनकाले कथं ते व्यवहारं कुर्वन्ति इत्यस्मिन् विषये तु वेदाः नि निश्चयेन भवन्ति एव तादृशम्
|
ɪdaːnĩ tʌleː ɪdaːniːntənkaːleː kʌtʰən teː ʋjəʋhaːɾən kʊrʋʌntɪ ɪtːjʌsmɪn ʋɪʂjeː tʊ ʋeːdaːh nɪ nɪʃcəjeːn bʰəʋʌntɪ eːʋ taːdɾɪʃəm
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
तावत् अधिकः प्रभावः नास्ति इत्यपि परन्तु संस्कृतभाषायामपि किञ्चित् प्रभावः अस्ति एव अन्य भाषायां प्रभावः
|
तावत् अधिकः प्रभावः नास्ति इत्यपि परन्तु संस्कृतभाषायामपि किञ्चित् प्रभावः अस्ति एव अन्य भाषायां प्रभावः
|
taːʋət ʌdʰɪkəh pɾəbʰaːʋəh naːstɪ ɪtːjəpɪ pəɾʌntʊ sənskɾɪtbʰaːʂaːjaːmpɪ kɪɲcɪt pɾəbʰaːʋəh ʌstɪ eːʋ ʌnjə bʰaːʂaːjã pɾəbʰaːʋəh
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
तत्र वयं पश्यामश्चेत् भारतदेशे तत्र मातृभाषायां प्रभावेन तत्र उच्चारणस्तरे तु बहवः भेदाः भवति भवन्ति प्रभावाः भवन्ति एव प्रभावाः भवन्ति तत्र
|
तत्र वयं पश्यामश्चेत् भारतदेशे तत्र मातृभाषायां प्रभावेन तत्र उच्चारणस्तरे तु बहवः भेदाः भवति भवन्ति प्रभावाः भवन्ति एव प्रभावाः भवन्ति तत्र
|
tʌtɾə ʋʌjən pəʃjaːmʃceːt bʰaːɾətdeːʃeː tʌtɾə maːtɾɪbʰaːʂaːjã pɾəbʰaːʋeːn tʌtɾə ʊcːaːɾəɳʌstəɾeː tʊ bʌhəʋəh bʰeːdaːh bʰʌʋtɪ bʰəʋʌntɪ pɾəbʰaːʋaːh bʰəʋʌntɪ eːʋ pɾəbʰaːʋaːh bʰəʋʌntɪ tʌtɾə
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
व भ इत्यस्य वदति भदति न नोचेत् तकार दकारभेदः टकार ढकारभेदः इति तादृश मातृभाषा प्र प्रभावेन भेदाः भवन्ति
|
व भ इत्यस्य वदति भदति न नोचेत् तकार दकारभेदः टकार ढकारभेदः इति तादृश मातृभाषा प्र प्रभावेन भेदाः भवन्ति
|
ʋə bʰə ɪtːjʌsjə ʋʌdtɪ bʰʌdtɪ nə noːceːt təkaːɾ dəkaːɾbʰeːdəh ʈəkaːɾ ɖʰəkaːɾbʰeːdəh ɪtɪ taːdɾɪʃ maːtɾɪbʰaːʂaː pɾə pɾəbʰaːʋeːn bʰeːdaːh bʰəʋʌntɪ
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
तत्र उच्छारण
|
तत्र उच्छारण
|
tʌtɾə ʊcʰcʰaːɾəɳ
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
स्तरे अनन्तरं पदस्तरे अपि कीदृशपदानाम् उपयोगं वयं कुर्मः
|
स्तरे अनन्तरं पदस्तरे अपि कीदृशपदानाम् उपयोगं वयं कुर्मः
|
stʌɾeː ʌnʌntəɾən pədʌstəɾeː ʌpɪ kiːdɾɪʃəpdaːnaːm ʊpjoːɡən ʋʌjən kʊrməh
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
आङ्ग्लभाषायाः प्रभावः अपि अत्र संस्कृतभाषायाम् अस्ति एव तत्र प्रभावः वयं द्रष्टुं शक्यते शक्यते अत्र यानम् इति वयं पश्यामः चेत् कार्यानं बस्यानम् इति तत्र एकं योजनं भवति
|
आङ्ग्लभाषायाः प्रभावः अपि अत्र संस्कृतभाषायाम् अस्ति एव तत्र प्रभावः वयं द्रष्टुं शक्यते शक्यते अत्र यानम् इति वयं पश्यामः चेत् कार्यानं बस्यानम् इति तत्र एकं योजनं भवति
