Commit
·
0b8b59c
1
Parent(s):
d4cbe0b
Update CedPane
Browse files- CedPane-ChinaScribe.txt +130 -4
- cedpane.txt +129 -3
- cedpane.wenlin +644 -3
CedPane-ChinaScribe.txt
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
| 1 |
-
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2019-11-
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
@@ -477,6 +477,7 @@
|
|
| 477 |
阿希 阿希 [A1 xi1] /Asch/
|
| 478 |
阿西莫夫 阿西莫夫 [A1 xi1 mo4 fu1] /Asimov/
|
| 479 |
阿西西 阿西西 [A1 xi1 xi1] /Assisi/
|
|
|
|
| 480 |
阿謝德 阿谢德 [A1 xie4 de2] /Adshead/
|
| 481 |
阿薛 阿薛 [A1 xue1] /Aziel/
|
| 482 |
阿亞庫喬 阿亚库乔 [A1 ya4 ku4 qiao2] /Ayacucho/
|
|
@@ -675,6 +676,7 @@
|
|
| 675 |
埃絲特勒 埃丝特勒 [Ai1 si1 te4 le4] /Estelle/
|
| 676 |
埃斯特曼 埃斯特曼 [Ai1 si1 te4 man4] /Estelmann/
|
| 677 |
埃斯特普 埃斯特普 [Ai1 si1 te4 pu3] /Estep/
|
|
|
|
| 678 |
埃斯特韋 埃斯特韦 [Ai1 si1 te4 wei2] /Estivill/
|
| 679 |
埃斯特韋斯 埃斯特韦斯 [Ai1 si1 te4 wei2 si1] /Estévez/
|
| 680 |
埃素 埃素 [Ai1 su4] /Heysel (name of a stadium in Brussels)/
|
|
@@ -840,6 +842,7 @@
|
|
| 840 |
艾斯丘 艾斯丘 [Ai4 si1 qiu1] /Askew (surname)/
|
| 841 |
愛斯特 爱斯特 [Ai4 si1 te4] /Esther (modern name)/
|
| 842 |
艾絲特 艾丝特 [Ai4 si1 te4] /Esther (modern name)/
|
|
|
|
| 843 |
艾唐 艾唐 [Ai4 tang2] /Acton (old translation)/
|
| 844 |
艾特 艾特 [Ai4 te4] /Eder (river in Germany)/
|
| 845 |
艾特爾 艾特尔 [Ai4 te4 er3] /Ethel/
|
|
@@ -1218,6 +1221,7 @@
|
|
| 1218 |
奧尼色弗 奥尼色弗 [Ao4 ni2 se4 fu2] /Onesiphorus/
|
| 1219 |
奧挪 奥挪 [Ao4 nuo2] /Ono/
|
| 1220 |
奧普蘭 奥普兰 [Ao4 pu3 lan2] /Oprah/
|
|
|
|
| 1221 |
奧薩 奥萨 [Ao4 sa4] /Osa/
|
| 1222 |
奧薩德丘克 奥萨德丘克 [Ao4 sa4 de2 qiu1 ke4] /Osadchuk/
|
| 1223 |
奧塞阿 奥塞阿 [Ao4 sai1 a1] /Océane/
|
|
@@ -1653,6 +1657,7 @@
|
|
| 1653 |
半人馬座比鄰星 半人马座比邻星 [Ban4 ren2 ma3 zuo4_bi3 lin2 xing1] /Proxima Centauri/Centauri, Proxima/
|
| 1654 |
邦阿西楠 邦阿西楠 [Bang1 a1 xi1 nan2] /Pangasinan/
|
| 1655 |
邦阿西楠語 邦阿西楠语 [Bang1 a1 xi1 nan2 yu3] /Pangasinan (language)/
|
|
|
|
| 1656 |
邦巴 邦巴 [Bang1 ba1] /Bomba/
|
| 1657 |
邦巴拉 邦巴拉 [Bang1 ba1 la1] /Bombala/
|
| 1658 |
邦板牙 邦板牙 [Bang1 ban3 ya2] /Pampanga (Philippine province)/
|
|
@@ -1787,9 +1792,11 @@
|
|
| 1787 |
貝爾納黛特 贝尔纳黛特 [Bei4 er3 na4 dai4 te4] /Bernadette/
|
| 1788 |
貝爾納迪諾 贝尔纳迪诺 [Bei4 er3 na4 di2 nuo4] /Bernardino/
|
| 1789 |
貝爾納多 贝尔纳多 [Bei4 er3 na4 duo1] /Bernardo/
|
|
|
|
| 1790 |
貝爾齊希 贝尔齐希 [Bei4 er3 qi2 xi1] /Belzig/
|
| 1791 |
貝爾塔 贝尔塔 [Bei4 er3 ta3] /Berta/Bertha/
|
| 1792 |
貝爾特拉梅利 贝尔特拉梅利 [Bei4 er3 te4 la1 mei2 li4] /Beltramelli/
|
|
|
|
| 1793 |
貝爾特斯 贝尔特斯 [Bei4 er3 te4 si1] /Beltis/
|
| 1794 |
貝爾提 贝尔提 [Bei4 er3 ti2] /Berti/
|
| 1795 |
貝爾謝巴 贝尔谢巴 [Bei4 er3 xie4 ba1] /Beersheba (old translation?)/
|
|
@@ -1849,6 +1856,7 @@
|
|
| 1849 |
貝寧市 贝宁市 [Bei4 ning4_Shi4] /Benin City/City, Benin/
|
| 1850 |
貝瑞 贝瑞 [Bei4 rui4] /Barry/
|
| 1851 |
貝賽 贝赛 [Bei4 sai4] /Beza/
|
|
|
|
| 1852 |
貝塞里爾 贝塞里尔 [Bei4 se4 li3 er3] /Becerril/
|
| 1853 |
貝士利 贝士利 [Bei4 shi4 li4] /Bexley/
|
| 1854 |
貝絲 貝絲 [Bei4 si1] /Beth/
|
|
@@ -3961,6 +3969,7 @@
|
|
| 3961 |
法國高速列車 法国高速列车 [Fa3 guo2_gao1 su4_lie4 che1] /Train à Grande Vitesse/TGV/Grande Vitesse, Train à/
|
| 3962 |
法哈多 法哈多 [Fa3 ha1 duo1] /Fajardo/
|
| 3963 |
法赫德 法赫德 [Fa3 he4 de2] /Fahd/
|
|
|
|
| 3964 |
法庫縣 法库县 [Fa3 ku4_Xian4] /Faku (county, in Liaoning)/
|
| 3965 |
法拉第 法拉第 [Fa3 la1 di4] /Faraday/
|
| 3966 |
法拉利 法拉利 [Fa3 la1 li4] /Ferrari/
|
|
@@ -3977,6 +3986,7 @@
|
|
| 3977 |
法勒 法勒 [Fa3 le4] /Peleg/
|
| 3978 |
法勒斯 法勒斯 [Fa3 le4 si1] /Perez (Bible)/
|
| 3979 |
法雷爾 法雷尔 [Fa3 lei2 er3] /Farel/
|
|
|
|
| 3980 |
法里內利 法里内利 [Fa3 li3 nei4 li4] /Farinelli/
|
| 3981 |
法利賽派 法利赛派 [Fa3 li4 sai4 pai4] /Pharisees/
|
| 3982 |
法利賽人 法利赛人 [Fa3 li4 sai4 ren2] /Pharisees (older translation)/
|
|
@@ -4197,6 +4207,7 @@
|
|
| 4197 |
芬德利 芬德利 [Fen1 de2 li4] /Findlay/
|
| 4198 |
芬戈爾洞 芬戈尔洞 [Fen1 ge1 er3 dong4] /Fingal's Cave/Cave, Fingal's/
|
| 4199 |
芬克 芬克 [Fen1 ke4] /Funk/
|
|
|
|
| 4200 |
芬蘭語 芬兰语 [Fen1 lan2 yu3] /Finnish (language)/
|
| 4201 |
芬利 芬利 [Fen1 li4] /Finlay/
|
| 4202 |
芬馬克郡 芬马克郡 [Fen1 ma3 ke4 jun4] /Finnmark/
|
|
@@ -4341,6 +4352,7 @@
|
|
| 4341 |
弗蘭岑 弗兰岑 [Fu2 lan2 cen2] /Franzen/
|
| 4342 |
弗蘭茨 弗兰茨 [Fu2 lan2 ci2] /Franc (name)/
|
| 4343 |
弗蘭坎 弗兰坎 [Fu2 lan2 kan3] /Frumkin/
|
|
|
|
| 4344 |
弗蘭克 弗兰克 [Fu2 lan2 ke4] /Frank (Tipler etc)/
|
| 4345 |
弗蘭克爾 弗兰克尔 [Fu2 lan2 ke4 er3] /Frankl/
|
| 4346 |
弗蘭克斯 弗兰克斯 [Fu2 lan2 ke4 si1] /Franks/
|
|
@@ -5526,7 +5538,7 @@
|
|
| 5526 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 5527 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 5528 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 5529 |
-
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2019-11-
|
| 5530 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 5531 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
| 5532 |
漢濱區 汉滨区 [Han4 bin1_Qu1] /Hanbin (district, in Shaanxi)/
|
|
@@ -5928,6 +5940,7 @@
|
|
| 5928 |
湖南省 湖南省 [Hu2 nan2 sheng3] /Hunan/
|
| 5929 |
湖內區 湖内区 [Hu2 nei4_Qu1] /Hunei District (in Kaohsiung)/District, Hunei (in Kaohsiung)/
|
| 5930 |
胡珀 胡珀 [Hu2 po4] /Hooper/
|
|
|
|
| 5931 |
胡司 胡司 [Hu2 si1] /Hus/
|
| 5932 |
胡斯 胡斯 [Hu2 si1] /Hus/
|
| 5933 |
胡斯派 胡斯派 [Hu2 si1 pai4] /Hussites (group)/
|
|
@@ -5975,6 +5988,7 @@
|
|
| 5975 |
華爾街日報 华尔街日报 [Hua2 er3_Jie1_Ri4 bao4] /The Wall Street Journal/Wall Street Journal, The/
|
| 5976 |
華爾特 华尔特 [Hua2 er3 te4] /Walter/
|
| 5977 |
華池縣 华池县 [Hua2 chi2_Xian4] /Huachi (county, in Gansu)/
|
|
|
|
| 5978 |
華格納 华格纳 [Hua2 ge2 na4] /Wagner/
|
| 5979 |
華基爾 华基尔 [Hua2 ji1 er3] /Wallkill/
|
| 5980 |
華拉萊 华拉莱 [Hua2 la1 lai2] /Hualalai/
|
|
@@ -7285,6 +7299,7 @@
|
|
| 7285 |
卡姆河 卡姆河 [Ka3 mu3_He2] /River Cam/
|
| 7286 |
卡姆巴語 卡姆巴语 [Ka3 mu3 ba1 yu3] /Kamba (language)/
|
| 7287 |
卡姆登 卡姆登 [Ka3 mu3 deng1] /Camden (New Jersey)/
|
|
|
|
| 7288 |
卡姆尼克 卡姆尼克 [Ka3 mu3 ni2 ke4] /Kamnik/
|
| 7289 |
卡穆祖 卡穆祖 [Ka3 mu4 zu3] /Kamuzu/
|
| 7290 |
卡納達文 卡纳达文 [Ka3 na4 da2 wen2] /Kannada (written language)/
|
|
@@ -7298,6 +7313,7 @@
|
|
| 7298 |
卡南加 卡南加 [Ka3 nan2 jia1] /Kananga/
|
| 7299 |
卡內基 卡内基 [Ka3 nei4 ji1] /Carnegie/
|
| 7300 |
卡內基梅隆大學 卡内基梅隆大学 [Ka3 nei4 ji1_Mei2 long2_Da4 xue2] /Carnegie Mellon University/Mellon University, Carnegie/
|
|
|
|
| 7301 |
卡尼 卡尼 [Ka3 ni2] /Kani/
|
| 7302 |
卡尼亞爾 卡尼亚尔 [Ka3 ni2 ya4 er3] /Cañar/
|
| 7303 |
卡努里語 卡努里语 [Ka3 nu3 li3 yu3] /Kanuri (language)/
|
|
@@ -7481,6 +7497,7 @@
|
|
| 7481 |
坎貝爾 坎贝尔 [Kan3 bei4 er3] /Campbell/
|
| 7482 |
坎波 坎波 [Kan3 bo1] /Campoy/
|
| 7483 |
坎波斯 坎波斯 [Kan3 bo1 si1] /Campos/
|
|
|
|
| 7484 |
坎達絲 坎达丝 [Kan3 da2 si1] /Candace (modern)/
|
| 7485 |
坎德 坎德 [Kan3 de2] /Kind (surname)/
|
| 7486 |
坎德爾曼 坎德尔曼 [Kan3 de2 er3 man4] /Kandelman/
|
|
@@ -7791,6 +7808,7 @@
|
|
| 7791 |
克萊蘭 克莱兰 [Ke4 lai2 lan2] /Cleland/
|
| 7792 |
克萊門茨 克莱门茨 [Ke4 lai2 men2 ci2] /Clements/
|
| 7793 |
克萊門特 克莱门特 [Ke4 lai2 men2 te4] /Clement/
|
|
|
|
| 7794 |
克萊佩達 克莱佩达 [Ke4 lai2 pei4 da2] /Klaipeda/
|
| 7795 |
克萊斯勒 克莱斯勒 [Ke4 lai2 si1 le4] /Chrysler (building in New York)/
|
| 7796 |
克萊因 克莱因 [Ke4 lai2 yin1] /Klein/
|
|
@@ -7992,6 +8010,7 @@
|
|
| 7992 |
庫里蒂巴 库里蒂巴 [Ku4 li3 di4 ba1] /Curitiba/
|
| 7993 |
庫利 库利 [Ku4 li4] /Cooley/
|
| 7994 |
庫利亞坎 库利亚坎 [Ku4 li4 ya4 kan3] /Culiacán/
|
|
|
|
| 7995 |
庫魯 库鲁 [Ku4 lu3] /Kourou/
|
| 7996 |
庫魯克語 库鲁克语 [Ku4 lu3 ke4 yu3] /Kurukh (language)/
|
| 7997 |
庫魯曼 库鲁曼 [Ku4 lu3 man4] /Kuruman/
|
|
@@ -8086,6 +8105,7 @@
|
|
| 8086 |
拉巴圖 拉巴图 [La1 ba1 tu2] /Labartu/
|
| 8087 |
拉班 拉班 [La1 ban1] /Laban/
|
| 8088 |
拉包爾 拉包尔 [La1 bao1 er3] /Rabaul/
|
|
|
|
| 8089 |
拉貝加 拉贝加 [La1 bei4 jia1] /La Vega/Vega, La/
|
| 8090 |
拉比 拉比 [La1 bi3] /Rabbi/
|
| 8091 |
拉比多 拉比多 [La1 bi3 duo1] /Lappidoth/
|
|
@@ -8848,6 +8868,7 @@
|
|
| 8848 |
連比特 连比特 [Lian2 bi3 te4] /Lembit/
|
| 8849 |
連城縣 连城县 [Lian2 cheng2_Xian4] /Liancheng County/County, Liancheng/
|
| 8850 |
蓮池區 莲池区 [Lian2 chi2_Qu1] /Lianchi District/District, Lianchi/
|
|
|
|
| 8851 |
蓮都區 莲都区 [Lian2 du1_Qu1] /Liandu District/District, Liandu/
|
| 8852 |
聯合航空公司 联合航空公司 [Lian2 he2_Hang2 kong1_Gong1 si1] /United Airlines/Airlines, United/
|
| 8853 |
聯合聖經公會 联合圣经公会 [Lian2 he2_Sheng4 jing1_Gong1 hui4] /United Bible Societies/UBS/Bible Societies, United/
|
|
@@ -9431,6 +9452,7 @@
|
|
| 9431 |
羅得斯 罗得斯 [Luo2 de2 si1] /Rhodes (Bible)/
|
| 9432 |
羅德斯 罗德斯 [Luo2 de2 si1] /Rhodes (modern)/
|
| 9433 |
羅德斯獎學金 罗德斯奖学金 [Luo2 de2 si1_Jiang3 xue2 jin1] /Cecil Rhodes Scholarship/Rhodes Scholarship, Cecil/
|
|
|
|
| 9434 |
羅底巴 罗底巴 [Luo2 di3 ba1] /Lo-debar/
|
| 9435 |
羅蒂 罗蒂 [Luo2 di4] /Rorty/
|
| 9436 |
羅地島 罗地岛 [Luo2 di4 dao3] /Rotè (island)/
|
|
@@ -9444,6 +9466,7 @@
|
|
| 9444 |
羅格斯 罗格斯 [Luo2 ge2 si1] /Logos (old version used until 1995)/
|
| 9445 |
邏各斯 逻各斯 [Luo2 ge4 si1] /Logos (λόγος)/
|
| 9446 |
羅哈納 罗哈纳 [Luo2 ha1 na4] /Rohana (surname)/
|
|
|
|
| 9447 |
羅湖區 罗湖区 [Luo2 hu2_Qu1] /Luohu District/District, Luohu/
|
| 9448 |
羅基琳 罗基琳 [Luo2 ji1 lin2] /Rogelim/
|
| 9449 |
羅迦 罗迦 [Luo2 jia1] /Rohgah/
|
|
@@ -9620,6 +9643,7 @@
|
|
| 9620 |
洛洛語 洛洛语 [Luo4 luo4 yu3] /Lolo (language)/
|
| 9621 |
洛曼 洛曼 [Luo4 man4] /Lohmann/
|
| 9622 |
洛美 洛美 [Luo4 mei3] /Lomé/
|
|
|
|
| 9623 |
洛南縣 洛南县 [Luo4 nan2_Xian4] /Luonan (county, in Shaanxi)/
|
| 9624 |
洛寧縣 洛宁县 [Luo4 ning2_Xian4] /Luoning (county, in Henan)/
|
| 9625 |
洛佩斯 洛佩斯 [Luo4 pei4 si1] /Lopez/
|
|
@@ -9954,6 +9978,7 @@
|
|
| 9954 |
馬洛語 马洛语 [Ma3 luo4 yu3] /Malo (language)/
|
| 9955 |
瑪律 玛律 [Ma3 lu:4] /Maroth/
|
| 9956 |
馬略卡 马略卡 [Ma3 lu:e4 ka3] /Mallorca/
|
|
|
|
| 9957 |
馬梅金 马梅金 [Ma3 mei2 jin1] /Mamykina/
|
| 9958 |
馬梅特 马梅特 [Ma3 mei2 te4] /Mamet/
|
| 9959 |
馬默杜克 马默杜克 [Ma3 mo4 du4 ke4] /Marmaduke/
|
|
@@ -10131,6 +10156,7 @@
|
|
| 10131 |
麥克阿瑟 麦克阿瑟 [Mai4 ke4 a1 se4] /MacArthur/
|
| 10132 |
邁克爾 迈克尔 [Mai4 ke4 er3] /Michael (modern name)/
|
| 10133 |
麥克爾 麦克尔 [Mai4 ke4 er3] /Michael (Servetus etc)/
|
|
|
|
| 10134 |
麥克道爾 麦克道尔 [Mai4 ke4 dao4 er3] /McDowell/
|
| 10135 |
麥克德莫特 麦克德莫特 [Mai4 ke4 de2 mo4 te4] /McDermott/
|
| 10136 |
麥克法蘭 麦克法兰 [Mai4 ke4 fa3 lan2] /MacFarlane/
|
|
@@ -10477,6 +10503,7 @@
|
|
| 10477 |
米爾納 米尔纳 [Mi3 er3 na4] /Milner/
|
| 10478 |
米爾斯 米尔斯 [Mi3 er3 si1] /Mills/
|
| 10479 |
米爾扎 米尔扎 [Mi3 er3 zha1] /Mīrzā/
|
|
|
|
| 10480 |
米比薩 米比萨 [Mi3 bi3 sa4] /Mibzar/
|
| 10481 |
米徹 米彻 [Mi3 che4] /Mehir/
|
| 10482 |
米達 米达 [Mi3 da2] /Medad/
|
|
@@ -11478,6 +11505,7 @@
|
|
| 11478 |
諾基亞 诺基亚 [Nuo4 ji1 ya4] /Nokia/
|
| 11479 |
諾克斯 诺克斯 [Nuo4 ke4 si1] /Knox/
|
| 11480 |
諾拉 诺拉 [Nuo4 la1] /Nora/
|
|
|
|
| 11481 |
諾蘭 诺兰 [Nuo4 lan2] /Nolan/
|
| 11482 |
諾里爾斯克 诺里尔斯克 [Nuo4 li3 er3 si1 ke4] /Noril'sk/
|
| 11483 |
諾里奇 诺里奇 [Nuo4 li3 qi2] /Norwich (England)/
|
|
@@ -12678,6 +12706,7 @@
|
|
| 12678 |
薩莫色雷斯 萨莫色雷斯 [Sa4 mo4 se4 lei2 si1] /Samothrace/
|
| 12679 |
薩默斯 萨默斯 [Sa4 mo4 si1] /Sommers/
|
| 12680 |
薩姆 萨姆 [Sa4 mu3] /Sam/
|
|
|
|
| 12681 |
薩姆斯 萨姆斯 [Sa4 mu3 si1] /Sams/
|
| 12682 |
薩姆特雷迪亞 萨姆特雷迪亚 [Sa4 mu3 te4 lei2 di2 ya4] /Samtredia/
|
| 12683 |
薩穆埃爾 萨穆埃尔 [Sa4 mu4 ai1 er3] /Samuel (modern, in some languages)/
|
|
@@ -12709,6 +12738,7 @@
|
|
| 12709 |
薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/
|
| 12710 |
塞爾庫普語 塞尔库普语 [Sai1 er3 ku4 pu3 yu3] /Selkup (language)/
|
| 12711 |
塞爾希奧 塞尔希奥 [Sai1 er3 xi1 ao4] /Sergio/
|
|
|
|
| 12712 |
塞波里斯 塞波里斯 [Sai1 bo1 li3 si1] /Sepphoris/
|
| 12713 |
塞弗 塞弗 [Sai1 fu2] /Safer (surname)/
|
| 12714 |
塞赫邁特 塞赫迈特 [Sai1 he4 mai4 te4] /Sekhmet/
|
|
@@ -12739,6 +12769,7 @@
|
|
| 12739 |
賽迪 赛迪 [Sai4 di2] /Seydi/
|
| 12740 |
賽費特 赛费特 [Sai4 fei4 te4] /Seifert/
|
| 12741 |
塞格尼 塞格尼 [Sai4 ge2 ni2] /Séguenny/
|
|
|
|
| 12742 |
賽罕區 赛罕区 [Sai4 han3_Qu1] /Saihan District/District, Saihan/
|
| 12743 |
塞加拉 塞加拉 [Sai4 jia1 la1] /Saqqara/
|
| 12744 |
賽克斯 赛克斯 [Sai4 ke4 si1] /Sykes/
|
|
@@ -12805,6 +12836,7 @@
|
|
| 12805 |
三河城 三河城 [San1 he2 cheng2] /Trois-Rivières (lit. Three Rivers City)/
|
| 12806 |
三江縣 三江县 [San1 jiang1_Xian4] /Sanjiang (county, in Guangxi)/
|
| 12807 |
三旅館 三旅馆 [San1 lu:3 guan3] /Three Taverns/Taverns, Three/
|
|
|
|
| 12808 |
三馬林達港 三马林达港 [San1 ma3 lin2 da2 gang3] /Samarinda (port, in Borneo)/
|
| 12809 |
三門縣 三门县 [San1 men2_Xian4] /Sanmen (county, in Zhejiang)/
|
| 12810 |
三門峽 三门峡 [San1 men2 xia2] /Sanmenxia (in Henan)/
|
|
@@ -12968,6 +13000,7 @@
|
|
| 12968 |
沙洛尼 沙洛尼 [Sha1 luo4 ni2] /Chalony/
|
| 12969 |
沙瑪 沙玛 [Sha1 ma3] /Shammah/
|
| 12970 |
沙馬 沙马 [Sha1 ma3] /Shama (person)/
|
|
|
|
| 12971 |
沙馬林達港 沙马林达港 [Sha1 ma3 lin2 da2 gang3] /Samarinda (port, alternate translation)/
|
| 12972 |
沙瑪什 沙玛什 [Sha1 ma3 shi2] /Shamash (Babylonian god)/
|
| 12973 |
沙馬斯 沙马斯 [Sha1 ma3 si1] /Shammas/
|
|
@@ -14041,6 +14074,7 @@
|
|
| 14041 |
塔克拉瑪干沙漠 塔克拉玛干沙漠 [Ta3 ke4 la1 ma3 gan1_sha1 mo4] /Takla Makan Desert/Makan Desert, Takla/
|
| 14042 |
塔克西多帕克 塔克西多帕克 [Ta3 ke4 xi1 duo1 pa4 ke4] /Tuxedo Park/Park, Tuxedo/
|
| 14043 |
塔拉 塔拉 [Ta3 la1] /Tara/
|
|
|
|
| 14044 |
塔拉瓦島 塔拉瓦岛 [Ta3 la1 wa3_Dao3] /Tarawa Island/Island, Tarawa/
|
| 14045 |
塔拉烏馬拉語 塔拉乌马拉语 [Ta3 la1 wu1 ma3 la1 yu3] /Tarahumara (language)/
|
| 14046 |
塔拉茲 塔拉兹 [Ta3 la1 zi1] /Taraz/
|
|
@@ -14059,6 +14093,7 @@
|
|
| 14059 |
塔馬奇克語 塔马奇克语 [Ta3 ma3 qi2 ke4 yu3] /Tamashek (language)/
|
| 14060 |
塔木德 塔木德 [Ta3 mu4 de2] /Talmud/
|
| 14061 |
塔納 塔纳 [Ta3 na4] /Tana/
|
|
|
|
| 14062 |
塔納克 塔纳克 [Ta3 na4 ke4] /Tanakh (Jewish term for Hebrew scriptures)/
|
| 14063 |
塔那那利佛 塔那那利佛 [Ta3 na4 na4 li4 fo2] /Antananarivo/
|
| 14064 |
塔妮婭 塔妮娅 [Ta3 ni1 ya4] /Tania/
|
|
@@ -14278,6 +14313,7 @@
|
|
| 14278 |
特奧蒂瓦坎 特奥蒂瓦坎 [Te4 ao4 di4 wa3 kan3] /Teotihuacán/
|
| 14279 |
特奧多爾 特奥多尔 [Te4 ao4 duo1 er3] /Teodor/
|
| 14280 |
特奧多羅 特奥多罗 [Te4 ao4 duo1 luo2] /Teodoro/
|
|
|
|
| 14281 |
特爾比什 特尔比什 [Te4 er3 bi3 shi2] /Terbish/
|
| 14282 |
特爾福德 特尔福德 [Te4 er3 fu2 de2] /Telford/
|
| 14283 |
特爾瑪 特尔玛 [Te4 er3 ma3] /Thelma/
|
|
@@ -15409,6 +15445,7 @@
|
|
| 15409 |
五家渠市 五家渠市 [Wu3 jia1 qu2_Shi4] /Wujiaqu (in Xinjiang)/
|
| 15410 |
武江區 武江区 [Wu3 jiang1_Qu1] /Wujiang District/District, Wujiang/
|
| 15411 |
武進區 武进区 [Wu3 jin4_Qu1] /Wujin District/District, Wujin/
|
|
|
|
| 15412 |
武克西奇 武克西奇 [Wu3 ke4 xi1 qi2] /Vukusic/
|
| 15413 |
五蓮縣 五莲县 [Wu3 lian2_Xian4] /Wulian County/County, Wulian/
|
| 15414 |
武陵區 武陵区 [Wu3 ling2_Qu1] /Wuling District/District, Wuling/
|
|
@@ -17020,6 +17057,7 @@
|
|
| 17020 |
葉忒羅 叶忒罗 [Ye4 te4 luo2] /Jethro (old transliteration)/
|
| 17021 |
葉特羅 叶特罗 [Ye4 te4 luo2] /Jethro/
|
| 17022 |
葉娃 叶娃 [Ye4 wa2] /Yeva/
|
|
|
|
| 17023 |
葉芝 叶芝 [Ye4 zhi1] /Yeats/
|
| 17024 |
一帶一路 一带一路 [Yi1_Dai4_Yi1_Lu4] /Belt and Road Initiative (2013)/Road Initiative, Belt and (2013)/
|
| 17025 |
黟縣 黟县 [Yi1_Xian4] /Yi County/County, Yi/
|
|
@@ -17089,6 +17127,7 @@
|
|
| 17089 |
伊甘加 伊甘加 [Yi1 gan1 jia1] /Iganga/
|
| 17090 |
伊戈爾 伊戈尔 [Yi1 ge1 er3] /Igor/
|
| 17091 |
伊格爾 伊格尔 [Yi1 ge2 er3] /Yigael/
|
|
|
|
| 17092 |
伊格納西奧 伊格纳西奥 [Yi1 ge2 na4 xi1 ao4] /Ignacio/
|
| 17093 |
伊格納茲 伊格纳兹 [Yi1 ge2 na4 zi1] /Ignaz/
|
| 17094 |
伊根 伊根 [Yi1 gen1] /Egon/
|
|
@@ -17563,6 +17602,7 @@
|
|
| 17563 |
英山縣 英山县 [Ying1 shan1_Xian4] /Yingshan (county, in Hubei)/
|
| 17564 |
英式 英式 [Ying1 shi4] /British style/English style/style, British/
|
| 17565 |
英式英語 英式英语 [Ying1 shi4_Ying1 yu3] /British English/English, British/
|
|
|
|
| 17566 |
英式手語 英式手语 [Ying1 shi4_shou3 yu3] /British Sign Language/BSL/Sign Language, British/
|
| 17567 |
英式下午茶 英式下午茶 [Ying1 shi4_xia4 wu3 cha2] /English-style afternoon tea/afternoon tea, English-style/
|
| 17568 |
鷹手營子礦區 鹰手营子矿区 [Ying1 shou3 ying2 zi5_Kuang4 qu1] /Yingshouyingzi Mining District/Mining District, Yingshouyingzi/
|
|
@@ -17638,11 +17678,13 @@
|
|
| 17638 |
優麒麟 优麒麟 [You1_Qi2 lin2] /Ubuntu Kylin/Kylin, Ubuntu/
|
| 17639 |
攸縣 攸县 [You1_Xian4] /You County/County, You/
|
| 17640 |
優自獎聯誼會 优自奖联谊会 [You1_Zi4_Jiang3_Lian2 yi4 hui4] /Association of Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees/Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees, Association of/
|
|
|
|
| 17641 |
優酷 优酷 [You1 ku4] /Youku (company)/
|
| 17642 |
幽靈公主 幽灵公主 [You1 ling2_Gong1 zhu3] /Princess Mononoke (ghost princess)/Mononoke, Princess (ghost princess)/
|
| 17643 |
優素福 优素福 [You1 su4 fu2] /Yousef/
|
| 17644 |
優西比烏斯 优西比乌斯 [You1 xi1 bi3 wu1 si1] /Eusebius/
|
| 17645 |
優秀自費留學生獎學金獲得者聯誼會 优秀自费留学生奖学金获得者联谊会 [You1 xiu4_Zi4 fei4_Liu2 xue2 sheng1_Jiang3 xue2 jin1_Huo4 de2 zhe3_Lian2 yi4 hui4] /Association of Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees/Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees, Association of/
|
|
|
|
| 17646 |
悠遊卡 悠遊卡 [You1 you2 ka3] /EasyCard (TW public transport etc)/
|
| 17647 |
尤太太 尤太太 [You2_tai4 tai5] /Mrs You/
|
| 17648 |
游太太 游太太 [You2_tai4 tai5] /Mrs You/
|
|
@@ -17907,6 +17949,7 @@
|
|
| 17907 |
約納 约纳 [Yue1 na4] /Jonah (book, Catholic version)/
|
| 17908 |
約納什 约纳什 [Yue1 na4 shi2] /Ionash/
|
| 17909 |
約納斯 约纳斯 [Yue1 na4 si1] /Jonas/
|
|
|
|
| 17910 |
約南 约南 [Yue1 nan2] /Jonam/
|
| 17911 |
約尼 约尼 [Yue1 ni2] /Joni/
|
| 17912 |
約念 约念 [Yue1 nian4] /Jokneam/
|
|
@@ -18005,6 +18048,7 @@
|
|
| 18005 |
運輸部 运输部 [Yun4 shu1 bu4] /Department of Transportation/Transportation, Department of/
|
| 18006 |
運通卡 运通卡 [Yun4 tong1 ka3] /American Express card/Amex/Express card, American/
|
| 18007 |
雜多縣 杂多县 [Za2 duo1_Xian4] /Zaduo (county, in Qinghai)/
|
|
|
|
| 18008 |
再來人 再来人 [Zai4_lai2_ren2] /tulku/
|
| 18009 |
贊巴杜 赞巴杜 [Zan4 ba1 du4] /Zimbardo/
|
| 18010 |
贊比西河 赞比西河 [Zan4 bi3 xi1 he2] /Zambezi River/River, Zambezi/
|
|
@@ -18050,6 +18094,7 @@
|
|
| 18050 |
扎賚特旗 扎赉特旗 [Zha1 lai4 te4_Qi2] /Jalaid (banner, in Inner Mongolia)/
|
| 18051 |
扎蘭屯 扎兰屯 [Zha1 lan2 tun2] /Zhalantun (in Inner Mongolia)/
|
| 18052 |
扎蘭屯市 扎兰屯市 [Zha1 lan2 tun2_Shi4] /Zhalantun (in Inner Mongolia)/
|
|
|
|
| 18053 |
扎里斯基 扎里斯基 [Zha1 li3 si1 ji1] /Zarysky/
|
| 18054 |
扎里亞 扎里亚 [Zha1 li3 ya4] /Zarya/
|
| 18055 |
扎魯特旗 扎鲁特旗 [Zha1 lu3 te4_Qi2] /Jarud (banner, in Inner Mongolia)/
|
|
@@ -18373,6 +18418,7 @@
|
|
| 18373 |
朱瓦納 朱瓦纳 [Zhu1 wa3 na4] /Juanah/
|
| 18374 |
株洲 株洲 [Zhu1 zhou1] /Zhuzhou (in Hunan)/
|
| 18375 |
株洲市 株洲市 [Zhu1 zhou1_Shi4] /Zhuzhou (in Hunan)/
|
|
|
|
| 18376 |
竹山縣 竹山县 [Zhu2 shan1_Xian4] /Zhushan County/County, Zhushan/
|
| 18377 |
竹溪縣 竹溪县 [Zhu2 xi1_Xian4] /Zhuxi (county, in Hubei)/
|
| 18378 |
主的晚餐 主的晚餐 [Zhu3_de5_wan3 can1] /Lord's Supper/Supper, Lord's/
|
|
@@ -18516,6 +18562,7 @@
|
|
| 18516 |
愛宴 爱宴 [ai4_yan4] /love feasts/feasts, love/
|
| 18517 |
愛夫 爱夫 [ai4 fu1] /cherished husband (old translation)/husband, cherished (old translation)/
|
| 18518 |
愛國情緒 爱国情绪 [ai4 guo2_qing2 xu4] /nationalistic fervor/fervor, nationalistic/
|
|
|
|
| 18519 |
艾捷克 艾捷克 [ai4 jie2 ke4] /ghijak/ghijek (Uyghur lute-like instrument)/
|
| 18520 |
