id listlengths 2 258 | translation dict |
|---|---|
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "طب باقي الفيلم بالحقارة اللي هيا عملاها فيه ده مش يتعب اي حد نفسيا",
"en": "so the rest of the movie that she did, doesn't cause tiring for any body",
"jo": "بقية الفيلم بالحقارة الي هي عامليتها ما بتعب نفسية اي حد",
"msa": "وهل باقى الفيلم بهذه الحقارة التى تفعلها يتعب أى أحد نفسياً",
"pa": "طيب وبا... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بالظبط زي جريمة اسلام نبيه في حق عماد الكبير،",
"en": "it is exactly like the crime of Islam Nabeh toward the great Emad",
"jo": "بالزبط زي جريمة اسلام نبيه بحق عماد الكبير",
"msa": "تماما مثل جريمه اسلام نبيه فى حق عماد الكبير",
"pa": "بالزبط زي جريمة اسلام نبيه في عماد الكبير",
"sy": "بالضبط متل ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34
] | {
"eg": "ومداريين نفسهم من اول راسهم لحد رجلهم",
"en": "And clothed from their head to feet",
"jo": "مخبيين حالهم من اول راسهم لرجليهم",
"msa": "و غير مظهرين أنفسهم من رأسهم حتى أرجلهم",
"pa": "ومخبييين حالهم من راسهم لحد رجلهم",
"sy": "ومداريين حالهم من راسهم لأجريهن",
"tn": "و مخبيين رواحهم من راسهم لسا... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "ودايما إيده في جيبه ورغم إن الواد كسيب عنده عربية بيئة مصرية",
"en": "and his hand is always in his pocket, and although the boy is winning, he has a car..Egyptian Environment",
"jo": "ودايما ايدو بجيبتو وع انو كسيب بس عندو سيارة قديمة كتير",
"msa": "و دائما يديه فى جيبه و رغم ان الولد كثير الرزق لديه ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "أنا متفق معاك أن حب الأب والأم حب حقيقي وان حب الأيام ديه",
"en": "I am with you that the father's and the mother's love is a real love, and that today's love",
"jo": "انا متفق معك انو حب الام والأب هو حب حقيقي وانو حب الايام هاي",
"msa": "أنا معك أن حب الأب والأم حب حقيقي و أن هذا حب الأيام",
"pa": ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بس اللي أشوفه في الساحة العامة في كثير مواقع أسوأ من القمة في الحديث عن الجنس والمطاوعة و و و",
"en": "But what I see in the public scene is that there are worse website that Al-Qimma in talking about sexual subjects.",
"jo": "بس الي بشوفو في الساحة العامة في كتير مواقع اسوء بالحكي عن الجنس والمطاوعة ووو... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بلح ماشى بس عصير وسندوتشات كمان ملقتش طيارة نزلت وخطفتك ال يعنى واحد جاى يخدك علشان تفطر مش وسعت منك",
"en": "Date OK but juice and sandwiches too as if a plane came down and kidnapped you! As if someone came to take you for breakfast and got you",
"jo": "بلح ماشي بس عصير وساندويشات زيك أنو طيارة اجت خطف... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49
] | {
"eg": "تحويل الأحلام إلى نصوص .. و لكنك تجيد",
"en": "in making dreams into artcles..but you are good at",
"jo": "بتحول الاحلام ل نصوص .. بس انت بتعرف",
"msa": "تحويل الأحلام إلى نصوص .. و لكنك تجيد هذا",
"pa": "تحويل الاحلام الى نصوص ..ولكنك تجيد",
"sy": "تحويل الأحلام إلى نص كتابي .... ولأنك شاطر",
"t... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بصفة عامة وكان السحر الأسود في تلك المناطق يعتمد على الكثير من الممارسات",
"en": "In general and the black magic at these areas depended on many things",
"jo": "بصفة عامة السحر الاسود بهاي المناطق بعتمد على كثير ممارسات",
"msa": "بصفه عامه السحر الأسود فى هذه المناطق يعتمد على الكثير من الأشياء",
"pa... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "شفيها لو تقول لأمك يمه انا احبج قد تستغرب هي بالبداية ولكن إن قلتها مرارا وتكرارا سترى انت نتائج مذهلة",
"en": "What is wrong if you say to your mother I love you! You might feel strange first but if you keep saying it again and again you would start seeing amazing results",
"jo": "شو فيها لو حكيت لامك ي... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "انا معاك ان اختيار البلد نفسها مش صح",
"en": "I am with you that choosing the country itself is not right",
"jo": "انا معك انو اختيار البلد مش صح",
"msa": "انا معك فى ان إختيار الدولة نفسها ليس صحيحاً",
"pa": "انا معك انو اختيار البلد نف سها مش صح",
"sy": "أنا معك أن اختيار البلد نفسها شغلة مو صح",... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "لو كنت ماشى مع بنت و شفت شاب بيبوس ايد حبيبته رومانسية طبعا وولد جنتل قوى يعنى و بتقولك ماتبقى تعمل زيه",
"en": "if you're walking with a girl and saw a guy kissing his girlfriend's, hand , sure very romantic and gentle guys, and she tell you why don't you do the same",