|
aːŋɡləbʰaːʂaːjaːh pɾəbʰaːʋəh ʌpɪ ʌtɾə sənskɾɪtbʰaːʂaːjaːm ʌstɪ eːʋ tʌtɾə pɾəbʰaːʋəh ʋʌjən dɾʌʂʈũ ʃʌkːjəteː ʃʌkːjəteː ʌtɾə jaːnəm ɪtɪ ʋʌjən pəʃjaːməh ceːt kaːrjaːnən bəsjaːnəm ɪtɪ tʌtɾə eːkən joːɟənən bʰʌʋtɪ
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
रामायणमहाभारतेषु विद्यमानाः बहूनां घटनानाम् अतिमानुष्यम् एव भवति अत्र
|
रामायणमहाभारतेषु विद्यमानाः बहूनां घटनानाम् अतिमानुष्यम् एव भवति अत्र
|
ɾaːmaːjəɳəmhaːbʰaːɾteːʂʊ ʋɪdjəmaːnaːh bəhuːnã ɡʰəʈnaːnaːm ʌtɪmaːnʊʂjəm eːʋ bʰʌʋtɪ ʌtɾə
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
शरश्शय्यायां भीष्मपितामहस्य शयनम्
|
शरश्शय्यायां भीष्मपितामहस्य शयनम्
|
ʃəɾəʃʃəjjaːjã bʰiːʂməpɪtaːməhəsjə ʃʌjənəm
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
कृष्णस्य तु तत्र महाभारते स सर्वत्र तस्य अतिमानुष्यव्यवहाराणां द्रष्टुं शक्यते अङ्गुल्यां तत्र पर्वतस्य उद्धारणम् आरभ्य तत्र तस्य
|
कृष्णस्य तु तत्र महाभारते स सर्वत्र तस्य अतिमानुष्यव्यवहाराणां द्रष्टुं शक्यते अङ्गुल्यां तत्र पर्वतस्य उद्धारणम् आरभ्य तत्र तस्य
|
kɾɪʂɳʌsjə tʊ tʌtɾə məhaːbʰaːɾteː sə sərʋʌtɾə tʌsjə ʌtɪmaːnʊʂjəʋjəʋhaːɾaːɳã dɾʌʂʈũ ʃʌkːjəteː ʌŋɡʊljã tʌtɾə pərʋətʌsjə ʊdʰːaːɾəɳəm aːɾʌbʰjə tʌtɾə tʌsjə
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
तेन कृतं बहवः अतिमानुष्यव्यवहाराणां वयं द्रष्टुं शक्यते रामायणे अपि बहुत्र अतिमानुष्यव्यवहाराणां वयं द्रष्टुं शक्यते
|
तेन कृतं बहवः अतिमानुष्यव्यवहाराणां वयं द्रष्टुं शक्यते रामायणे अपि बहुत्र अतिमानुष्यव्यवहाराणां वयं द्रष्टुं शक्यते
|
teːn kɾɪtən bʌhəʋəh ʌtɪmaːnʊʂjəʋjəʋhaːɾaːɳã ʋʌjən dɾʌʂʈũ ʃʌkːjəteː ɾaːmaːjɳeː ʌpɪ bəhʊtɾə ʌtɪmaːnʊʂjəʋjəʋhaːɾaːɳã ʋʌjən dɾʌʂʈũ ʃʌkːjəteː
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
तत्र युद्धे लक्ष्मणस्य
|
तत्र युद्धे लक्ष्मणस्य
|
tʌtɾə jʊdʰːeː ləkʃməɳʌsjə
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
लक्ष्मणः मृतं भवति अत्र तस्य पुनर्जीवनार्थं सञ्जीवनी
|
लक्ष्मणः मृतं भवति अत्र तस्य पुनर्जीवनार्थं सञ्जीवनी
|
lʌkʃməɳəh mɾɪtən bʰʌʋtɪ ʌtɾə tʌsjə pʊnrɟiːʋnaːɾtʰən səɲɟiːʋni
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
मूलिकौषधम् अस्ति तदेव तस्य पुनर्जीवनं दातुं शक्यते इति श्रुत्वा आञ्जनेयः तत्र सञ्जीवनपर्वतं पूर्णमपि उद्धृत्य आग आगच्छति
|