艾內奧 艾内奥 [ai4 nei4 ao4] /aineo (Greek verb praise)/
|
| 18521 |
愛情故事 爱情故事 [ai4 qing2_gu4 shi5] /love stories/stories, love/
|
|
@@ -18662,6 +18709,7 @@
|
|
| 18662 |
幫幫 帮帮 [bang1 bang5] /help (in an entreaty?)/
|
| 18663 |
幫幫忙 帮帮忙 [bang1 bang5 mang2] /help (desperate?)/
|
| 18664 |
幫不了 帮不了 [bang1 bu4 liao5] /unable to help/help, unable to/
|
|
|
|
| 18665 |
梆笛 梆笛 [bang1 di2] /bangdi (high-pitched dizi)/
|
| 18666 |
幫派分子 帮派分子 [bang1 pai4_fen1 zi3] /gang member/member, gang/
|
| 18667 |
邦茹 邦茹 [bang1 ru2] /bonjour (French greeting)/
|
|
@@ -18911,6 +18959,7 @@
|
|
| 18911 |
便利店 便利店 [bian4 li4 dian4] /convenience shop/shop, convenience/
|
| 18912 |
便利屋 便利屋 [bian4 li4 wu1] /benriya (Japan odd-job service)/
|
| 18913 |
辯論隊 辩论队 [bian4 lun4 dui4] /debating team/team, debating/
|
|
|
|
| 18914 |
遍滿 遍满 [bian4 man3] /fill (whole earth or land)/
|
| 18915 |
辨屈 辨屈 [bian4 qu1] /plead (legally?)/
|
| 18916 |
辨認出 辨认出 [bian4 ren4 chu1] /make out/pick out/out, make/
|
|
@@ -19154,6 +19203,7 @@
|
|
| 19154 |
彩繪玻璃窗 彩绘玻璃窗 [cai3 hui4_bo1 li5 chuang1] /stained glass windows/glass windows, stained/
|
| 19155 |
踩酒 踩酒 [cai3 jiu3] /treading wine/wine, treading/
|
| 19156 |
彩票售賣亭 彩票售卖亭 [cai3 piao4_shou4 mai4 ting2] /lottery booth/booth, lottery/
|
|
|
|
| 19157 |
採取觀望態度 采取观望态度 [cai3 qu3_guan1 wang4_tai4 du5] /sit on the fence (lit. adopt a wait and see attitude)/fence, sit on the (lit. adopt a wait and see attitude)/
|
| 19158 |
彩色玻璃窗 彩色玻璃窗 [cai3 se4_bo1 li5 chuang1] /stained-glass windows/windows, stained-glass/
|
| 19159 |
彩色燈光 彩色灯光 [cai3 se4_deng1 guang1] /coloured lights (outdoor; festive)/lights, coloured (outdoor; festive)/
|
|
@@ -19165,6 +19215,7 @@
|
|
| 19165 |
菜單工程 菜单工程 [cai4 dan1_gong1 cheng2] /menu engineering (layout etc)/engineering, menu (layout etc)/
|
| 19166 |
菜式 菜式 [cai4 shi4] /dish types (culinary)/types, dish (culinary)/
|
| 19167 |
餐單 餐单 [can1 dan1] /diet (foods one eats)/
|
|
|
|
| 19168 |
餐盒 餐盒 [can1 he2] /prepackaged meal/meal, prepackaged/
|
| 19169 |
參加不了 参加不了 [can1 jia1_bu4 liao3] /unable to attend/attend, unable to/
|
| 19170 |
參加社交活動 参加社交活动 [can1 jia1_she4 jiao1_huo2 dong4] /socializing (lit. attending social activities)/
|
|
@@ -19219,6 +19270,7 @@
|
|
| 19219 |
差壓 差压 [cha1 ya1] /differential pressure/pressure, differential/
|
| 19220 |
茶餐廳 茶餐厅 [cha2_can1 ting1] /HK teahouse/cha chaan teng/teahouse, HK/chaan teng, cha/
|
| 19221 |
查一查 查一查 [cha2_yi5_cha2] /consult|lookup/compare|check/
|
|
|
|
| 19222 |
查案審判 查案审判 [cha2 an4_shen3 pan4] /"investigative judgment" (SDA teaching)/judgment", "investigative (SDA teaching)/
|
| 19223 |
查查 查查 [cha2 cha5] /search (manually)/
|
| 19224 |
察德 察德 [cha2 de2] /tsadheh/tsadi (Hebrew letter)/
|
|
@@ -19230,7 +19282,6 @@
|
|
| 19230 |
茶樹菇 茶树菇 [cha2 shu4 gu1] /tea-tree mushroom (agrocybe aegerita)/mushroom, tea-tree (agrocybe aegerita)/
|
| 19231 |
查探 查探 [cha2 tan4] /find out by spying/spying, find out by/
|
| 19232 |
茶歇 茶歇 [cha2 xie1] /tea break/break, tea/
|
| 19233 |
-
查一下 查一下 [cha2 yi1 xia4] /check it/look into/
|
| 19234 |
查找和替換 查找和替换 [cha2 zhao3_he2_ti4 huan4] /"search and replace" (computer operation)/replace", "search and (computer operation)/
|
| 19235 |
岔路口 岔路口 [cha4 lu4 kou3] /crossways/
|
| 19236 |
差愛子 差爱子 [chai1_ai4 zi3] /send son/
|
|
@@ -19490,6 +19541,7 @@
|
|
| 19490 |
仇外心理 仇外心理 [chou2 wai4_xin1 li3] /xenophobia/
|
| 19491 |
丑人 丑人 [chou3 ren2] /ugly person/person, ugly/
|
| 19492 |
醜聲 丑声 [chou3 sheng1] /cry of complaint/complaint, cry of/
|
|
|
|
| 19493 |
臭草 臭草 [chou4 cao3] /stinking weeds/weeds, stinking/
|
| 19494 |
出埃及 出埃及 [chu1_Ai1 ji2] /exodus (deliverance from Egypt)/
|
| 19495 |
初步投票 初步投票 [chu1 bu4_tou2 piao4] /preliminary vote/vote, preliminary/
|
|
@@ -19560,6 +19612,7 @@
|
|
| 19560 |
傳統的白熾燈 传统的白炽灯 [chuan2 tong3_de5_bai2 chi4 deng1] /traditional incandescent (light)bulbs/incandescent, traditional/
|
| 19561 |
傳統根深蒂固 传统根深蒂固 [chuan2 tong3_gen1 shen1 di4 gu4] /traditions die hard (deep rooted)/hard, traditions die (deep rooted)/
|
| 19562 |
傳統教會 传统教会 [chuan2 tong3_jiao4 hui4] /traditional church/church, traditional/
|
|
|
|
| 19563 |
傳於 传于 [chuan2 yu2] /passed on (to successive generations etc) ?/
|
| 19564 |
傳召 传召 [chuan2 zhao4] /send for/summon/call/for, send/
|
| 19565 |
窗內 窗内 [chuang1_nei4] /in the windows (of houses, shops etc)/windows, in the (of houses, shops etc)/
|
|
@@ -19697,6 +19750,7 @@
|
|
| 19697 |
打個結 打个结 [da3_ge5_jie2] /tie a knot/knot, tie a/
|
| 19698 |
打結法 打结法 [da3_jie2_fa3] /knot-tying method (in ties etc)/method, knot-tying (in ties etc)/
|
| 19699 |
打手槍 打手枪 [da3_shou3 qiang1] /masturbate/
|
|
|
|
| 19700 |
打游戲 打游戏 [da3_you2 xi4] /play video games/video games, play/
|
| 19701 |
打錯了算盤 打错了算盘 [da3 cuo4 le5_suan4 pan2] /miscalculate one's chances/one's chances, miscalculate/
|
| 19702 |
打到 打到 [da3 dao4] /reach to (carry on until)/
|
|
@@ -19759,6 +19813,7 @@
|
|
| 19759 |
大夥 大夥 [da4 huo3] /big group (of people)/group, big (of people)/
|
| 19760 |
大姬蛛 大姬蛛 [da4 ji1 zhu1] /American house spider/parasteatoda tepidariorum/house spider, American/tepidariorum, parasteatoda/
|
| 19761 |
大祭 大祭 [da4 ji4] /great sacrifice (of animals etc)/sacrifice, great (of animals etc)/
|
|
|
|
| 19762 |
大假 大假 [da4 jia4] /holiday/vacation/
|
| 19763 |
大獎 大奖 [da4 jiang3] /grand prize/prize, grand/
|
| 19764 |
大角 大角 [da4 jiao3] /great horn/horn, great/
|
|
@@ -19808,6 +19863,7 @@
|
|
| 19808 |
大型客運站 大型客运站 [da4 xing2_ke4 yun4 zhan4] /transportation hub/
|
| 19809 |
大型清潔 大型清洁 [da4 xing2_qing1 jie2] /cleaning projects (large-scale)/projects, cleaning (large-scale)/
|
| 19810 |
大學校園 大学校园 [da4 xue2_xiao4 yuan2] /university campus/campus, university/
|
|
|
|
| 19811 |
大學學位 大学学位 [da4 xue2_xue2 wei4] /university degree/degree, university/
|
| 19812 |
大羊駝 大羊驼 [da4 yang2 tuo2] /alpaca llama/llama, alpaca/
|
| 19813 |
大鷹 大鹰 [da4 ying1] /eagle/
|
|
@@ -19942,6 +19998,7 @@
|
|
| 19942 |
得到靈感 得到灵感 [de5 dao4_ling2 gan3] /get inspiration/be inspired by something (in creativity etc)/inspiration, get (in creativity etc)/inspired by something, be (in creativity etc)/
|
| 19943 |
得等 得等 [dei3_deng3] /have to wait/wait, have to/
|
| 19944 |
得面對 得面对 [dei3_mian4 dui4] /have to face/face, have to/
|
|
|
|
| 19945 |
登革熱 登革热 [deng1 ge2 re4] /dengue/
|
| 19946 |
登革熱病 登革热病 [deng1 ge2 re4 bing4] /dengue fever/fever, dengue/
|
| 19947 |
燈光節 灯光节 [deng1 guang1 jie2] /light festival (in city)/festival, light (in city)/
|
|
@@ -19993,6 +20050,7 @@
|
|
| 19993 |
笛樂 笛乐 [di2 yue4] /flute music/music, flute/
|
| 19994 |
底層地板 底层地板 [di3 ceng2_di4 ban3] /substratum/
|
| 19995 |
抵受 抵受 [di3 shou4] /stand/put up with/
|
|
|
|
| 19996 |
第二天 第二天 [di4_er4_tian1] /on the following day/following day, on the/
|
| 19997 |
第三天 第三天 [di4_san1_tian1] /the third day/third day, the/
|
| 19998 |
第一次 第一次 [di4_yi1_ci4] /the first time/first time, the/
|
|
@@ -20039,6 +20097,7 @@
|
|
| 20039 |
點計 点计 [dian3 ji4] /caculating in statistics? (check-one-by-one count)/statistics?, caculating in (check-one-by-one count)/
|
| 20040 |
點解 点解 [dian3 jie3] /why?/
|
| 20041 |
點亮 点亮 [dian3 liang4] /burn and shine (of a flamed lamp)/shine, burn and (of a flamed lamp)/
|
|
|
|
| 20042 |
點燃源 点燃源 [dian3 ran2 yuan2] /ignition source/source, ignition/
|
| 20043 |
點選 点选 [dian3 xuan3] /click on (something with mouse etc)/
|
| 20044 |
點陣式 点阵式 [dian3 zhen4 shi4] /dot-matrix type/type, dot-matrix/
|
|
@@ -20215,6 +20274,7 @@
|
|
| 20215 |
動力轉向系統 动力转向系统 [dong4 li4_zhuan3 xiang4_xi4 tong3] /power-steering system/system, power-steering/
|
| 20216 |
動漫 动漫 [dong4 man4] /animated manga/manga, animated/
|
| 20217 |
凍手 冻手 [dong4 shou3] /freeze the hand (of cold weather)/hand, freeze the (of cold weather)/
|
|
|
|
| 20218 |
動物收容所 动物收容所 [dong4 wu4_shou1 rong2 suo3] /animal shelter/shelter, animal/
|
| 20219 |
動物門 动物门 [dong4 wu4 men2] /phylum/phyla (of animals)/
|
| 20220 |
洞悉人心 洞悉人心 [dong4 xi1_ren2 xin1] /read the heart/heart, read the/
|
|
@@ -20290,6 +20350,7 @@
|
|
| 20290 |
對焦 对焦 [dui4 jiao1] /to focus (in optics)/focus, to (in optics)/
|
| 20291 |
對抗式 对抗式 [dui4 kang4 shi4] /confrontational (of method etc)/
|
| 20292 |
對望 对望 [dui4 wang4] /looking at one another/another, looking at one/
|
|
|
|
| 20293 |
對摺 对摺 [dui4 zhe2] /fold in half/half, fold in/
|
| 20294 |
頓頓 顿顿 [dun4 dun4] /every meal/meal, every/
|
| 20295 |
盾形徽章 盾形徽章 [dun4 xing2_hui1 zhang1] /coat of arms/arms, coat of/
|
|
@@ -20410,9 +20471,11 @@
|
|
| 20410 |
發酵的面團 发酵的面团 [fa1 jiao4_de5_mian4 tuan2] /sourdough/
|
| 20411 |
發盡 发尽 [fa1 jin4] /let out all of (one's rage etc)/
|
| 20412 |
發了財 发了财 [fa1 le5_cai2] /become rich/rich, become/
|
|
|
|
| 20413 |
發嫩長葉 发嫩长叶 [fa1 nen4 zhang3 ye4] /grow tender and grow new leaves (annual tree development)/tender and grow new leaves, grow (annual tree development)/
|
| 20414 |
發泡酒 发泡酒 [fa1 pao4 jiu3] /sparkling wine/wine, sparkling/
|
| 20415 |
發射設備 发射设备 [fa1 she4_she4 bei4] /transmitting equipment/equipment, transmitting/
|
|
|
|
| 20416 |
發射限值 发射限值 [fa1 she4_xian4 zhi2] /emission limit (of electrical intereference etc)/limit, emission (of electrical intereference etc)/
|
| 20417 |
發行商 发行商 [fa1 xing2 shang1] /distributor (film etc)/
|
| 20418 |
發音准確 发音准确 [fa1 yin1_zhun3 que4] /correct pronunciation/pronunciation, correct/
|
|
@@ -20480,6 +20543,7 @@
|
|
| 20480 |
犯過者 犯过者 [fan4 guo4 zhe3] /wrongdoer/
|
| 20481 |
犯了錯 犯了错 [fan4 le5_cuo4] /made a mistake/make a mistake/mistake, made a/
|
| 20482 |
飯量小 饭量小 [fan4 liang4 xiao3] /having small appetite/small appetite, having/
|
|
|
|
| 20483 |
犯罪事實 犯罪事实 [fan4 zui4_shi4 shi2] /corpus delicti/facts concerning a crime/delicti, corpus/concerning a crime, facts/
|
| 20484 |
犯罪證據 犯罪证据 [fan4 zui4_zheng4 ju4] /incriminating evidence/evidence, incriminating/
|
| 20485 |
犯罪組織 犯罪组织 [fan4 zui4_zu3 zhi1] /criminal organization/organization, criminal/
|
|
@@ -20681,6 +20745,7 @@
|
|
| 20681 |
覆庇 覆庇 [fu4 bi4] /screen off/cover over/off, screen/over, cover/
|
| 20682 |
副車 副车 [fu4 che1] /second chariot (lit. assist car)/chariot, second (lit. assist car)/
|
| 20683 |
復得 复得 [fu4 de2] /regain/
|
|
|
|
| 20684 |
付費牆 付费墙 [fu4 fei4 qiang2] /paywall (on website)/
|
| 20685 |
複合樹脂 复合树脂 [fu4 he2_shu4 zhi1] /composite resin/resin, composite/
|
| 20686 |
副祭司 副祭司 [fu4 ji4 si1] /priests of the second rank/assistant priests/second rank, priests of the/
|
|
@@ -20804,6 +20869,7 @@
|
|
| 20804 |
高水准 高水准 [gao1_shui3 zhun3] /high-level/high-standard/
|
| 20805 |
高桅帆船 高桅帆船 [gao1_wei2_fan1 chuan2] /tall sailing ship/tall ship/sailing ship, tall/ship, tall/
|
| 20806 |
高照 高照 [gao1_zhao4] /shining highly(?)/highly(?), shining/
|
|
|
|
| 20807 |
高層次 高层次 [gao1 ceng2 ci4] /high-level/of high rank/high rank, of/
|
| 20808 |
高純 高纯 [gao1 chun2] /high-purity/
|
| 20809 |
高等教育機構 高等教育机构 [gao1 deng3_jiao4 yu4_ji1 gou4] /centre of higher learning/higher learning, centre of/
|
|
@@ -20840,6 +20906,7 @@
|
|
| 20840 |
高桌 高桌 [gao1 zhuo1] /high table (in formal hall)/table, high (in formal hall)/
|
| 20841 |
高桌晚宴 高桌晚宴 [gao1 zhuo1_wan3 yan4] /high-table dinner (at university etc)/dinner, high-table (at university etc)/
|
| 20842 |
搞不懂 搞不懂 [gao3 bu4 dong3] /not understand/understand, not/
|
|
|
|
| 20843 |
搞定 搞定 [gao3 ding4] /settle (a deal etc)/
|
| 20844 |
搞笑 搞笑 [gao3 xiao4] /clownish/clownishness/
|
| 20845 |
膏立 膏立 [gao4 li4] /anointing (old translation)/
|
|
@@ -20945,6 +21012,7 @@
|
|
| 20945 |
公屋 公屋 [gong1 wu1] /social housing/housing, social/
|
| 20946 |
工業鍋爐 工业锅炉 [gong1 ye4_guo1 lu2] /industrial boiler/boiler, industrial/
|
| 20947 |
公益廣告 公益广告 [gong1 yi4_guang3 gao4] /Public Service Announcement/PSA (free advert on USA TV if approved by network)/Service Announcement, Public (free advert on USA TV if approved by network)/
|
|
|
|
| 20948 |
公議會 公议会 [gong1 yi4 hui4] /Sanhedrin/
|
| 20949 |
公有領域 公有领域 [gong1 you3_ling3 yu4] /public domain (no copyright etc)/domain, public (no copyright etc)/
|
| 20950 |
公眾場所 公众场所 [gong1 zhong4_chang3 suo3] /public domain (geographic)/public place/domain public place, public/
|
|
@@ -20971,6 +21039,7 @@
|
|
| 20971 |
共敘天倫 共叙天伦 [gong4 xu4_tian1 lun2] /sharing natural bonds/natural bonds, sharing/
|
| 20972 |
共冶一爐 共冶一炉 [gong4 ye3 yi1 lu2] /be combined into one/combined into one, be/
|
| 20973 |
貢銀 贡银 [gong4 yin2] /pay out (money)/
|
|
|
|
| 20974 |
勾號 勾号 [gou1_hao4] /tick (check) mark ✓/mark ✓, tick/
|
| 20975 |
鉤刀 钩刀 [gou1 dao1] /billhook/
|
| 20976 |
勾縫抹刀 勾缝抹刀 [gou1 feng2 ma1 dao1] /brick jointer/jointer, brick/
|
|
@@ -20979,6 +21048,7 @@
|
|
| 20979 |
溝通技巧 沟通技巧 [gou1 tong1_ji4 qiao3] /communication skills/skills, communication/
|
| 20980 |
溝通能力 沟通能力 [gou1 tong1_neng2 li4] /communication abilities (of brain)/abilities, communication (of brain)/
|
| 20981 |
鉤走 钩走 [gou1 zou3] /go by (fish)hook?/
|
|
|
|
| 20982 |
狗兒 狗儿 [gou3 r5] /dog/dog-kind/
|
| 20983 |
狗爪 狗爪 [gou3 zhao3] /dog's paw/
|
| 20984 |
構建 构建 [gou4 jian4] /construct|build/
|
|
@@ -21106,6 +21176,7 @@
|
|
| 21106 |
廣大讀者 广大读者 [guang3 da4_du2 zhe3] /readers (the reading public)/
|
| 21107 |
廣泛的討論 广泛的讨论 [guang3 fan4_de5_tao3 lun4] /extensive discussion (between different parties etc)/discussion, extensive (between different parties etc)/
|
| 21108 |
廣告科技 广告科技 [guang3 gao4_ke1 ji4] /Ad-Tech/advertisement technology/
|
|
|
|
| 21109 |
廣告語 广告语 [guang3 gao4 yu3] /advertising slogan/slogan, advertising/
|
| 21110 |
廣告主 广告主 [guang3 gao4 zhu3] /advertiser/
|
| 21111 |
廣角鏡 广角镜 [guang3 jiao3 jing4] /wide-angle lens (of a camera etc)/lens, wide-angle (of a camera etc)/
|
|
@@ -21150,6 +21221,7 @@
|
|
| 21150 |
摑打 掴打 [guo2 da3] /slap/
|
| 21151 |
國歌奏起 国歌奏起 [guo2 ge1_zou4 qi5] /national anthem is played/anthem is played, national/
|
| 21152 |
國際航班 国际航班 [guo2 ji4_hang2 ban1] /international flight (on a plane)/flight, international (on a plane)/
|
|
|
|
| 21153 |
國際譴責 国际谴责 [guo2 ji4_qian3 ze2] /international condemnation/condemnation, international/
|
| 21154 |
國際人權法 国际人权法 [guo2 ji4_ren2 quan2 fa3] /international human rights law/human rights law, international/
|
| 21155 |
國際學校 国际学校 [guo2 ji4_xue2 xiao4] /international school/school, international/
|
|
@@ -21234,6 +21306,7 @@
|
|
| 21234 |
海外傳教 海外传教 [hai3 wai4_chuan2 jiao4] /(overseas) missionary work (of churches etc)/work, missionary (of churches etc)/
|
| 21235 |
海外人才 海外人才 [hai3 wai4_ren2 cai2] /overseas talent (Chinese who have studied abroad)/talent, overseas (Chinese who have studied abroad)/
|
| 21236 |
海外市場 海外市场 [hai3 wai4_shi4 chang3] /overseas market/market, overseas/
|
|
|
|
| 21237 |
海心 海心 [hai3 xin1] /heart of the sea/
|
| 21238 |
海鹽焦糖 海盐焦糖 [hai3 yan2_jiao1 tang2] /salted caramel/caramel, salted/
|
| 21239 |
海洋工程 海洋工程 [hai3 yang2_gong1 cheng2] /marine engineering/engineering, marine/
|
|
@@ -21273,6 +21346,7 @@
|
|
| 21273 |
好管家 好管家 [hao3_guan3 jia1] /fine steward(s)/steward(s), fine/
|
| 21274 |
好過來 好过来 [hao3_guo5 lai5] /become well/well, become/
|
| 21275 |
好酷炫 好酷炫 [hao3_ku4 xuan4] /cool|impressive/
|
|
|
|
| 21276 |
好呢 好呢 [hao3_ne5] /is that good?/good?, is that/
|
| 21277 |
好朋友 好朋友 [hao3_peng2 you5] /good friend/friend, good/
|
| 21278 |
好一點 好一点 [hao3_yi1 dian3] /(a bit) better/
|
|
@@ -21284,6 +21358,7 @@
|
|
| 21284 |
好土 好土 [hao3 tu3] /fine soil/soil, fine/
|
| 21285 |
好玩 好玩 [hao3 wan2] /exotic/fun/exciting/
|
| 21286 |
好想 好想 [hao3 xiang3] /want or miss very much/miss very much, want or/
|
|
|
|
| 21287 |
好譏誚 好讥诮 [hao4_ji1 qiao4] /fond of ridicule/ridicule, fond of/
|
| 21288 |
好辯爭勝 好辩争胜 [hao4 bian4_zheng1 sheng4] /contentiousness/
|
| 21289 |
好高騖遠 好高骛远 [hao4 gao1 wu4 yuan3] /aspire to things too great/things too great, aspire to/
|
|
@@ -21399,6 +21474,7 @@
|
|
| 21399 |
后位燈 后位灯 [hou4 wei4 deng1] /rear position lamp/rear parking light (on car)/position lamp, rear (on car)/parking light, rear (on car)/
|
| 21400 |
後巷 后巷 [hou4 xiang4] /back street/street, back/
|
| 21401 |
後續報導 后续报导 [hou4 xu4_bao4 dao3] /update (news)/followup report/followup report, update/
|
|
|
|
| 21402 |
厚雲 厚云 [hou4 yun2] /thick clouds/clouds, thick/
|
| 21403 |
呼喊聲 呼喊声 [hu1 han3 sheng1] /sound of an outcry/outcry, sound of an/
|
| 21404 |
呼求 呼求 [hu1 qiu2] /call upon/
|
|
@@ -21684,6 +21760,7 @@
|
|
| 21684 |
吉格 吉格 [ji2 ge2] /gigue/
|
| 21685 |
及格線 及格线 [ji2 ge2 xian4] /pass threshold (on test)/threshold, pass (on test)/
|
| 21686 |
極寒 极寒 [ji2 han2] /extremely cold/cold, extremely/
|
|
|
|
| 21687 |
即將上映 即将上映 [ji2 jiang1_shang4 ying4] /coming soon (of film)/soon, coming (of film)/
|
| 21688 |
急救服務 急救服务 [ji2 jiu4_fu2 wu4] /medical assistance/first-aid service/assistance, medical/service, first-aid/
|
| 21689 |
急求 急求 [ji2 qiu2] /urgent request/help!/request, urgent/
|
|
@@ -21929,6 +22006,7 @@
|
|
| 21929 |
將會 将会 [jiang1 hui4] /can in future/future, can in/
|
| 21930 |
將臨 将临 [jiang1 lin2] /approaching/
|
| 21931 |
僵尸 僵尸 [jiang1 shi1] /zombies (fictional)/
|
|
|
|
| 21932 |
講不完 讲不完 [jiang3 bu4 wan2] /too much to finish speaking about/much to finish speaking about, too/
|
| 21933 |
講稿全文 讲稿全文 [jiang3 gao3_quan2 wen2] /manuscript for a talk/talk, manuscript for a/
|
| 21934 |
講好 讲好 [jiang3 hao3] /tell (China's story etc) well/well, tell/
|
|
@@ -22014,6 +22092,8 @@
|
|
| 22014 |
教養兒女 教养儿女 [jiao4 yang3_er2 nu:3] /parenting/
|
| 22015 |
較易 较易 [jiao4 yi4] /easier/
|
| 22016 |
教育當局 教育当局 [jiao4 yu4_dang1 ju2] /educational authorities (deciding scholarships etc)/authorities, educational (deciding scholarships etc)/
|
|
|
|
|
|
|
| 22017 |
教育水平 教育水平 [jiao4 yu4_shui3 ping2] /secular education level/education level, secular/
|
| 22018 |
教育體系 教育体系 [jiao4 yu4_ti3 xi4] /education system (in a country)/system, education (in a country)/
|
| 22019 |
教育心理學家 教育心理学家 [jiao4 yu4_xin1 li3 xue2 jia1] /educational psychologist/psychologist, educational/
|
|
@@ -22189,7 +22269,9 @@
|
|
| 22189 |
經過消毒 经过消毒 [jing1 guo4_xiao1 du2] /pasteurized/
|
| 22190 |
經過驗證 经过验证 [jing1 guo4_yan4 zheng4] /validated/
|
| 22191 |
經火 经火 [jing1 huo3] /fire-processed (lit. already fire[d])/
|
|
|
|
| 22192 |
荊棘叢 荆棘丛 [jing1 ji2 cong2] /thornbush (lit. bramble crowd)/
|
|
|
|
| 22193 |
經濟獨立 经济独立 [jing1 ji4_du2 li4] /financially independent/financial independence/independent, financially/independence, financial/
|
| 22194 |
經濟難民 经济难民 [jing1 ji4_nan4 min2] /economic migrants (lit. refugees)/migrants, economic (lit. refugees)/