"jo": "لو كنت ماشي مع بنت وشفت شب ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وزاد الضغط على المصريين بعد تعريب الدواوين",
"en": "And the pressure increased on the Egyptians after the Diwans became Arabic",
"jo": "وزاد الضغط عالمصريين بعد تعريب الدواوين",
"msa": "وزاد الضغط على المصريين بعد تعريب الدواوين",
"pa": "وزاد الضغط على المصريين بعد تعريب الدواوين",
"sy": "وزاد الضغ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35
] | {
"eg": "إصحى وجاهد طغمـــة الإجرام",
"en": "wake up and fight the criminal junta",
"jo": "اصحى وجاهد ضد الاجرام",
"msa": "إستيقظ وجاهد طغمة الإجرام",
"pa": "ارفض وقاوم الاجرام",
"sy": "أصحى وشاهد طعمة الإجرام",
"tn": "فيق و حارب الاجرام"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "الجواز جواز لا هو حياة ولا كمان موتوالخلاصة",
"en": "marriage is marriage, it is neither life nor death, in summary",
"jo": "الجيزة جيزة لا هي حياة ولا موت",
"msa": "الزواج زواج انه ليس حياة و موت ، هذه خلاصة القول",
"pa": "الزواج زواج لا حياة ولا موت الخلاصه",
"sy": "الزواج زواج لا هو حياة ولاكمان... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32
] | {
"eg": "انت كنت هتخلينى اعيط والله ياابن النيل",
"en": "You almost made me cry Ebn Alneel",
"jo": "انت كنت رح تخليني ابكي يا ابن النيل",
"msa": "كنت قد قاربت على البكاء يا أبن النيل",
"pa": "والله يا ابن النيل شوي بدك تخليني ابكي",
"sy": "أنت كنت رح تخليني أبكي والله يا ابن المجنونه",
"tn": "انت هكا باش ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "انا مش عارف الناس دي جابت الكلام ده منين",
"en": "I don't know where did those people get these informations from",
"jo": "انا مش عارف هاي الناس من وجابت هاد الحكي",
"msa": "انا لا اعرف هذه الاشخاص اتت بهذا الكلام من اين ؟",
"pa": "انا مش عارف منين الناس بتجيب الحكي والاخبار",
"sy": "أنا مو عارف ال... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بيقولك لو سمحتى عايزميهانما الباشا يقولك قومى هاتى ميه",
"en": "then he will say if you please i want water, but the mister will say bring me water",
"jo": "بحكيلك بدو مي , الباشا بحكيلك قومي جيبي مي",
"msa": "و يقول المعذرة أريد ماء و لكن السيد سيقول أحضرى لى الماء",
"pa": "اختار",
"sy": "بيقولولك... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "الله يكون في عونك يا أخ عادل وأنت شايل كل الهم ده على قلبك ،",
"en": "May God help you, brother Adel, when you carry all this sorrow upon your heart",
"jo": "الله يعينك اخ عادل على الهم الي حاملو على قلبك",
"msa": "الرب يكون فى عونك يا أخ عادل و أنت تحمل كل هذه الهموم فى قلبك",
"pa": "الله يعينك يا ا... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28
] | {
"eg": "انا ايه اللي جابني هنا ؟؟؟ سلام عليكم",
"en": "why I'm here peace on you",
"jo": "انا شو الي جابني هون ؟ السلام عليكم",
"msa": "لماذا أنا جئت إلى هنا ؟؟؟ سلام عليكم",
"pa": "انا شو جابني ؟ السلام عليكم",
"sy": "أنا شو الي جابني لهون ؟؟؟؟ سلام عليكم",
"tn": "انا اش جابني لهنا؟؟؟سلام عليكم"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "اللى بطلت تبيع قصب لعصام السحرى",
"en": "whom stopped selling the sugarcane to the magical Essam",
"jo": "الي بطلت تبيع قصب لعصام السحري",
"msa": "التى توقفت عن بيع القصب إلى عصام السحرى",
"pa": "اللي بطلت تبيع قصب السكر للسحرى",
"sy": "الي بطلت تبيع قصب لعصام السحري",
"tn": "ماعادش تبيع القصب لع... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "لكن أمراض النفوس والأرواح اللى حتقابل ربها",
"en": "but the diseases of the selfs and the souls is what will meet its god",
"jo": "بس امراض النفوس والارواح الى رح تقابل ربها",
"msa": "لكن أمراض النفوس والأرواح هى من ستقابل ربها",
"pa": "لكن اامراض النفوس والارواح اللي بدها تقابل ربها",
"sy": "بس أم... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "زي الصينيين و اليابنين اللي مبيسمحوش بالقشيش دة خالص",
"en": "Like the Chinese and Japanese . They never allow tips at all",
"jo": "زي الصينين واليابانيين ما بسمحو بالبخشيش ابدا",
"msa": "مثل الصينيين و اليبانيين الذين لا يسمحوا بالاكراميات نهائيا",
"pa": "زي الصينيين واليابانيين اللي ما بسمحوا بالنص... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وانسي المفروض واللازم واللي ينفع واللي ماينفعش ..",
"en": "and forget about what is supposed and should be and what is appropriate and what is inappropriate",
"jo": "انسي المفروض و الي لازم والي بنفع والي ما بنفع",
