pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Alguns custam 3500.
|
You can go as far as 3,500.
| 1
|
No entanto, a soberania de Deus (controle absoluto) é tão grande que Ele pode até empregar a desobediência e os pecados dos homens para alcançar Seus propósitos.
|
But in the end, God’s sovereignty (absolute control) is so great that He can even employ the disobedience and sins of men to further His own purposes.
| 1
|
Após a avaliação do equipamento, 9 idosos com instabilidade postural foram submetidos à avaliação da oscilação corporal ou estabilometria e, 3 idosos à análise de marcha, sem e com a utilização do andador desenvolvido.
|
After testing the equipment, 9 elderly with postural instability were submitted to evaluation of the body sway or stabilometry, and 3 elderly to gait analysis, with and without the use of the walker developed.
| 1
|
Qualquer documento constante do processo individual do agente relativo a uma sanção disciplinar do primeiro grau de gravidade, aplicada nos termos do n? 2 do artigo 569, será anulado após um período de três anos se o agente não for objecto de uma nova sanção disciplinar no decurso deste período.
|
Any document contained in the staff member's personal file concerning a disciplinary measure for first degree of seriousness in accordance with Article 56 (2) shall be cancelled after a period of three years if no further disciplinary measure has been imposed on the staff member during that period.
| 1
|
Apartamento T2 com 3 camas (1 casal e 2 solteiros), 1 casa de banho, cozinha completa e varanda.
|
1 review 2 bedroom apartment with 3 beds (1 double and 2 singles), 1 bathroom, full kitchen and balcony.
| 1
|
Podias explicar-me porque queres um escritório?
|
Why exactly do you need a study?
| 1
|
Deve ter sido feito para alguém pequeno.
|
I guess the costume was made for a little guy.
| 1
|
... que a próxima Guerra Mundial poderá ser por causa do sal.
|
...the next World War may be fought over salt.
| 1
|
Mas o que é que impede uma solução?
|
That option is not on the table at the moment.
| 1
|
Os indivíduos impulsionam a mudança, e as pessoas que dirigem a mudança em empresas ou governos estão muitas vezes isoladas.
|
Individuals drive change, and the people driving change in companies or governments are often isolated.
| 1
|
- Uma rede de Centros Nacionais Europass - o primeiro ponto de contacto para quem pretenda obter mais informações acerca do Europass.
|
- A network of National Europass Centres - the first point of contact if you want to learn more about Europass Its objective
| 1
|
Nunca diferencias?
|
Don't you discriminate at all?
| 1
|
Este script executará uma sessão telnet que conectará ao servidor.
|
This script will launch a telnet session that will connect to the server.
| 1
|
Não quero ser sozinho, quero paz, vida!
|
Do not want to be alone, I want peace, life!
| 1
|
Um CRM poderá acompanhar a atividade do destinatário no seu site, além de registrar qual seu setor de atuação, o nome da empresa e outras informações importantes, que podem te ajudar a descobrir em que fase da jornada de compra eles estão.
|
A CRM will track your recipient’s website activity, log their industry, company name, and other important information that can help you zero in on where they are in the buyer’s journey.
| 1
|
Na medida em que a sua revogação se refere ao recebimento de boletins ou outros e-mails, você será informado como uma parte da comunicação que você pode cancelar sua assinatura a qualquer momento.
|
Insofar as your revocation refers to the receipt of newsletters or other e-mails, you will be informed as a part of the communication that you may cancel your subscription at any time.
| 1
|
Venha e conheça a mina de ouro mais rica da Nova Zelândia. Whangamata Whangamata
|
Come and see the richest gold mine in New Zealand. Whangamata Whangamata
| 1
|
Estou a falar com a minha miúda e tu estás aí todo esquisitinho.
|
I'm trying to talk to my girl, you acting all weird and shit.
| 1
|
Xianli Guo corta a hu tieu com apenas 2 mm de largura, um décimo da largura usual da hu tieu.
|
Xianli Guo slices her hu tieu only two millimeters in width, only one-tenth of the regular hu tieu width.