|
| 22195 |
經濟實力 经济实力 [jing1 ji4_shi2 li4] /economic prosperity/prosperity, economic/
|
|
@@ -22374,6 +22456,7 @@
|
|
| 22374 |
菌絲束 菌丝束 [jun1 si1 shu4] /rhizomorph/
|
| 22375 |
菌絲體 菌丝体 [jun1 si1 ti3] /mycelia/tangled mats of (fungi) filaments/
|
| 22376 |
咖啡機 咖啡机 [ka1 fei1 ji1] /coffee machine/machine, coffee/
|
|
|
|
| 22377 |
卡波納拉 卡波纳拉 [ka3 bo1 na4 la1] /carbonara (cheese pasta)/
|
| 22378 |
卡步 卡步 [ka3 bu4] /cab (measure, possibly 1.22 liters)/
|
| 22379 |
卡布其諾 卡布其诺 [ka3 bu4 qi2 nuo4] /cappuccino/
|
|
@@ -22492,6 +22575,7 @@
|
|
| 22492 |
可憎之事 可憎之事 [ke3 zeng1_zhi1_shi4] /abomination/
|
| 22493 |
可證偽性 可证伪性 [ke3 zheng4 wei3 xing4] /falsifiability/
|
| 22494 |
客服 客服 [ke4 fu2] /customer service/service, customer/
|
|
|
|
| 22495 |
客工 客工 [ke4 gong1] /foreign worker/worker, foreign/
|
| 22496 |
客觀地看待 客观地看待 [ke4 guan1_de5_kan4 dai4] /objectively view/view, objectively/
|
| 22497 |
客戶對象 客户对象 [ke4 hu4_dui4 xiang4] /target customer(s)/customer(s), target/
|
|
@@ -22561,6 +22645,7 @@
|
|
| 22561 |
苦刑柱 苦刑柱 [ku3 xing2 zhu4] /torture stake/stake, torture/
|
| 22562 |
庫存圖片 库存图片 [ku4 cun2_tu2 pian4] /stock image/stock photograph/image, stock/photograph, stock/
|
| 22563 |
庫米 库米 [ku4 mi3] /cumi/
|
|
|
|
| 22564 |
跨文化 跨文化 [kua4 wen2 hua4] /intercultural/
|
| 22565 |
跨文化交流 跨文化交流 [kua4 wen2 hua4_jiao1 liu2] /intercultural exchange/exchange, intercultural/
|
| 22566 |
跨學科交叉研究 跨学科交叉研究 [kua4 xue2 ke1_jiao1 cha1_yan2 jiu1] /interdisciplinary research/research, interdisciplinary/
|
|
@@ -22882,6 +22967,7 @@
|
|
| 22882 |
另類醫學 另类医学 [ling4 lei4_yi1 xue2] /alternative medicine/medicine, alternative/
|
| 22883 |
留個聯系方式 留个联系方式 [liu2_ge5_lian2 xi4_fang1 shi4] /exchange contact information (with someone)/contact information, exchange (with someone)/
|
| 22884 |
留過 留过 [liu2_guo4] /stay beyond .../keep more than .../beyond ..., stay/more than ..., keep/
|
|
|
|
| 22885 |
留在家中 留在家中 [liu2_zai4_jia1_zhong1] /stay at home (for most of the time etc)/home, stay at (for most of the time etc)/
|
| 22886 |
留在意中 留在意中 [liu2_zai4_yi4_zhong1] /keep on one's soul/one's soul, keep on/
|
| 22887 |
留座 留座 [liu2_zuo4] /reserve a seat/seat, reserve a/
|
|
@@ -22954,6 +23040,7 @@
|
|
| 22954 |
路由器 路由器 [lu4 you2 qi4] /router/
|
| 22955 |
路有凍死骨 路有冻死骨 [lu4 you3 dong4 si3 gu3] /people freezing to death at the roadside (while the rich feast)/freezing to death at the roadside, people (while the rich feast)/
|
| 22956 |
路緣石 路缘石 [lu4 yuan2 shi2] /curbstone/
|
|
|
|
| 22957 |
亂石堆 乱石堆 [luan4 shi2 dui1] /(disorderly) pile of stones/stones, pile of/
|
| 22958 |
亂走 乱走 [luan4 zou3] /walking in chaos/wandering in confusion/chaos, walking in/confusion, wandering in/
|
| 22959 |
輪架 轮架 [lun2 jia4] /wheel frame/support of wheel/frame, wheel/
|
|
@@ -23069,6 +23156,7 @@
|
|
| 23069 |
貿易協議 贸易协议 [mao4 yi4_xie2 yi4] /trade deal/deal, trade/
|
| 23070 |
沒放血 没放血 [mei2_fang4 xie3] /unbled (e.g. unbled dead animal)/
|
| 23071 |
沒過多久 没过多久 [mei2_guo4_duo1 jiu3] /before long,/long,, before/
|
|
|
|
| 23072 |
沒收到 没收到 [mei2_shou1 dao4] /didn't receive/receive, didn't/
|
| 23073 |
沒聽說過 没听说过 [mei2_ting1 shuo1 guo5] /haven't heard (of)/heard, haven't (of)/
|
| 23074 |
沒問題 没问题 [mei2_wen4 ti2] /no problem/problem, no/
|
|
@@ -23239,6 +23327,7 @@
|
|
| 23239 |
命喪 命丧 [ming4 sang4] /forfeit one's life (?)/one's life, forfeit (?)/
|
| 23240 |
命運之神 命运之神 [ming4 yun4_zhi1_shen2] /god of Destiny/Destiny, god of/
|
| 23241 |
摸一摸 摸一摸 [mo1_yi5_mo1] /feel/stroke/
|
|
|
|
| 23242 |
磨地機 磨地机 [mo2 di4 ji1] /floor-polishing machine/power float/machine, floor-polishing/float, power/
|
| 23243 |
魔法祭司 魔法祭司 [mo2 fa3_ji4 si1] /magic-practicing priests/priests, magic-practicing/
|
| 23244 |
膜孔 膜孔 [mo2 kong3] /membrane hole in flute/hole in flute, membrane/
|
|
@@ -23462,6 +23551,7 @@
|
|
| 23462 |
釀酒商 酿酒商 [niang4 jiu3 shang1] /winemaking industry/industry, winemaking/
|
| 23463 |
釀酒師 酿酒师 [niang4 jiu3 shi1] /winemaker (person)/
|
| 23464 |
鳥嘌呤 鸟嘌呤 [niao3 piao4 ling4] /guanine/
|
|
|
|
| 23465 |
您好 您好 [nin2_hao3] /hello (formal)/
|
| 23466 |
寧洱縣 宁洱县 [ning2 er3_Xian4] /Ning'er (county, in Yunnan)/
|
| 23467 |
寧波市 宁波市 [ning2 bo1_Shi4] /Ningbo (in Zhejiang)/
|
|
@@ -23942,6 +24032,7 @@
|
|
| 23942 |
求問 求问 [qiu2 wen4] /inquire of/
|
| 23943 |
求問者 求问者 [qiu2 wen4 zhe3] /inquirer (of fortune-teller etc)/
|
| 23944 |
求診者 求诊者 [qiu2 zhen3 zhe3] /patient (of dentist etc)/
|
|
|
|
| 23945 |
曲屏 曲屏 [qu1 ping2] /curved screen (of TV)/screen, curved (of TV)/
|
| 23946 |
驅蚊 驱蚊 [qu1 wen2] /repel mosquitoes/mosquitoes, repel/
|
| 23947 |
區域法院 区域法院 [qu1 yu4_fa3 yuan4] /regional court/court, regional/
|
|
@@ -23971,6 +24062,7 @@
|
|
| 23971 |
全部作品 全部作品 [quan2 bu4_zuo4 pin3] /complete works/works, complete/
|
| 23972 |
全地 全地 [quan2 di4] /whole earth/earth, whole/
|
| 23973 |
全棟 全栋 [quan2 dong4] /throughout the house or building/house or building, throughout the/
|
|
|
|
| 23974 |
全家人 全家人 [quan2 jia1 ren2] /entire family/family, entire/
|
| 23975 |
全獎 全奖 [quan2 jiang3] /full scholarship/scholarship, full/
|
| 23976 |
全境 全境 [quan2 jing4] /whole country/country, whole/
|
|
@@ -24008,6 +24100,7 @@
|
|
| 24008 |
確証 确証 [que4 zheng4] /corroborate (strengthen by confirming) a story etc./story etc., corroborate a/
|
| 24009 |
群發 群发 [qun2 fa1] /broadcast message (WeChat)/message, broadcast (WeChat)/
|
| 24010 |
群居生物 群居生物 [qun2 ju1_sheng1 wu4] /swarming thing/thing, swarming/
|
|
|
|
| 24011 |
群畜 群畜 [qun2 xu4] /drove of animals/animals, drove of/
|
| 24012 |
群眾外包 群众外包 [qun2 zhong4 wai4 bao1] /crowdsourcing/
|
| 24013 |
群主 群主 [qun2 zhu3] /group admin (on QQ, WeChat etc)/admin, group (on QQ, WeChat etc)/
|
|
@@ -24205,6 +24298,7 @@
|
|
| 24205 |
卅一 卅一 [sa4 yi1] /thirty-one/
|
| 24206 |
塞進 塞进 [sai1 jin4] /stuff|block-up into (the midst of)/
|
| 24207 |
賽博格 赛博格 [sai4 bo2 ge2] /cyborg/
|
|
|
|
| 24208 |
賽龍舟 赛龙舟 [sai4 long2 zhou1] /dragonboat race/race, dragonboat/
|
| 24209 |
三方面 三方面 [san1_fang1 mian4] /three aspects/aspects, three/
|
| 24210 |
三分之一 三分之一 [san1_fen1 zhi1_yi1] /one third/third, one/
|
|
@@ -24363,6 +24457,7 @@
|
|
| 24363 |
社會安定 社会安定 [she4 hui4_an1 ding4] /integrity and security (of a country etc)/security, integrity and (of a country etc)/
|
| 24364 |
社會保險金 社会保险金 [she4 hui4_bao3 xian3 jin1] /social insurance/insurance, social/
|
| 24365 |
社會保障 社会保障 [she4 hui4_bao3 zhang4] /social security/welfare/security, social/
|
|
|
|
| 24366 |
社會服務 社会服务 [she4 hui4_fu2 wu4] /alternative civilian service/civilian service, alternative/
|
| 24367 |
社會互動 社会互动 [she4 hui4_hu4 dong4] /social interaction/interaction, social/
|
| 24368 |
社會平等 社会平等 [she4 hui4_ping2 deng3] /social equality/equality, social/
|
|
@@ -24585,6 +24680,7 @@
|
|
| 24585 |
獅子坑 狮子坑 [shi1 zi5 keng1] /lions' pit/
|
| 24586 |
獅子像 狮子像 [shi1 zi5 xiang4] /lion likeness/likeness, lion/
|
| 24587 |
十場災殃 十场灾殃 [shi2_chang2_zai1 yang1] /ten plagues/plagues, ten/
|
|
|
|
| 24588 |
十分鐘 十分钟 [shi2_fen1 zhong1] /ten minutes/minutes, ten/
|
| 24589 |
食材 食材 [shi2 cai2] /ingredient (food)/
|
| 24590 |
食櫥 食橱 [shi2 chu2] /food cupboard/cupboard, food/
|
|
@@ -24592,7 +24688,6 @@
|
|
| 24592 |
食道痙攣 食道痉挛 [shi2 dao4_jing4 luan2] /esophageal spasms/spasms, esophageal/
|
| 24593 |
十動然拒 十动然拒 [shi2 dong4 ran2 ju4] /touched but refused/refused, touched but/
|
| 24594 |
十分珍視 十分珍视 [shi2 fen1_zhen1 shi4] /regard highly/show a high regard for (lit. very cherish)/highly, regard (lit. very cherish)/high regard for, show a (lit. very cherish)/
|
| 24595 |
-
十分之一 十分之一 [shi2 fen1 zhi1 yi1] /tenth part/tithe/part, tenth/
|
| 24596 |
十夫長 十夫长 [shi2 fu1 zhang3] /chief over ten/over ten, chief/
|
| 24597 |
石膏板 石膏板 [shi2 gao1 ban3] /drywall/
|
| 24598 |
時間地點 时间地点 [shi2 jian1_di4 dian3] /time and place/place, time and/
|
|
@@ -24734,6 +24829,7 @@
|
|
| 24734 |
視障人士 视障人士 [shi4 zhang4_ren2 shi4] /the blind/blind person/blind, the/person, blind/
|
| 24735 |
視障學校 视障学校 [shi4 zhang4_xue2 xiao4] /school for the blind/institute for blind children/blind, school for the/children, institute for blind/
|
| 24736 |
收起來 收起来 [shou1_qi5 lai5] /packed up (to go, of portable equipment etc)/
|
|
|
|
| 24737 |
收藏夾 收藏夹 [shou1 cang2 jia1] /Favourites/Favorites (computing)/
|
| 24738 |
收割莊稼 收割庄稼 [shou1 ge1_zhuang1 jia5] /to harvest (lit. to gather in crops)/harvest, to (lit. to gather in crops)/
|
| 24739 |
收割節 收割节 [shou1 ge1 jie2] /festival of harvest/harvest, festival of/
|
|
@@ -24842,6 +24938,7 @@
|
|
| 24842 |
數據統計 数据统计 [shu4 ju4_tong3 ji4] /statistics/data/
|
| 24843 |
數據包 数据包 [shu4 ju4 bao1] /packet/
|
| 24844 |
數據庫軟件 数据库软件 [shu4 ju4 ku4_ruan3 jian4] /database software/software, database/
|
|
|
|
| 24845 |
樹坑 树坑 [shu4 keng1] /tree pit (for planing a tree)/
|
| 24846 |
數碼錄音磁帶 数码录音磁带 [shu4 ma3_lu4 yin1_ci2 dai4] /digital audio tape/DAT/audio tape, digital/
|
| 24847 |
樹莓 树莓 [shu4 mei2] /Asian raspberry/rubus corchorifolius/raspberry, Asian/corchorifolius, rubus/
|
|
@@ -24895,6 +24992,7 @@
|
|
| 24895 |
雙角 双角 [shuang1 jiao3] /pair of horns/horns, pair of/
|
| 24896 |
雙螺旋結構 双螺旋结构 [shuang1 luo2 xuan2_jie2 gou4] /double-helical structure (of DNA)/structure, double-helical (of DNA)/
|
| 24897 |
霜霉威 霜霉威 [shuang1 mei2 wei1] /propamocarb/
|
|
|
|
| 24898 |
雙人自行車 双人自行车 [shuang1 ren2_zi4 xing2 che1] /tandem bicycle/bicycle, tandem/
|
| 24899 |
雙人間 双人间 [shuang1 ren2 jian1] /double room/room, double/
|
| 24900 |
雙乳 双乳 [shuang1 ru3] /two breasts/breasts, two/
|
|
@@ -24930,6 +25028,7 @@
|
|
| 24930 |
睡眠障礙 睡眠障碍 [shui4 mian2_zhang4 ai4] /sleep disorders/disorders, sleep/
|
| 24931 |
睡眠專家 睡眠专家 [shui4 mian2_zhuan1 jia1] /sleep expert/expert, sleep/
|
| 24932 |
睡眼蒙矓 睡眼蒙眬 [shui4 yan3 meng2 long2] /weighed down with sleep/down with sleep, weighed/
|
|
|
|
| 24933 |
順利地 顺利地 [shun4 li4_de5] /successfully (lit. smoothly)/
|
| 24934 |
順順利利 顺顺利利 [shun4 shun4 li4 li4] /prosperous/
|
| 24935 |
說謊話 说谎话 [shuo1_huang3 hua4] /speak falsehoods/tell lies/falsehoods, speak/lies, tell/
|
|
@@ -25245,6 +25344,7 @@
|
|
| 25245 |
天一亮 天一亮 [tian1_yi1_liang4] /first light (of dawn)/light, first (of dawn)/
|
| 25246 |
天不亮 天不亮 [tian1 bu4 liang4] /before dawn/dawn, before/
|
| 25247 |
天賦才幹 天赋才干 [tian1 fu4_cai2 gan4] /natural ability (of a person)/ability, natural (of a person)/
|
|
|
|
| 25248 |
天軍 天军 [tian1 jun1] /heavenly forces/forces, heavenly/
|
| 25249 |
天空奇觀 天空奇观 [tian1 kong1_qi2 guan1] /celestial phenomena/phenomena, celestial/
|
| 25250 |
天空之城 天空之城 [tian1 kong1_zhi1_cheng2] /Laputa (film title, Chinese version)/
|
|
@@ -25560,6 +25660,7 @@
|
|
| 25560 |
萬口 万口 [wan4 kou3] /every tongue (lit. myriad mouth)/tongue, every (lit. myriad mouth)/
|
| 25561 |
萬票 万票 [wan4 piao4] /myriad friends (on social media, abbreviated)/friends, myriad (on social media, abbreviated)/
|
| 25562 |
萬人 万人 [wan4 ren2] /ten thousand people/thousand people, ten/
|
|
|
|
| 25563 |
萬神 万神 [wan4 shen2] /myriad gods/gods, myriad/
|
| 25564 |
萬神殿 万神殿 [wan4 shen2 dian4] /Pantheon/
|
| 25565 |
萬世長存 万世长存 [wan4 shi4 chang2 cun2] /is to time indefinite/time indefinite, is to/
|
|
@@ -25621,6 +25722,7 @@
|
|
| 25621 |
微導航 微导航 [wei1 dao3 hang2] /micronavigation/
|
| 25622 |
微觀進化 微观进化 [wei1 guan1_jin4 hua4] /microevolution/
|
| 25623 |
微晶片 微晶片 [wei1 jing1 pian4] /microchip/
|
|
|
|
| 25624 |
微量成分 微量成分 [wei1 liang4_cheng2 fen4] /(blood) fractions/
|
| 25625 |
威榮 威荣 [wei1 rong2] /splendour/
|
| 25626 |
微生物學家 微生物学家 [wei1 sheng1 wu4 xue2 jia1] /microbiologist/
|
|
@@ -25721,6 +25823,7 @@
|
|
| 25721 |
文學色彩 文学色彩 [wen2 xue2_se4 cai3] /literary flavour/flavour, literary/
|
| 25722 |
文員 文员 [wen2 yuan2] /clerk (older translation)/
|
| 25723 |
文字方塊 文字方块 [wen2 zi4_fang1 kuai4] /text box/
|
|
|
|
| 25724 |
穩確 稳确 [wen3 que4] /real (as in stable and true; obscure?)/
|
| 25725 |
穩踏 稳踏 [wen3 ta4] /tread (lit. stable step)/
|
| 25726 |
吻吻 吻吻 [wen3 wen5] /kiss (something)/
|
|
@@ -25733,12 +25836,17 @@
|
|
| 25733 |
問及 问及 [wen4 ji2] /ask about/about, ask/
|
| 25734 |
嗡嗡作響 嗡嗡作响 [weng1 weng1 zuo4 xiang3] /making a whirring sound/whirring sound, making a/
|
| 25735 |
我的奮鬥 我的奋斗 [wo3_de5_fen4 dou4] /Mein Kampf (lit. My Struggle)/Kampf, Mein (lit. My Struggle)/
|
|
|
|
| 25736 |
我很忙 我很忙 [wo3_hen3_mang2] /I'm busy/busy, I'm/
|
| 25737 |
我是頑石 我是顽石 [wo3_shi4_wan2 shi2] /I am a rock (song)/rock, I am a (song)/
|
| 25738 |
我所給的 我所给的 [wo3_suo3_gei3_de5] /that I give/give, that I/
|
| 25739 |
我也要去 我也要去 [wo3_ye3_yao4_qu4] /I myself will go also/myself will go also, I/
|
| 25740 |
我在這裡 我在这里 [wo3_zai4_zhe4 li3] /here I am/
|
| 25741 |
我這樣的人 我这样的人 [wo3_zhe4 yang4_de5_ren2] /such a man as I am/a man like me/like me, a man/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25742 |
我哋 我哋 [wo3 di4] /we (Cantonese)/
|
| 25743 |
我們最關心的 我们最关心的 [wo3 men5_zui4_guan1 xin1_de5] /our primary concern/primary concern, our/
|
| 25744 |
我校 我校 [wo3 xiao4] /my school/one's school|university/school, my/school|university, one's/
|
|
@@ -25848,6 +25956,7 @@
|
|
| 25848 |
誤殺罪 误杀罪 [wu4 sha1 zui4] /manslaughter (lit. accident-kill guilt)/
|
| 25849 |
物神 物神 [wu4 shen2] /juju (idol?)/
|
| 25850 |
物位計 物位计 [wu4 wei4 ji4] /level meter (industrial)/meter, level (industrial)/
|
|
|
|
| 25851 |
物質至上 物质至上 [wu4 zhi4_zhi4 shang4] /material is supreme (materialism)/supreme, material is (materialism)/
|
| 25852 |
物種的多樣性 物种的多样性 [wu4 zhong3_de5_duo1 yang4 xing4] /biodiversity/
|
| 25853 |
戊唑醇 戊唑醇 [wu4 zuo4 chun2] /tebuconazole/
|
|
@@ -25948,6 +26057,7 @@
|
|
| 25948 |
下個星期 下个星期 [xia4_ge5_xing1 qi1] /next week/week, next/
|
| 25949 |
下個周末 下个周末 [xia4_ge5_zhou1 mo4] /the following weekend/next weekend/following weekend, the/weekend, next/
|
| 25950 |
下篇文章 下篇文章 [xia4_pian1_wen2 zhang1] /next article/article, next/
|
|
|
|
| 25951 |
嚇死我了 吓死我了 [xia4_si3_wo3_le5] /(made me) terrified/
|
| 25952 |
下一站 下一站 [xia4_yi5_zhan4] /next stop/next station etc/stop, next/station etc, next/
|
| 25953 |
下一章 下一章 [xia4_yi5_zhang1] /next chapter/chapter, next/
|
|
@@ -26142,6 +26252,7 @@
|
|
| 26142 |
小阮 小阮 [xiao3 ruan3] /soprano ruan/ruan, soprano/
|
| 26143 |
小升初 小升初 [xiao3 sheng1 chu1] /primary schoolers starting middle school/schoolers starting middle school, primary/
|
| 26144 |
小説 小説 [xiao3 shuo1] /novel (variant form)/
|
|
|
|
| 26145 |
小西葫蘆 小西葫芦 [xiao3 xi1 hu2 lu2] /zucchini (US), courgette (UK) - a small summer squash/courgette - a small summer squash, zucchini/
|
| 26146 |
小鮮肉 小鲜肉 [xiao3 xian1 rou4] /handsome boys/boys, handsome/
|
| 26147 |
小象 小象 [xiao3 xiang4] /baby elephant/elephant, baby/
|
|
@@ -26154,6 +26265,7 @@
|
|
| 26154 |
小眼 小眼 [xiao3 yan3] /lens (in a compound eye, e.g. dragonfly eye with 30,000 lenses)/
|
| 26155 |
小翼 小翼 [xiao3 yi4] /winglet/
|
| 26156 |
小組組長 小组组长 [xiao3 zu3_zu3 zhang3] /crew leader (in construction etc)/leader, crew (in construction etc)/
|
|
|
|
| 26157 |
效果圖 效果图 [xiao4 guo3 tu2] /pictographic rendering (with special effects etc)/rendering, pictographic (with special effects etc)/
|
| 26158 |
校監 校监 [xiao4 jian1] /supervisor of a school (Greece)/school, supervisor of a (Greece)/
|
| 26159 |
校勘學家 校勘学家 [xiao4 kan1 xue2 jia1] /textual scholars/scholars, textual/
|
|
@@ -26164,6 +26276,7 @@
|
|
| 26164 |
孝順父母 孝顺父母 [xiao4 shun4_fu4 mu3] /honour your parents/parents, honour your/
|
| 26165 |
效益較低 效益较低 [xiao4 yi4_jiao4 di1] /less efficient (of device etc)/efficient, less (of device etc)/
|
| 26166 |
效益較高 效益较高 [xiao4 yi4_jiao4 gao1] /more efficient (of device etc)/efficient, more (of device etc)/
|
|
|
|
| 26167 |
歇息歇息 歇息歇息 [xie1 xi5 xie1 xi5] /refreshment (rest)/
|
| 26168 |
蠍子 蠍子 [xie1 zi5] /scorpion/
|
| 26169 |
邪惡者 邪恶者 [xie2 e4 zhe3] /wicked one/
|
|
@@ -26381,6 +26494,7 @@
|
|
| 26381 |
喧嘩擾攘 喧哗扰攘 [xuan1 hua2 rao3 rang3] /tumult/
|
| 26382 |
宣介會 宣介会 [xuan1 jie4 hui4] /promotional introduction event/introduction event, promotional/
|
| 26383 |
喧鬧聲 喧闹声 [xuan1 nao4 sheng1] /noisy uproar/uproar, noisy/
|
|
|
|
| 26384 |
懸浮劑 悬浮剂 [xuan2 fu2 ji4] /suspension concentrate/concentrate, suspension/
|
| 26385 |
玄秘術 玄秘术 [xuan2 mi4_shu4] /occultism/
|
| 26386 |
漩渦星系 漩涡星系 [xuan2 wo1_xing1 xi4] /spiral galaxy/galaxy, spiral/
|
|
@@ -26761,6 +26875,7 @@
|
|
| 26761 |
異父弟 异父弟 [yi4 fu4 di4] /half brother (younger, different father)/brother, half (younger, different father)/
|
| 26762 |
異國他鄉 异国他乡 [yi4 guo2 ta1 xiang1] /foreign lands/lands, foreign/
|
| 26763 |
意即 意即 [yi4 ji2] /meaning (as in "X, meaning Y")/
|
|
|
|
| 26764 |
翼龍 翼龙 [yi4 long2] /pterosaur/
|
| 26765 |
義路 义路 [yi4 lu4] /tracks of righteousness/path of righteousness/righteousness, tracks of/
|
| 26766 |
異夢 异梦 [yi4 meng4] /unusual dream/dream, unusual/
|
|
@@ -26802,6 +26917,7 @@
|
|
| 26802 |
銀行倒閉 银行倒闭 [yin2 hang2_dao3 bi4] /bank failure/failure, bank/
|
| 26803 |
銀行賬戶 银行账户 [yin2 hang2_zhang4 hu4] /bank account(s)/account(s), bank/
|
| 26804 |
銀行卡 银行卡 [yin2 hang2 ka3] /bank card/card, bank/
|
|
|
|
| 26805 |
銀龕 银龛 [yin2 kan1] /silver shrine (idol)/shrine, silver (idol)/
|
| 26806 |
吟快板 吟快板 [yin2 kuai4 ban3] /rap (music)/
|
| 26807 |
銀鏈 银链 [yin2 lian4] /silver chains/chains, silver/
|
|
@@ -26951,6 +27067,7 @@
|
|
| 26951 |
有理由相信 有理由相信 [you3_li3 you2_xiang1 xin4] /there is reason to believe/reason to believe, there is/
|
| 26952 |
有沒有 有没有 [you3_mei2_you3] /have or haven't/haven't, have or/
|
| 26953 |
有沒有人在家 有没有人在家 [you3_mei2_you3_ren2_zai4 jia1] /is anyone at home/anyone at home, is/
|
|
|
|
| 26954 |
有趣味 有趣味 [you3_qu4 wei4] /enjoyable/fun/
|
| 26955 |
有權柄 有权柄 [you3_quan2 bing3] /have authority/authority, have/
|
| 26956 |
有人數限制 有人数限制 [you3_ren2 shu4_xian4 zhi4] /number of people is limited/people is limited, number of/
|
|
@@ -27045,6 +27162,7 @@
|
|
| 27045 |
預付卡 预付卡 [yu4 fu4 ka3] /prepaid card/prepaid SIM/card, prepaid/
|
| 27046 |
御函 御函 [yu4 han2] /imperial letter (ancient)/letter, imperial (ancient)/
|
| 27047 |
慾火 慾火 [yu4 huo3] /burning desire (variant)/desire, burning (variant)/
|
|
|
|
| 27048 |
遇劫 遇劫 [yu4 jie2] /fall among robbers (on a journey)/among robbers, fall (on a journey)/
|
| 27049 |
預警系統 预警系统 [yu4 jing3_xi4 tong3] /early warning system/warning system, early/
|
| 27050 |
御酒 御酒 [yu4 jiu3] /royal wine/wine, royal/
|
|
@@ -27115,6 +27233,7 @@
|
|
| 27115 |
願你的國來臨 愿你的国来临 [yuan4_ni3_de5_guo2_lai2 lin2] /thy kingdom come/kingdom come, thy/
|
| 27116 |
院方 院方 [yuan4 fang1] /hospital personnel/personnel, hospital/
|
| 27117 |