"msa": "إنسى المفروض و اللازم و الذى يصلح و الذى لا يصلح",
"pa": "وانسي المفروض واللاز... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29
] | {
"eg": "لأ، ولا حتى كوتشينة ولا دومينو",
"en": "no, not even cards nor Dominos",
"jo": "لأ , ولا حتى شدة او دومينو",
"msa": "لأ، لا لعبة البطاقات ولا دومينو",
"pa": "لأ, ولا حتى كوتشينة ولا دومينو",
"sy": "ولا حتى كوتشينه ولا دومينو بيتزا",
"tn": "لا و لا حتى كارطة ولا دومينو"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "قالها طيب بيتعشيه إيه قالتله ياعين أمه ياعين أمه ورك خروف بس",
"en": "He said to her 'So what do you feed him for dinner?' She said to him 'The poor thing, just a sheep leg.'",
"jo": "قالها شو بتعشيه حكتلو فخدة خروف يا عين امك",
"msa": "اخبرها و ماذا تاكليه فى العشاء ؟؟؟",
"pa": "قالها طب شو بتعشيه ق... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "يعنى مش كفاية عقدينا بالتصميمات الجرافيك بتاعتك",
"en": "I mean isn't enough you complicated us with your graphic designs of yours?",
"jo": "يعني مش بكفي عقدتينا بتصميمات الجرافيك تبعتك",
"msa": "أليس كافيا من تعقيدنا بتصميمات الجرافيك خاصتك",
"pa": "يعني مش بكفي عقدتينا بتصميمات الجرافيك اللي صممتيه... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46
] | {
"eg": "اتمنى الاجابه عليه بجد نفسى اعرف",
"en": "I wish an answer for it. I really want to know.",
"jo": "بتمنى حد يجاوب عليه , جد نفسي اعرف",
"msa": "أتمنى الأجابه عليه فأنا حقا أريد المعرفة",
"pa": "بتمنى عرف اجابته عن جد بتمنى",
"sy": "بتمنى تجاوب عليه عنجد أنا بتمنى أعرف",
"tn": "نتمنى الجواب عليه ب... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33
] | {
"eg": "ولا االانتربول ودبابه كبسوله ههه",
"en": "Or the interpol or a tank capsule.",
"jo": "الانتربول ولا دبابة كبسولات هههه",
"msa": "أو الانتربول او صهريج",
"pa": "ولا الانتربول ودبابه كبسوله هههه",
"sy": "ولا االمخبرات ودبابه كبسوله هههههه",
"tn": "ولا الانتربول و دبابة و كبسولة"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28
] | {
"eg": "شوق وحنان",
"en": "it is yearning and tenderness",
"jo": "شوق وحنية",
"msa": "شوق و حنان",
"pa": "شوق وحنان",
"sy": "شوق وحنان",
"tn": "وحش و حنان"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "الان وحصري علي الحلزونه فوز عمرو دياب بالميوزك اورد للمره التالته",
"en": "now exclusive on the spiral, wining of Amro Diab of the music to the third time",
"jo": "الان وحصري عالحلزونة فوز عمرو دياب بالميزك اورد للمرة التالتة",
"msa": "الان وحصري علي الحلزونه فوز عمرو دياب بالجائره الدوليه للموسيقى لل... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "طيب وبعدين انتا بتقول الواحد بيشتغل ١٢ ساعه",
"en": "OK, also, you are saying that the person works for 12 hours",
"jo": "انت بتحكي انو الواحد بشتغل 12 ساعة",
"msa": "حسناً انك تقول أيضاً أن الشخص يعمل لمدة 12 ساعة",
"pa": "طيب وبعدين انت بتقول انو الواحد بشتغل 12 ساعه",
"sy": "طيب وبعدين انت عم تق... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34
] | {
"eg": "خلصنا اللي ورانا و اللي قدمنا ..",
"en": "we're done with every thing we have",
"jo": "خلصنا الي ورانا والي قدامنا",
"msa": "اضعنا كل ما يوجد معنا",
"pa": "خلصنا اللي ورانا واللي قدمنا...",
"sy": "خلصنا الي ورانا والي قدامنا",
"tn": "كملنا اللي ورانا و اللي قدامنا"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32
] | {
"eg": "محشش جابوه للقاضي",
"en": "a stoned man was brought to judge",
"jo": "محشش جابوه للقاضي",
"msa": "رجل ثَمِل أحضروه للقاضى",
"pa": "محشش جابوه للقاضي",
"sy": "محشش جابوه للقاضي",
"tn": "محشش جابوه للقاضي"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34
] | {
"eg": "كلهم قعد بقي يسالوا الدحيح بتاعهم",
"en": "they all asked the sharp guy of tem",
"jo": "كلهم قعدو يسألو المحشش تبعهم",
"msa": "كلهم استمروا فى سؤال النابغ لديهم",
"pa": "كلهم صارو يسالو في اوضاعهم",
"sy": "كلهم قعدوا عم يسألوا الدحيج الي الهم",
"tn": "لكلهم قعدو يسالوا الدحيح متاعهم"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51
] | {
"eg": "طيب هما بيتنططوا من الثلج اللى تحت رجلهم ..",
"en": "Ok they are jumping from the snow under they foot...",
"jo": "هم بنطو من التلج الي تحت رجليهم",
"msa": "حسناً هم يقفزون من الثلج الموجود أسفل أقدامهم .",
"pa": "طيب هم بنططوا من الثلج اللي تحت رجليهم ..",
"sy": "طيب هنن عم ينطو من التلج الي تحت ر... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "يانينجا بشكرك انك متابع مواضيعي كلها وعلي نصيحتك ليا في قسم تجهيز العرايس وانك اكدت ان الاكلة دى حلوه انت ونهال",