| 1
|
No que se refere aos ácidos ferroceno-carboxílicos, ver a Lista de Material de Guerra;
|
See Military Goods Controls for ferrocene Carboxylic acids;
| 1
|
A casa é limpo e bonito (as fotos não fazem justiça!
|
The house is clean and very beautiful (the photos do not do it justice!
| 1
|
De facto, o BNP assume todas as funções atribuídas aos bancos centrais, incluindo a emissão de notas, a regulação e supervisão do sistema financeiro, as funções de banco dos banqueiros, credor em última instância e banqueiro do Governo, a gestão da política monetária, da dívida pública e do mercado cambial, o desenvolvimento do quadro financeiro, a institucionalização da poupança e do investimento, a oferta de possibilidades de formação aos banqueiros e a aprovação dos créditos concedidos aos sectores prioritários.
|
Indeed, SBP performs all the functions attributed to central banks, including the issue of notes, regulation and supervision of the financial system, acting as bankers’ bank, lender of last resort, banker to the Government, conducting monetary policy, managing the public debt, managing the foreign exchange, developing the financial framework, institutionalising savings and investments, providing training facilities to bankers, and providing credit to priority sectors.
| 1
|
para este último propósito, vários esforços têm sido feitos para descobrir um modelo eficiente e fácil para a predição da cor da pele e dos olhos em seres humanos.
|
to this last, some effort has been done to discover an efficient and easy model for prediction of skin and eye color in humans.
| 1
|
Ponha de molho o tecido por um máximo de uma hora com cores, e seis horas para brancos.
|
Soak the fabric for a maximum of one hour for colours, and six hours for whites.
| 1
|
E tu és a mais bonita da escola.
|
And you're the prettiest girl in school.
| 1
|
Claro que quero.
|
-I sure as hell want to see a trick.
| 1
|
Tribunal de Primeira Instância proc. T-31/90
|
Before the Court of First Instance
| 1
|
Já não consigo disfarçar, está escrito em meu olhar
|
I can't disguise it anymore, it's written in my eyes
| 1
|
Têm uma doutrina cheia de lacunas, mas atraem as pessoas com as provas em vídeo que apresentam.
|
Their doctrine is full of holes, but they attract people through the use of video evidence.
| 1
|
Grande capacidade, perfeita para DJI MAVIC Pro Drone
|
Large capacity, perfect for DJI MAVIC Pro Drone
| 1
|
Os membros da equipe treinam com manuais que incorporam experiências de pessoas que já foram pessoas de contato de tripulantes de barcos por anos.
|
The team members train with handbooks that incorporate experiences of people who have been contact persons of boat-people already for years.
| 1
|
Advertisements Extensões dos arquivos suportadas pelo programa Tipard iPhone Ringtone Maker:
|
Advertisements File Extensions that support the Xilisoft iPhone Ringtone Maker program
| 1
|
No que diz respeito aos sistemas sem permutador de calor, determina-se a massa dos poluentes (g/ensaio) através do cálculo das emissões mássicas instantâneas e da integração dos valores instantâneos durante o ciclo.
|
For systems without heat exchanger, the mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions and integrating the instantaneous values over the cycle.
| 1
|
Um morreu e devem estar dois no centro comercial.
|
-One dead, probably two inside the mall. -You're missing one. -How do you know?
| 1
|
Os gestores de projecto têm que confirmar que as facturas reflectem as actividades efectivamente realizadas pelos contratantes (com base no conhecimento pessoal do projecto através de relatórios de acompanhamento) antes da aprovação Acções externas 9.66.
|
Project managers have to confirm that invoices reflect the activities actually carried out by the contractors (on the basis External Actions 9.66.
| 1
|
Tal como fiz aquilo àqueles pássaros sem nunca ter sido castigado.
|
Like I did that to those birds, and I never got punished for it.
| 1
|
Observação: Se você não quiser usar o processo de atualização sem interrupção, siga estas etapas para aplicar um CU ou SP:
|
Note If you don't want to use the rolling update process, follow these steps to apply a CU or SP:
| 1
|
Eu sempre adorei filmes fantasiosos e acho que a maioria deles sempre tem algo lolitável e este em específico tem como base uma questão muito bonita: A imaginação.