怨憤難平 怨愤难平 [yuan4 fen4_nan2_ping2] /bitter (lit. discontent difficult peace?)/
|
|
|
|
| 27118 |
院所 院所 [yuan4 suo3] /institute/
|
| 27119 |
願意讓步 愿意让步 [yuan4 yi5_rang4 bu4] /willing to yield/submissive/yield, willing to/
|
| 27120 |
願意學習 愿意学习 [yuan4 yi5_xue2 xi2] /want to learn/learn, want to/
|
|
@@ -27139,6 +27258,7 @@
|
|
| 27139 |
月食 月食 [yue4 shi2] /eclipse of the moon/moon, eclipse of the/
|
| 27140 |
月數 月数 [yue4 shu4] /number of the lunar months/count (lunar) months/lunar months, number of the/months, count/
|
| 27141 |
月台 月台 [yue4 tai2] /railway platform/platform, railway/
|
|
|
|
| 27142 |
月月 月月 [yue4 yue4] /monthly/
|
| 27143 |
月租 月租 [yue4 zu1] /monthly rent (amount)/rent, monthly (amount)/
|
| 27144 |
云通訊錄 云通讯录 [yun2_tong1 xun4 lu4] /cloud address book (service)/address book, cloud (service)/
|
|
@@ -27178,6 +27298,7 @@
|
|
| 27178 |
在哪一方面 在哪一方面 [zai4_na3_yi1_fang1 mian4] /in what way/what way, in/
|
| 27179 |
在哪方面 在哪方面 [zai4_nei3_fang1 mian4] /in what way?/what way?, in/
|
| 27180 |
在農場工作 在农场工作 [zai4_nong2 chang3_gong1 zuo4] /working on farms/farms, working on/
|
|
|
|
| 27181 |
在牆上 在墙上 [zai4_qiang2_shang4] /on the wall/wall, on the/
|
| 27182 |
在日常生活中 在日常生活中 [zai4_ri4 chang2_sheng1 huo2_zhong1] /in everyday life/everyday life, in/
|
| 27183 |
在戲弄 在戏弄 [zai4_xi4 nong4] /making a mockery of (lit. be-at teasing)/mockery of, making a (lit. be-at teasing)/
|
|
@@ -27252,7 +27373,9 @@
|
|
| 27252 |
展板 展板 [zhan3 ban3] /panel (at an exhibition)/
|
| 27253 |
展開話題 展开话题 [zhan3 kai1_hua4 ti2] /start conversations/conversations, start/
|
| 27254 |
展覽廳 展览厅 [zhan3 lan3_ting1] /exhibit (hall)/
|
|
|
|
| 27255 |
斬去 斩去 [zhan3 qu5] /chop off/
|
|
|
|
| 27256 |
展身 展身 [zhan3 shen1] /sprawled out (lit. spread body)/
|
| 27257 |
展示櫃 展示柜 [zhan3 shi4_gui4] /display case (at exhibit)/case, display (at exhibit)/
|
| 27258 |
展示架 展示架 [zhan3 shi4 jia4] /display rack/cart with display/rack, display/
|
|
@@ -27639,6 +27762,7 @@
|
|
| 27639 |
主要通道 主要通道 [zhu3 yao4_tong1 dao4] /main entryway/entryway, main/
|
| 27640 |
主要因素 主要因素 [zhu3 yao4_yin1 su4] /primary factor/factor, primary/
|
| 27641 |
煮豬手 煮猪手 [zhu3 zhu1 shou3] /braised pork knuckle/pork knuckle, braised/
|
|
|
|
| 27642 |
駐英大使館 驻英大使馆 [zhu4_Ying1_da4 shi3 guan3] /embassy in the UK/
|
| 27643 |
駐英使館 驻英使馆 [zhu4_Ying1_shi3 guan3] /embassy in the UK/
|
| 27644 |
祝安好 祝安好 [zhu4_an1 hao3] /best wishes (at end of letter)/wishes, best (at end of letter)/
|
|
@@ -27742,6 +27866,7 @@
|
|
| 27742 |
茲證明 兹证明 [zi1_zheng4 ming2] /this is to certify (wording used on certificates)/certify, this is to (wording used on certificates)/
|
| 27743 |
資金槓桿 资金槓杆 [zi1 jin1_gang4 gan3] /leverage (investing borrowed funds)/
|
| 27744 |
資歷過高 资历过高 [zi1 li4_guo4 gao1] /overqualified/
|
|
|
|
| 27745 |
資深研究助理 资深研究助理 [zi1 shen1_yan2 jiu1_zhu4 li3] /senior research assistant/research assistant, senior/
|
| 27746 |
咨詢服務 咨询服务 [zi1 xun2_fu2 wu4] /counselling service/counseling service/service, counselling/
|
| 27747 |
諮詢檯 谘询台 [zi1 xun2 tai2] /information desk/desk, information/
|
|
@@ -27792,6 +27917,7 @@
|
|
| 27792 |
自拍照 自拍照 [zi4 pai1 zhao4] /selfie (informal photographic self-portrait)/
|
| 27793 |
自然景區 自然景区 [zi4 ran2_jing3 qu1] /natural (scenic) area/area, natural/
|
| 27794 |
自然力量 自然力量 [zi4 ran2_li4 liang5] /natural forces/forces, natural/
|
|
|
|
| 27795 |
自然宗教 自然宗教 [zi4 ran2_zong1 jiao4] /nature religion/religion, nature/
|
| 27796 |
自然發生說 自然发生说 [zi4 ran2 fa1 sheng1 shuo1] /spontaneous generation/generation, spontaneous/
|
| 27797 |
自然光 自然光 [zi4 ran2 guang1] /natural light/light, natural/
|
|
|
|
| 1 |
+
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2019-11-17
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
|
|
| 477 |
阿希 阿希 [A1 xi1] /Asch/
|
| 478 |
阿西莫夫 阿西莫夫 [A1 xi1 mo4 fu1] /Asimov/
|
| 479 |
阿西西 阿西西 [A1 xi1 xi1] /Assisi/
|
| 480 |
+
阿肖克 阿肖克 [A1 xiao1 ke4] /Ashok/
|
| 481 |
阿謝德 阿谢德 [A1 xie4 de2] /Adshead/
|
| 482 |
阿薛 阿薛 [A1 xue1] /Aziel/
|
| 483 |
阿亞庫喬 阿亚库乔 [A1 ya4 ku4 qiao2] /Ayacucho/
|
|
|
|
| 676 |
埃絲特勒 埃丝特勒 [Ai1 si1 te4 le4] /Estelle/
|
| 677 |
埃斯特曼 埃斯特曼 [Ai1 si1 te4 man4] /Estelmann/
|
| 678 |
埃斯特普 埃斯特普 [Ai1 si1 te4 pu3] /Estep/
|
| 679 |
+
埃斯特萬 埃斯特万 [Ai1 si1 te4 wan4] /Esteban/
|
| 680 |
埃斯特韋 埃斯特韦 [Ai1 si1 te4 wei2] /Estivill/
|
| 681 |
埃斯特韋斯 埃斯特韦斯 [Ai1 si1 te4 wei2 si1] /Estévez/
|
| 682 |
埃素 埃素 [Ai1 su4] /Heysel (name of a stadium in Brussels)/
|
|
|
|
| 842 |
艾斯丘 艾斯丘 [Ai4 si1 qiu1] /Askew (surname)/
|
| 843 |
愛斯特 爱斯特 [Ai4 si1 te4] /Esther (modern name)/
|
| 844 |
艾絲特 艾丝特 [Ai4 si1 te4] /Esther (modern name)/
|
| 845 |
+
艾思田 艾思田 [Ai4 si1 tian2] /Epstein/
|
| 846 |
艾唐 艾唐 [Ai4 tang2] /Acton (old translation)/
|
| 847 |
艾特 艾特 [Ai4 te4] /Eder (river in Germany)/
|
| 848 |
艾特爾 艾特尔 [Ai4 te4 er3] /Ethel/
|
|
|
|
| 1221 |
奧尼色弗 奥尼色弗 [Ao4 ni2 se4 fu2] /Onesiphorus/
|
| 1222 |
奧挪 奥挪 [Ao4 nuo2] /Ono/
|
| 1223 |
奧普蘭 奥普兰 [Ao4 pu3 lan2] /Oprah/
|
| 1224 |
+
奧喬亞 奥乔亚 [Ao4 qiao2 ya4] /Ochoa/
|
| 1225 |
奧薩 奥萨 [Ao4 sa4] /Osa/
|
| 1226 |
奧薩德丘克 奥萨德丘克 [Ao4 sa4 de2 qiu1 ke4] /Osadchuk/
|
| 1227 |
奧塞阿 奥塞阿 [Ao4 sai1 a1] /Océane/
|
|
|
|
| 1657 |
半人馬座比鄰星 半人马座比邻星 [Ban4 ren2 ma3 zuo4_bi3 lin2 xing1] /Proxima Centauri/Centauri, Proxima/
|
| 1658 |
邦阿西楠 邦阿西楠 [Bang1 a1 xi1 nan2] /Pangasinan/
|
| 1659 |
邦阿西楠語 邦阿西楠语 [Bang1 a1 xi1 nan2 yu3] /Pangasinan (language)/
|
| 1660 |
+
邦恩 邦恩 [Bang1 en1] /Bunn/
|
| 1661 |
邦巴 邦巴 [Bang1 ba1] /Bomba/
|
| 1662 |
邦巴拉 邦巴拉 [Bang1 ba1 la1] /Bombala/
|
| 1663 |
邦板牙 邦板牙 [Bang1 ban3 ya2] /Pampanga (Philippine province)/
|
|
|
|
| 1792 |
貝爾納黛特 贝尔纳黛特 [Bei4 er3 na4 dai4 te4] /Bernadette/
|
| 1793 |
貝爾納迪諾 贝尔纳迪诺 [Bei4 er3 na4 di2 nuo4] /Bernardino/
|
| 1794 |
貝爾納多 贝尔纳多 [Bei4 er3 na4 duo1] /Bernardo/
|
| 1795 |
+
貝爾尼埃 贝尔尼埃 [Bei4 er3 ni2 ai1] /Bernier/
|
| 1796 |
貝爾齊希 贝尔齐希 [Bei4 er3 qi2 xi1] /Belzig/
|
| 1797 |
貝爾塔 贝尔塔 [Bei4 er3 ta3] /Berta/Bertha/
|
| 1798 |
貝爾特拉梅利 贝尔特拉梅利 [Bei4 er3 te4 la1 mei2 li4] /Beltramelli/
|
| 1799 |
+
貝爾特蘭 贝尔特兰 [Bei4 er3 te4 lan2] /Beltrán/
|
| 1800 |
貝爾特斯 贝尔特斯 [Bei4 er3 te4 si1] /Beltis/
|
| 1801 |
貝爾提 贝尔提 [Bei4 er3 ti2] /Berti/
|
| 1802 |
貝爾謝巴 贝尔谢巴 [Bei4 er3 xie4 ba1] /Beersheba (old translation?)/
|
|
|
|
| 1856 |
貝寧市 贝宁市 [Bei4 ning4_Shi4] /Benin City/City, Benin/
|
| 1857 |
貝瑞 贝瑞 [Bei4 rui4] /Barry/
|
| 1858 |
貝賽 贝赛 [Bei4 sai4] /Beza/
|
| 1859 |
+
貝瑟安 贝瑟安 [Bei4 se4 an1] /Bathan/
|
| 1860 |
貝塞里爾 贝塞里尔 [Bei4 se4 li3 er3] /Becerril/
|
| 1861 |
貝士利 贝士利 [Bei4 shi4 li4] /Bexley/
|
| 1862 |
貝絲 貝絲 [Bei4 si1] /Beth/
|
|
|
|
| 3969 |
法國高速列車 法国高速列车 [Fa3 guo2_gao1 su4_lie4 che1] /Train à Grande Vitesse/TGV/Grande Vitesse, Train à/
|
| 3970 |
法哈多 法哈多 [Fa3 ha1 duo1] /Fajardo/
|
| 3971 |
法赫德 法赫德 [Fa3 he4 de2] /Fahd/
|
| 3972 |
+
法赫拉丁 法赫拉丁 [Fa3 he4 la1 ding1] /Fakhraddin/
|
| 3973 |
法庫縣 法库县 [Fa3 ku4_Xian4] /Faku (county, in Liaoning)/
|
| 3974 |
法拉第 法拉第 [Fa3 la1 di4] /Faraday/
|
| 3975 |
法拉利 法拉利 [Fa3 la1 li4] /Ferrari/
|
|
|
|
| 3986 |
法勒 法勒 [Fa3 le4] /Peleg/
|
| 3987 |
法勒斯 法勒斯 [Fa3 le4 si1] /Perez (Bible)/
|
| 3988 |
法雷爾 法雷尔 [Fa3 lei2 er3] /Farel/
|
| 3989 |
+
法里德 法里德 [Fa3 li3 de2] /Farid/
|
| 3990 |
法里內利 法里内利 [Fa3 li3 nei4 li4] /Farinelli/
|
| 3991 |
法利賽派 法利赛派 [Fa3 li4 sai4 pai4] /Pharisees/
|
| 3992 |
法利賽人 法利赛人 [Fa3 li4 sai4 ren2] /Pharisees (older translation)/
|
|
|
|
| 4207 |
芬德利 芬德利 [Fen1 de2 li4] /Findlay/
|
| 4208 |
芬戈爾洞 芬戈尔洞 [Fen1 ge1 er3 dong4] /Fingal's Cave/Cave, Fingal's/
|
| 4209 |
芬克 芬克 [Fen1 ke4] /Funk/
|
| 4210 |
+
芬蘭頌 芬兰颂 [Fen1 lan2_Song4] /Finlandia (Sibelius)/
|
| 4211 |
芬蘭語 芬兰语 [Fen1 lan2 yu3] /Finnish (language)/
|
| 4212 |
芬利 芬利 [Fen1 li4] /Finlay/
|
| 4213 |
芬馬克郡 芬马克郡 [Fen1 ma3 ke4 jun4] /Finnmark/
|
|
|
|
| 4352 |
弗蘭岑 弗兰岑 [Fu2 lan2 cen2] /Franzen/
|
| 4353 |
弗蘭茨 弗兰茨 [Fu2 lan2 ci2] /Franc (name)/
|
| 4354 |
弗蘭坎 弗兰坎 [Fu2 lan2 kan3] /Frumkin/
|
| 4355 |
+
弗蘭科利 弗兰科利 [Fu2 lan2 ke1 li4] /Francolí/
|
| 4356 |
弗蘭克 弗兰克 [Fu2 lan2 ke4] /Frank (Tipler etc)/
|
| 4357 |
弗蘭克爾 弗兰克尔 [Fu2 lan2 ke4 er3] /Frankl/
|
| 4358 |
弗蘭克斯 弗兰克斯 [Fu2 lan2 ke4 si1] /Franks/
|
|
|
|
| 5538 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 5539 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 5540 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 5541 |
+
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2019-11-17/this is version 2019-11-17, CedPane:/
|
| 5542 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 5543 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
| 5544 |
漢濱區 汉滨区 [Han4 bin1_Qu1] /Hanbin (district, in Shaanxi)/
|
|
|
|
| 5940 |
湖南省 湖南省 [Hu2 nan2 sheng3] /Hunan/
|
| 5941 |
湖內區 湖内区 [Hu2 nei4_Qu1] /Hunei District (in Kaohsiung)/District, Hunei (in Kaohsiung)/
|
| 5942 |
胡珀 胡珀 [Hu2 po4] /Hooper/
|
| 5943 |
+
胡塞諾夫 胡塞诺夫 [Hu2 sai1 nuo4 fu1] /Huseynov/
|
| 5944 |
胡司 胡司 [Hu2 si1] /Hus/
|
| 5945 |
胡斯 胡斯 [Hu2 si1] /Hus/
|
| 5946 |
胡斯派 胡斯派 [Hu2 si1 pai4] /Hussites (group)/
|
|
|
|
| 5988 |
華爾街日報 华尔街日报 [Hua2 er3_Jie1_Ri4 bao4] /The Wall Street Journal/Wall Street Journal, The/
|
| 5989 |
華爾特 华尔特 [Hua2 er3 te4] /Walter/
|
| 5990 |
華池縣 华池县 [Hua2 chi2_Xian4] /Huachi (county, in Gansu)/
|
| 5991 |
+
華大集團 华大集团 [Hua2 da4_Ji2 tuan2] /Beijing Genomics Institute/BGI Group/Genomics Institute, Beijing/Group, BGI/
|
| 5992 |
華格納 华格纳 [Hua2 ge2 na4] /Wagner/
|
| 5993 |
華基爾 华基尔 [Hua2 ji1 er3] /Wallkill/
|
| 5994 |
華拉萊 华拉莱 [Hua2 la1 lai2] /Hualalai/
|
|
|
|
| 7299 |
卡姆河 卡姆河 [Ka3 mu3_He2] /River Cam/
|
| 7300 |
卡姆巴語 卡姆巴语 [Ka3 mu3 ba1 yu3] /Kamba (language)/
|
| 7301 |
卡姆登 卡姆登 [Ka3 mu3 deng1] /Camden (New Jersey)/
|
| 7302 |
+
卡姆蘭 卡姆兰 [Ka3 mu3 lan2] /Kamran/
|
| 7303 |
卡姆尼克 卡姆尼克 [Ka3 mu3 ni2 ke4] /Kamnik/
|
| 7304 |
卡穆祖 卡穆祖 [Ka3 mu4 zu3] /Kamuzu/
|
| 7305 |
卡納達文 卡纳达文 [Ka3 na4 da2 wen2] /Kannada (written language)/
|
|
|
|
| 7313 |
卡南加 卡南加 [Ka3 nan2 jia1] /Kananga/
|
| 7314 |
卡內基 卡内基 [Ka3 nei4 ji1] /Carnegie/
|
| 7315 |
卡內基梅隆大學 卡内基梅隆大学 [Ka3 nei4 ji1_Mei2 long2_Da4 xue2] /Carnegie Mellon University/Mellon University, Carnegie/
|
| 7316 |
+
卡內羅 卡内罗 [Ka3 nei4 luo2] /Carneiro/
|
| 7317 |
卡尼 卡尼 [Ka3 ni2] /Kani/
|
| 7318 |
卡尼亞爾 卡尼亚尔 [Ka3 ni2 ya4 er3] /Cañar/
|
| 7319 |
卡努里語 卡努里语 [Ka3 nu3 li3 yu3] /Kanuri (language)/
|
|
|
|
| 7497 |
坎貝爾 坎贝尔 [Kan3 bei4 er3] /Campbell/
|
| 7498 |
坎波 坎波 [Kan3 bo1] /Campoy/
|
| 7499 |
坎波斯 坎波斯 [Kan3 bo1 si1] /Campos/
|
| 7500 |
+
坎布里奇 坎布里奇 [Kan3 bu4 li3 qi2] /Cambridge (surname)/
|
| 7501 |
坎達絲 坎达丝 [Kan3 da2 si1] /Candace (modern)/
|
| 7502 |
坎德 坎德 [Kan3 de2] /Kind (surname)/
|
| 7503 |
坎德爾曼 坎德尔曼 [Kan3 de2 er3 man4] /Kandelman/
|
|
|
|
| 7808 |
克萊蘭 克莱兰 [Ke4 lai2 lan2] /Cleland/
|
| 7809 |
克萊門茨 克莱门茨 [Ke4 lai2 men2 ci2] /Clements/
|
| 7810 |
克萊門特 克莱门特 [Ke4 lai2 men2 te4] /Clement/
|
| 7811 |
+
克萊默 克莱默 [Ke4 lai2 mo4] /Kramer/
|
| 7812 |
克萊佩達 克莱佩达 [Ke4 lai2 pei4 da2] /Klaipeda/
|
| 7813 |
克萊斯勒 克莱斯勒 [Ke4 lai2 si1 le4] /Chrysler (building in New York)/
|
| 7814 |
克萊因 克莱因 [Ke4 lai2 yin1] /Klein/
|
|
|
|
| 8010 |
庫里蒂巴 库里蒂巴 [Ku4 li3 di4 ba1] /Curitiba/
|
| 8011 |
庫利 库利 [Ku4 li4] /Cooley/
|
| 8012 |
庫利亞坎 库利亚坎 [Ku4 li4 ya4 kan3] /Culiacán/
|
| 8013 |
+
庫利亞坎市 库利亚坎市 [Ku4 li4 ya4 kan3_Shi4] /Culiacán (city)/
|
| 8014 |
庫魯 库鲁 [Ku4 lu3] /Kourou/
|
| 8015 |
庫魯克語 库鲁克语 [Ku4 lu3 ke4 yu3] /Kurukh (language)/
|
| 8016 |
庫魯曼 库鲁曼 [Ku4 lu3 man4] /Kuruman/
|
|
|
|
| 8105 |
拉巴圖 拉巴图 [La1 ba1 tu2] /Labartu/
|
| 8106 |
拉班 拉班 [La1 ban1] /Laban/
|
| 8107 |
拉包爾 拉包尔 [La1 bao1 er3] /Rabaul/
|
| 8108 |
+
拉貝 拉贝 [La1 bei4] /Labe (surname)/
|
| 8109 |
拉貝加 拉贝加 [La1 bei4 jia1] /La Vega/Vega, La/
|
| 8110 |
拉比 拉比 [La1 bi3] /Rabbi/
|
| 8111 |
拉比多 拉比多 [La1 bi3 duo1] /Lappidoth/
|
|
|
|
| 8868 |
連比特 连比特 [Lian2 bi3 te4] /Lembit/
|
| 8869 |
連城縣 连城县 [Lian2 cheng2_Xian4] /Liancheng County/County, Liancheng/
|
| 8870 |
蓮池區 莲池区 [Lian2 chi2_Qu1] /Lianchi District/District, Lianchi/
|
| 8871 |
+
連登 连登 [Lian2 deng1] /LIHKG (HK online forum)/
|
| 8872 |
蓮都區 莲都区 [Lian2 du1_Qu1] /Liandu District/District, Liandu/
|
| 8873 |
聯合航空公司 联合航空公司 [Lian2 he2_Hang2 kong1_Gong1 si1] /United Airlines/Airlines, United/
|
| 8874 |
聯合聖經公會 联合圣经公会 [Lian2 he2_Sheng4 jing1_Gong1 hui4] /United Bible Societies/UBS/Bible Societies, United/
|
|
|
|
| 9452 |
羅得斯 罗得斯 [Luo2 de2 si1] /Rhodes (Bible)/
|
| 9453 |
羅德斯 罗德斯 [Luo2 de2 si1] /Rhodes (modern)/
|
| 9454 |
羅德斯獎學金 罗德斯奖学金 [Luo2 de2 si1_Jiang3 xue2 jin1] /Cecil Rhodes Scholarship/Rhodes Scholarship, Cecil/
|
| 9455 |
+
羅登巴赫 罗登巴赫 [Luo2 deng1 ba1 he4] /Rodenbach/
|
| 9456 |
羅底巴 罗底巴 [Luo2 di3 ba1] /Lo-debar/
|
| 9457 |
羅蒂 罗蒂 [Luo2 di4] /Rorty/
|
| 9458 |
羅地島 罗地岛 [Luo2 di4 dao3] /Rotè (island)/
|
|
|
|
| 9466 |
羅格斯 罗格斯 [Luo2 ge2 si1] /Logos (old version used until 1995)/
|
| 9467 |
邏各斯 逻各斯 [Luo2 ge4 si1] /Logos (λόγος)/
|
| 9468 |
羅哈納 罗哈纳 [Luo2 ha1 na4] /Rohana (surname)/
|
| 9469 |
+
羅赫略 罗赫略 [Luo2 he4 lu:e4] /Rogelio/
|
| 9470 |
羅湖區 罗湖区 [Luo2 hu2_Qu1] /Luohu District/District, Luohu/
|
| 9471 |
羅基琳 罗基琳 [Luo2 ji1 lin2] /Rogelim/
|
| 9472 |
羅迦 罗迦 [Luo2 jia1] /Rohgah/
|
|
|
|
| 9643 |
洛洛語 洛洛语 [Luo4 luo4 yu3] /Lolo (language)/
|
| 9644 |
洛曼 洛曼 [Luo4 man4] /Lohmann/
|
| 9645 |
洛美 洛美 [Luo4 mei3] /Lomé/
|
| 9646 |
+
洛蒙德湖 洛蒙德湖 [Luo4 meng2 de2_Hu2] /Loch Lomond/Lomond, Loch/
|
| 9647 |
洛南縣 洛南县 [Luo4 nan2_Xian4] /Luonan (county, in Shaanxi)/
|
| 9648 |
洛寧縣 洛宁县 [Luo4 ning2_Xian4] /Luoning (county, in Henan)/
|
| 9649 |
洛佩斯 洛佩斯 [Luo4 pei4 si1] /Lopez/
|
|
|
|
| 9978 |
馬洛語 马洛语 [Ma3 luo4 yu3] /Malo (language)/
|
| 9979 |
瑪律 玛律 [Ma3 lu:4] /Maroth/
|
| 9980 |
馬略卡 马略卡 [Ma3 lu:e4 ka3] /Mallorca/
|
| 9981 |
+
馬馬多夫 马马多夫 [Ma3 ma3 duo1 fu1] /Mammadov/
|
| 9982 |
馬梅金 马梅金 [Ma3 mei2 jin1] /Mamykina/
|
| 9983 |
馬梅特 马梅特 [Ma3 mei2 te4] /Mamet/
|
| 9984 |
馬默杜克 马默杜克 [Ma3 mo4 du4 ke4] /Marmaduke/
|
|
|
|
| 10156 |
麥克阿瑟 麦克阿瑟 [Mai4 ke4 a1 se4] /MacArthur/
|
| 10157 |
邁克爾 迈克尔 [Mai4 ke4 er3] /Michael (modern name)/
|
| 10158 |
麥克爾 麦克尔 [Mai4 ke4 er3] /Michael (Servetus etc)/
|
| 10159 |
+
麥克白 麦克白 [Mai4 ke4 bai2] /Macbeth (Shakespeare play)/
|
| 10160 |
麥克道爾 麦克道尔 [Mai4 ke4 dao4 er3] /McDowell/
|
| 10161 |
麥克德莫特 麦克德莫特 [Mai4 ke4 de2 mo4 te4] /McDermott/
|
| 10162 |
麥克法蘭 麦克法兰 [Mai4 ke4 fa3 lan2] /MacFarlane/
|
|
|
|
| 10503 |
米爾納 米尔纳 [Mi3 er3 na4] /Milner/
|
| 10504 |
米爾斯 米尔斯 [Mi3 er3 si1] /Mills/
|
| 10505 |
米爾扎 米尔扎 [Mi3 er3 zha1] /Mīrzā/
|
| 10506 |
+
米爾扎耶夫 米尔扎耶夫 [Mi3 er3 zha1 ye1 fu1] /Mirzayev/
|
| 10507 |
米比薩 米比萨 [Mi3 bi3 sa4] /Mibzar/
|
| 10508 |
米徹 米彻 [Mi3 che4] /Mehir/
|
| 10509 |
米達 米达 [Mi3 da2] /Medad/
|
|
|
|
| 11505 |
諾基亞 诺基亚 [Nuo4 ji1 ya4] /Nokia/
|
| 11506 |
諾克斯 诺克斯 [Nuo4 ke4 si1] /Knox/
|
| 11507 |
諾拉 诺拉 [Nuo4 la1] /Nora/
|
| 11508 |
+
諾拉斯科 诺拉斯科 [Nuo4 la1 si1 ke1] /Nolasco/
|
| 11509 |
諾蘭 诺兰 [Nuo4 lan2] /Nolan/
|
| 11510 |
諾里爾斯克 诺里尔斯克 [Nuo4 li3 er3 si1 ke4] /Noril'sk/
|
| 11511 |
諾里奇 诺里奇 [Nuo4 li3 qi2] /Norwich (England)/
|
|
|
|
| 12706 |
薩莫色雷斯 萨莫色雷斯 [Sa4 mo4 se4 lei2 si1] /Samothrace/
|
| 12707 |
薩默斯 萨默斯 [Sa4 mo4 si1] /Sommers/
|
| 12708 |
薩姆 萨姆 [Sa4 mu3] /Sam/
|
| 12709 |
+
薩姆納 萨姆纳 [Sa4 mu3 na4] /Zamná/
|
| 12710 |
薩姆斯 萨姆斯 [Sa4 mu3 si1] /Sams/
|
| 12711 |
薩姆特雷迪亞 萨姆特雷迪亚 [Sa4 mu3 te4 lei2 di2 ya4] /Samtredia/
|
| 12712 |
薩穆埃爾 萨穆埃尔 [Sa4 mu4 ai1 er3] /Samuel (modern, in some languages)/
|
|
|
|
| 12738 |
薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/
|
| 12739 |
塞爾庫普語 塞尔库普语 [Sai1 er3 ku4 pu3 yu3] /Selkup (language)/
|
| 12740 |
塞爾希奧 塞尔希奥 [Sai1 er3 xi1 ao4] /Sergio/
|
| 12741 |
+
塞巴爾德 塞巴尔德 [Sai1 ba1 er3 de2] /Sebald/
|
| 12742 |
塞波里斯 塞波里斯 [Sai1 bo1 li3 si1] /Sepphoris/
|
| 12743 |
塞弗 塞弗 [Sai1 fu2] /Safer (surname)/
|
| 12744 |
塞赫邁特 塞赫迈特 [Sai1 he4 mai4 te4] /Sekhmet/
|
|
|
|
| 12769 |
賽迪 赛迪 [Sai4 di2] /Seydi/
|
| 12770 |
賽費特 赛费特 [Sai4 fei4 te4] /Seifert/
|
| 12771 |
塞格尼 塞格尼 [Sai4 ge2 ni2] /Séguenny/
|
| 12772 |
+
賽格威 赛格威 [Sai4 ge2 wei1] /Segway/
|
| 12773 |
賽罕區 赛罕区 [Sai4 han3_Qu1] /Saihan District/District, Saihan/
|
| 12774 |
塞加拉 塞加拉 [Sai4 jia1 la1] /Saqqara/
|
| 12775 |
賽克斯 赛克斯 [Sai4 ke4 si1] /Sykes/
|
|
|
|
| 12836 |
三河城 三河城 [San1 he2 cheng2] /Trois-Rivières (lit. Three Rivers City)/
|
| 12837 |
三江縣 三江县 [San1 jiang1_Xian4] /Sanjiang (county, in Guangxi)/
|
| 12838 |
三旅館 三旅馆 [San1 lu:3 guan3] /Three Taverns/Taverns, Three/
|
| 12839 |
+
三馬林達 三马林达 [San1 ma3 lin2 da2] /Samarinda/
|
| 12840 |
三馬林達港 三马林达港 [San1 ma3 lin2 da2 gang3] /Samarinda (port, in Borneo)/
|
| 12841 |
三門縣 三门县 [San1 men2_Xian4] /Sanmen (county, in Zhejiang)/
|
| 12842 |
三門峽 三门峡 [San1 men2 xia2] /Sanmenxia (in Henan)/
|
|
|
|
| 13000 |
沙洛尼 沙洛尼 [Sha1 luo4 ni2] /Chalony/
|
| 13001 |
沙瑪 沙玛 [Sha1 ma3] /Shammah/
|
| 13002 |
沙馬 沙马 [Sha1 ma3] /Shama (person)/
|
| 13003 |
+
沙馬林達 沙马林达 [Sha1 ma3 lin2 da2] /Samarinda (alternate translation)/
|
| 13004 |
沙馬林達港 沙马林达港 [Sha1 ma3 lin2 da2 gang3] /Samarinda (port, alternate translation)/
|
| 13005 |
沙瑪什 沙玛什 [Sha1 ma3 shi2] /Shamash (Babylonian god)/
|
| 13006 |
沙馬斯 沙马斯 [Sha1 ma3 si1] /Shammas/
|
|
|
|
| 14074 |
塔克拉瑪干沙漠 塔克拉玛干沙漠 [Ta3 ke4 la1 ma3 gan1_sha1 mo4] /Takla Makan Desert/Makan Desert, Takla/
|
| 14075 |
塔克西多帕克 塔克西多帕克 [Ta3 ke4 xi1 duo1 pa4 ke4] /Tuxedo Park/Park, Tuxedo/
|
| 14076 |
塔拉 塔拉 [Ta3 la1] /Tara/
|
| 14077 |
+
塔拉戈納 塔拉戈纳 [Ta3 la1 ge1 na4] /Tarragona/
|
| 14078 |
塔拉瓦島 塔拉瓦岛 [Ta3 la1 wa3_Dao3] /Tarawa Island/Island, Tarawa/
|
| 14079 |
塔拉烏馬拉語 塔拉乌马拉语 [Ta3 la1 wu1 ma3 la1 yu3] /Tarahumara (language)/
|
| 14080 |
塔拉茲 塔拉兹 [Ta3 la1 zi1] /Taraz/
|
|
|
|
| 14093 |
塔馬奇克語 塔马奇克语 [Ta3 ma3 qi2 ke4 yu3] /Tamashek (language)/
|
| 14094 |
塔木德 塔木德 [Ta3 mu4 de2] /Talmud/
|
| 14095 |
塔納 塔纳 [Ta3 na4] /Tana/
|
| 14096 |
+
塔納赫 塔纳赫 [Ta3 na4 he4] /Tanakh/
|
| 14097 |
塔納克 塔纳克 [Ta3 na4 ke4] /Tanakh (Jewish term for Hebrew scriptures)/
|
| 14098 |
塔那那利佛 塔那那利佛 [Ta3 na4 na4 li4 fo2] /Antananarivo/
|
| 14099 |
塔妮婭 塔妮娅 [Ta3 ni1 ya4] /Tania/
|
|
|
|
| 14313 |
特奧蒂瓦坎 特奥蒂瓦坎 [Te4 ao4 di4 wa3 kan3] /Teotihuacán/
|
| 14314 |
特奧多爾 特奥多尔 [Te4 ao4 duo1 er3] /Teodor/
|
| 14315 |
特奧多羅 特奥多罗 [Te4 ao4 duo1 luo2] /Teodoro/
|
| 14316 |
+
特奧菲洛 特奥菲洛 [Te4 ao4 fei1 luo4] /Teofilo/
|
| 14317 |
特爾比什 特尔比什 [Te4 er3 bi3 shi2] /Terbish/
|
| 14318 |
特爾福德 特尔福德 [Te4 er3 fu2 de2] /Telford/
|
| 14319 |
特爾瑪 特尔玛 [Te4 er3 ma3] /Thelma/
|
|
|
|
| 15445 |
五家渠市 五家渠市 [Wu3 jia1 qu2_Shi4] /Wujiaqu (in Xinjiang)/
|
| 15446 |
武江區 武江区 [Wu3 jiang1_Qu1] /Wujiang District/District, Wujiang/
|
| 15447 |
武進區 武进区 [Wu3 jin4_Qu1] /Wujin District/District, Wujin/
|
| 15448 |
+
武科薩沃維奇 武科萨沃维奇 [Wu3 ke1 sa4 wo4 wei2 qi2] /Vukosavović/
|
| 15449 |
武克西奇 武克西奇 [Wu3 ke4 xi1 qi2] /Vukusic/
|
| 15450 |
五蓮縣 五莲县 [Wu3 lian2_Xian4] /Wulian County/County, Wulian/
|
| 15451 |
