Arabic
stringlengths 1
155
| Afrikaans
stringlengths 1
220
|
|---|---|
" ආයිබෝ වේවා! ... " Arabic Subtitles (Unicode) ترجمة إلى العربية (يونيكود) [آلة تترجم]
|
"ආයිබෝ වේවා..." Afrikaans Subtitles (Afrikaans onderskrifte) [Masjien vertaal]
|
Princess Mononoke (1997) 1080p (12 Audio) MultiSubs (OST) Extras (Fan Collection) Mononoke-hime [KoTuWa يعرض]
|
Princess Mononoke (1997) 1080p (12 Audio) MultiSubs (OST) Extras (Fan Collection) Mononoke-hime [KoTuWa Bied]
|
توكوما شوتين، شبكة تلفزيون نيبون، دنتسو وستوديو جيبلي الحاضر
|
Dentsu en Studio Ghibli teenwoordig
|
فيالعصورالقديمةأرض تناثرت المشمولة في الغابات
|
Inantieketyedie land gelêwatin diebos
|
طهناسكنالأرواح ط الطبيعة منذ الأزل
|
Hierwoondiegeeste vandienatuurvan die vroegstetye
|
الأميرة مونونوكي
|
PRINCESS Mononoke
|
Yakul!
|
Yakul!
|
Ashitaka!
|
Ashitaka!
|
يقول أوراكل للحصول على العودة إلى القرية.
|
Oracle sê om terug na die dorp kry.
|
العجوز أيضا.
|
Die Ou Man ook.
|
- شيء وتضمينه في الخطأ.
|
- Iets's doen is verkeerd.
|
- ولت الطيور.
|
- Die voëls is verby.
|
الحيوانات أيضا.
|
Die diere ook.
|
أنا سوف أذهب إليه.
|
Ek sal na hom toe gaan.
|
سوف تذهب بشكل أفضل الآن.
|
Jy sal beter gaan nou.
|
شيء وأبوس]؛ قادم.
|
Iets's doen kom.
|
- ما هو؟
|
- Wat is dit?
|
- دون وأبوس]؛ ر يعرفون.
|
- Don's doen t weet.
|
فإنه ليس إنسان.
|
Dit is nie 'n mens.
|
أوراكل استدعت الجميع إلى القرية.
|
Oracle gedagvaar almal terug na die dorp.
|
هناك!
|
Daar!
|
إله شيطان!
|
'N demoon god!
|
Yakul، تشغيل!
|
hardloop!
|
تكنولوجيا وأبوس]؛ ليرة لبنانية تهاجم قرية!
|
Dit's doen sal aanval op die dorp!
|
Ashitaka!
|
Ashitaka!
|
دون وأبوس]؛ ر مسها!
|
Don's doen t touch dit!
|
سوف عنتها تكون عليك!
|
Die vloek sal op jou!
|
Yakul!
|
Yakul!
|
هادئة الغضب الخاص، أتوسل إليكم!
|
ek smeek jou!
|
يا إله الغابات الذي لا يمكن أن يكون دون اسم، لماذا هياج ذلك؟
|
hoekom sê jy so rampage?
|
- وحش!
|
- 'N monster!
|
- تشغيل!
|
- Run!
|
قف!
|
Stop!
|
ترك قريتنا في سلام!
|
Laat ons dorp in vrede!
|
قف!
|
Stop!
|
لا يزال الغضب الخاص!
|
Nog steeds jou woede!
|
انهض!
|
Staan op!
|
- ومن أسفل!
|
- Dit is af!
|
- Ashitaka!
|
- Ashitaka!
|
جلب أوراكل!
|
Bring Oracle!
|
تأجيج النار!
|
Stook die vuur!
|
Ashitaka.
|
Ashitaka.
|
دون وأبوس]؛ ر مسها.
|
Don's doen t raak dit.
|
وليس من الجرح العادي.
|
Dit is geen gewone wond.
|
يصب و!
|
Hy is seer!
|
أين هو أوراكل؟
|
Waar is Oracle?
|
كل واحد منكم، والبقاء إلى الوراء!
|
bly terug!
|
أوراكل!
|
Oracle!
|
صب هذا الماء على ذلك، ببطء.
|
stadig.
|
يا إله مستعرة مجهولة بالنسبة لنا... ... أنحني أمامكم.
|
O woedende god onbekende vir ons Ek buig voor jou.
|
أين كنت قد سقطت، سنرفع كومة وأداء الشعائر.
|
sal ons 'n wal verhoog en voer rituele.
|
نضع لنا لا الكراهية.
|
Hou ons geen haat.
|
تكون على السلام.
|
In vrede.
|
اسمع لي، والبشر مقزز!
|
walglike mense!