"en": "Ninja thank you for keeping up with my topics and as you advised me in the brides section and assured that this food is nice you and Nehal",
"jo": "نيجنا شكرا على متابعتك مواضيعي وعلى ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "انما صمت بالهمز واللمز ده حتى حرام ياورده يابيضا",
"en": "but be silent about backbites, this is even forbidden, oh white rose",
"jo": "السكوت بالهمز واللمز حرام يا وردا بيضا",
"msa": "إنما ظل شبه صامتاً و هذا محظور أيتها الوردة البيضاء",
"pa": "بس سكوت مع الهمز والمز وهدا كمان حرام يا ورده بيضه",
... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وسبب كتابتي لتعريف شخصيتي فوق",
"en": "and my reason for my write to knowing my personalty is up",
"jo": "وسبب كتابتي لتعريف شخصيتي فوق",
"msa": "وسبب كتابتى هو لتعريف شخصيتى بالاعلى .",
"pa": "وسببكتابتي لتعريف شخصيتي فوق",
"sy": "وتروك كتابتي لتعريف شخصيتي فوق",
"tn": "وأنا نكتب باش نعرف ر... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "مش بيبقي حب ممكن يكون احتياج للحب مش اكتر",
"en": "it isn't love but it might be a need to be loved and nothing more",
"jo": "مش حب هاد ممكن يكون احتياج للحب مش اكتر",
"msa": "لا يكون حب ممكن يكون إحتياج للحب وليس أكثر",
"pa": "بيغيروا في الدستور يا عم سيد",
"sy": "مو حب ممكن يكون أحتاج للحب مو أكت... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20
] | {
"eg": "أهو مات شهيد",
"en": "Here he died a martyr",
"jo": "هيو مات شهيد",
"msa": "مات كشهيد",
"pa": "هيو مات شهيد",
"sy": "هو مات شهيد",
"tn": "هاو مات شهيد"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44
] | {
"eg": "الدكتور بنعمله إختبار البانيو",
"en": "the doctor 'we carry out a bath test for him'",
"jo": "الدكتور بعملو اختبار البانيو",
"msa": "ننفذ للدكتور إختبار البانيو",
"pa": "بنعلم الدكتور اختبار البانيو",
"sy": "الدكتور بتعملهو إختبار البانيو",
"tn": "الطبيب نحنا باش نعملولوا اختبار الحمام"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37
] | {
"eg": "نام اخى وحاولت أن أنام",
"en": "My brother slept, and I tried to sleep",
"jo": "نام اخوي وحاولت اني انام",
"msa": "نام اخى وحاولت أن أنام",
"pa": "نام اخي وحاولت انام انا كمان",
"sy": "نام أخوي وحاولت أنو أنام",
"tn": "رقد خويا و حاولت نرقد"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25
] | {
"eg": "وانا والله معاكم تماما فى الموضوع ده",
"en": "To which I agree with you.",
"jo": "وانا معكم بهاد الموضوع",
"msa": "و انا معكم تماما فى هذا الموضوع",
"pa": "وانا معكم عالآخر في هدا الموضوع",
"sy": "وانا والله معكم في الموضوع هاد",
"tn": "وأنا والله موافقكم في الموضوع هذا"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27
] | {
"eg": "و لحلمنا رؤياه",
"en": "and to our dreams its vision",
"jo": "حلمنا نشوفو",
"msa": "و لحلمنا رؤياه",
"pa": "ولحلمنا رؤياه",
"sy": "وعم نحلم أنو نشوفو",
"tn": "نحلم باش نروه"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33
] | {
"eg": "واحبب ما شئت فانك مفارقه ..",
"en": "And love how you want you will die",
"jo": "حب الي بدك اياه اخرتك تفارقو",
"msa": "واحبب ما شئت فانك مفارقه ..",
"pa": "واحبب ما شئت فانك مفارقه...",
"sy": "حب مين ما بدك رح تفارقو بلأخر",
"tn": "وحب اللي تحب راك كعبة موش نورمال"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وخلى بالكم العفريت ناصح كل واحد عربيه واحده بس",
"en": "and take care the jinn is clever every single one only one car",
"jo": "دير بالك العفريت ناصح كل واحد عندو سيارة وحدة بس",
"msa": "و لكن انتبهوا العفريت ناصح كل شخص سياره واحده فقط",
"pa": "ديروا بالكم الشيطان شاطر كل واحد سياره وحده بس",
"sy"... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "لو غيرى دة حد قريب منى وعزيز عليا ممكن ابديه على حسابى انا شخصيا",
"en": "if this other near from me and dear upon me i may make him first than me personally",
"jo": "لو حدا غيري قريب مني وعزيز علي ببدي على حالي",
"msa": "إذا كان الاخر قريب منى و عزيز عليا من الممكن ان افضله على مصلحتى الشخصية",
"pa"... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "واحترم رأيك بس فيه افكار تانيه كتييير ممكن نفكر فيها كاننا نصحى الشباب ونديهم امل ونفوقهم ان مصلحتهم مش فى الاستسلام مش بس بالوقفات الشجبيه ...",
"en": "i respect your opinion but there is many other ideas we might think about, as we wake the guys and tell them that their advantage is not by sitting and su... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "يالة ربنا يهني سعيد بسعيدة",