|
Marcadores:always adored fantasy movies and I think in most of them there’s something lolitable and this specific is based in a very beautiful matter: the imagination.
| 1
|
Barramento primário para o CPU anfitrião
|
Primary bus towards host CPU
| 1
|
Villa Angelica Informações em inglês
|
Villa Angelica information in English
| 1
|
Como presente para os fãs, Lee também lançou uma nova faixa no dia 21 de janeiro ao meio-dia, intitulada ''I Am Going to the Military''.
|
As a gift to fans, Lee also released a new track on January 21 at noon, titled "I Am Going to the Military".
| 1
|
É tudo o que desejamos.
|
We can only hope.
| 1
|
Boa noite, minha querida esposa.
|
Good evening, my dear little wife.
| 1
|
Para alcançar os objetivos pretendidos, o estudo desenvolveu-se em duas fases.
|
To achieve the intended objectives, the study was developed in two phases.
| 1
|
De Ultrabooks™ a ultramóveis a estações de trabalho super potentes, temos portáteis para aumentar a produtividade para cada função.
|
From ultra-mobile Ultrabooks™ to super-powerful workstations, we have laptops to boost productivity for every role.
| 1
|
Outros produtos de Aparelhos Auditivos
|
Other products from Hearing Aids
| 1
|
Todas as variáveis descritoras da condição de saúde variáveis de necessidade permaneceram independentemente associadas à não utilização da consulta médica.
|
All variables describing health status health need variables remained independently associated with the nonattendance to medical appointment.
| 1
|
Mas, de repente, uma cena simples do dia-a-dia se torna todo um mundo onde coisas incríveis acontecem.
|
But, suddenly, as everyday scene becomes an entire world where amazing things happen.
| 1
|
A lição a tirar — a lição que eu pessoalmente tiro, e não sou o único — é a de que o povo dinamarquês condenou profundamente toda a classe poUtica dinamarquesa. Toda a gente recomendava o «sim».
|
MUSSO (RDE). — (FR) As others before me have said, we can only acknowledge the decision of a free and sovereign people.
| 1
|
Espero que gostem bolachas de sal e mortadela com pimentos.
|
I hope you like Triscuits and some pimento loaf.
| 1
|
Quarto Duplo Deluxe, Quarto Duplo Deluxe com Vista Cidade, Quarto Duplo ou Twin, Quarto Duplo ou Twin com Vista Cidade, Suite Júnior, Suite Júnior Familiar, Suite Júnior com Vista Cidade, Suite com 1 Quarto e Vista Cidade.
|
Rum: Deluxe Double Room, Deluxe Double Room with City View, Double or Twin Room, Double or Twin Room with City View, Family Junior Suite, Junior Suite, Junior Suite with City View, One-Bedroom Suite with City View.
| 1
|
E no pacote vieram também dois pedaços de tecido verde (adoro verde), uma caixa de alfinetes e uma cartinha muito simpática. Adorei tudo!
|
And in the package there was two pieces of green fabric (I love green), a box full of pins and a really nice letter.
| 1
|
Quando receber a chamada a informá-lo de que foi convidado para uma entrevista, tem de começar a preparar-se de imediato, pelo que é recomendável perguntar em que consistirá.
|
When you hear from us that you have been invited for interview you need to start preparing straight away, so it is good to ask what to expect on the day.
| 1
|
Só afeta o resto dos nossos produtos.
|
But it's having a negative effect on the other products.
| 1
|
Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
|
But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
| 1
|
O projecto abrange os 10 países candidatos dos PECO (Bulgária, Eslovénia, Estónia, Hungria, Letónia, Lituânia, Polónia, Roménia, República Checa, República Eslovaca), associando simultaneamente, na medida do possível, a Albânia, a Antiga República Jugoslava da Macedónia e a BósniaHerzegovina.
|
The project will cover the 10 CEEC candidate countries (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovak Republic, Slovenia), while associating as far as possible Albania, Bosnia-Herzegovina and the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
| 1
|
Uma garagem também é um bom local para controlar a visibilidade e obter uma vantagem.