मूलिकौषधम् अस्ति तदेव तस्य पुनर्जीवनं दातुं शक्यते इति श्रुत्वा आञ्जनेयः तत्र सञ्जीवनपर्वतं पूर्णमपि उद्धृत्य आग आगच्छति
|
muːlɪkɔːʂədʰəm ʌstɪ tədeːʋ tʌsjə pʊnrɟiːʋənən daːtũ ʃʌkːjəteː ɪtɪ ʃɾʊtʋaː aːɲɟəneːjəh tʌtɾə səɲɟiʋənəpʌrʋətən puːrɳəmpɪ ʊdʰːɾɪtːjə aːɡ aːɡʌcʰcʰtɪ
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
अतः वयं भक्त्या किं किं कर्तुं किं न कर्तुं शक्यते इति तत्र वयं ज्ञेयामः
|
अतः वयं भक्त्या किं किं कर्तुं किं न कर्तुं शक्यते इति तत्र वयं ज्ञेयामः
|
ʌtəh ʋʌjən bʰʌktːjaː kĩ kĩ kʌɾtũ kĩ nə kʌɾtũ ʃʌkːjəteː ɪtɪ tʌtɾə ʋʌjən ɡjeːjaːməh
|
Female
| 13
|
conversational
|
|
किम् अहं शेफ्बोस् पास्ता तथा पिज़्ज़ा सोस् इत्यमुं प्रत्यर्पयेयम्
|
किम् अहं शेफ्बोस् पास्ता तथा पिज़्ज़ा सोस् इत्यमुं प्रत्यर्पयेयम्
|
kɪm ɛhən ʃeːpʰboːs paːstaː tʌtʰaː pɪzzaː soːs ɪtːjəmũ pɾətːjəɾpəjeːjəm
|
Male
| 14
|
conversational
|
|
चिन्तितं काले आगच्छति वा न वा इति परन्तु समये एव आनीय दत्तं मया तावद्दोसा इड्ली अनन्तरं रैस्बात् कर्ड् रैस् इत्यादिकं सर्वम् आर्डर् कृतम् आसीत् सर्वं काले एव आनीय दातुं आनीय दत्तं अस्ति महती बुभूक्षा आसीत् सर्वं इदानीं निवारितम्
|
चिन्तितं काले आगच्छति वा न वा इति परन्तु समये एव आनीय दत्तं मया तावद्दोसा इड्ली अनन्तरं रैस्बात् कर्ड् रैस् इत्यादिकं सर्वम् आर्डर् कृतम् आसीत् सर्वं काले एव आनीय दातुं आनीय दत्तं अस्ति महती बुभूक्षा आसीत् सर्वं इदानीं निवारितम्
|
cɪntɪtən kaːleː aːɡʌcʰcʰtɪ ʋaː nə ʋaː ɪtɪ pəɾʌntʊ sʌmjeː eːʋ aːniːj dʌtːən mʌjaː taːʋdːoːsaː ɪɖli ʌnʌntəɾən ɾɛːsbaːt kʌɾɖ ɾɛːs ɪtːjaːdɪkən sʌrʋəm aːɾɖəɾ kɾɪtəm aːsiːt sʌrʋən kaːleː eːʋ aːniːj daːtũ aːniːj dʌtːən ʌstɪ mʌhəti bʊbʰuːkʃaː aːsiːt sʌrʋən ɪdaːnĩ nɪʋaːɾɪtəm
|
Male
| 19
|
conversational
|
|
मोरोक्को नैजीरिया पेरु पोर्चुगल् सौदि अरेबिय
|
मोरोक्को नैजीरिया पेरु पोर्चुगल् सौदि अरेबिय
|
moːɾoːkːoː nɛːɟiːɾɪjaː peːɾʊ poːɾcʊɡəl sɔːdɪ ʌɾeːbɪj
|
Female
| 4
|
conversational
|
|
दक्षिणकन्नडमण्डलम् चिक्कमगलूरुमण्डलम् उडूपिमण्डलम् दावणगिरेमण्डलम् मण्ड्यमण्डलम्
|
दक्षिणकन्नडमण्डलम् चिक्कमगलूरुमण्डलम् उडूपिमण्डलम् दावणगिरेमण्डलम् मण्ड्यमण्डलम्
|
dəkʃɪɳəkənnəɖəmʌɳɖələm cɪkːəməɡluːɾʊmʌɳɖələm ʊɖuːpɪmʌɳɖələm daːʋəɳɡɪɾeːmʌɳɖələm məɳɖjəmʌɳɖələm
|
Female
| 7
|
conversational
|
|
मदधीते दर्शने
|
मदधीते दर्शने
|
məddʰiːteː dʌrʃəneː
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
चत्वारि प्रमाणानि स्वीक्रियन्ते
|
चत्वारि प्रमाणानि स्वीक्रियन्ते
|
cətʋaːɾɪ pɾəmaːɳaːnɪ sʋiːkɾɪjnteː