"en": "OK, I pray God to make the two happy couples enjoy each other.",
"jo": "يلا الله يهني سعيد بسعيدة",
"msa": "حسناً ، ربنا يجعل الاثنين سعيدين ببعضهم",
"pa": "يالله الله يهنيهم ببعض",
"sy": "يالله الله يهني سعيد بسعيدة",
"tn": "برى ربي يهني سعيد بسعيدة"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13
] | {
"eg": "أيوة كدة ؟؟؟",
"en": "yes, that's it",
"jo": "ايوه هيك",
"msa": "نعم هكذا هو",
"pa": "اه هيك ؟؟؟",
"sy": "أيواااااااااااااااااااااا هيك ؟؟؟؟؟",
"tn": "برى هكاكا ؟؟؟"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بالإضافة إلى إنها ممكن تكون غير منقاة وقد تحتوي على أعشاب ضارة أو سامة",
"en": "in addition to that it can be not purified and it might constitute harmful and poisonous herbs",
"jo": "كمان يمكن يكونو ما نقوها وممكن يكون فيها اعشاب ضارة",
"msa": "بالإضافة إلى إنها ممكن تكون غير منقاة وقد تحتوي على أعشاب... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "ههه ورايح بايس راسها البني آدميين المتوحشين الوحشين يا زحلفة يا مزحلفة .",
"en": "huh, and he kissed her brown head, Savage humans,you savage you savage",
"jo": "هههه وراح باس راسها , البني امين التوحشين الل مش مناح متوحشين متوحشين",
"msa": "و قبل رأسها البشر المتوحشين",
"pa": "ههه ورايح بايس راسها ا... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "غير الباعة الجائلين خلوه يشوف يومين ويعيش في شارع الهرم ،",
"en": "Other than the peddlers, let him see for two days, and live in Al Haram street",
"jo": "غير البياعين التجولين خلوه يشوف يومين بشارع الهرم",
"msa": "وهذا كله غير الباعه الجائلين . اترقوه يومين يغير من روتين الحياه ويذهب الى شارع ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22
] | {
"eg": "عشان انا وانت نستفيد",
"en": "so that we get benefits",
"jo": "عشان انت وانت نستفيد",
"msa": "لكى نستفيد انا و انت",
"pa": "عشان نستفيد احنا الاثنين",
"sy": "مشان أنا وأنت نستفيد",
"tn": "باش إنت وأنا نستفادوا"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وهو الذي يزرع البطاطس ويبيع الطن باكثر من الف وغيره وغيره",
"en": "and also he is the one who plant potatoes and sell the ton with more than thousand, and more else",
"jo": "وهو الي بزرع البطاطا وببيع الطن باكثر من الف وغيرو وغيرو",
"msa": "و أيضا ً هو الذى يزرع البطاطس ويبيع الطن بأكثر من ألف و أكثر أ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "المسئله مش اني اتجوز واخلف وارمي في الشارع",
"en": "It's not about getting married, having kids then leaving them in the street,",
"jo": "الموضوع مش اني اتجوز واخلف وارمي بالشارع",
"msa": "ليس الموضوع أن أتزوج و أنجب أطفال و أتركهم فى الشوارع",
"pa": "المسأله مش اتزوج واخلف وارمي في الشارع",
"sy": ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "المفروض ان اي اتنين بيحبوا بعض ميجرحوش بعض",
"en": "Its supposed to be that any two that loves each other not hurt each other",
"jo": "المفروض الي بحبو بعض ما يجرحو بعض",
"msa": "و من المفترض ان اى شخصين فى علاقه حب لا يجرحوا بعضهما البعض",
"pa": "لازم انو اي اثنين بحبو بعض ما يجرحوا بعض",
"sy": "ا... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "مافيش حاجة من غير حل كل مشكلة وليها حل",
"en": "there is nothings without solving every problem have solution",
"jo": "كل مشكلة والها حلال",
"msa": "لا يوجد شئ بدون حل كل مشكله و لها حل",
"pa": "كل مشكله والها حل ما تخافيش",
"sy": "مافي مشكلة ومالها حل كل مشكلة ألها حل",
"tn": "مافماش حاجة ماعند... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43
] | {
"eg": "عشان الواحد بيغلط ويفهم غلط فى الظاهرة لة بس",
"en": "because ne got mistaken in what is appearing",
"jo": "عشان الواحد بغلط وبفهم غلطو بالظاهر بس",
"msa": "وهذا بسبب ان الانسان يحكم بما هو ظاهر له . فدائما ما يفهم ويفهم خطأ",
"pa": "عشان الواحد بغلط وبفهم غلط في الظاهر اله بس",
"sy": "لأ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "سالو سواق مين افضل مطربين عندك قال مازدا الرومي مايكل داتسون اسكودا الشمالي",
"en": "they asked a driver who are your favorite singers, he said Mazda Alroomy, Micheal Dotson, and Skoda Alshemaly",
"jo": "سألو سواق مين اكثر مطربين عندك قالهم مازدا الرومي , مايكل داتسون , اسكودا الشمالي",
"msa": "سألوا س... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وكنت قد تحدثت من قبل عن تشبيه الست الجدعة بمئة رجل .",
"en": "and I had spoken before about the description of a great lady to be like 100 men.",
"jo": "حكيت قبل شوي عن تشبيه الست الجدعة بالف زلمة",