|
يجب عليك أن تعرف مدى معاناتي والكراهية بلدي.
|
Jy sal my pyn en my haat ken.
|
هذا هو جدا، سيئة للغاية.
|
baie sleg.
|
للروح الخنزير جاء من بعيد الى الغرب.
|
Die varke-gees het uit ver na die weste.
|
السم في داخله مدفوعة له على، تتعفن حمه... ... رسم الشر كما كان يدير، مما يجعل شيطان منه.
|
verrot sy vlees... 'n demoon van hom.
|
الأمير Ashitaka... تبين لنا ذراعك اليمنى.
|
Prince Ashitaka... wys ons jou regterarm.
|
أوراكل!
|
Oracle!
|
Ashitaka، هل أنت مستعد لمواجهة مصيرك؟
|
is jy gereed om jou lot in die gesig?
|
نعم.
|
Ja.
|
أنا حسمت عندما اسمحوا لي السهم يطير.
|
Ek is opgelos toe ek laat my pyl vlieg.
|
السم سوف تتسرب إلى عظامك وسوف يموت.
|
Die gif sal sypel in jou bene en jy sal sterf.
|
أن لا شيء يمكن أن تفعل؟
|
Niks kan gedoen word ? !
|
حارب للنساء وقرية!
|
Hy het geveg vir die vroue en die dorp!
|
إلى الانتظار لمجرد الموت...
|
Eenvoudig wag vir die dood...
|
لا يمكننا تغيير مصيرنا.
|
Ons kan nie ons lot verander.
|
ولكننا يمكن أن ترتفع إلى مواجهته.
|
Maar ons kan styg om dit te ontmoet.
|
نظرة.
|
Look.
|
وكان ذلك في عمق الخنزير وتضمينه في الجسم.
|
Dit was diep in die varke's doen liggaam.
|
كانت معاناته الرهيبة.
|
Sy lyding was verskriklik.
|
الحديد حطم عظامه ومزق أحشاء له.
|
Die yster verpletter sy bene en skeur sy binnegoed.
|
ماذا يمكن جعلت منه بهذه الطريقة؟
|
Wat anders kon hom so gemaak het?
|
شيء ينتظر الشريرة في أراضي إلى الغرب.
|
Iets sinister wag in die lande in die weste.
|
إذا كنت في رحلة هناك والبحث عن الشر مع العيون unclouded... قد تجد وسيلة لرفع لعنة.
|
As jy reis daar en soek vir kwaad met oë onbewolkt... jy dalk 'n manier om die vloek te lig vind.
|
لقد مرت أكثر من 500 سنة... منذ الإمبراطور أخرج لنا في هذه الأرض.
|
Meer as 500 jaar geslaag het... sedert die keiser gery om ons in hierdie land.
|
الآن نسمع كيف يتلاشى سلطته... وأنياب فريق Shoguns له هم مكسورة.
|
Nou hoor ons hoe sy krag vervaag... en die tande van sy Shoguns is gebreek.
|
لكن دماء قبيلتنا ينمو بالمثل رقيقة.
|
Maar die bloed van ons stam ook groei dun.
|
والآن، مصير مرير... الشباب الذي كان في يوم من الأيام إلى تقودنا بد رحلة بعيدة إلى الغرب.
|
bitter lot... die jeug wat was een dag te lei ons moet reis ver na die weste.
|
قانون يحظر لنا لمشاهدة تذهب.
|
Die wet verbied ons om te sien jy gaan.
|
وداع.
|
Afskeid.
|
- Ashitaka. - كايا، يمكنك أبوس]؛ ر يكون هنا.
|
t hier te wees.
|
أنا دون وأبوس]؛ ر الرعاية.
|
Ek Don's doen t sorg.
|
تذكرني مع هذا.
|
Onthou my met hierdie.
|
خنجر جوهرة ديك.
|
Jou juweel swaard.
|
لن تحميك.
|
Dit sal jou beskerm.
|
سوف تكون دائما في قلبي. دائما، دون أن تفشل.
|
sonder versuim.
|
وأنت في الألغام، وكايا.
|
Kaya.
|
القتال؟
|
Veg?
|
ترأس أجبرتها على الفرار!
|
Hoof hulle af!
|
هناك وتضمينه في واحدة، والحصول عليه!
|
kry vir hom!
|
رأسه من الألغام!
|
Sy kop is myne!
|
قف!
|
Stop!
|
ذراعي!
|
My arm!
|
دون وأبوس]؛ ر السماح له الابتعاد.
|
Don's doen t laat wegkom.
|
البقاء الظهر.
|
Agterbly.
|
اسمحوا لي بالمرور!
|
Laat my!
|
شيطان!
|
'N demoon!
|
علامة تزداد قتامة.
|
Die punt is om donkerder.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 3,218