武陵區 武陵区 [Wu3 ling2_Qu1] /Wuling District/District, Wuling/
|
|
|
|
| 17057 |
葉忒羅 叶忒罗 [Ye4 te4 luo2] /Jethro (old transliteration)/
|
| 17058 |
葉特羅 叶特罗 [Ye4 te4 luo2] /Jethro/
|
| 17059 |
葉娃 叶娃 [Ye4 wa2] /Yeva/
|
| 17060 |
+
業務連續性計劃 业务连续性计划 [Ye4 wu4_Lian2 xu4 xing4_Ji4 hua4] /Business Continuity Plan (for emergency etc)/Continuity Plan, Business (for emergency etc)/
|
| 17061 |
葉芝 叶芝 [Ye4 zhi1] /Yeats/
|
| 17062 |
一帶一路 一带一路 [Yi1_Dai4_Yi1_Lu4] /Belt and Road Initiative (2013)/Road Initiative, Belt and (2013)/
|
| 17063 |
黟縣 黟县 [Yi1_Xian4] /Yi County/County, Yi/
|
|
|
|
| 17127 |
伊甘加 伊甘加 [Yi1 gan1 jia1] /Iganga/
|
| 17128 |
伊戈爾 伊戈尔 [Yi1 ge1 er3] /Igor/
|
| 17129 |
伊格爾 伊格尔 [Yi1 ge2 er3] /Yigael/
|
| 17130 |
+
伊格爾頓 伊格尔顿 [Yi1 ge2 er3 dun4] /Eagleton/
|
| 17131 |
伊格納西奧 伊格纳西奥 [Yi1 ge2 na4 xi1 ao4] /Ignacio/
|
| 17132 |
伊格納茲 伊格纳兹 [Yi1 ge2 na4 zi1] /Ignaz/
|
| 17133 |
伊根 伊根 [Yi1 gen1] /Egon/
|
|
|
|
| 17602 |
英山縣 英山县 [Ying1 shan1_Xian4] /Yingshan (county, in Hubei)/
|
| 17603 |
英式 英式 [Ying1 shi4] /British style/English style/style, British/
|
| 17604 |
英式英語 英式英语 [Ying1 shi4_Ying1 yu3] /British English/English, British/
|
| 17605 |
+
英式奶油茶點 英式奶油茶点 [Ying1 shi4_nai3 you2_cha2 dian3] /British cream tea/cream tea, British/
|
| 17606 |
英式手語 英式手语 [Ying1 shi4_shou3 yu3] /British Sign Language/BSL/Sign Language, British/
|
| 17607 |
英式下午茶 英式下午茶 [Ying1 shi4_xia4 wu3 cha2] /English-style afternoon tea/afternoon tea, English-style/
|
| 17608 |
鷹手營子礦區 鹰手营子矿区 [Ying1 shou3 ying2 zi5_Kuang4 qu1] /Yingshouyingzi Mining District/Mining District, Yingshouyingzi/
|
|
|
|
| 17678 |
優麒麟 优麒麟 [You1_Qi2 lin2] /Ubuntu Kylin/Kylin, Ubuntu/
|
| 17679 |
攸縣 攸县 [You1_Xian4] /You County/County, You/
|
| 17680 |
優自獎聯誼會 优自奖联谊会 [You1_Zi4_Jiang3_Lian2 yi4 hui4] /Association of Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees/Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees, Association of/
|
| 17681 |
+
優步 优步 [You1 bu4] /Uber (company)/
|
| 17682 |
優酷 优酷 [You1 ku4] /Youku (company)/
|
| 17683 |
幽靈公主 幽灵公主 [You1 ling2_Gong1 zhu3] /Princess Mononoke (ghost princess)/Mononoke, Princess (ghost princess)/
|
| 17684 |
優素福 优素福 [You1 su4 fu2] /Yousef/
|
| 17685 |
優西比烏斯 优西比乌斯 [You1 xi1 bi3 wu1 si1] /Eusebius/
|
| 17686 |
優秀自費留學生獎學金獲得者聯誼會 优秀自费留学生奖学金获得者联谊会 [You1 xiu4_Zi4 fei4_Liu2 xue2 sheng1_Jiang3 xue2 jin1_Huo4 de2 zhe3_Lian2 yi4 hui4] /Association of Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees/Self-Financed Outstanding Scholarship Awardees, Association of/
|
| 17687 |
+
優衣庫 优衣库 [You1 yi1 ku4] /Uniqlo (clothing company)/
|
| 17688 |
悠遊卡 悠遊卡 [You1 you2 ka3] /EasyCard (TW public transport etc)/
|
| 17689 |
尤太太 尤太太 [You2_tai4 tai5] /Mrs You/
|
| 17690 |
游太太 游太太 [You2_tai4 tai5] /Mrs You/
|
|
|
|
| 17949 |
約納 约纳 [Yue1 na4] /Jonah (book, Catholic version)/
|
| 17950 |
約納什 约纳什 [Yue1 na4 shi2] /Ionash/
|
| 17951 |
約納斯 约纳斯 [Yue1 na4 si1] /Jonas/
|
| 17952 |
+
約納坦 约纳坦 [Yue1 na4 tan3] /Yonatan/
|
| 17953 |
約南 约南 [Yue1 nan2] /Jonam/
|
| 17954 |
約尼 约尼 [Yue1 ni2] /Joni/
|
| 17955 |
約念 约念 [Yue1 nian4] /Jokneam/
|
|
|
|
| 18048 |
運輸部 运输部 [Yun4 shu1 bu4] /Department of Transportation/Transportation, Department of/
|
| 18049 |
運通卡 运通卡 [Yun4 tong1 ka3] /American Express card/Amex/Express card, American/
|
| 18050 |
雜多縣 杂多县 [Za2 duo1_Xian4] /Zaduo (county, in Qinghai)/
|
| 18051 |
+
災難恢復計劃 灾难恢复计划 [Zai1 nan4_Hui1 fu4_Ji4 hua4] /Disaster Recovery Plan (of business etc)/Recovery Plan, Disaster (of business etc)/
|
| 18052 |
再來人 再来人 [Zai4_lai2_ren2] /tulku/
|
| 18053 |
贊巴杜 赞巴杜 [Zan4 ba1 du4] /Zimbardo/
|
| 18054 |
贊比西河 赞比西河 [Zan4 bi3 xi1 he2] /Zambezi River/River, Zambezi/
|
|
|
|
| 18094 |
扎賚特旗 扎赉特旗 [Zha1 lai4 te4_Qi2] /Jalaid (banner, in Inner Mongolia)/
|
| 18095 |
扎蘭屯 扎兰屯 [Zha1 lan2 tun2] /Zhalantun (in Inner Mongolia)/
|
| 18096 |
扎蘭屯市 扎兰屯市 [Zha1 lan2 tun2_Shi4] /Zhalantun (in Inner Mongolia)/
|
| 18097 |
+
扎里娜 扎里娜 [Zha1 li3 na4] /Zarina/
|
| 18098 |
扎里斯基 扎里斯基 [Zha1 li3 si1 ji1] /Zarysky/
|
| 18099 |
扎里亞 扎里亚 [Zha1 li3 ya4] /Zarya/
|
| 18100 |
扎魯特旗 扎鲁特旗 [Zha1 lu3 te4_Qi2] /Jarud (banner, in Inner Mongolia)/
|
|
|
|
| 18418 |
朱瓦納 朱瓦纳 [Zhu1 wa3 na4] /Juanah/
|
| 18419 |
株洲 株洲 [Zhu1 zhou1] /Zhuzhou (in Hunan)/
|
| 18420 |
株洲市 株洲市 [Zhu1 zhou1_Shi4] /Zhuzhou (in Hunan)/
|
| 18421 |
+
竹竿舞 竹竿舞 [Zhu2 gan1 wu3] /Tinikling (dance)/
|
| 18422 |
竹山縣 竹山县 [Zhu2 shan1_Xian4] /Zhushan County/County, Zhushan/
|
| 18423 |
竹溪縣 竹溪县 [Zhu2 xi1_Xian4] /Zhuxi (county, in Hubei)/
|
| 18424 |
主的晚餐 主的晚餐 [Zhu3_de5_wan3 can1] /Lord's Supper/Supper, Lord's/
|
|
|
|
| 18562 |
愛宴 爱宴 [ai4_yan4] /love feasts/feasts, love/
|
| 18563 |
愛夫 爱夫 [ai4 fu1] /cherished husband (old translation)/husband, cherished (old translation)/
|
| 18564 |
愛國情緒 爱国情绪 [ai4 guo2_qing2 xu4] /nationalistic fervor/fervor, nationalistic/
|
| 18565 |
+
愛國儀式 爱国仪式 [ai4 guo2_yi2 shi4] /nationalistic ceremonies/ceremonies, nationalistic/
|
| 18566 |
艾捷克 艾捷克 [ai4 jie2 ke4] /ghijak/ghijek (Uyghur lute-like instrument)/
|
| 18567 |
艾內奧 艾内奥 [ai4 nei4 ao4] /aineo (Greek verb praise)/
|
| 18568 |
愛情故事 爱情故事 [ai4 qing2_gu4 shi5] /love stories/stories, love/
|
|
|
|
| 18709 |
幫幫 帮帮 [bang1 bang5] /help (in an entreaty?)/
|
| 18710 |
幫幫忙 帮帮忙 [bang1 bang5 mang2] /help (desperate?)/
|
| 18711 |
幫不了 帮不了 [bang1 bu4 liao5] /unable to help/help, unable to/
|
| 18712 |
+
幫到 帮到 [bang1 dao4] /help (someone)/
|
| 18713 |
梆笛 梆笛 [bang1 di2] /bangdi (high-pitched dizi)/
|
| 18714 |
幫派分子 帮派分子 [bang1 pai4_fen1 zi3] /gang member/member, gang/
|
| 18715 |
邦茹 邦茹 [bang1 ru2] /bonjour (French greeting)/
|
|
|
|
| 18959 |
便利店 便利店 [bian4 li4 dian4] /convenience shop/shop, convenience/
|
| 18960 |
便利屋 便利屋 [bian4 li4 wu1] /benriya (Japan odd-job service)/
|
| 18961 |
辯論隊 辩论队 [bian4 lun4 dui4] /debating team/team, debating/
|
| 18962 |
+
辯論社 辩论社 [bian4 lun4 she4] /debating society/society, debating/
|
| 18963 |
遍滿 遍满 [bian4 man3] /fill (whole earth or land)/
|
| 18964 |
辨屈 辨屈 [bian4 qu1] /plead (legally?)/
|
| 18965 |
辨認出 辨认出 [bian4 ren4 chu1] /make out/pick out/out, make/
|
|
|
|
| 19203 |
彩繪玻璃窗 彩绘玻璃窗 [cai3 hui4_bo1 li5 chuang1] /stained glass windows/glass windows, stained/
|
| 19204 |
踩酒 踩酒 [cai3 jiu3] /treading wine/wine, treading/
|
| 19205 |
彩票售賣亭 彩票售卖亭 [cai3 piao4_shou4 mai4 ting2] /lottery booth/booth, lottery/
|
| 19206 |
+
彩鉛 彩铅 [cai3 qian1] /coloured pencils/pencils, coloured/
|
| 19207 |
採取觀望態度 采取观望态度 [cai3 qu3_guan1 wang4_tai4 du5] /sit on the fence (lit. adopt a wait and see attitude)/fence, sit on the (lit. adopt a wait and see attitude)/
|
| 19208 |
彩色玻璃窗 彩色玻璃窗 [cai3 se4_bo1 li5 chuang1] /stained-glass windows/windows, stained-glass/
|
| 19209 |
彩色燈光 彩色灯光 [cai3 se4_deng1 guang1] /coloured lights (outdoor; festive)/lights, coloured (outdoor; festive)/
|
|
|
|
| 19215 |
菜單工程 菜单工程 [cai4 dan1_gong1 cheng2] /menu engineering (layout etc)/engineering, menu (layout etc)/
|
| 19216 |
菜式 菜式 [cai4 shi4] /dish types (culinary)/types, dish (culinary)/
|
| 19217 |
餐單 餐单 [can1 dan1] /diet (foods one eats)/
|
| 19218 |
+
參觀者 参观者 [can1 guan1 zhe3] /visitors (to museum etc)/
|
| 19219 |
餐盒 餐盒 [can1 he2] /prepackaged meal/meal, prepackaged/
|
| 19220 |
參加不了 参加不了 [can1 jia1_bu4 liao3] /unable to attend/attend, unable to/
|
| 19221 |
參加社交活動 参加社交活动 [can1 jia1_she4 jiao1_huo2 dong4] /socializing (lit. attending social activities)/
|
|
|
|
| 19270 |
差壓 差压 [cha1 ya1] /differential pressure/pressure, differential/
|
| 19271 |
茶餐廳 茶餐厅 [cha2_can1 ting1] /HK teahouse/cha chaan teng/teahouse, HK/chaan teng, cha/
|
| 19272 |
查一查 查一查 [cha2_yi5_cha2] /consult|lookup/compare|check/
|
| 19273 |
+
查一下 查一下 [cha2_yi1 xia4] /check it/look into/
|
| 19274 |
查案審判 查案审判 [cha2 an4_shen3 pan4] /"investigative judgment" (SDA teaching)/judgment", "investigative (SDA teaching)/
|
| 19275 |
查查 查查 [cha2 cha5] /search (manually)/
|
| 19276 |
察德 察德 [cha2 de2] /tsadheh/tsadi (Hebrew letter)/
|
|
|
|
| 19282 |
茶樹菇 茶树菇 [cha2 shu4 gu1] /tea-tree mushroom (agrocybe aegerita)/mushroom, tea-tree (agrocybe aegerita)/
|
| 19283 |
查探 查探 [cha2 tan4] /find out by spying/spying, find out by/
|
| 19284 |
茶歇 茶歇 [cha2 xie1] /tea break/break, tea/
|
|
|
|
| 19285 |
查找和替換 查找和替换 [cha2 zhao3_he2_ti4 huan4] /"search and replace" (computer operation)/replace", "search and (computer operation)/
|
| 19286 |
岔路口 岔路口 [cha4 lu4 kou3] /crossways/
|
| 19287 |
差愛子 差爱子 [chai1_ai4 zi3] /send son/
|
|
|
|
| 19541 |
仇外心理 仇外心理 [chou2 wai4_xin1 li3] /xenophobia/
|
| 19542 |
丑人 丑人 [chou3 ren2] /ugly person/person, ugly/
|
| 19543 |
醜聲 丑声 [chou3 sheng1] /cry of complaint/complaint, cry of/
|
| 19544 |
+
臭你媽 臭你妈 [chou4_ni3_ma1] /your mother stinks/mother stinks, your/
|
| 19545 |
臭草 臭草 [chou4 cao3] /stinking weeds/weeds, stinking/
|
| 19546 |
出埃及 出埃及 [chu1_Ai1 ji2] /exodus (deliverance from Egypt)/
|
| 19547 |
初步投票 初步投票 [chu1 bu4_tou2 piao4] /preliminary vote/vote, preliminary/
|
|
|
|
| 19612 |
傳統的白熾燈 传统的白炽灯 [chuan2 tong3_de5_bai2 chi4 deng1] /traditional incandescent (light)bulbs/incandescent, traditional/
|
| 19613 |
傳統根深蒂固 传统根深蒂固 [chuan2 tong3_gen1 shen1 di4 gu4] /traditions die hard (deep rooted)/hard, traditions die (deep rooted)/
|
| 19614 |
傳統教會 传统教会 [chuan2 tong3_jiao4 hui4] /traditional church/church, traditional/
|
| 19615 |
+
傳統舞蹈 传统舞蹈 [chuan2 tong3_wu3 dao3] /folk dance/dance, folk/
|
| 19616 |
傳於 传于 [chuan2 yu2] /passed on (to successive generations etc) ?/
|
| 19617 |
傳召 传召 [chuan2 zhao4] /send for/summon/call/for, send/
|
| 19618 |
窗內 窗内 [chuang1_nei4] /in the windows (of houses, shops etc)/windows, in the (of houses, shops etc)/
|
|
|
|
| 19750 |
打個結 打个结 [da3_ge5_jie2] /tie a knot/knot, tie a/
|
| 19751 |
打結法 打结法 [da3_jie2_fa3] /knot-tying method (in ties etc)/method, knot-tying (in ties etc)/
|
| 19752 |
打手槍 打手枪 [da3_shou3 qiang1] /masturbate/
|
| 19753 |
+
打手語 打手语 [da3_shou3 yu3] /speak sign language/sign language, speak/
|
| 19754 |
打游戲 打游戏 [da3_you2 xi4] /play video games/video games, play/
|
| 19755 |
打錯了算盤 打错了算盘 [da3 cuo4 le5_suan4 pan2] /miscalculate one's chances/one's chances, miscalculate/
|
| 19756 |
打到 打到 [da3 dao4] /reach to (carry on until)/
|
|
|
|
| 19813 |
大夥 大夥 [da4 huo3] /big group (of people)/group, big (of people)/
|
| 19814 |
大姬蛛 大姬蛛 [da4 ji1 zhu1] /American house spider/parasteatoda tepidariorum/house spider, American/tepidariorum, parasteatoda/
|
| 19815 |
大祭 大祭 [da4 ji4] /great sacrifice (of animals etc)/sacrifice, great (of animals etc)/
|
| 19816 |
+
大家好 大家好 [da4 jia1_hao3] /hello everyone/everyone, hello/
|
| 19817 |
大假 大假 [da4 jia4] /holiday/vacation/
|
| 19818 |
大獎 大奖 [da4 jiang3] /grand prize/prize, grand/
|
| 19819 |
大角 大角 [da4 jiao3] /great horn/horn, great/
|
|
|
|
| 19863 |
大型客運站 大型客运站 [da4 xing2_ke4 yun4 zhan4] /transportation hub/
|
| 19864 |
大型清潔 大型清洁 [da4 xing2_qing1 jie2] /cleaning projects (large-scale)/projects, cleaning (large-scale)/
|
| 19865 |
大學校園 大学校园 [da4 xue2_xiao4 yuan2] /university campus/campus, university/
|
| 19866 |
+
大學學費 大学学费 [da4 xue2_xue2 fei4] /university tuition fees/tuition fees, university/
|
| 19867 |
大學學位 大学学位 [da4 xue2_xue2 wei4] /university degree/degree, university/
|
| 19868 |
大羊駝 大羊驼 [da4 yang2 tuo2] /alpaca llama/llama, alpaca/
|
| 19869 |
大鷹 大鹰 [da4 ying1] /eagle/
|
|
|
|
| 19998 |
得到靈感 得到灵感 [de5 dao4_ling2 gan3] /get inspiration/be inspired by something (in creativity etc)/inspiration, get (in creativity etc)/inspired by something, be (in creativity etc)/
|
| 19999 |
得等 得等 [dei3_deng3] /have to wait/wait, have to/
|
| 20000 |
得面對 得面对 [dei3_mian4 dui4] /have to face/face, have to/
|
| 20001 |
+
得走了 得走了 [dei3_zou3_le5] /need to go/
|
| 20002 |
登革熱 登革热 [deng1 ge2 re4] /dengue/
|
| 20003 |
登革熱病 登革热病 [deng1 ge2 re4 bing4] /dengue fever/fever, dengue/
|
| 20004 |
燈光節 灯光节 [deng1 guang1 jie2] /light festival (in city)/festival, light (in city)/
|
|
|
|
| 20050 |
笛樂 笛乐 [di2 yue4] /flute music/music, flute/
|
| 20051 |
底層地板 底层地板 [di3 ceng2_di4 ban3] /substratum/
|
| 20052 |
抵受 抵受 [di3 shou4] /stand/put up with/
|
| 20053 |
+
第二版 第二版 [di4_er4_ban3] /second edition/second printing/edition, second/printing, second/
|
| 20054 |
第二天 第二天 [di4_er4_tian1] /on the following day/following day, on the/
|
| 20055 |
第三天 第三天 [di4_san1_tian1] /the third day/third day, the/
|
| 20056 |
第一次 第一次 [di4_yi1_ci4] /the first time/first time, the/
|
|
|
|
| 20097 |
點計 点计 [dian3 ji4] /caculating in statistics? (check-one-by-one count)/statistics?, caculating in (check-one-by-one count)/
|
| 20098 |
點解 点解 [dian3 jie3] /why?/
|
| 20099 |
點亮 点亮 [dian3 liang4] /burn and shine (of a flamed lamp)/shine, burn and (of a flamed lamp)/
|
| 20100 |
+
點評 点评 [dian3 ping2] /review (of product etc)/
|
| 20101 |
點燃源 点燃源 [dian3 ran2 yuan2] /ignition source/source, ignition/
|
| 20102 |
點選 点选 [dian3 xuan3] /click on (something with mouse etc)/
|
| 20103 |
點陣式 点阵式 [dian3 zhen4 shi4] /dot-matrix type/type, dot-matrix/
|
|
|
|
| 20274 |
動力轉向系統 动力转向系统 [dong4 li4_zhuan3 xiang4_xi4 tong3] /power-steering system/system, power-steering/
|
| 20275 |
動漫 动漫 [dong4 man4] /animated manga/manga, animated/
|
| 20276 |
凍手 冻手 [dong4 shou3] /freeze the hand (of cold weather)/hand, freeze the (of cold weather)/
|
| 20277 |
+
動態腳本 动态脚本 [dong4 tai4 jiao3 ben3] /animatic/
|
| 20278 |
動物收容所 动物收容所 [dong4 wu4_shou1 rong2 suo3] /animal shelter/shelter, animal/
|
| 20279 |
動物門 动物门 [dong4 wu4 men2] /phylum/phyla (of animals)/
|
| 20280 |
洞悉人心 洞悉人心 [dong4 xi1_ren2 xin1] /read the heart/heart, read the/
|
|
|
|
| 20350 |
對焦 对焦 [dui4 jiao1] /to focus (in optics)/focus, to (in optics)/
|
| 20351 |
對抗式 对抗式 [dui4 kang4 shi4] /confrontational (of method etc)/
|
| 20352 |
對望 对望 [dui4 wang4] /looking at one another/another, looking at one/
|
| 20353 |
+
對戰表 对战表 [dui4 zhan4 biao3] /team pairing list (for competitive games)/pairing list, team (for competitive games)/
|
| 20354 |
對摺 对摺 [dui4 zhe2] /fold in half/half, fold in/
|
| 20355 |
頓頓 顿顿 [dun4 dun4] /every meal/meal, every/
|
| 20356 |
盾形徽章 盾形徽章 [dun4 xing2_hui1 zhang1] /coat of arms/arms, coat of/
|
|
|
|
| 20471 |
發酵的面團 发酵的面团 [fa1 jiao4_de5_mian4 tuan2] /sourdough/
|
| 20472 |
發盡 发尽 [fa1 jin4] /let out all of (one's rage etc)/
|
| 20473 |
發了財 发了财 [fa1 le5_cai2] /become rich/rich, become/
|
| 20474 |
+
發樓 发楼 [fa1 lou2] /follow/
|
| 20475 |
發嫩長葉 发嫩长叶 [fa1 nen4 zhang3 ye4] /grow tender and grow new leaves (annual tree development)/tender and grow new leaves, grow (annual tree development)/
|
| 20476 |
發泡酒 发泡酒 [fa1 pao4 jiu3] /sparkling wine/wine, sparkling/
|
| 20477 |
發射設備 发射设备 [fa1 she4_she4 bei4] /transmitting equipment/equipment, transmitting/
|
| 20478 |
+
發射逃逸系統 发射逃逸系统 [fa1 she4_tao2 yi4_xi4 tong3] /launch escape system (in rocketry)/escape system, launch (in rocketry)/
|
| 20479 |
發射限值 发射限值 [fa1 she4_xian4 zhi2] /emission limit (of electrical intereference etc)/limit, emission (of electrical intereference etc)/
|
| 20480 |
發行商 发行商 [fa1 xing2 shang1] /distributor (film etc)/
|
| 20481 |
發音准確 发音准确 [fa1 yin1_zhun3 que4] /correct pronunciation/pronunciation, correct/
|
|
|
|
| 20543 |
犯過者 犯过者 [fan4 guo4 zhe3] /wrongdoer/
|
| 20544 |
犯了錯 犯了错 [fan4 le5_cuo4] /made a mistake/make a mistake/mistake, made a/
|
| 20545 |
飯量小 饭量小 [fan4 liang4 xiao3] /having small appetite/small appetite, having/
|
| 20546 |
+
飯圈 饭圈 [fan4 quan1] /fan group/fan girls/group, fan/girls, fan/
|
| 20547 |
犯罪事實 犯罪事实 [fan4 zui4_shi4 shi2] /corpus delicti/facts concerning a crime/delicti, corpus/concerning a crime, facts/
|
| 20548 |
犯罪證據 犯罪证据 [fan4 zui4_zheng4 ju4] /incriminating evidence/evidence, incriminating/
|
| 20549 |
犯罪組織 犯罪组织 [fan4 zui4_zu3 zhi1] /criminal organization/organization, criminal/
|
|
|
|
| 20745 |
覆庇 覆庇 [fu4 bi4] /screen off/cover over/off, screen/over, cover/
|
| 20746 |
副車 副车 [fu4 che1] /second chariot (lit. assist car)/chariot, second (lit. assist car)/
|
| 20747 |
復得 复得 [fu4 de2] /regain/
|
| 20748 |
+
副隊長 副队长 [fu4 dui4 zhang3] /assistant manager (of a team)/manager, assistant (of a team)/
|
| 20749 |
付費牆 付费墙 [fu4 fei4 qiang2] /paywall (on website)/
|
| 20750 |
複合樹脂 复合树脂 [fu4 he2_shu4 zhi1] /composite resin/resin, composite/
|
| 20751 |
副祭司 副祭司 [fu4 ji4 si1] /priests of the second rank/assistant priests/second rank, priests of the/
|
|
|
|
| 20869 |
高水准 高水准 [gao1_shui3 zhun3] /high-level/high-standard/
|
| 20870 |
高桅帆船 高桅帆船 [gao1_wei2_fan1 chuan2] /tall sailing ship/tall ship/sailing ship, tall/ship, tall/
|
| 20871 |
高照 高照 [gao1_zhao4] /shining highly(?)/highly(?), shining/
|
| 20872 |
+
高層人物 高层人物 [gao1 ceng2_ren2 wu4] /senior personage/personage, senior/
|
| 20873 |
高層次 高层次 [gao1 ceng2 ci4] /high-level/of high rank/high rank, of/
|
| 20874 |
高純 高纯 [gao1 chun2] /high-purity/
|
| 20875 |
高等教育機構 高等教育机构 [gao1 deng3_jiao4 yu4_ji1 gou4] /centre of higher learning/higher learning, centre of/
|
|
|
|
| 20906 |
高桌 高桌 [gao1 zhuo1] /high table (in formal hall)/table, high (in formal hall)/
|
| 20907 |
高桌晚宴 高桌晚宴 [gao1 zhuo1_wan3 yan4] /high-table dinner (at university etc)/dinner, high-table (at university etc)/
|
| 20908 |
搞不懂 搞不懂 [gao3 bu4 dong3] /not understand/understand, not/
|
| 20909 |
+
搞不定 搞不定 [gao3 bu5 ding4] /not finished/not settled/finished, not/settled, not/
|
| 20910 |
搞定 搞定 [gao3 ding4] /settle (a deal etc)/
|
| 20911 |
搞笑 搞笑 [gao3 xiao4] /clownish/clownishness/
|
| 20912 |
膏立 膏立 [gao4 li4] /anointing (old translation)/
|
|
|
|
| 21012 |
公屋 公屋 [gong1 wu1] /social housing/housing, social/
|
| 21013 |
工業鍋爐 工业锅炉 [gong1 ye4_guo1 lu2] /industrial boiler/boiler, industrial/
|
| 21014 |
公益廣告 公益广告 [gong1 yi4_guang3 gao4] /Public Service Announcement/PSA (free advert on USA TV if approved by network)/Service Announcement, Public (free advert on USA TV if approved by network)/
|
| 21015 |
+
工藝設計技術 工艺设计技术 [gong1 yi4_she4 ji4_ji4 shu4] /craft design and technology/CDT/design and technology, craft/
|
| 21016 |
公議會 公议会 [gong1 yi4 hui4] /Sanhedrin/
|
| 21017 |
公有領域 公有领域 [gong1 you3_ling3 yu4] /public domain (no copyright etc)/domain, public (no copyright etc)/
|
| 21018 |
公眾場所 公众场所 [gong1 zhong4_chang3 suo3] /public domain (geographic)/public place/domain public place, public/
|
|
|
|
| 21039 |
共敘天倫 共叙天伦 [gong4 xu4_tian1 lun2] /sharing natural bonds/natural bonds, sharing/
|
| 21040 |
共冶一爐 共冶一炉 [gong4 ye3 yi1 lu2] /be combined into one/combined into one, be/
|
| 21041 |
貢銀 贡银 [gong4 yin2] /pay out (money)/