"msa": "و قد تحدثت من قبل عن تشبيه المرأه القديره انها بمائه رجل",
"pa": "كنت شبهت من قبل المرأة القوي... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49
] | {
"eg": "الدكتور بنملى البانيو ميّه على آخره ...",
"en": "The doctor 'we fill the bath water till the top'..",
"jo": "الدكتور بنعببي البانيو كلو مي",
"msa": "الدكتور نملئ البانيو مياه على اخره",
"pa": "الدكتور بنملي البانيو ميه لآخره",
"sy": "الدكتور بيعبي البانيو مي على الأخير",
"tn": "الطبيب نعبيو البان... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "لكن متوصلش بينا الدرجة للخروج عن المسموح",
"en": "but don't reach between us the degree to get out from the allowed",
"jo": "بس ما بتوصل بينا نتجاوز المسموح",
"msa": "لكن لا يمتد بيننا إلى درجة الخروج عن المسموح",
"pa": "لكن ما نصلش لدرجة الخروج عن المسموح",
"sy": "بس ماتوصل بينا الدرجة للنتجاوز حد... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33
] | {
"eg": "هوا اذا كان عندك نيه تشتريه",
"en": "If you had the intention to buy it",
"jo": "ازا كان عندك نية تشتريه",
"msa": "هذا اذا كان لديك النيه فى شراءه",
"pa": "اذا كانت نيتك تشتريه",
"sy": "هو اذا كان عندك نيه يشتريه",
"tn": "إذا كان عندك نية إشريه"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42
] | {
"eg": "فهي قررت انه يبقى محروم من الجواز بخاطره",
"en": "So she decided to be deprived from marriage",
"jo": "فهي قررت انو يبقى محروم من الجيزة بكيفو",
"msa": "فهى قررت أنة يكون محروم من الزواج بخاطره",
"pa": "وهي قررت انو يضل محروم من الزواج بخاطره",
"sy": "فهي قررت أنه يبقى محروم من الجواز برضاته",
"t... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51
] | {
"eg": "ملهاش علاقة بدولة متقدمة",
"en": "It has nothing to do with the country being advanced",
"jo": "ما الها علاقة بدولة متقدمة",
"msa": "ليس لها علاقه بالدول المتقدمه",
"pa": "ما الها علاقه بالدوله المتقدمه",
"sy": "مالها علاقة بالدولة اذا متقدمة ولا لأ",
"tn": "ماعندها حتى علاقة بالدول المتقدمة"... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بس لحظة يا ريس لسه في ناس تشتري منك ارضنا",
"en": "but one moment, president, there are people are buying our land from you",
"jo": "بس لحظة معلم , لسا في ناس تشتري منك ارضنا",
"msa": "و لكن لحظة سيدى هل مازال هناك أشخاص تشترى منك أرضنا",
"pa": "بس لحظه يا رئيس لسه ضايل ناس بتشتري منك ارضنا",
"sy":... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44
] | {
"eg": "يمكنه زيارة موقعه من معلش يا كينج أو يا كينجة",
"en": "he ca visit his site from sorry king or kinga",
"jo": "ممكن يزور موقعنا من اسف كينغ او يا كنغة",
"msa": "يمكن زيارة موقعه من نعتذر يا ملك",
"pa": "بقدر يزور موقعه من معلش يا كينج او يا كنجة",
"sy": "ممكن يزور موقعه بس معلش يا ملك أو يا ملكة",
... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40
] | {
"eg": "ده لانه بيخدع ناس كتير",
"en": "That's because he cheats on people a lot.",
"jo": "هاد لانو بخدع ناس كتير",
"msa": "هذا لأنه يخدع العديد من الاشخاص",
"pa": "هدا عشانه بخدع كثير من الناس",
"sy": "هاد لأنو بيخدع ناس كتير كتير",
"tn": "هذا على خاطرو يخدع في برشا ناس"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19
] | {
"eg": "يأمرنا بحب غيرنا",
"en": "order to like others",
"jo": "بأمرنا نحب غيرنا",
"msa": "يأمرنا بحب غيرنا",
"pa": "بأمرنا بحب غيرنا",
"sy": "يأمرنا وهو بيحب غيرنا",
"tn": "يامرنا نحبو غيرنا"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26
] | {
"eg": "وخليه يروح الديسكو",
"en": "and let him go to the Disco",
"jo": "وخليه يروح على الديسكو",
"msa": "و إجعله يذهب الى الديسكو",
"pa": "وخليه يروح على الديسكو",
"sy": "خليه يروح الديسكو",
"tn": "وخليه يمشي للبوطا"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وربنا يجعل كلامك في ميزان حسناتك",
"en": "and may God keep your words in light of your good works",
"jo": "ويا رب يكون في ميزان حسناتك",
"msa": "و الرب يجعل كلماتك فى ميزان حسناتك",
"pa": "وربنا يجعل كلامك في ميزان حسناتك",
"sy": "والله يجعل كلامك كلو في ميزان حسناتك",
"tn": "وربي يخلي كلامك في م... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46
] | {
"eg": "وكان لعيبة الزمالك هيحاربو ا ع المكسب",
"en": "and the players of Alzamalik would fight to win",
"jo": "ولعيبة الزمالك رح يحاربو مشان يفوزو",
"msa": "و كان لاعبى الزمالك سوف يحاربون على المكسب",
"pa": "واذا لاعبين الزمالك بهم يحاربوا ع المكسب",
"sy": "وكان لاعبين الزمالك رح يحاربو على الربح",
"tn... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وعاوزه اقولك اني مهما كتبت ومهما وصفت صدقني يعتبر واحد علي مليون من الحقيقه لانه فعلا حلم اصبح حقيقه فوق الخيال",