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
तानि च प्रत्यक्षम् अनुमानं शब्दः
|
तानि च प्रत्यक्षम् अनुमानं शब्दः
|
taːnɪ cə pɾətːjʌkʃəm ʌnʊmaːnən ʃʌbdəh
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
उपमानम् इति तत्र चत्वारि अपि प्रमाणानि अस्माकं बोधप्रदानि सन्ति तेषां प्रमाणानाम्
|
उपमानम् इति तत्र चत्वारि अपि प्रमाणानि अस्माकं बोधप्रदानि सन्ति तेषां प्रमाणानाम्
|
ʊpmaːnəm ɪtɪ tʌtɾə cətʋaːɾɪ ʌpɪ pɾəmaːɳaːnɪ ʌsmaːkən boːdʰəpɾədaːnɪ sʌntɪ teːʂã pɾəmaːɳaːnaːm
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
अस्माभिः प्रति प्रतिदिनं ज्ञानं लब्धुं शक्यते यथा प्रत्यक्षप्रमाणं यस्यकस्यचित् वस्तुनः दर्शने अस्माभिः प्रतिदिनं द्रष्टुं शक्यते तत्र प्रत्यक्षं नाम केवलं चक्षुषा दर्शनमेव न किन्तु
|
अस्माभिः प्रति प्रतिदिनं ज्ञानं लब्धुं शक्यते यथा प्रत्यक्षप्रमाणं यस्यकस्यचित् वस्तुनः दर्शने अस्माभिः प्रतिदिनं द्रष्टुं शक्यते तत्र प्रत्यक्षं नाम केवलं चक्षुषा दर्शनमेव न किन्तु
|
ʌsmaːbʰɪh pɾʌtɪ pɾʌtɪdɪnən ɡjaːnən lʌbdʰũ ʃʌkːjəteː jʌtʰaː pɾətːjəkʃəpɾəmaːɳən jəsjəkʌsjəcɪt ʋʌstʊnəh dʌrʃəneː ʌsmaːbʰɪh pɾʌtɪdɪnən dɾʌʂʈũ ʃʌkːjəteː tʌtɾə pɾətːjʌkʃən naːm keːʋələn cʌkʃʊʂaː dərʃənmeːʋ nə kɪntʊ
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
घ्राणेन जिह्वया एवम्
|
घ्राणेन जिह्वया एवम्
|
ɡʰɾaːɳeːn ɟɪhʋəjaː eːʋəm
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
तथा चक्षुषा शब्देन च एवं रूपेण पञ्चेन्द्रियाण्यपि प्रत्यक्षरूपम्
|
तथा चक्षुषा शब्देन च एवं रूपेण पञ्चेन्द्रियाण्यपि प्रत्यक्षरूपम्
|
tʌtʰaː cʌkʃʊʂaː ʃəbdeːn cə eːʋən ɾuːpeːɳ pəɲceːndɾɪjaːɳjəpɪ pɾətːjəkʃəɾuːpəm
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
तत्र विशेषः अनुमानमपि तादृशमेव येन अनुमानेन वस्तूनाम्
|
तत्र विशेषः अनुमानमपि तादृशमेव येन अनुमानेन वस्तूनाम्
|
tʌtɾə ʋɪʃeːʂəh ʌnʊmaːnəmpɪ taːdɾɪʃmeːʋ jeːn ʌnʊmaːneːn ʋəstuːnaːm
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
अनुमितिः भवति अनुमितिकरणम् अनुमानमित्यपि अस्माभिः उच्यते तथैव सादृश्यज्ञानम् उपमितिः इति उपमानप्रमाणम् अस्माभिः अङ्गीक्रियते तथैव शब्दः नाम आप्तवाक्यं शब्दः
|
अनुमितिः भवति अनुमितिकरणम् अनुमानमित्यपि अस्माभिः उच्यते तथैव सादृश्यज्ञानम् उपमितिः इति उपमानप्रमाणम् अस्माभिः अङ्गीक्रियते तथैव शब्दः नाम आप्तवाक्यं शब्दः
|
ʌnʊmɪtɪh bʰʌʋtɪ ʌnʊmɪtɪkəɾəɳəm ʌnʊmaːnmɪtːjəpɪ ʌsmaːbʰɪh ʊcːjəteː tətʰɛːʋ saːdɾɪʃjəɡjaːnəm ʊpmɪtɪh ɪtɪ ʊpmaːnəpɾəmaːɳəm ʌsmaːbʰɪh ʌŋɡiːkɾɪjteː tətʰɛːʋ ʃʌbdəh naːm aːptəʋaːkːjən ʃʌbdəh