|
| 21042 |
+
共有牆 共有墙 [gong4 you3 qiang2] /party wall/wall, party/
|
| 21043 |
勾號 勾号 [gou1_hao4] /tick (check) mark ✓/mark ✓, tick/
|
| 21044 |
鉤刀 钩刀 [gou1 dao1] /billhook/
|
| 21045 |
勾縫抹刀 勾缝抹刀 [gou1 feng2 ma1 dao1] /brick jointer/jointer, brick/
|
|
|
|
| 21048 |
溝通技巧 沟通技巧 [gou1 tong1_ji4 qiao3] /communication skills/skills, communication/
|
| 21049 |
溝通能力 沟通能力 [gou1 tong1_neng2 li4] /communication abilities (of brain)/abilities, communication (of brain)/
|
| 21050 |
鉤走 钩走 [gou1 zou3] /go by (fish)hook?/
|
| 21051 |
+
狗狗 狗狗 [gou3 gou3] /dog/
|
| 21052 |
狗兒 狗儿 [gou3 r5] /dog/dog-kind/
|
| 21053 |
狗爪 狗爪 [gou3 zhao3] /dog's paw/
|
| 21054 |
構建 构建 [gou4 jian4] /construct|build/
|
|
|
|
| 21176 |
廣大讀者 广大读者 [guang3 da4_du2 zhe3] /readers (the reading public)/
|
| 21177 |
廣泛的討論 广泛的讨论 [guang3 fan4_de5_tao3 lun4] /extensive discussion (between different parties etc)/discussion, extensive (between different parties etc)/
|
| 21178 |
廣告科技 广告科技 [guang3 gao4_ke1 ji4] /Ad-Tech/advertisement technology/
|
| 21179 |
+
廣告商 广告商 [guang3 gao4 shang1] /the advertising industry/advertising industry, the/
|
| 21180 |
廣告語 广告语 [guang3 gao4 yu3] /advertising slogan/slogan, advertising/
|
| 21181 |
廣告主 广告主 [guang3 gao4 zhu3] /advertiser/
|
| 21182 |
廣角鏡 广角镜 [guang3 jiao3 jing4] /wide-angle lens (of a camera etc)/lens, wide-angle (of a camera etc)/
|
|
|
|
| 21221 |
摑打 掴打 [guo2 da3] /slap/
|
| 21222 |
國歌奏起 国歌奏起 [guo2 ge1_zou4 qi5] /national anthem is played/anthem is played, national/
|
| 21223 |
國際航班 国际航班 [guo2 ji4_hang2 ban1] /international flight (on a plane)/flight, international (on a plane)/
|
| 21224 |
+
國際旅游 国际旅游 [guo2 ji4_lu:3 you2] /international tourism/trip abroad/tourism, international/abroad, trip/
|
| 21225 |
國際譴責 国际谴责 [guo2 ji4_qian3 ze2] /international condemnation/condemnation, international/
|
| 21226 |
國際人權法 国际人权法 [guo2 ji4_ren2 quan2 fa3] /international human rights law/human rights law, international/
|
| 21227 |
國際學校 国际学校 [guo2 ji4_xue2 xiao4] /international school/school, international/
|
|
|
|
| 21306 |
海外傳教 海外传教 [hai3 wai4_chuan2 jiao4] /(overseas) missionary work (of churches etc)/work, missionary (of churches etc)/
|
| 21307 |
海外人才 海外人才 [hai3 wai4_ren2 cai2] /overseas talent (Chinese who have studied abroad)/talent, overseas (Chinese who have studied abroad)/
|
| 21308 |
海外市場 海外市场 [hai3 wai4_shi4 chang3] /overseas market/market, overseas/
|
| 21309 |
+
海外在讀 海外在读 [hai3 wai4_zai4 du2] /studying abroad/abroad, studying/
|
| 21310 |
海心 海心 [hai3 xin1] /heart of the sea/
|
| 21311 |
海鹽焦糖 海盐焦糖 [hai3 yan2_jiao1 tang2] /salted caramel/caramel, salted/
|
| 21312 |
海洋工程 海洋工程 [hai3 yang2_gong1 cheng2] /marine engineering/engineering, marine/
|
|
|
|
| 21346 |
好管家 好管家 [hao3_guan3 jia1] /fine steward(s)/steward(s), fine/
|
| 21347 |
好過來 好过来 [hao3_guo5 lai5] /become well/well, become/
|
| 21348 |
好酷炫 好酷炫 [hao3_ku4 xuan4] /cool|impressive/
|
| 21349 |
+
好面子 好面子 [hao3_mian4 zi5] /good face (reputation)/face, good (reputation)/
|
| 21350 |
好呢 好呢 [hao3_ne5] /is that good?/good?, is that/
|
| 21351 |
好朋友 好朋友 [hao3_peng2 you5] /good friend/friend, good/
|
| 21352 |
好一點 好一点 [hao3_yi1 dian3] /(a bit) better/
|
|
|
|
| 21358 |
好土 好土 [hao3 tu3] /fine soil/soil, fine/
|
| 21359 |
好玩 好玩 [hao3 wan2] /exotic/fun/exciting/
|
| 21360 |
好想 好想 [hao3 xiang3] /want or miss very much/miss very much, want or/
|
| 21361 |
+
好友邀請 好友邀请 [hao3 you3_yao1 qing3] /friend request (on WeChat etc)/request, friend (on WeChat etc)/
|
| 21362 |
好譏誚 好讥诮 [hao4_ji1 qiao4] /fond of ridicule/ridicule, fond of/
|
| 21363 |
好辯爭勝 好辩争胜 [hao4 bian4_zheng1 sheng4] /contentiousness/
|
| 21364 |
好高騖遠 好高骛远 [hao4 gao1 wu4 yuan3] /aspire to things too great/things too great, aspire to/
|
|
|
|
| 21474 |
后位燈 后位灯 [hou4 wei4 deng1] /rear position lamp/rear parking light (on car)/position lamp, rear (on car)/parking light, rear (on car)/
|
| 21475 |
後巷 后巷 [hou4 xiang4] /back street/street, back/
|
| 21476 |
後續報導 后续报导 [hou4 xu4_bao4 dao3] /update (news)/followup report/followup report, update/
|
| 21477 |
+
后援團 后援团 [hou4 yuan2 tuan2] /support team (of social media fans)/team, support (of social media fans)/
|
| 21478 |
厚雲 厚云 [hou4 yun2] /thick clouds/clouds, thick/
|
| 21479 |
呼喊聲 呼喊声 [hu1 han3 sheng1] /sound of an outcry/outcry, sound of an/
|
| 21480 |
呼求 呼求 [hu1 qiu2] /call upon/
|
|
|
|
| 21760 |
吉格 吉格 [ji2 ge2] /gigue/
|
| 21761 |
及格線 及格线 [ji2 ge2 xian4] /pass threshold (on test)/threshold, pass (on test)/
|
| 21762 |
極寒 极寒 [ji2 han2] /extremely cold/cold, extremely/
|
| 21763 |
+
及踝短靴 及踝短靴 [ji2 huai2 duan3 xue1] /ankle-length boots/boots, ankle-length/
|
| 21764 |
即將上映 即将上映 [ji2 jiang1_shang4 ying4] /coming soon (of film)/soon, coming (of film)/
|
| 21765 |
急救服務 急救服务 [ji2 jiu4_fu2 wu4] /medical assistance/first-aid service/assistance, medical/service, first-aid/
|
| 21766 |
急求 急求 [ji2 qiu2] /urgent request/help!/request, urgent/
|
|
|
|
| 22006 |
將會 将会 [jiang1 hui4] /can in future/future, can in/
|
| 22007 |
將臨 将临 [jiang1 lin2] /approaching/
|
| 22008 |
僵尸 僵尸 [jiang1 shi1] /zombies (fictional)/
|
| 22009 |
+
獎碑 奖碑 [jiang3 bei1] /trophy/
|
| 22010 |
講不完 讲不完 [jiang3 bu4 wan2] /too much to finish speaking about/much to finish speaking about, too/
|
| 22011 |
講稿全文 讲稿全文 [jiang3 gao3_quan2 wen2] /manuscript for a talk/talk, manuscript for a/
|
| 22012 |
講好 讲好 [jiang3 hao3] /tell (China's story etc) well/well, tell/
|
|
|
|
| 22092 |
教養兒女 教养儿女 [jiao4 yang3_er2 nu:3] /parenting/
|
| 22093 |
較易 较易 [jiao4 yi4] /easier/
|
| 22094 |
教育當局 教育当局 [jiao4 yu4_dang1 ju2] /educational authorities (deciding scholarships etc)/authorities, educational (deciding scholarships etc)/
|
| 22095 |
+
教育技術 教育技术 [jiao4 yu4_ji4 shu4] /instructional technology/technology, instructional/
|
| 22096 |
+
教育科技 教育科技 [jiao4 yu4_ke1 ji4] /educational technology/EdTech/technology, educational/
|
| 22097 |
教育水平 教育水平 [jiao4 yu4_shui3 ping2] /secular education level/education level, secular/
|
| 22098 |
教育體系 教育体系 [jiao4 yu4_ti3 xi4] /education system (in a country)/system, education (in a country)/
|
| 22099 |
教育心理學家 教育心理学家 [jiao4 yu4_xin1 li3 xue2 jia1] /educational psychologist/psychologist, educational/
|
|
|
|
| 22269 |
經過消毒 经过消毒 [jing1 guo4_xiao1 du2] /pasteurized/
|
| 22270 |
經過驗證 经过验证 [jing1 guo4_yan4 zheng4] /validated/
|
| 22271 |
經火 经火 [jing1 huo3] /fire-processed (lit. already fire[d])/
|
| 22272 |
+
荊棘冠冕 荆棘冠冕 [jing1 ji2_guan1 mian3] /crown of thorns/thorns, crown of/
|
| 22273 |
荊棘叢 荆棘丛 [jing1 ji2 cong2] /thornbush (lit. bramble crowd)/
|
| 22274 |
+
荊棘冠 荆棘冠 [jing1 ji2 guan1] /crown of thorns/thorns, crown of/
|
| 22275 |
經濟獨立 经济独立 [jing1 ji4_du2 li4] /financially independent/financial independence/independent, financially/independence, financial/
|
| 22276 |
經濟難民 经济难民 [jing1 ji4_nan4 min2] /economic migrants (lit. refugees)/migrants, economic (lit. refugees)/
|
| 22277 |
經濟實力 经济实力 [jing1 ji4_shi2 li4] /economic prosperity/prosperity, economic/
|
|
|
|
| 22456 |
菌絲束 菌丝束 [jun1 si1 shu4] /rhizomorph/
|
| 22457 |
菌絲體 菌丝体 [jun1 si1 ti3] /mycelia/tangled mats of (fungi) filaments/
|
| 22458 |
咖啡機 咖啡机 [ka1 fei1 ji1] /coffee machine/machine, coffee/
|
| 22459 |
+
卡號 卡号 [ka3_hao4] /card number (bank etc)/number, card (bank etc)/
|
| 22460 |
卡波納拉 卡波纳拉 [ka3 bo1 na4 la1] /carbonara (cheese pasta)/
|
| 22461 |
卡步 卡步 [ka3 bu4] /cab (measure, possibly 1.22 liters)/
|
| 22462 |
卡布其諾 卡布其诺 [ka3 bu4 qi2 nuo4] /cappuccino/
|
|
|
|
| 22575 |
可憎之事 可憎之事 [ke3 zeng1_zhi1_shi4] /abomination/
|
| 22576 |
可證偽性 可证伪性 [ke3 zheng4 wei3 xing4] /falsifiability/
|
| 22577 |
客服 客服 [ke4 fu2] /customer service/service, customer/
|
| 22578 |
+
客服部 客服部 [ke4 fu2 bu4] /customer relations/customer service department/relations, customer/service department, customer/
|
| 22579 |
客工 客工 [ke4 gong1] /foreign worker/worker, foreign/
|
| 22580 |
客觀地看待 客观地看待 [ke4 guan1_de5_kan4 dai4] /objectively view/view, objectively/
|
| 22581 |
客戶對象 客户对象 [ke4 hu4_dui4 xiang4] /target customer(s)/customer(s), target/
|
|
|
|
| 22645 |
苦刑柱 苦刑柱 [ku3 xing2 zhu4] /torture stake/stake, torture/
|
| 22646 |
庫存圖片 库存图片 [ku4 cun2_tu2 pian4] /stock image/stock photograph/image, stock/photograph, stock/
|
| 22647 |
庫米 库米 [ku4 mi3] /cumi/
|
| 22648 |
+
跨性別 跨性别 [kua4_xing4 bie2] /transgender/transsexual/
|
| 22649 |
跨文化 跨文化 [kua4 wen2 hua4] /intercultural/
|
| 22650 |
跨文化交流 跨文化交流 [kua4 wen2 hua4_jiao1 liu2] /intercultural exchange/exchange, intercultural/
|
| 22651 |
跨學科交叉研究 跨学科交叉研究 [kua4 xue2 ke1_jiao1 cha1_yan2 jiu1] /interdisciplinary research/research, interdisciplinary/
|
|
|
|
| 22967 |
另類醫學 另类医学 [ling4 lei4_yi1 xue2] /alternative medicine/medicine, alternative/
|
| 22968 |
留個聯系方式 留个联系方式 [liu2_ge5_lian2 xi4_fang1 shi4] /exchange contact information (with someone)/contact information, exchange (with someone)/
|
| 22969 |
留過 留过 [liu2_guo4] /stay beyond .../keep more than .../beyond ..., stay/more than ..., keep/
|
| 22970 |
+
留在家 留在家 [liu2_zai4_jia1] /stay home/home, stay/
|
| 22971 |
留在家中 留在家中 [liu2_zai4_jia1_zhong1] /stay at home (for most of the time etc)/home, stay at (for most of the time etc)/
|
| 22972 |
留在意中 留在意中 [liu2_zai4_yi4_zhong1] /keep on one's soul/one's soul, keep on/
|
| 22973 |
留座 留座 [liu2_zuo4] /reserve a seat/seat, reserve a/
|
|
|
|
| 23040 |
路由器 路由器 [lu4 you2 qi4] /router/
|
| 23041 |
路有凍死骨 路有冻死骨 [lu4 you3 dong4 si3 gu3] /people freezing to death at the roadside (while the rich feast)/freezing to death at the roadside, people (while the rich feast)/
|
| 23042 |
路緣石 路缘石 [lu4 yuan2 shi2] /curbstone/
|
| 23043 |
+
亂港分子 乱港分子 [luan4_Gang3_fen4 zi3] /people messing up Hong Kong/messing up Hong Kong, people/
|
| 23044 |
亂石堆 乱石堆 [luan4 shi2 dui1] /(disorderly) pile of stones/stones, pile of/
|
| 23045 |
亂走 乱走 [luan4 zou3] /walking in chaos/wandering in confusion/chaos, walking in/confusion, wandering in/
|
| 23046 |
輪架 轮架 [lun2 jia4] /wheel frame/support of wheel/frame, wheel/
|
|
|
|
| 23156 |
貿易協議 贸易协议 [mao4 yi4_xie2 yi4] /trade deal/deal, trade/
|
| 23157 |
沒放血 没放血 [mei2_fang4 xie3] /unbled (e.g. unbled dead animal)/
|
| 23158 |
沒過多久 没过多久 [mei2_guo4_duo1 jiu3] /before long,/long,, before/
|
| 23159 |
+
沒記錯的話 没记错的话 [mei2_ji4_cuo4_de5_hua4] /if I remember correctly/remember correctly, if I/
|
| 23160 |
沒收到 没收到 [mei2_shou1 dao4] /didn't receive/receive, didn't/
|
| 23161 |
沒聽說過 没听说过 [mei2_ting1 shuo1 guo5] /haven't heard (of)/heard, haven't (of)/
|
| 23162 |
沒問題 没问题 [mei2_wen4 ti2] /no problem/problem, no/
|
|
|
|
| 23327 |
命喪 命丧 [ming4 sang4] /forfeit one's life (?)/one's life, forfeit (?)/
|
| 23328 |
命運之神 命运之神 [ming4 yun4_zhi1_shen2] /god of Destiny/Destiny, god of/
|
| 23329 |
摸一摸 摸一摸 [mo1_yi5_mo1] /feel/stroke/
|
| 23330 |
+
摸棱兩可 摸棱两可 [mo1 leng2 liang3 ke3] /ambiguous (variant?)/
|
| 23331 |
磨地機 磨地机 [mo2 di4 ji1] /floor-polishing machine/power float/machine, floor-polishing/float, power/
|
| 23332 |
魔法祭司 魔法祭司 [mo2 fa3_ji4 si1] /magic-practicing priests/priests, magic-practicing/
|
| 23333 |
膜孔 膜孔 [mo2 kong3] /membrane hole in flute/hole in flute, membrane/
|
|
|
|
| 23551 |
釀酒商 酿酒商 [niang4 jiu3 shang1] /winemaking industry/industry, winemaking/
|
| 23552 |
釀酒師 酿酒师 [niang4 jiu3 shi1] /winemaker (person)/
|
| 23553 |
鳥嘌呤 鸟嘌呤 [niao3 piao4 ling4] /guanine/
|
| 23554 |
+
乜撚嘢 乜撚嘢 [nie4 nian3 ye3] /the finger (insult)/finger, the (insult)/
|
| 23555 |
您好 您好 [nin2_hao3] /hello (formal)/
|
| 23556 |
寧洱縣 宁洱县 [ning2 er3_Xian4] /Ning'er (county, in Yunnan)/
|
| 23557 |
寧波市 宁波市 [ning2 bo1_Shi4] /Ningbo (in Zhejiang)/
|
|
|
|
| 24032 |
求問 求问 [qiu2 wen4] /inquire of/
|
| 24033 |
求問者 求问者 [qiu2 wen4 zhe3] /inquirer (of fortune-teller etc)/
|
| 24034 |
求診者 求诊者 [qiu2 zhen3 zhe3] /patient (of dentist etc)/
|
| 24035 |
+
區塊鏈 区块链 [qu1 kuai4 lian4] /blockchain/
|
| 24036 |
曲屏 曲屏 [qu1 ping2] /curved screen (of TV)/screen, curved (of TV)/
|
| 24037 |
驅蚊 驱蚊 [qu1 wen2] /repel mosquitoes/mosquitoes, repel/
|
| 24038 |
區域法院 区域法院 [qu1 yu4_fa3 yuan4] /regional court/court, regional/
|
|
|
|
| 24062 |
全部作品 全部作品 [quan2 bu4_zuo4 pin3] /complete works/works, complete/
|
| 24063 |
全地 全地 [quan2 di4] /whole earth/earth, whole/
|
| 24064 |
全棟 全栋 [quan2 dong4] /throughout the house or building/house or building, throughout the/
|
| 24065 |
+
全國前 全国前 [quan2 guo2_qian2] /national top (percentile)/
|
| 24066 |
全家人 全家人 [quan2 jia1 ren2] /entire family/family, entire/
|
| 24067 |
全獎 全奖 [quan2 jiang3] /full scholarship/scholarship, full/
|
| 24068 |
全境 全境 [quan2 jing4] /whole country/country, whole/
|
|
|
|
| 24100 |
確証 确証 [que4 zheng4] /corroborate (strengthen by confirming) a story etc./story etc., corroborate a/
|
| 24101 |
群發 群发 [qun2 fa1] /broadcast message (WeChat)/message, broadcast (WeChat)/
|
| 24102 |
群居生物 群居生物 [qun2 ju1_sheng1 wu4] /swarming thing/thing, swarming/
|
| 24103 |
+
群聊 群聊 [qun2 liao2] /group chat (on social media etc)/chat, group (on social media etc)/
|
| 24104 |
群畜 群畜 [qun2 xu4] /drove of animals/animals, drove of/
|
| 24105 |
群眾外包 群众外包 [qun2 zhong4 wai4 bao1] /crowdsourcing/
|
| 24106 |
群主 群主 [qun2 zhu3] /group admin (on QQ, WeChat etc)/admin, group (on QQ, WeChat etc)/
|
|
|
|
| 24298 |
卅一 卅一 [sa4 yi1] /thirty-one/
|
| 24299 |
塞進 塞进 [sai1 jin4] /stuff|block-up into (the midst of)/
|
| 24300 |
賽博格 赛博格 [sai4 bo2 ge2] /cyborg/
|
| 24301 |
+
賽程表 赛程表 [sai4 cheng2 biao3] /fixture list (sports schedule)/list, fixture (sports schedule)/
|
| 24302 |
賽龍舟 赛龙舟 [sai4 long2 zhou1] /dragonboat race/race, dragonboat/
|
| 24303 |
三方面 三方面 [san1_fang1 mian4] /three aspects/aspects, three/
|
| 24304 |
三分之一 三分之一 [san1_fen1 zhi1_yi1] /one third/third, one/
|
|
|
|
| 24457 |
社會安定 社会安定 [she4 hui4_an1 ding4] /integrity and security (of a country etc)/security, integrity and (of a country etc)/
|
| 24458 |
社會保險金 社会保险金 [she4 hui4_bao3 xian3 jin1] /social insurance/insurance, social/
|
| 24459 |
社會保障 社会保障 [she4 hui4_bao3 zhang4] /social security/welfare/security, social/
|
| 24460 |
+
社會定位 社会定位 [she4 hui4_ding4 wei4] /social orientation (theory)/orientation, social (theory)/
|
| 24461 |
社會服務 社会服务 [she4 hui4_fu2 wu4] /alternative civilian service/civilian service, alternative/
|
| 24462 |
社會互動 社会互动 [she4 hui4_hu4 dong4] /social interaction/interaction, social/
|
| 24463 |
社會平等 社会平等 [she4 hui4_ping2 deng3] /social equality/equality, social/
|
|
|
|
| 24680 |
獅子坑 狮子坑 [shi1 zi5 keng1] /lions' pit/
|
| 24681 |
獅子像 狮子像 [shi1 zi5 xiang4] /lion likeness/likeness, lion/
|
| 24682 |
十場災殃 十场灾殃 [shi2_chang2_zai1 yang1] /ten plagues/plagues, ten/
|
| 24683 |
+
十分之一 十分之一 [shi2_fen1 zhi1_yi1] /tenth part/tithe/part, tenth/
|
| 24684 |
十分鐘 十分钟 [shi2_fen1 zhong1] /ten minutes/minutes, ten/
|
| 24685 |
食材 食材 [shi2 cai2] /ingredient (food)/
|
| 24686 |
食櫥 食橱 [shi2 chu2] /food cupboard/cupboard, food/
|
|
|
|
| 24688 |
食道痙攣 食道痉挛 [shi2 dao4_jing4 luan2] /esophageal spasms/spasms, esophageal/
|
| 24689 |
十動然拒 十动然拒 [shi2 dong4 ran2 ju4] /touched but refused/refused, touched but/
|
| 24690 |
十分珍視 十分珍视 [shi2 fen1_zhen1 shi4] /regard highly/show a high regard for (lit. very cherish)/highly, regard (lit. very cherish)/high regard for, show a (lit. very cherish)/
|
|
|
|
| 24691 |
十夫長 十夫长 [shi2 fu1 zhang3] /chief over ten/over ten, chief/
|
| 24692 |
石膏板 石膏板 [shi2 gao1 ban3] /drywall/
|
| 24693 |
時間地點 时间地点 [shi2 jian1_di4 dian3] /time and place/place, time and/
|
|
|
|
| 24829 |
視障人士 视障人士 [shi4 zhang4_ren2 shi4] /the blind/blind person/blind, the/person, blind/
|
| 24830 |
視障學校 视障学校 [shi4 zhang4_xue2 xiao4] /school for the blind/institute for blind children/blind, school for the/children, institute for blind/
|
| 24831 |
收起來 收起来 [shou1_qi5 lai5] /packed up (to go, of portable equipment etc)/
|
| 24832 |
+
收不到 收不到 [shou1 bu5 dao4] /didn't receive/unable to receive/receive, didn't/
|
| 24833 |
收藏夾 收藏夹 [shou1 cang2 jia1] /Favourites/Favorites (computing)/
|
| 24834 |
收割莊稼 收割庄稼 [shou1 ge1_zhuang1 jia5] /to harvest (lit. to gather in crops)/harvest, to (lit. to gather in crops)/
|
| 24835 |
收割節 收割节 [shou1 ge1 jie2] /festival of harvest/harvest, festival of/
|
|
|
|
| 24938 |
數據統計 数据统计 [shu4 ju4_tong3 ji4] /statistics/data/
|
| 24939 |
數據包 数据包 [shu4 ju4 bao1] /packet/
|
| 24940 |
數據庫軟件 数据库软件 [shu4 ju4 ku4_ruan3 jian4] /database software/software, database/
|
| 24941 |
+
數據線 数据线 [shu4 ju4 xian4] /data cable/cable, data/
|
| 24942 |
樹坑 树坑 [shu4 keng1] /tree pit (for planing a tree)/
|
| 24943 |
數碼錄音磁帶 数码录音磁带 [shu4 ma3_lu4 yin1_ci2 dai4] /digital audio tape/DAT/audio tape, digital/
|
| 24944 |
樹莓 树莓 [shu4 mei2] /Asian raspberry/rubus corchorifolius/raspberry, Asian/corchorifolius, rubus/
|
|
|
|
| 24992 |
雙角 双角 [shuang1 jiao3] /pair of horns/horns, pair of/
|
| 24993 |
雙螺旋結構 双螺旋结构 [shuang1 luo2 xuan2_jie2 gou4] /double-helical structure (of DNA)/structure, double-helical (of DNA)/
|
| 24994 |
霜霉威 霜霉威 [shuang1 mei2 wei1] /propamocarb/
|
| 24995 |
+
雙年展 双年展 [shuang1 nian2 zhan3] /biennial exhibition/exhibition, biennial/
|
| 24996 |
雙人自行車 双人自行车 [shuang1 ren2_zi4 xing2 che1] /tandem bicycle/bicycle, tandem/
|
| 24997 |
雙人間 双人间 [shuang1 ren2 jian1] /double room/room, double/
|
| 24998 |
雙乳 双乳 [shuang1 ru3] /two breasts/breasts, two/
|
|
|
|
| 25028 |
睡眠障礙 睡眠障碍 [shui4 mian2_zhang4 ai4] /sleep disorders/disorders, sleep/
|
| 25029 |
睡眠專家 睡眠专家 [shui4 mian2_zhuan1 jia1] /sleep expert/expert, sleep/
|
| 25030 |
睡眼蒙矓 睡眼蒙眬 [shui4 yan3 meng2 long2] /weighed down with sleep/down with sleep, weighed/
|
| 25031 |
+
順性別 顺性别 [shun4_xing4 bie2] /cisgender/non-transgender/
|
| 25032 |
順利地 顺利地 [shun4 li4_de5] /successfully (lit. smoothly)/
|
| 25033 |
順順利利 顺顺利利 [shun4 shun4 li4 li4] /prosperous/
|
| 25034 |
說謊話 说谎话 [shuo1_huang3 hua4] /speak falsehoods/tell lies/falsehoods, speak/lies, tell/
|
|
|
|
| 25344 |
天一亮 天一亮 [tian1_yi1_liang4] /first light (of dawn)/light, first (of dawn)/
|
| 25345 |
天不亮 天不亮 [tian1 bu4 liang4] /before dawn/dawn, before/
|
| 25346 |
天賦才幹 天赋才干 [tian1 fu4_cai2 gan4] /natural ability (of a person)/ability, natural (of a person)/
|
| 25347 |
+
添加通知 添加通知 [tian1 jia1_tong1 zhi1] /add notification (on social media etc)/notification, add (on social media etc)/
|
| 25348 |
天軍 天军 [tian1 jun1] /heavenly forces/forces, heavenly/
|
| 25349 |
天空奇觀 天空奇观 [tian1 kong1_qi2 guan1] /celestial phenomena/phenomena, celestial/
|
| 25350 |