"en": "and I would like to tell you that whatever I write and whatever I describe, believe me it's one in a million of the what's real, because it's really a dream come true beyond imagination.... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32
] | {
"eg": "عمره ما نسيها لحظة",
"en": "he never forgot her at any moment",
"jo": "عمرو ما نسيها ولا لحظة",
"msa": "لم ينساها فى عمره لحظة",
"pa": "ولا لحظه عمره ما نسيها",
"sy": "عمرو ما نسيها ولا لحظه",
"tn": "عمرو ما نساها لحظة"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "الجايزة ... مع نهاية القصه ياحوريه ... مش فى أولها ...",
"en": "the present...in the end of the story oh Hooria...not in the start",
"jo": "الجائزة باخر القصة حورية مش من اولها",
"msa": "الجائزه مع نهايه القصه يا حوريه و ليس فى بدايتها",
"pa": "الجائزه...في نهاية القصه يا حوريه...مش في البدايه",
"s... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بس حكايه ان وظيفه محترمة يعنى شقه وعربية",
"en": "But the story of a respectful job means a flat and a car",
"jo": "بس انو وظيفة محترمة يعني شقة وسيارة",
"msa": "العرض من الامر. وظيفه محترمه تعنى محل للسكن وسياره",
"pa": "غريبه, وظيفه محترمه يعني سياره وشقه",
"sy": "بس قصة أنو شغل محترم يعني ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وقدرت تتحمل فراقي وبينا وعد",
"en": "and was able to bear my separation and between us a promise",
"jo": "وقدرت تتحمل انا بعاد عن بعض وانت وعدتني",
"msa": "هل أستطعت ان تتحمل فراقى و بيننا وعد",
"pa": "وقدرت تتحمل بعدي رغم الوعد اللي بيننا",
"sy": "وقدرت تتحمل بعادي عنك ونحنا في بينا وعد",
"tn": ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45
] | {
"eg": "الجنة يارب امشى و اروح هناك يارب",
"en": "paradise, I hope to leave and go there, Oh god",
"jo": "يا رب ادخل الجنة",
"msa": "الجنة ، يا رب أتمنى المغادرة و الذهاب الى هناك",
"pa": "يارب الجنه اجعل مثواي الجنه يا الله",
"sy": "الجنة يارب اروح عالجنة يارب",
"tn": "الجنة يا ربي ندخل و نمشي للجنة يا ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38
] | {
"eg": "والوطن فى حاجه الى هذه الطاقه",
"en": "and homeland is in need for this energy",
"jo": "الوطن بحاجة لهاي الطاقة",
"msa": "والوطن فى حاجه الى هذه الطاقة",
"pa": "والوطن بحاجة هالطاقات",
"sy": "والوطن محتاجه هي الطاقة",
"tn": "الوطن مستحق الطاقة هذي"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "وربنا يحققلنا اللى بنحلم بيه ويقدرنا نسعد كل اللي حوالينا",
"en": "God give us what we dream of and help us make those around us happy",
"jo": "والله يحققلنا الي بنحلو فيه ويقدرنا نفرح الي حوالينا",
"msa": "و ربنا يحقق ما نحلم به و يساعدنا على إسعاد كل من حولنا",
"pa": "والله يحققلنا كل احلامنا ويسهل... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "و انتوا بقيتوا تبصوا للصعيدي على انه انسان متخلف الا بعد ما بقت مدارس اللغات و الجامعات الاجنبية ليها صوت في البلد",
"en": "you are looking for the the Saidi that he is a Backward man after there are a lot of language's school and foreign universities had a voice in the country",
"jo": "وانتو كنتو تشوف... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26
] | {
"eg": "اضغط هنا للدخول",
"en": "Press (click) here to enter",
"jo": "اكبس هون بتدخل",
"msa": "اضغط (انقر) هنا للدخول",
"pa": "اضغط هنا للدخول",
"sy": "اضغط على هالزر للدخول",
"tn": "انزل هنا باش تدخل"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40
] | {
"eg": "كتكوته مشاغبه عمله زيطه ودوشه",
"en": "A naughty chick is making a lot of noise.",
"jo": "كتكوتة مشاغبة عاملة دوشة",
"msa": "كتكوته مشاغبه تحدّث الكثير من الضجيج",
"pa": "بنت شعنونه مسويه زيطه ودوشه",
"sy": "كتكوته ومشاغبة كتير وعم تساوي حيصه ولوصه",
"tn": "كتكوت هايج عامل حس و مس"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "مش بيسيب الموبايل من ايده طول الاربعه وعشرين ساعه فى ايده ويبدء يدور فى موبيلك وموبيلات العيلة والاهل والحبايب على رسائل حب وغرام",
"en": "He doesn't let go of the mobile phone from his hand the 24 hours , and he starts browsing in your mobile the family's phones , relative's and his loved ones for love an... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21
] | {
"eg": "يالله عاوزين جديد",
"en": "We want something new.",
"jo": "يلا بدنا جديد",
"msa": "يا الهى نريد بعض من الاشياء الجديده . ( بعض التجديد)",
"pa": "بدنا جديد",
"sy": "يا الله بدنا شي جديد",