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
तत्र आप्तः यः यथार्थवक्ता अस्ति तस्य
|
तत्र आप्तः यः यथार्थवक्ता अस्ति तस्य
|
tʌtɾə aːptəh jʌh jətʰaːɾtʰəʋktaː ʌstɪ tʌsjə
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
ये शब्दाः अर्थात् यानि वाक्यानि सः यद् वदति तत् प्रामाणिकम् इति अङ्गीक्रियते इत्येवं चत्वारि प्रमाणानि मम दर्शने स्वीक्रियन्ते
|
ये शब्दाः अर्थात् यानि वाक्यानि सः यद् वदति तत् प्रामाणिकम् इति अङ्गीक्रियते इत्येवं चत्वारि प्रमाणानि मम दर्शने स्वीक्रियन्ते
|
jeː ʃəbdaːh ʌɾtʰaːt jaːnɪ ʋaːkːjaːnɪ sʌh jʌd ʋʌdtɪ tʌt pɾaːmaːɳɪkəm ɪtɪ ʌŋɡiːkɾɪjteː ɪtːjeːʋən cətʋaːɾɪ pɾəmaːɳaːnɪ mʌm dʌrʃəneː sʋiːkɾɪjnteː
|
Male
| 3
|
conversational
|
|
न्यायालयासम्बद्धपत्राणां प्राप्तौ मम अनुभवः तु
|
न्यायालयासम्बद्धपत्राणां प्राप्तौ मम अनुभवः तु
|
njaːjaːljaːsəmbədʰːəptɾaːɳã pɾaːptɔː mʌm ʌnʊbʰəʋəh tʊ
|
Male
| 5
|
conversational
|
|
विशेषेण कृषिसम्बद्धानि पत्राणि प्राप्तुं बहु काठिण्यं मया लक्षितम्
|
विशेषेण कृषिसम्बद्धानि पत्राणि प्राप्तुं बहु काठिण्यं मया लक्षितम्
|
ʋɪʃeːʂeːɳ kɾɪʂɪsəmbədʰːaːnɪ pətɾaːɳɪ pɾaːptũ bʌhʊ kaːʈʰɪɳjən mʌjaː lʌkʃɪtəm
|
Male
| 5
|
conversational
|
|
खगः
|
खगः
|
kʰʌɡəh
|
Other
| 8
|
conversational
|
|
न केवलं भारते निरुद्योग समस्या विद्यते
|
न केवलं भारते निरुद्योग समस्या विद्यते
|
nə keːʋələn bʰaːɾteː nɪɾʊdjoːɡ səmʌsjaː ʋɪdjəteː
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
प्रपञ्चे सर्वत्र तादृश समस्या वर्ततेव भारते तावत् जनाः सर्वापेक्षा अधिकाः वर्तन्ते इत्यतः
|
प्रपञ्चे सर्वत्र तादृश समस्या वर्ततेव भारते तावत् जनाः सर्वापेक्षा अधिकाः वर्तन्ते इत्यतः
|
pɾəpʌɲceː sərʋʌtɾə taːdɾɪʃ səmʌsjaː ʋəɾtəteːʋ bʰaːɾteː taːʋət ɟənaːh sərʋaːpeːkʃaː ʌdʰɪkaːh ʋəɾtʌnteː ɪtːjətəh
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
तत्र निरुद्योग समस्या प्रतिभाति
|
तत्र निरुद्योग समस्या प्रतिभाति
|
tʌtɾə nɪɾʊdjoːɡ səmʌsjaː pɾətɪbʰaːtɪ
|
Male
| 15
|
conversational
|
|
नूतनतया उद्योगावकाशः प्राप्तव्यः किन्तु उद्योगस्स्तरः कः इति द्रष्टव्यः
|
नूतनतया उद्योगावकाशः प्राप्तव्यः किन्तु उद्योगस्स्तरः कः इति द्रष्टव्यः
|
nuːtənətjaː ʊdjoːɡaːʋkaːʃəh pɾaːptəʋjəh kɪntʊ ʊdjoːɡʌsstəɾəh kʌh ɪtɪ dɾəʂʈʌʋjəh
|
Male
| 15
|
conversational
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 4