|
Aparking garage is also a great place to control visibility... and give yourself an advantage.
| 1
|
Eu só tive gripe por pouco tempo.
|
I just had the flu for a while.
| 1
|
Quais foram suas primeiras reflexões sobre Valorant?
|
What were your initial thoughts on Valorant?
| 1
|
possamos fazer algo especial.
|
- can do something special.
| 1
|
missão de resgate missão de resgate spider-man ultimate
|
ultimate spider-man rescue mission
| 1
|
Eu tenho 25 cêntimos.
|
Yeah, l got a quarter.
| 1
|
Acredito que tenha sido você, Chip.
|
I believe you did, Chip.
| 1
|
23 Neste contexto, a OCDE publicou, em 2012, um documento intitulado ÇWater Quality and Agriculture: Meeting the Policy ChallengeČ (qualidade da gua e agricultura: superar o desafio poltico), o qual menciona que, para superar os desafios da gesto sustentvel da qualidade da gua na agricultura, ser necessrio um elevado nvel de empenhamento poltico.
|
23 In this context an OECD paper on тWater quality and agriculture: meeting the policy challengeу, published in 2012, mentions that meeting the challenges of sustainable management of water quality in agriculture requires a high level of political commitment. я since the late 1990s the presence of micropollutants has increasingly been recognised as an issue in the context of water quality.
| 1
|
Ia a descer com uns amigos e fui contra uma árvore. Uma estupidez?
|
I was boarding with some friends,and I hit a tree.Pretty dumb,huh?
| 1
|
- Importas-te que te acompanhe?
|
Mind if I Walk with you?
| 1
|
Quando a manifestação hepática do SK for predominantemente nodular, devem se incluir no diagnóstico diferencial doença metastática, microabscessos fúngicos e múltiplos hemangiomas.
|
In cases of predominantly nodular hepatic presentation of KS, metastatic disease, fungal microabscesses and multiple hemangiomas should be taken into consideration as differential diagnoses.
| 1
|
Se, no prazo de 65 dias úteis referido na alínea b) do nº 4, apesar de o Estado‑Membro o ter solicitado, a Comissão não tiver tomado uma decisão de remessa ou de recusa de remessa prevista no nº 3, nem promovido as diligências preparatórias referidas na alínea b) do nº 4, presumir-se-á que decidiu remeter o caso ao Estado-Membro em causa em conformidade com a alínea b) do nº 3.
|
If within the 65 working days referred to in paragraph 4 (b) the Commission, despite a reminder from the Member State concerned, has not taken a decision on referral in accordance with paragraph 3 nor has taken the preparatory steps referred to in paragraph 4 (b), it shall be deemed to have taken a decision to refer the case to the Member State concerned in accordance with paragraph 3 (b).
| 1
|
A mim não me interessa e a si também não deveria.
|
I don't care and neither should you.
| 1
|
Costuma listar produtos manualmente ou com a ajuda de outras ferramentas?
|
Are you already listing products manually or with the help of some other tools?
| 1
|
Deixe-me dizer-lhe, a taxa metabólica é simplesmente a taxa em que o corpo queima calorias em um dia.
|
Let me inform you, metabolic rate is simply the rate at which body burns calories in a day.
| 1
|
Você concorda que a Intuit pode usar seu feedback, sugestões ou ideias de qualquer forma, inclusive em futuras modificações dos Serviços, outros produtos ou serviços, materiais de propaganda ou marketing.
|
You agree that Intuit may use your feedback, suggestions, or ideas in any way, including in future modifications of the Software, other products or services, advertising or marketing materials.
| 1
|
Eu... estava a pensar... que você parece ser alguém que sabe onde posso arranjar algo que me torne mais forte?
|
I was... I was wondering... You seem like someone that would know where I could get something that would make me, uh... stronger?
| 1
|
Apenas salvámos o planeta Terra.
|
We've only gone and saved Planet Earth.
| 1
|
Encontraremos a origem, mas, levará algum tempo.
|
We'll find the origination point. It's just gonna take some time. We don't have time.