天空之城 天空之城 [tian1 kong1_zhi1_cheng2] /Laputa (film title, Chinese version)/
|
|
|
|
| 25660 |
萬口 万口 [wan4 kou3] /every tongue (lit. myriad mouth)/tongue, every (lit. myriad mouth)/
|
| 25661 |
萬票 万票 [wan4 piao4] /myriad friends (on social media, abbreviated)/friends, myriad (on social media, abbreviated)/
|
| 25662 |
萬人 万人 [wan4 ren2] /ten thousand people/thousand people, ten/
|
| 25663 |
+
萬山紅遍 万山红遍 [wan4 shan1 hong2 bian4] /mountains reddening (autumn sunset etc)/reddening, mountains (autumn sunset etc)/
|
| 25664 |
萬神 万神 [wan4 shen2] /myriad gods/gods, myriad/
|
| 25665 |
萬神殿 万神殿 [wan4 shen2 dian4] /Pantheon/
|
| 25666 |
萬世長存 万世长存 [wan4 shi4 chang2 cun2] /is to time indefinite/time indefinite, is to/
|
|
|
|
| 25722 |
微導航 微导航 [wei1 dao3 hang2] /micronavigation/
|
| 25723 |
微觀進化 微观进化 [wei1 guan1_jin4 hua4] /microevolution/
|
| 25724 |
微晶片 微晶片 [wei1 jing1 pian4] /microchip/
|
| 25725 |
+
微涼 微凉 [wei1 liang2] /slightly cool/cool, slightly/
|
| 25726 |
微量成分 微量成分 [wei1 liang4_cheng2 fen4] /(blood) fractions/
|
| 25727 |
威榮 威荣 [wei1 rong2] /splendour/
|
| 25728 |
微生物學家 微生物学家 [wei1 sheng1 wu4 xue2 jia1] /microbiologist/
|
|
|
|
| 25823 |
文學色彩 文学色彩 [wen2 xue2_se4 cai3] /literary flavour/flavour, literary/
|
| 25824 |
文員 文员 [wen2 yuan2] /clerk (older translation)/
|
| 25825 |
文字方塊 文字方块 [wen2 zi4_fang1 kuai4] /text box/
|
| 25826 |
+
穩定收入 稳定收入 [wen3 ding4_shou1 ru4] /stable income/income, stable/
|
| 25827 |
穩確 稳确 [wen3 que4] /real (as in stable and true; obscure?)/
|
| 25828 |
穩踏 稳踏 [wen3 ta4] /tread (lit. stable step)/
|
| 25829 |
吻吻 吻吻 [wen3 wen5] /kiss (something)/
|
|
|
|
| 25836 |
問及 问及 [wen4 ji2] /ask about/about, ask/
|
| 25837 |
嗡嗡作響 嗡嗡作响 [weng1 weng1 zuo4 xiang3] /making a whirring sound/whirring sound, making a/
|
| 25838 |
我的奮鬥 我的奋斗 [wo3_de5_fen4 dou4] /Mein Kampf (lit. My Struggle)/Kampf, Mein (lit. My Struggle)/
|
| 25839 |
+
我得走了 我得走了 [wo3_dei3_zou3_le5] /I should leave/should leave, I/
|
| 25840 |
我很忙 我很忙 [wo3_hen3_mang2] /I'm busy/busy, I'm/
|
| 25841 |
我是頑石 我是顽石 [wo3_shi4_wan2 shi2] /I am a rock (song)/rock, I am a (song)/
|
| 25842 |
我所給的 我所给的 [wo3_suo3_gei3_de5] /that I give/give, that I/
|
| 25843 |
我也要去 我也要去 [wo3_ye3_yao4_qu4] /I myself will go also/myself will go also, I/
|
| 25844 |
我在這裡 我在这里 [wo3_zai4_zhe4 li3] /here I am/
|
| 25845 |
我這樣的人 我这样的人 [wo3_zhe4 yang4_de5_ren2] /such a man as I am/a man like me/like me, a man/
|
| 25846 |
+
我操 我操 [wo3 cao1] /(vulgar, offensive) WTF/
|
| 25847 |
+
我艹 我艹 [wo3 cao3] /(vulgar, offensive) WTF/
|
| 25848 |
+
我肏 我肏 [wo3 cao4] /(vulgar, offensive) WTF/
|
| 25849 |
+
我黨 我党 [wo3 dang3] /our Party (i.e. CCP)/Party, our (i.e. CCP)/
|
| 25850 |
我哋 我哋 [wo3 di4] /we (Cantonese)/
|
| 25851 |
我們最關心的 我们最关心的 [wo3 men5_zui4_guan1 xin1_de5] /our primary concern/primary concern, our/
|
| 25852 |
我校 我校 [wo3 xiao4] /my school/one's school|university/school, my/school|university, one's/
|
|
|
|
| 25956 |
誤殺罪 误杀罪 [wu4 sha1 zui4] /manslaughter (lit. accident-kill guilt)/
|
| 25957 |
物神 物神 [wu4 shen2] /juju (idol?)/
|
| 25958 |
物位計 物位计 [wu4 wei4 ji4] /level meter (industrial)/meter, level (industrial)/
|
| 25959 |
+
物語 物语 [wu4 yu3] /monogatari (Japanese epic)/
|
| 25960 |
物質至上 物质至上 [wu4 zhi4_zhi4 shang4] /material is supreme (materialism)/supreme, material is (materialism)/
|
| 25961 |
物種的多樣性 物种的多样性 [wu4 zhong3_de5_duo1 yang4 xing4] /biodiversity/
|
| 25962 |
戊唑醇 戊唑醇 [wu4 zuo4 chun2] /tebuconazole/
|
|
|
|
| 26057 |
下個星期 下个星期 [xia4_ge5_xing1 qi1] /next week/week, next/
|
| 26058 |
下個周末 下个周末 [xia4_ge5_zhou1 mo4] /the following weekend/next weekend/following weekend, the/weekend, next/
|
| 26059 |
下篇文章 下篇文章 [xia4_pian1_wen2 zhang1] /next article/article, next/
|
| 26060 |
+
嚇屎我了 吓屎我了 [xia4_shi3_wo3_le5] /(vulgar?) made me terrified/terrified, made me/
|
| 26061 |
嚇死我了 吓死我了 [xia4_si3_wo3_le5] /(made me) terrified/
|
| 26062 |
下一站 下一站 [xia4_yi5_zhan4] /next stop/next station etc/stop, next/station etc, next/
|
| 26063 |
下一章 下一章 [xia4_yi5_zhang1] /next chapter/chapter, next/
|
|
|
|
| 26252 |
小阮 小阮 [xiao3 ruan3] /soprano ruan/ruan, soprano/
|
| 26253 |
小升初 小升初 [xiao3 sheng1 chu1] /primary schoolers starting middle school/schoolers starting middle school, primary/
|
| 26254 |
小説 小説 [xiao3 shuo1] /novel (variant form)/
|
| 26255 |
+
小窩 小窝 [xiao3 wo1] /nest/home/
|
| 26256 |
小西葫蘆 小西葫芦 [xiao3 xi1 hu2 lu2] /zucchini (US), courgette (UK) - a small summer squash/courgette - a small summer squash, zucchini/
|
| 26257 |
小鮮肉 小鲜肉 [xiao3 xian1 rou4] /handsome boys/boys, handsome/
|
| 26258 |
小象 小象 [xiao3 xiang4] /baby elephant/elephant, baby/
|
|
|
|
| 26265 |
小眼 小眼 [xiao3 yan3] /lens (in a compound eye, e.g. dragonfly eye with 30,000 lenses)/
|
| 26266 |
小翼 小翼 [xiao3 yi4] /winglet/
|
| 26267 |
小組組長 小组组长 [xiao3 zu3_zu3 zhang3] /crew leader (in construction etc)/leader, crew (in construction etc)/
|
| 26268 |
+
笑死我了 笑死我了 [xiao4_si3_wo3_le5] /laugh till my sides split/xswl/till my sides split, laugh/
|
| 26269 |
效果圖 效果图 [xiao4 guo3 tu2] /pictographic rendering (with special effects etc)/rendering, pictographic (with special effects etc)/
|
| 26270 |
校監 校监 [xiao4 jian1] /supervisor of a school (Greece)/school, supervisor of a (Greece)/
|
| 26271 |
校勘學家 校勘学家 [xiao4 kan1 xue2 jia1] /textual scholars/scholars, textual/
|
|
|
|
| 26276 |
孝順父母 孝顺父母 [xiao4 shun4_fu4 mu3] /honour your parents/parents, honour your/
|
| 26277 |
效益較低 效益较低 [xiao4 yi4_jiao4 di1] /less efficient (of device etc)/efficient, less (of device etc)/
|
| 26278 |
效益較高 效益较高 [xiao4 yi4_jiao4 gao1] /more efficient (of device etc)/efficient, more (of device etc)/
|
| 26279 |
+
校園招聘 校园招聘 [xiao4 yuan2_zhao1 pin4] /campus recruitment/recruitment, campus/
|
| 26280 |
歇息歇息 歇息歇息 [xie1 xi5 xie1 xi5] /refreshment (rest)/
|
| 26281 |
蠍子 蠍子 [xie1 zi5] /scorpion/
|
| 26282 |
邪惡者 邪恶者 [xie2 e4 zhe3] /wicked one/
|
|
|
|
| 26494 |
喧嘩擾攘 喧哗扰攘 [xuan1 hua2 rao3 rang3] /tumult/
|
| 26495 |
宣介會 宣介会 [xuan1 jie4 hui4] /promotional introduction event/introduction event, promotional/
|
| 26496 |
喧鬧聲 喧闹声 [xuan1 nao4 sheng1] /noisy uproar/uproar, noisy/
|
| 26497 |
+
懸浮滑板 悬浮滑板 [xuan2 fu2_hua2 ban3] /hoverboard (fictional)/
|
| 26498 |
懸浮劑 悬浮剂 [xuan2 fu2 ji4] /suspension concentrate/concentrate, suspension/
|
| 26499 |
玄秘術 玄秘术 [xuan2 mi4_shu4] /occultism/
|
| 26500 |
漩渦星系 漩涡星系 [xuan2 wo1_xing1 xi4] /spiral galaxy/galaxy, spiral/
|
|
|
|
| 26875 |
異父弟 异父弟 [yi4 fu4 di4] /half brother (younger, different father)/brother, half (younger, different father)/
|
| 26876 |
異國他鄉 异国他乡 [yi4 guo2 ta1 xiang1] /foreign lands/lands, foreign/
|
| 26877 |
意即 意即 [yi4 ji2] /meaning (as in "X, meaning Y")/
|
| 26878 |
+
異見者 异见者 [yi4 jian4 zhe3] /dissenter (to a cause)/
|
| 26879 |
翼龍 翼龙 [yi4 long2] /pterosaur/
|
| 26880 |
義路 义路 [yi4 lu4] /tracks of righteousness/path of righteousness/righteousness, tracks of/
|
| 26881 |
異夢 异梦 [yi4 meng4] /unusual dream/dream, unusual/
|
|
|
|
| 26917 |
銀行倒閉 银行倒闭 [yin2 hang2_dao3 bi4] /bank failure/failure, bank/
|
| 26918 |
銀行賬戶 银行账户 [yin2 hang2_zhang4 hu4] /bank account(s)/account(s), bank/
|
| 26919 |
銀行卡 银行卡 [yin2 hang2 ka3] /bank card/card, bank/
|
| 26920 |
+
銀行卡號 银行卡号 [yin2 hang2 ka3_hao4] /bank card number/card number, bank/
|
| 26921 |
銀龕 银龛 [yin2 kan1] /silver shrine (idol)/shrine, silver (idol)/
|
| 26922 |
吟快板 吟快板 [yin2 kuai4 ban3] /rap (music)/
|
| 26923 |
銀鏈 银链 [yin2 lian4] /silver chains/chains, silver/
|
|
|
|
| 27067 |
有理由相信 有理由相信 [you3_li3 you2_xiang1 xin4] /there is reason to believe/reason to believe, there is/
|
| 27068 |
有沒有 有没有 [you3_mei2_you3] /have or haven't/haven't, have or/
|
| 27069 |
有沒有人在家 有没有人在家 [you3_mei2_you3_ren2_zai4 jia1] /is anyone at home/anyone at home, is/
|
| 27070 |
+
有朋自遠方來 有朋自远方来 [you3_peng2_zi4_yuan3 fang1_lai2] /have friends come from afar/friends come from afar, have/
|
| 27071 |
有趣味 有趣味 [you3_qu4 wei4] /enjoyable/fun/
|
| 27072 |
有權柄 有权柄 [you3_quan2 bing3] /have authority/authority, have/
|
| 27073 |
有人數限制 有人数限制 [you3_ren2 shu4_xian4 zhi4] /number of people is limited/people is limited, number of/
|
|
|
|
| 27162 |
預付卡 预付卡 [yu4 fu4 ka3] /prepaid card/prepaid SIM/card, prepaid/
|
| 27163 |
御函 御函 [yu4 han2] /imperial letter (ancient)/letter, imperial (ancient)/
|
| 27164 |
慾火 慾火 [yu4 huo3] /burning desire (variant)/desire, burning (variant)/
|
| 27165 |
+
欲加之罪 欲加之罪 [yu4 jia1 zhi1 zui4] /add any pretext you want (to unjust condemnation)/pretext you want, add any (to unjust condemnation)/
|
| 27166 |
遇劫 遇劫 [yu4 jie2] /fall among robbers (on a journey)/among robbers, fall (on a journey)/
|
| 27167 |
預警系統 预警系统 [yu4 jing3_xi4 tong3] /early warning system/warning system, early/
|
| 27168 |
御酒 御酒 [yu4 jiu3] /royal wine/wine, royal/
|
|
|
|
| 27233 |
願你的國來臨 愿你的国来临 [yuan4_ni3_de5_guo2_lai2 lin2] /thy kingdom come/kingdom come, thy/
|
| 27234 |
院方 院方 [yuan4 fang1] /hospital personnel/personnel, hospital/
|
| 27235 |
怨憤難平 怨愤难平 [yuan4 fen4_nan2_ping2] /bitter (lit. discontent difficult peace?)/
|
| 27236 |
+
院士榮銜 院士荣衔 [yuan4 shi4_rong2 xian2] /fellowship (academic honour)/
|
| 27237 |
院所 院所 [yuan4 suo3] /institute/
|
| 27238 |
願意讓步 愿意让步 [yuan4 yi5_rang4 bu4] /willing to yield/submissive/yield, willing to/
|
| 27239 |
願意學習 愿意学习 [yuan4 yi5_xue2 xi2] /want to learn/learn, want to/
|
|
|
|
| 27258 |
月食 月食 [yue4 shi2] /eclipse of the moon/moon, eclipse of the/
|
| 27259 |
月數 月数 [yue4 shu4] /number of the lunar months/count (lunar) months/lunar months, number of the/months, count/
|
| 27260 |
月台 月台 [yue4 tai2] /railway platform/platform, railway/
|
| 27261 |
+
越野跑 越野跑 [yue4 ye3_pao3] /cross-country running/running, cross-country/
|
| 27262 |
月月 月月 [yue4 yue4] /monthly/
|
| 27263 |
月租 月租 [yue4 zu1] /monthly rent (amount)/rent, monthly (amount)/
|
| 27264 |
云通訊錄 云通讯录 [yun2_tong1 xun4 lu4] /cloud address book (service)/address book, cloud (service)/
|
|
|
|
| 27298 |
在哪一方面 在哪一方面 [zai4_na3_yi1_fang1 mian4] /in what way/what way, in/
|
| 27299 |
在哪方面 在哪方面 [zai4_nei3_fang1 mian4] /in what way?/what way?, in/
|
| 27300 |
在農場工作 在农场工作 [zai4_nong2 chang3_gong1 zuo4] /working on farms/farms, working on/
|
| 27301 |
+
在氣頭上 在气头上 [zai4_qi4 tou2_shang5] /in the heat of the moment/in a fit of anger/heat of the moment, in the/anger, in a fit of/
|
| 27302 |
在牆上 在墙上 [zai4_qiang2_shang4] /on the wall/wall, on the/
|
| 27303 |
在日常生活中 在日常生活中 [zai4_ri4 chang2_sheng1 huo2_zhong1] /in everyday life/everyday life, in/
|
| 27304 |
在戲弄 在戏弄 [zai4_xi4 nong4] /making a mockery of (lit. be-at teasing)/mockery of, making a (lit. be-at teasing)/
|
|
|
|
| 27373 |
展板 展板 [zhan3 ban3] /panel (at an exhibition)/
|
| 27374 |
展開話題 展开话题 [zhan3 kai1_hua4 ti2] /start conversations/conversations, start/
|
| 27375 |
展覽廳 展览厅 [zhan3 lan3_ting1] /exhibit (hall)/
|
| 27376 |
+
展覽中心 展览中心 [zhan3 lan3_zhong1 xin1] /exhibition centre/Poliforum/centre, exhibition/
|
| 27377 |
斬去 斩去 [zhan3 qu5] /chop off/
|
| 27378 |
+
展區 展区 [zhan3 qu1] /booth (at exhibition)/
|
| 27379 |
展身 展身 [zhan3 shen1] /sprawled out (lit. spread body)/
|
| 27380 |
展示櫃 展示柜 [zhan3 shi4_gui4] /display case (at exhibit)/case, display (at exhibit)/
|
| 27381 |
展示架 展示架 [zhan3 shi4 jia4] /display rack/cart with display/rack, display/
|
|
|
|
| 27762 |
主要通道 主要通道 [zhu3 yao4_tong1 dao4] /main entryway/entryway, main/
|
| 27763 |
主要因素 主要因素 [zhu3 yao4_yin1 su4] /primary factor/factor, primary/
|
| 27764 |
煮豬手 煮猪手 [zhu3 zhu1 shou3] /braised pork knuckle/pork knuckle, braised/
|
| 27765 |
+
駐港部隊 驻港部队 [zhu4_Gang3_bu4 dui4] /HK garrison (of PLA soldiers)/garrison, HK (of PLA soldiers)/
|
| 27766 |
駐英大使館 驻英大使馆 [zhu4_Ying1_da4 shi3 guan3] /embassy in the UK/
|
| 27767 |
駐英使館 驻英使馆 [zhu4_Ying1_shi3 guan3] /embassy in the UK/
|
| 27768 |
祝安好 祝安好 [zhu4_an1 hao3] /best wishes (at end of letter)/wishes, best (at end of letter)/
|
|
|
|
| 27866 |
茲證明 兹证明 [zi1_zheng4 ming2] /this is to certify (wording used on certificates)/certify, this is to (wording used on certificates)/
|
| 27867 |
資金槓桿 资金槓杆 [zi1 jin1_gang4 gan3] /leverage (investing borrowed funds)/
|
| 27868 |
資歷過高 资历过高 [zi1 li4_guo4 gao1] /overqualified/
|
| 27869 |
+
孜然 孜然 [zi1 ran2] /cumin/
|
| 27870 |
資深研究助理 资深研究助理 [zi1 shen1_yan2 jiu1_zhu4 li3] /senior research assistant/research assistant, senior/
|
| 27871 |
咨詢服務 咨询服务 [zi1 xun2_fu2 wu4] /counselling service/counseling service/service, counselling/
|
| 27872 |
諮詢檯 谘询台 [zi1 xun2 tai2] /information desk/desk, information/
|
|
|
|
| 27917 |
自拍照 自拍照 [zi4 pai1 zhao4] /selfie (informal photographic self-portrait)/
|
| 27918 |
自然景區 自然景区 [zi4 ran2_jing3 qu1] /natural (scenic) area/area, natural/
|
| 27919 |
自然力量 自然力量 [zi4 ran2_li4 liang5] /natural forces/forces, natural/
|
| 27920 |
+
自然歷史博物館 自然历史博物馆 [zi4 ran2_li4 shi3_bo2 wu4 guan3] /natural history museum/history museum, natural/
|
| 27921 |
自然宗教 自然宗教 [zi4 ran2_zong1 jiao4] /nature religion/religion, nature/
|
| 27922 |
自然發生說 自然发生说 [zi4 ran2 fa1 sheng1 shuo1] /spontaneous generation/generation, spontaneous/
|
| 27923 |
自然光 自然光 [zi4 ran2 guang1] /natural light/light, natural/
|
cedpane.txt
CHANGED
|
@@ -213,6 +213,7 @@ Adangme (language) 阿当梅语 阿當梅語 Ādāngméiyǔ A-dōng-mùih-yúh
|
|
| 213 |
adaptive trait 适应器 適應器 shìyìngqì sīk-ying-hei
|
| 214 |
Adar 亚达月 亞達月 Yàdáyuè Nga-daaht-yuht ˈeɪdɑɹ
|
| 215 |
<HK> add-value machine (for topping up Octopus card) 增值机 增值機 zēngzhíjī jāng-jihk-gēi
|
|
|
|
| 216 |
Addar 亚达珥 亞達珥 Yàdá'ěr Nga-daaht-yih ˈædəː
|
| 217 |
add each other on WeChat 加个微信 加個微信 jiā ge Wēixìn gā go Mèih-seun
|
| 218 |
Addenbrooke's (hospital) 阿登布鲁克 阿登布魯克 Ādēngbùlǔkè A-dāng-bou-lóuh-hāk
|
|
@@ -224,6 +225,7 @@ Addis Ababa 亚的斯亚贝巴 亞的斯亞貝巴 Yàdìsīyàbèibā Nga-dīk-s
|
|
| 224 |
Addis Ababa (alternate translation) 阿迪斯阿贝巴 阿迪斯阿貝巴 Ādísī'ābèibā A-dihk-sī-a-bui-bā
|
| 225 |
Addison 艾迪生 艾迪生 Àidíshēng Ngaaih-dihk-sāang
|
| 226 |
add me on WeChat 加我微信 加我微信 jiā wǒ Wēixìn gā ngóh Mèih-seun
|
|
|
|
| 227 |
Addon 押丹 押丹 Yādān Aat-dāan
|
| 228 |
add (something, to a writing) 载有 載有 zǎiyǒu joi-yáuh
|
| 229 |
add subtitle/caption (to video/picture) 配字 配字 pèi zì pui jih
|
|
@@ -757,6 +759,7 @@ Ambergris (island) 安伯格里斯岛 安伯格里斯島 Ānbógélǐsīdǎo Ng
|
|
| 757 |
Amber (name) 安贝 安貝 Ānbèi Ngōn-bui ˈæmbɚ
|
| 758 |
ambient lighting; general lighting 普通照明 普通照明 pǔtōng zhàomíng póu-tūng jiu-mìhng
|
| 759 |
ambigram 双向图 雙向圖 shuāngxiàngtú sēung-heung-tòuh
|
|
|
|
| 760 |
Ambon (island) 安汶岛 安汶島 Ānwèndǎo Ngōn-màhn-dóu
|
| 761 |
Ambrocio 安布罗西奥 安布羅西奧 Ānbùluóxī'ào Ngōn-bou-lòh-sāi-ou
|
| 762 |
Ambroise 安布鲁瓦兹 安布魯瓦茲 Ānbùlǔwǎzī Ngōn-bou-lóuh-ngáh-jī
|
|
@@ -965,6 +968,7 @@ Anilpa 阿妮帕 阿妮帕 Ānīpà A-nèih-paak
|
|
| 965 |
Anim 亚念 亞念 Yàniàn Nga-nihm ˈeɪnəm
|
| 966 |
animal shelter 动物收容所 動物收容所 dòngwù shōuróngsuǒ duhng-maht sāu-yùhng-só
|
| 967 |
animated manga 动漫 動漫 dòngmàn duhng-maahn
|
|
|
|
| 968 |
animation team 动画组 動畫組 dònghuàzǔ duhng-wá-jóu
|
| 969 |
animator (job title?) 动画家 動畫家 dònghuàjiā duhng-wá-gā
|
| 970 |
an instrument of ten strings 十弦琴 十弦琴 shíxiánqín sahp-yìhn-kàhm
|
|
@@ -980,6 +984,7 @@ Anju District 安居区 安居區 Ānjū Qū Ngōn-gēui Kēui
|
|
| 980 |
Ankang (in Shaanxi) 安康市 安康市 Ānkāng Shì Ngōn-hōng Síh
|
| 981 |
Ankara 安卡拉 安卡拉 Ānkǎlā Ngōn-kā-lāai ˈæŋkəɹə
|
| 982 |
Ankasie 安卡西 安卡西 Ānkǎxī Ngōn-kā-sāi
|
|
|
|
| 983 |
ankle chainlets 脚链 腳鏈 jiǎoliàn geuk-lín
|
| 984 |
Anle District (in Keelung) 安乐区 安樂區 Ānlè Qū Ngōn-lohk Kēui
|
| 985 |
Anlong (county, in Guizhou) 安龙县 安龍縣 Ānlóng Xiàn Ngōn-lùhng Yún
|
|
@@ -1406,6 +1411,7 @@ Ashkenaz 亚实基拿 亞實基拿 Yàshíjīná Nga-saht-gēi-nàh ˈæʃkɪnæ
|
|
| 1406 |
Ashland 亚士兰 亞士蘭 Yàshìlán Nga-sih-làahn
|
| 1407 |
Ashley 阿什利 阿什利 Āshílì A-sahm-leih
|
| 1408 |
Ashley 阿什莉 阿什莉 Āshílì A-sahm-leih
|
|
|
|
| 1409 |
ashpit 灰坑 灰坑 huīkēng fūi-hāang
|
| 1410 |
Ashton (name) 阿诗顿 阿詩頓 Āshīdùn A-sī-deuhn
|
| 1411 |
Ashtoreth 亚斯他录 亞斯他錄 Yàsītālù Nga-sī-tā-luhk ˈæʃtɚɛθ
|
|
@@ -1450,6 +1456,7 @@ assign as (by deduction or inference) 推断为 推斷為 tuīduàn wéi tēui-t
|
|
| 1450 |
assigned to (a place) 被派到 被派到 bèi pài dào beih paai dou
|
| 1451 |
Assir 亚惜 亞惜 Yàxī Nga-sīk ˈæsiə
|
| 1452 |
Assisi 阿西西 阿西西 Āxīxī A-sāi-sāi
|
|
|
|
| 1453 |
Associated Board of the Royal Schools of Music; ABRSM 英国皇家音乐学院联合委员会 英國皇家音樂學院聯合委員會 Yīngguó Huángjiā Yīnyuè Xuéyuàn Liánhé Wěiyuánhuì Yīng-gwok Wòhng-gā Yām-ngohk Hohk-yún Lyùhn-hahp Wái-yùhn-wúi
|
| 1454 |
associate editor 副主编 副主編 fùzhǔbiān fu-jyú-pīn
|
| 1455 |
Associate General Counsel (at law) 助理法律顾问 助理法律顧問 Zhùlǐ Fǎlǜ Gùwèn Joh-léih Faat-leuht Gu-mahn
|
|
@@ -1868,6 +1875,7 @@ Banjarmasin 马辰 馬辰 Mǎchén Máh-sàhn
|
|
| 1868 |
bank account(s) 银行账户 銀行賬戶 yínháng zhànghù ngàhn-hòhng jeung-wuh
|
| 1869 |
(bank) account (variant) 账户 賬戶 zhànghù jeung-wuh
|
| 1870 |
bank card 银行卡 銀行卡 yínhángkǎ ngàhn-hòhng-kā
|
|
|
|
| 1871 |
bank failure 银行倒闭 銀行倒閉 yínháng dǎobì ngàhn-hòhng dóu-bai
|
| 1872 |
bank heists 打劫银行 打劫銀行 dǎjié yínháng dá-gip ngàhn-hòhng
|
| 1873 |
Banks (surname) 班克斯 班克斯 Bānkèsī Bāan-hāk-sī
|
|
@@ -2022,6 +2030,7 @@ Batang (county, in Sichuan) 巴塘县 巴塘縣 Bātáng Xiàn Bā-tòhng Yún
|
|
| 2022 |
Batavia 巴达维亚 巴達維亞 Bādáwéiyà Bā-daaht-wàih-nga
|
| 2023 |
Bateman 贝特曼 貝特曼 Bèitèmàn Bui-dahk-maahn
|
| 2024 |
Bath-sheba 拔示巴 拔示巴 Báshìbā Baht-sih-bā bˌæθʃˈibʌ
|
|
|
|
| 2025 |
bath bomb 气泡弹 氣泡彈 qìpàodàn hei-pāau-daahn
|
| 2026 |
bath bomb 爆炸浴盐 爆炸浴鹽 bàozhàyùyán baau-ja-yuhk-yìhm
|
| 2027 |
Bath (city) 巴斯市 巴斯市 Bāsī Shì Bā-sī Síh
|
|
@@ -2200,6 +2209,7 @@ Beiguan District 北关区 北關區 Běiguān Qū Bāk-gwāan Kēui
|
|
| 2200 |
Beihai (in Guangxi) 北海市 北海市 Běihǎi Shì Bāk-hói Síh
|
| 2201 |
Beihu District 北湖区 北湖區 Běihú Qū Bāk-wùh Kēui
|
| 2202 |
Beijing (city) 北京市 北京市 Běijīng Shì Bāk-gīng Síh
|
|
|
|
| 2203 |
Beijing Public Network Security Register 京公网安备 京公網安備 Jīng Gōng Wǎng Ān Bèi Gīng Gūng Móhng Ngōn Beih
|
| 2204 |
Beilin District 北林区 北林區 Běilín Qū Bāk-làhm Kēui
|
| 2205 |
Beilin District 碑林区 碑林區 Bēilín Qū Bēi-làhm Kēui
|
|
@@ -2263,6 +2273,7 @@ Belt and Road Initiative (2013) 一带一路 一帶一路 Yī Dài Yī Lù Yāt
|
|
| 2263 |
Belteshazzar 伯提沙撒 伯提沙撒 Bótíshāsā Baak-tàih-sā-saat bˌɛltɪʃˈæzæɹ
|
| 2264 |
Beltis 贝尔特斯 貝爾特斯 Bèi'ěrtèsī Bui-yíh-dahk-sī
|
| 2265 |
Beltramelli 贝尔特拉梅利 貝爾特拉梅利 Bèi'ěrtèlāméilì Bui-yíh-dahk-lāai-mùih-leih
|
|
|
|
| 2266 |
Belu 贝卢 貝盧 Bèilú Bui-lòuh
|
| 2267 |
Belykh 别雷赫 別雷赫 Biéléihè Biht-lèuih-hāk
|
| 2268 |
Belzig 贝尔齐希 貝爾齊希 Bèi'ěrqíxī Bui-yíh-chàih-hēi
|
|
@@ -2373,6 +2384,7 @@ Bernice 百妮基 百妮基 Bǎinījī Baak-nèih-gēi
|
|
| 2373 |