"tn": "يا ربي نحبو الجديد"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42
] | {
"eg": "الناس قالتله سؤالك كان ايه ؟؟",
"en": "The people ask him, what was your question?",
"jo": "حكتلو الناس شو كان سؤالك",
"msa": "الناس سألته ماذا كان سؤالك؟؟",
"pa": "الكل سأله شو كان سؤالك؟",
"sy": "الناس قالتلو سؤال شو كان ؟؟؟",
"tn": "الناس قالولو شنوا كان سؤالك؟؟"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "ده ولا امتحان التشريعات الاعلاميه بتاعنا من عشر سنين",
"en": "this is our exam about media legislation who has been given to us 10 years ago.",
"jo": "هاد ولا امتحانات التشريعات الاعلامية تبعنا من عشر سنين",
"msa": "هذا ام امتحان التشريعات الاعلاميه منذ عشرة سنوات",
"pa": "هدا ولا امتحاننا التشريعات... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21
] | {
"eg": "المصري هايغرق هايغرق",
"en": "the Egyptian will sink",
"jo": "المصري رح يغرق رح يغرق",
"msa": "المصرى سيغرق",
"pa": "الفلسطيني بدو يغرق بدو يغرق",
"sy": "السوري رح يغرق رح يغرق",
"tn": "المصري باش يغرق باش يغرق"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "لان المطبوعات بيكون لها تأثير اقوي من التوزيع الالكتروني",
"en": "because publishing has more effect than the electronic distribution",
"jo": "لانو المطبوعات الها تأثير اقوى من التوزيع الالكتروني",
"msa": "لأن المطبوعات يكون لها تأثير أقوى من التوزيع الإلكترونى",
"pa": "لان المطبوعات الها تاثير اقوى ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "يبتدى يتقدم بدل التفاهه المعروضه حالياً",
"en": "to be shown instead of the silly things that are shown now",
"jo": "يبلش يقدم بدل التفاهة المعروضة هسا",
"msa": "يبدأ فى التقدم بدلاً من التفاهة المعروضة حالياً",
"pa": "بلش يتقدم بدل التفاهه المعروضه حاليا",
"sy": "يجي يتقدم بدل التفاهة المعروضه هلئ... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31
] | {
"eg": "وخلاص ومن هنا بتيجي المشاكل",
"en": "and in the end it comes problems",
"jo": "وخلص من هون بتيجي المشاكل",
"msa": "ومن هنا تبتدئ المشاكل .",
"pa": "ومن هون بتيجي المشاكل وخلص",
"sy": "وخلص ومن هون رح تجي المشاكل",
"tn": "أكهو من هنا تجي المشاكل"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26
] | {
"eg": "كل سنه وانتى طيبه",
"en": "every year and you are fine",
"jo": "كل عام وانتي بخير",
"msa": "كل عام و انتى طيبه",
"pa": null,
"sy": "كل سنة وأنتي سالمة",
"tn": "كل عام وإنت بخير"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "بص يا محمد ماحدش ينكر ان فى اشخاص اميين",
"en": "ok Mohammad, no one can deny the existence of ignorant people",
"jo": "محمد شوف ما حدا بنكر انو في اشخاص اميين لسا",
"msa": "أنظر يا محمد ليس هناك أحد ينكر أن هناك أشخاص أمناء",
"pa": "شوف يا محمد ما في حدا بنكر انو في اميين",
"sy": "شوف يا محمد ما ح... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40,
41,
42,
43,
44,
45,
46,
47,
48,
49,
50,
51,
52,
53,
54... | {
"eg": "اراهنك ان كل واحد بقول ان الهواية بتاعتة لعب الكورة انه مالوش فيها",
"en": "I bet that all that says that the hobby is to play football that he doesn't have to do with it",
"jo": "براهن انو كل الي بحكي انو هوايتو كرة القدم ما بفهم فيها ابدا",
"msa": "أراهنك على ان كل شخص يقول ان هوايته لعب كرة القدم أن... |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10
] | {
"eg": "صيام بقه ...",
"en": "Fasting eh?",
"jo": "اذا صيام",
"msa": "انه صيام ..",
"pa": "هسه صيام",
"sy": "صيام بقى",
"tn": "الصيام عادة"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26
] | {
"eg": "كل ام وانت بالف خير",
"en": "every year and you are fine",
"jo": "كل عام وانتب الف خير",
"msa": "كل عام و أنت بخير",
"pa": "كل عام وانت خير",
"sy": "كل سنة وأنت سالم",
"tn": "كل ام وانت بالف خير"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
] | {
"eg": "يسلموا اديكى الحلوين و هداياكى الجميلة ..",
"en": "Thank you.",
"jo": "يسلمو ايديكي الحلوين وهداياكي الحلوة",
"msa": "شكراً لأيديك الجميلتين و هدياك الاجمل..",
"pa": "يسلموا اديكي وهداياكي بتجنن ..",
"sy": "يسلموا أيدكي الحلوين وهدايكي الأحلى يا حلوة",
"tn": "يعطيك الصحة على الكادوات المزيانين"
} |
[
0,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31
] | {
"eg": "وأنه كان بيذاكر تحت العامود",
"en": "he was studying under the column",
"jo": "كان يدرس تحت العمود",
"msa": "كان يذاكر تحت العامود",
"pa": "وانو كان قاعد بيدرس عند العامود",
"sy": "وأنو كان بيدرس على ضو الشمة",
"tn": "و انوا كان يراجع تحت العامود"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.