| 1
|
O número de colaboradores sobe dos iniciais 70 funcionários para quase 550 e as vendas anuais aumentam quarenta vezes.
|
The number of employees grew from the initial 70 to nearly 550 and annual sales quadrupled.
| 1
|
Nessa noite, mal saíste do escritório.
|
That night, right after you left the office.
| 1
|
O arquivo de configuração, /etc/syslog.conf, controla o que o syslogd faz com as entradas de log à medida que são recebidas.
|
The configuration file, /etc/syslog.conf, controls what syslogd does with log entries as they are received.
| 1
|
Há formas melhores?
|
Are there better ways?
| 1
|
Atenção, está para começar o duelo final!
|
The final round will now begin!
| 1
|
No que respeita o processo de ECR, utilizou-se a ferramenta value stream design in indirect areas (VSDia) para mapear o estado atual.
|
In what concerns the ECR process, the methodology used for mapping the current state and the desired one was the value stream design in indirect areas (VSDia).
| 1
|
- Esteve na ilha?
|
You've been to the island?
| 1
|
A Ilustre Conteúdo responsabiliza-se pelas boas condições dos produtos entregues.
|
The Illustrious Content takes responsibility of the good conditions from products delivered.
| 1
|
Ele era só um homem muito doente que precisava desesperadamente de ajuda.
|
He was just a very sick man who was in desperate need of help.
| 1
|
Mas a experiência é isto e trabalhar com um realizador como Gore, ou com o Jim...
|
And it's like, that... But the experience is this, and being with a director - like Gore, and artists like Jim...
| 1
|
Mobiliário para espaços públicos Villeroy & Mobiliário para espaços públicos
|
Ceramic materials Furnishing for public buildings Villeroy & Boch | Archiproducts
| 1
|
- Calma, parceiro.
|
You need to calm down, partner.
| 1
|
Se os sintomas continuarem, deve-se suspeitar de obstrução distal ao tubo.
|
If symptoms continue, obstruction distal to the tube should be suspected.
| 1
|
Planos alimentares com nova estrutura e construção mais ágil no Nutrium!
|
Nutrium meal plans with new sections and easier navigation of foods!
| 1
|
RAVEL - Sofá secional de polietileno para jardim
|
RAVEL - Sectional polyethylene sofa
| 1
|
Cada barra mostra três tipos de informação.
|
Each bar displays three types of information.
| 1
|
O que desejas de nós, Rainha dos Caídos?
|
What do you wish of us, Queen of the fallen?
| 1
|
Armazene fotografias, pastas e ficheiros e partilhe-os com outras pessoas em qualquer lugar.
|
Store photos, files, and folders and share them with other people from anywhere.
| 1
|
Outra estratégia foi a busca manual em listas de referências dos artigos identificados e selecionados pela busca eletrônica.
|
Another strategy was a manual search in reference lists of those identified and selected articles by electronic search.
| 1
|
Resolução do Parlamento Europeu sobre uma estratégia europeia para promover a qualidade no trabalho e na política social
|
European Parliament resolution on a European strategy to promote quality in employment and in social policy
| 1
|
Estão dispostos a ir tão longe?
|
Are they willing to go that far?
| 1
|
Watto, se queres uma banda, compra uma.
|
Watto, if you want a band, just buy one.
| 1
|
Do ponto de vista clínico é mais importante uma melhor correlação no escore total, pois, na prática diária, esse é o número que norteia os profissionais na tomada de decisão entre intervir ou não na condição de pele do bebê.
|
From the clinical point of view, a better correlation in the total score is more important because in the daily practice this is the score that guides professionals in decision making regarding whether to intervene or not in the skin condition of the infant.
| 1
|
Outras traduções em inglês traduzem isso como "estaria disposto" [1] ou "não for trabalhar", [2] usando o sentido arcaico de "querer" e desejar para o verbo modal "will".
|
Other English translations render this as "would"[2] or "will not work",[3] using the archaic sense of "want to, desire to" for the verb "will".
| 1
|
Estávamos em um grupo de 6 pessoas num dia chuvoso e ligeiramente bastante ventoso.
|
We were traveling in a group of 8 and had four rooms.
| 1
|