Bernice 贝妮丝 貝妮絲 Bèinīsī Bui-nèih-sī
|
| 2374 |
Bernie 伯妮 伯妮 Bónī Baak-nèih
|
| 2375 |
Bernie 伯尼 伯尼 Bóní Baak-nèih bˈəːni
|
|
|
|
| 2376 |
Bernstein 伯恩斯坦 伯恩斯坦 Bó'ēnsītǎn Ba-yān-sī-táan bˈəːnstin
|
| 2377 |
Berodach-baladan 比罗达巴拉但 比羅達巴拉但 Bǐluódábālādàn Béi-lòh-daaht-bā-lāai-daahn biɹˌəʊdækbˈɒɹədæn
|
| 2378 |
Beroean(s) 比里亚人 比里亞人 Bǐlǐyàrén Béi-léih-nga-yàhn
|
|
@@ -2517,6 +2529,7 @@ Biden 拜登 拜登 Bàidēng Baai-dāng
|
|
| 2517 |
Bidkar 毕甲 畢甲 Bìjiǎ Bāt-gaap bˈɪdkæɹ
|
| 2518 |
Biedl; Bedell 比德尔 比德爾 Bǐdé'ěr Béi-dāk-yíh
|
| 2519 |
Bielefeldt 比勒费尔特 比勒費爾特 Bǐlèfèi'ěrtè Béi-lahk-fai-yíh-dahk
|
|
|
|
| 2520 |
bier 抬尸架 抬屍架 táishījià tòih-sī-ga
|
| 2521 |
bifenthrin 联苯菊酯 聯苯菊酯 liánběnjúzhǐ lyùhn-bún-gūk-jí
|
| 2522 |
big assignment 大任 大任 dàrèn daaih-yahm
|
|
@@ -2726,6 +2739,7 @@ Bliss (surname) 布利斯 布利斯 Bùlìsī Bou-leih-sī
|
|
| 2726 |
Blitt 布利特 布利特 Bùlìtè Bou-leih-dahk
|
| 2727 |
blizzard (metaphorical) 雪花般 雪花般 xuěhuābān syut-fā-būn
|
| 2728 |
blockage (in pipeline) 堵塞点 堵塞點 dǔsèdiǎn dóu-choi-dím
|
|
|
|
| 2729 |
blocker (medication) 阻断剂 阻斷劑 zǔduànjì jó-tyúhn-jāi
|
| 2730 |
block (on weixin etc) 拉黑 拉黑 lā hēi lāai hāk
|
| 2731 |
block with opposite force 拮抗 拮抗 jiékàng git-kong
|
|
@@ -2866,6 +2880,7 @@ Book of Wars 戰記 戰記 Zhànjì Jin-gei
|
|
| 2866 |
books containing Bible stories 圣经故事书 聖經故事書 Shèngjīng gùshishū Sing-gīng gu-sih-syū
|
| 2867 |
book tickets (less commonly-used version) 订票 訂票 dìngpiào dehng-piu
|
| 2868 |
boom lift 折臂升降机 折臂升降機 zhébì shēngjiàngjī jit-bei sīng-gong-gēi
|
|
|
|
| 2869 |
Booth (surname) 布思 布思 Bùsī Bou-sī
|
| 2870 |
Bopp 博普 博普 Bópǔ Bok-póu
|
| 2871 |
Bora Bora (island) 博拉博拉岛 博拉博拉島 Bólābólādǎo Bok-lāai-bok-lāai-dóu
|
|
@@ -3105,6 +3120,7 @@ Britain leaving Europe; Brexit 英国脱欧 英國脫歐 Yīngguó tuō Ōu Yīn
|
|
| 3105 |
British Academy 英国国家学术院 英國國家學術院 Yīngguó Guójiā Xuéshùyuàn Yīng-gwok Gwok-gā Hohk-seuht-yún
|
| 3106 |
British Antarctic Survey 英国南极考察队 英國南極考察隊 Yīngguó Nánjí Kǎocháduì Yīng-gwok Nàahm-gihk Háau-chaat-deuih
|
| 3107 |
British Chinese 英国华侨 英國華僑 Yīngguó Huáqiáo Yīng-gwok Wàh-kìuh
|
|
|
|
| 3108 |
British English 英式英语 英式英語 Yīngshì Yīngyǔ Yīng-sīk Yīng-yúh
|
| 3109 |
British flapjack; oat bar 燕麦棒 燕麥棒 yànmàibàng yin-mahk-páahng
|
| 3110 |
British Library 英国图书馆 英國圖書館 Yīngguó Túshūguǎn Yīng-gwok Tòuh-syū-gún
|
|
@@ -3253,6 +3269,7 @@ Bunah 布拿 布拿 Bùná Bou-nàh bjˈʉːnʌ
|
|
| 3253 |
Bunbury 邦伯里 邦伯里 Bāngbólǐ Bōng-baak-léih
|
| 3254 |
bundle up (and come?) 束起 束起 shùqi chūk-héi
|
| 3255 |
bungee jumping 蹦极跳 蹦極跳 bèngjítiào baahng-gihk-tiu
|
|
|
|
| 3256 |
Bunni 布尼 布尼 Bùní Bou-nèih bˈʌnaɪ
|
| 3257 |
Bunny (name) 邦尼 邦尼 Bāngní Bōng-nèih
|
| 3258 |
Bunun (language) 布农语 布農語 Bùnóngyǔ Bou-nùhng-yúh
|
|
@@ -3305,6 +3322,7 @@ business activities 商业活动 商業活動 shāngyè huódòng sēung-yihp wu
|
|
| 3305 |
business administration 工商管理 工商管理 gōngshāng guǎnlǐ gūng-sēung gún-léih
|
| 3306 |
business analytics 商业分析 商業分析 shāngyè fēnxi sēung-yihp fān-sīk
|
| 3307 |
business (building); shop 商铺 商鋪 shāngpù sēung-pou
|
|
|
|
| 3308 |
business decision 企业决策 企業決策 qǐyè juécè kéih-yihp kyut-chaak
|
| 3309 |
business decision 商业决策 商業決策 shāngyè juécè sēung-yihp kyut-chaak
|
| 3310 |
business environment 营商环境 營商環境 yíngshāng huánjìng yìhng-sēung wàahn-gíng
|
|
@@ -3469,6 +3487,7 @@ Cambodian (language) 柬埔寨语 柬埔寨語 Jiǎnpǔzhàiyǔ Gáan-bou-jaaih-
|
|
| 3469 |
Cambou 康布 康布 Kāngbù Hōng-bou
|
| 3470 |
Cambrian explosion 寒武纪大爆发 寒武紀大爆發 Hánwǔjì dà bàofā Hòhn-móuh-géi daaih baau-faat
|
| 3471 |
Cambridgeshire 剑桥郡 劍橋郡 Jiànqiáojùn Gim-kìuh-gwahn kˈeɪmbɹɪdʒʃɚ
|
|
|
|
| 3472 |
Cambridge University Library 剑桥大学图书馆 劍橋大學圖書館 Jiànqiáo Dàxué Túshūguǎn Gim-kìuh Daaih-hohk Tòuh-syū-gún
|
| 3473 |
Cambyses 冈比西斯 岡比西斯 Gāngbǐxīsī Gōng-béi-sāi-sī
|
| 3474 |
Camden (New Jersey) 卡姆登 卡姆登 Kǎmǔdēng Kā-móuh-dāng
|
|
@@ -3497,6 +3516,7 @@ camp of Midian 米甸营 米甸營 Mǐdiànyíng Máih-dihn-yìhng
|
|
| 3497 |
Campos 坎波斯 坎波斯 Kǎnbōsī Hām-bō-sī
|
| 3498 |
Campoy 坎波 坎波 Kǎnbō Hām-bō
|
| 3499 |
campus 校区 校區 xiàoqū haauh-kēui
|
|
|
|
| 3500 |
can't avoid death 不免一死 不免一死 bùmiǎn yīsǐ bāt-míhn yāt-séi
|
| 3501 |
can't ever 决不会 決不會 juébù huì kyut-bāt wúih
|
| 3502 |
can't sleep enough 睡不饱 睡不飽 shuìbubǎo seuih-bāt-báau
|
|
@@ -3612,6 +3632,7 @@ Cardiff 卡迪夫 卡迪夫 Kǎdífū Kā-dihk-fū
|
|
| 3612 |
cardiothoracic surgery 胸腔外科 胸腔外科 xiōngqiāng wàikē hūng-hōng ngoih-fō
|
| 3613 |
cardiovascular 心血管 心血管 xīnxuèguǎn sām-hyut-gún
|
| 3614 |
cardiovascular disease 心血管疾病 心血管疾病 xīnxuèguǎn jíbìng sām-hyut-gún jaht-behng
|
|
|
|
| 3615 |
Cardoso 卡多佐 卡多佐 Kǎduōzuǒ Kā-dō-jo
|
| 3616 |
Cardoza 卡多萨 卡多薩 Kǎduōsà Kā-dō-saat
|
| 3617 |
carefully count (?) 細數 细数 xìshǔ sai-sóu
|
|
@@ -3665,6 +3686,7 @@ Carmina Burana 布朗尼之歌 布朗尼之歌 Bùlǎngní Zhī Gē Bou-lóhng-n
|
|
| 3665 |
Carmites 卡米人 卡米人 Kǎmǐrén Kā-máih-yàhn kˈɑmaɪts
|
| 3666 |
Carnegie 卡内基 卡內基 Kǎnèijī Kā-noih-gēi kæɹnˈeɪɡi
|
| 3667 |
Carnegie Mellon University 卡内基梅隆大学 卡內基梅隆大學 Kǎnèijī Méilóng Dàxué Kā-noih-gēi Mùih-lùhng Daaih-hohk
|
|
|
|
| 3668 |
carnival 嘉年华会 嘉年華會 jiāniánhuáhuì gā-nìhn-wàh-wúi
|
| 3669 |
carob 角豆 角豆 jiǎodòu gok-dauh
|
| 3670 |
carob pod 角豆荚 角豆莢 jiǎodòujiá gok-dauh-gaap
|
|
@@ -3816,7 +3838,7 @@ Cecil Rhodes Scholarship 罗德斯奖学金 羅德斯獎學金 Luódésī Jiǎng
|
|
| 3816 |
Cedar Point 杉树角 杉樹角 Shānshùjiǎo Chaam-syuh-gok
|
| 3817 |
cedarwood 雪松木 雪松木 xuěsōngmù syut-chùhng-muhk sˈidəwʊd
|
| 3818 |
cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-báan
|
| 3819 |
-
CedPane: this is version 2019-11-
|
| 3820 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
| 3821 |
Celebes (old name for Sulawesi, island) 西里伯斯岛 西里伯斯島 Xīlǐbósīdǎo Sāi-léih-baak-sī-dóu
|
| 3822 |
celebrate holidays 庆祝节日 慶祝節日 qìngzhù jiérì hing-jūk jit-yaht
|
|
@@ -4034,7 +4056,7 @@ Chechnya 车臣 車臣 Chēchén Chē-sàhn
|
|
| 4034 |
check-in (airport) 办理登机手续 辦理登機手續 bànlǐ dēngjī shǒuxù baahn-léih dāng-gēi sáu-juhk
|
| 4035 |
check-in (hotel) 入住 入住 rùzhù yahp-jyuh
|
| 4036 |
check for updates 检查更新 檢查更新 jiǎnchá gēngxīn gím-chàh gāng-sān
|
| 4037 |
-
check it; look into 查一下 查一下
|
| 4038 |
check out of a hotel room 退房 退房 tuì fáng teui fòhng
|
| 4039 |
checkout time (in hotel) 退房时间 退房時間 tuì fáng shíjiān teui fòhng sìh-gāan
|
| 4040 |
Cheddar cheese 切达干酪 切達乾酪 Qièdá gānlào Chit-daaht gōn-lok
|
|
@@ -4418,6 +4440,7 @@ Cirencester 赛伦塞斯特 賽倫塞斯特 Sàilúnsèsītè Choi-lèuhn-choi-s
|
|
| 4418 |
Cirencester 赛伦赛斯特 賽倫賽斯特 Sàilúnsàisītè Choi-lèuhn-choi-sī-dahk
|
| 4419 |
Cirth (written language) 色斯文 色斯文 Sèsīwén Sīk-sī-màhn
|
| 4420 |
Ciruzzi 奇鲁齐 奇魯齊 Qílǔqí Kèih-lóuh-chàih
|
|
|
|
| 4421 |
cistern side 池边 池邊 chíbiān chìh-bīn
|
| 4422 |
<PRC> citizen ID number 公民身份号码 公民身份號碼 gōngmín shēnfen hàomǎ gūng-màhn sān-fán houh-máh
|
| 4423 |
citizen journalism 公民新闻 公民新聞 gōngmín xīnwén gūng-màhn sān-màhn
|
|
@@ -4651,6 +4674,7 @@ Colossians (Bible book) 歌罗西书 歌羅西書 Gēluóxīshū Gō-lòh-sāi-s
|
|
| 4651 |
Colossians (book, Catholic version) 哥罗森书 哥羅森書 Gēluósēnshū Gō-lòh-sām-syū
|
| 4652 |
coloured cloth 彩布 彩布 cǎibù chói-bou
|
| 4653 |
coloured lights (outdoor; festive) 彩色灯光 彩色燈光 cǎisè dēngguāng chói-sīk dāng-gwōng
|
|
|
|
| 4654 |
colour in; color in (a picture) 涂上颜色 塗上顏色 túshàng yánsè tòuh-séuhng ngàahn-sīk
|
| 4655 |
colour vision deficiency 色觉缺陷 色覺缺陷 sèjué quēxiàn sīk-gok kyut-hahm
|
| 4656 |
Colson 科尔松 科爾松 Kē'ěrsōng Fō-yíh-chùhng
|
|
@@ -5087,6 +5111,7 @@ Cox 考克斯 考克斯 Kǎokèsī Háau-hāk-sī
|
|
| 5087 |
Cozbi 歌斯比 歌斯比 Gēsībǐ Gō-sī-béi kˈɒzbaɪ
|
| 5088 |
Cozeba 哥西巴 哥西巴 Gēxībā Gō-sāi-bā kʌzˈibʌ
|
| 5089 |
cradle of civilization (Egypt, Babylon, India and China) 四大文明古国 四大文明古國 Sì Dà Wénmíng Gǔguó Sei Daaih Màhn-mìhng Gú-gwok
|
|
|
|
| 5090 |
craftsmen 工匠们 工匠們 gōngjiàngmen gūng-jeuhng-mùhn kɹˈɑftsmən
|
| 5091 |
Craig 克雷格 克雷格 Kèléigé Hāk-lèuih-gaak
|
| 5092 |
Craig (old translation) 卡利格 卡利格 Kǎlìgé Kā-leih-gaak
|
|
@@ -5166,6 +5191,7 @@ Cromwell 克伦威尔 克倫威爾 Kèlúnwēi'ěr Hāk-lèuhn-wāi-yíh
|
|
| 5166 |
Cronus 克洛诺斯 克洛諾斯 Kèluònuòsī Hāk-lohk-nohk-sī
|
| 5167 |
crooked 歪邪 歪邪 wāixié wāai-chèh
|
| 5168 |
Croome 克鲁姆 克魯姆 Kèlǔmǔ Hāk-lóuh-móuh
|
|
|
|
| 5169 |
cross-strait relations (mainland/TW) 台湾海峡两岸关系 台灣海峽兩岸關系 Táiwān Hǎixiá liǎng'àn guānxi Tòih-wāan Hói-haahp léuhng-ngohn gwāan-haih
|
| 5170 |
cross-strait relations (mainland/TW) 海峡两岸关系 海峽兩岸關系 Hǎixiá liǎng'àn guānxi Hói-haahp léuhng-ngohn gwāan-haih
|
| 5171 |
crossbar 横杠 橫杠 hénggàng wàahng-gong
|
|
@@ -5184,6 +5210,8 @@ Crowley 克劳利 克勞利 Kèláolì Hāk-lòuh-leih
|
|
| 5184 |
crowning touch; crowning achievement 巅峰之做 巔峰之做 diānfēng zhī zuò dīn-fūng jī jouh
|
| 5185 |
crown of decoration 华冕 華冕 huámiǎn wàh-míhn
|
| 5186 |
crown of life 生命的冠冕 生命的冠冕 shēngmìng de guānmiǎn sāang-mihng dīk gūn-míhn
|
|
|
|
|
|
|
| 5187 |
Croydon 克罗伊登 克羅伊登 Kèluóyīdēng Hāk-lòh-yī-dāng kɹˈɔɪdən
|
| 5188 |
cruel 残酷不仁 殘酷不仁 cánkù-bùrén chàahn-huhk-bāt-yàhn
|
| 5189 |
crumpet; pikelet (NW/Midlands crumpet) 烤面饼 烤麵餅 kǎomiànbǐng hāau-mihn-béng
|
|
@@ -5215,6 +5243,7 @@ Cuffie 库菲 庫菲 Kùfēi Fu-fēi
|
|
| 5215 |
Cuiluan District 翠峦区 翠巒區 Cuìluán Qū Cheui-lyùhn Kēui
|
| 5216 |
Cuiping District 翠屏区 翠屏區 Cuìpíng Qū Cheui-pìhng Kēui
|
| 5217 |
Culiacán 库利亚坎 庫利亞坎 Kùlìyàkǎn Fu-leih-nga-hām
|
|
|
|
| 5218 |
Cullmann 卡尔曼 卡爾曼 Kǎ'ěrmàn Kā-yíh-maahn
|
| 5219 |
cultivar (of a plant) 栽培品种 栽培品種 zāipéi pǐnzhǒng jōi-pùih bán-júng
|
| 5220 |
(cultural) custom 文化习俗 文化習俗 wénhuà xísú màhn-fa jaahp-juhk
|
|
@@ -5224,6 +5253,7 @@ culvert 排水道 排水道 páishuǐdào pàaih-séui-douh
|
|
| 5224 |
Cumaná 库马纳 庫馬納 Kùmǎnà Fu-máh-naahp
|
| 5225 |
Cumaná (city) 库马纳市 庫馬納市 Kùmǎnà Shì Fu-máh-naahp Síh
|
| 5226 |
cumi 库米 庫米 kùmǐ fu-máih
|
|
|
|
| 5227 |
cumi (old translation?) 古米 古米 gǔmǐ gú-máih
|
| 5228 |
Cummins 卡明斯 卡明斯 Kǎmíngsī Kā-mìhng-sī
|
| 5229 |
Cunningham 坎宁安 坎寧安 Kǎnníng'ān Hām-nìhng-ngōn
|
|
@@ -5257,6 +5287,7 @@ Cuss Control (2000 self-help book, lit. manage your mouth) 管好你的嘴 管
|
|
| 5257 |
custard lava (in centre of mooncake) 奶黄流心 奶黃流心 nǎihuángliúxīn náaih-wòhng-làuh-sām
|
| 5258 |
Custer 卡斯特 卡斯特 Kǎsītè Kā-sī-dahk
|
| 5259 |
custody (of children) 抚养权 ���養權 fǔyǎngquán fú-yéuhng-kyùhn
|
|
|
|
| 5260 |
customer service 客服 客服 kèfú haak-fuhk
|
| 5261 |
customer services hotline 客户服务热线 客戶服務熱線 kèhù fúwù rèxiàn haak-wuh fuhk-mouh yiht-sin
|
| 5262 |
customer suggestion form; customer feedback form 顾客意见表 顧客意見表 gùkè yìjian biǎo gu-haak yi-gin bíu
|
|
@@ -5493,6 +5524,7 @@ Dashiqiao (in Liaoning) 大石桥市 大石橋市 Dàshíqiáo Shì Daaih-sehk-k
|
|
| 5493 |
dash toward 赶往 趕往 gǎnwǎng gón-wóhng
|
| 5494 |
Dashu District (in Kaohsiung) 大树区 大樹區 Dàshù Qū daaih-syuh-kēui
|
| 5495 |
database software 数据库软件 數據庫軟件 shùjùkù ruǎnjiàn sou-geui-fu yúhn-gín
|
|
|
|
| 5496 |
datang gu (type of drum) 大堂鼓 大堂鼓 dàtánggǔ daaih-tòhng-gú
|
| 5497 |
data service (for mobile phone etc) 数据服务 數據服務 shùjù fúwù sou-geui fuhk-mouh
|
| 5498 |
date cake 椰枣饼 椰棗餅 yēzǎobǐng yèh-jóu-béng
|
|
@@ -5586,6 +5618,7 @@ deaths (in a disaster) 死亡者 死亡者 sǐwángzhě séi-mòhng-jé
|
|
| 5586 |
death threat (in letter etc) 死亡恐吓 死亡恐嚇 sǐwáng kǒnghè séi-mòhng húng-haak
|
| 5587 |
Debaltsevo 杰巴利采沃 傑巴利采沃 Jiébālìcǎiwò Giht-bā-leih-chói-yūk
|
| 5588 |
Debao (county, in Guangxi) 德保县 德保縣 Débǎo Xiàn Dāk-bóu Yún
|
|
|
|
| 5589 |
debating team 辩论队 辯論隊 biànlùnduì bihn-leuhn-deuih
|
| 5590 |
Debbie 黛比 黛比 Dàibǐ Doih-béi dˈɛbi
|
| 5591 |
De Beers 戴比尔斯 戴比爾斯 Dài Bǐ'ěrsī Daai Béi-yíh-sī
|
|
@@ -5896,6 +5929,7 @@ Diderot 狄德罗 狄德羅 Dídéluó Dihk-dāk-lòh
|
|
| 5896 |
Didier 迪迪埃 迪迪埃 Dídí'āi Dihk-dihk-āai
|
| 5897 |
did indeed 确曾 確曾 quècéng kok-chàhng
|
| 5898 |
didn't receive 没收到 沒收到 méi shōudào muht sāu-dou
|
|
|
|
| 5899 |
did not say a word 不发一言 不發一言 bùfāyīyán bāt-faat-yāt-yìhn
|
| 5900 |
Didur 迪杜 迪杜 Dídù Dihk-douh
|
| 5901 |
Didur 迪杜尔 迪杜爾 Dídù'ěr Dihk-douh-yíh
|
|
@@ -5994,6 +6028,7 @@ disability registration card 残疾证 殘疾證 cánjízhèng chàahn-jaht-jing
|
|
| 5994 |
disabled people 残疾人士 殘疾人士 cánjí rénshì chàahn-jaht yàhn-sih
|
| 5995 |
disabled sports event 残运会 殘運會 cányùnhuì chàahn-wahn-wúi
|
| 5996 |
disaster/calamity 灾劫 災劫 zāijié jōi-gip
|
|
|
|
| 5997 |
(disaster) relief supplies 救灾物资 救災物資 jiùzāi wùzī gau-jōi maht-jī
|
| 5998 |
disaster relief (work) 救灾工作 救災工作 jiùzāi gōngzuò gau-jōi gūng-jok
|
| 5999 |
disaster relief work 赈灾工作 賑災工作 zhènzāi gōngzuò jan-jōi gūng-jok
|
|
@@ -6037,6 +6072,7 @@ disregard law; take law into own hands 罔顾法律 罔顧法律 wǎnggù fǎlǜ
|
|
| 6037 |
disruptive problems (lit. irritating problems) 恼人难题 惱人難題 nǎorén nántí nóuh-yàhn nàahn-tàih
|
| 6038 |
dissatisfied with 不满意 不滿意 bù mǎnyì bāt múhn-yi
|
| 6039 |
<netspeak> dissatisfying 皮皮虾 皮皮蝦 pípíxiā pèih-pèih-hā
|
|
|
|
| 6040 |
distaff 纺杆 紡杆 fǎnggān fóng-gōn dˈɪstɑf
|
| 6041 |
distant journey 海阔天高 海闊天高 hǎikuòtiāngāo hói-fut-tīn-gōu
|
| 6042 |
distilled liquor 蒸馏酒 蒸餾酒 zhēngliújiǔ jīng-làuh-jáu
|
|
@@ -6099,6 +6135,7 @@ Doetinchem 杜廷赫姆 杜廷赫姆 Dùtínghèmǔ Douh-tìhng-hāk-móuh
|
|
| 6099 |
Doetinchem (town) 杜廷赫姆市 杜廷赫姆市 Dùtínghèmǔ Shì Douh-tìhng-hāk-móuh Síh
|
| 6100 |
do evil 行恶 行惡 xíng'è hàhng-ngok
|
| 6101 |
do for; do to give 做给 做給 zuògěi jouh-kāp
|
|
|
|
| 6102 |
dog's paw 狗爪 狗爪 gǒuzhǎo gáu-jáau
|
| 6103 |
dog; dog-kind 狗儿 狗兒 gǒur gáu-yìh
|
| 6104 |
doglike(?) 犬类 犬類 quǎnlèi hyún-leuih
|
|
@@ -6498,6 +6535,7 @@ eagerly look forward 翘首以待 翹首以待 qiáoshǒuyǐdài kìuh-sáu-yíh
|
|
| 6498 |
eagle 大鹰 大鷹 dàyīng daaih-yīng
|
| 6499 |
Eagle Nebula (M16, NGC 6611) 鹰状星云 鷹狀星云 Yīng zhuàng xīngyún Yīng johng sīng-wàhn
|
| 6500 |
eagle owl 雕鸮 雕鴞 diāoxiāo dīu-hīu
|
|
|
|
| 6501 |
Eamon 埃蒙 埃蒙 Āiméng Āai-mùhng
|
| 6502 |
Earlene 爱莲 愛蓮 Àilián Ngoi-lìhn
|
| 6503 |
Earl (name) 厄尔 厄爾 È'ěr Āak-yíh
|
|
@@ -6623,6 +6661,7 @@ Edson 埃德森 埃德森 Āidésēn Āai-dāk-sām
|
|
| 6623 |
Eduardo 爱德华多 愛德華多 Àidéhuáduō Ngoi-dāk-wàh-dō ɛdwˈɑdəʊ
|
| 6624 |
educational authorities (deciding scholarships etc) 教育当局 教育當局 jiàoyù dāngjú gaau-yuhk dōng-guhk
|
| 6625 |
educational psychologist 教育心理学家 教育心理學家 jiàoyù xīnlǐxuéjiā gaau-yuhk sām-léih-hohk-gā
|
|
|
|
| 6626 |
education department (in Chinese embassy etc) 教育处 教育處 jiàoyùchù gaau-yuhk-chyu
|
| 6627 |
<PRC> education level 文化程度 文化程度 wénhuà chéngdu màhn-fa chìhng-douh
|
| 6628 |
education system (in a country) 教育体系 教育體系 jiàoyù tǐxì gaau-yuhk tái-haih
|
|
@@ -7106,6 +7145,7 @@ Epiphany (festival) 显现节 顯現節 Xiǎnxiànjié Hín-yihn-jit
|
|
| 7106 |
Epirus 伊庇鲁斯 伊庇魯斯 Yībìlǔsī Yī-bei-lóuh-sī
|
| 7107 |
Episcopal Church (American Anglicanism) 美国新教圣公会 美國新教聖公會 Měiguó Xīnjiào Shènggōnghuì Méih-gwok Sān-gaau Sing-gūng-wúi
|
| 7108 |
epoxypropanol; epoxypropyl alcohol; glycidol 环氧丙醇 環氧丙醇 huányǎngbǐngchún wàahn-yéuhng-bíng-sèuhn
|
|
|
|
| 7109 |
Equatorial Guinea 赤道几内亚 赤道幾內亞 Chìdào Jǐnèiyà Chek-douh Géi-noih-nga
|
| 7110 |
equip by placing on top (of a donkey etc) 备上 備上 bèishang beih-séuhng
|
| 7111 |
equivalent position (career level) 相当职务 相當職務 xiāngdāng zhíwù sēung-dōng jīk-mouh
|
|
@@ -7191,6 +7231,7 @@ Essex 埃塞克斯 埃塞克斯 Āisàikèsī Āai-choi-hāk-sī
|
|
| 7191 |
Essex 埃塞克斯郡 埃塞克斯郡 Āisàikèsījùn Āai-choi-hāk-sī-gwahn
|
| 7192 |
establish; set 定立 定立 dìnglì dihng-lahp
|
| 7193 |
established church (lit. mainstream church) 主流教会 主流教會 zhǔliú jiàohuì jyú-làuh gaau-wúi
|
|
|
|
| 7194 |
Estelle 埃丝特勒 埃絲特勒 Āisītèlè Āai-sī-dahk-lahk
|
| 7195 |
Estelle 埃丝特尔 埃絲特爾 Āisītè'ěr Āai-sī-dahk-yíh
|
| 7196 |
Estelmann 埃斯特曼 埃斯特曼 Āisītèmàn Āai-sī-dahk-maahn
|
|
@@ -7358,6 +7399,7 @@ exhausted from hunger 饿昏 餓昏 èhūn ngoh-fān
|
|
| 7358 |
exhausted (TW?) 累翻了 累翻了 lèifānle leuih-fāan-líuh
|
| 7359 |
exhibit (hall) 展厅 展廳 zhǎntīng jín-tēng ˌɪɡzˈɪbɪt
|
| 7360 |
exhibit (hall) 展览厅 展覽廳 zhǎnlǎn tīng jín-láahm tēng ˌɪɡzˈɪbɪt
|
|
|
|
| 7361 |
exile 被掳 被擄 bèi lǔ beih lóuh ˈɛksaɪl
|
| 7362 |
exist forever 永远长存 永遠長存 yǒngyuǎn-chángcún wíhng-yúhn-chèuhng-chyùhn
|
| 7363 |
exit ban (at country level) 限制出境 限制出境 xiànzhì chūjìng haahn-jai chēut-gíng
|
|
@@ -7476,6 +7518,7 @@ Fajardo 法哈多 法哈多 Fǎhāduō Faat-hā-dō
|
|
| 7476 |
fake news 假新闻 假新聞 jiǎ xīnwén gá sān-màhn
|
| 7477 |
fake review (of product etc) 虚假评论 虛假評論 xūjiǎ pínglùn hēui-gá pìhng-leuhn
|
| 7478 |
fake Web site 冒名网站 冒名網站 màomíng wǎngzhàn mouh-mìhng móhng-jaahm
|
|
|
|
| 7479 |
Faku (county, in Liaoning) 法库县 法庫縣 Fǎkù Xiàn Faat-fu Yún
|
| 7480 |
Falam 法兰 法蘭 Fǎlán Faat-làahn
|
| 7481 |
falcon 隼鸟 隼鳥 sǔnniǎo jéun-níuh fˈʊəlkən
|
|
@@ -7548,6 +7591,7 @@ Fangchenggang (in Guangxi) 防城港 防城港 Fángchénggǎng Fòhng-sìhng-g
|
|
| 7548 |
Fangchenggang (in Guangxi) 防城港市 防城港市 Fángchénggǎng Shì Fòhng-sìhng-góng Síh
|
| 7549 |
Fang County 房县 房縣 Fáng Xiàn Fòhng Yún
|
| 7550 |
Fang (language) 芳语 芳語 Fāngyǔ Fōng-yúh
|
|
|
|
| 7551 |
Fangshan (county, in Shanxi) 方山县 方山縣 Fāngshān Xiàn Fōng-sāan Yún
|
| 7552 |
Fangshan District (in Beijing) 房山区 房山區 Fángshān Qū Fòhng-sāan Kēui
|
| 7553 |
Fangzheng County 方正县 方正縣 Fāngzhèng Xiàn Fōng-jing Yún
|
|
@@ -7570,6 +7614,7 @@ far from enough; far short of 远不足 遠不足 yuǎn bùzú yúhn bāt-jūk
|
|
| 7570 |
far from enough; far short of 远远不足 遠遠不足 yuǎnyuǎn bùzú yúhn-yúhn bāt-jūk
|
| 7571 |
far from it! 完全没有 完全沒有 wánquán méiyǒu yùhn-chyùhn muht-yáuh
|
| 7572 |
far from it! 绝不是 絕不是 jué bùshì jyuht bāt-sih
|
|
|
|
| 7573 |
Farinelli 法里内利 法里內利 Fǎlǐnèilì Faat-léih-noih-leih
|
| 7574 |
Farmer (surname) 法默 法默 Fǎmò Faat-mahk
|
| 7575 |
far more 多得多 多得多 duō de duō dō dāk dō
|
|
@@ -7668,6 +7713,7 @@ Feller 费勒 費勒 Fèilè Fai-lahk
|
|
| 7668 |
fell into a great rage 大发烈怒 大發烈怒 dàfā-liènù daaih-faat-liht-nouh
|
| 7669 |
fellow of the British Academy 英国国家学术院院士 英國國家學術院院士 Yīngguó Guójiā Xuéshùyuàn yuànshì Yīng-gwok Gwok-gā Hohk-seuht-yún yún-sih
|
| 7670 |
fellow or confederate 同夥 同夥 tónghuǒ(r) tùhng-fó
|
|
|
|
| 7671 |
fellow workers 同工 同工 tónggōng tùhng-gūng
|
| 7672 |
fell trees 砍树 砍樹 kǎn shù hám syuh
|
| 7673 |
felt-tip pen 毡尖笔 氈尖筆 zhānjiānbǐ jīn-jīm-bāt
|
|
@@ -7851,6 +7897,7 @@ finish reading 念完 念完 niànwán nihm-yùhn
|
|
| 7851 |
finish running; finish one's course 跑完 跑完 pǎowán páau-yùhn
|
| 7852 |
finish studying (a course) 学完 學完 xuéwán hohk-yùhn
|
| 7853 |
finish washing 洗完 洗完 xǐwán sái-yùhn
|
|
|
|
| 7854 |
Finlay 芬利 芬利 Fēnlì Fān-leih
|
| 7855 |
Finn 芬恩 芬恩 Fēn'ēn Fān-yān
|
| 7856 |
Finney 芬尼 芬尼 Fēnní Fān-nèih
|
|
@@ -7923,6 +7970,7 @@ fixed-speed cruise control (of car) 巡航定速 巡航定速 xúnháng dìngsù
|
|
| 7923 |
fixed income (abbreviated form) 固收 固收 gùshōu gu-sāu
|
| 7924 |
fixed income (in investment products etc) 固定收益 固定收益 gùdìng shōuyì gu-dihng sāu-yīk
|
| 7925 |
fixed point (maths); anchor point (for seatbelt) 固定点 固定點 gùdìngdiǎn gu-dihng-dím
|
|
|
|
| 7926 |
flag desecration 羞辱国旗 羞辱國旗 xiūrǔ guóqí sāu-yuhk gwok-kèih
|
| 7927 |
flag saluting 敬旗礼 敬旗禮 jìngqílǐ ging-kèih-láih
|
| 7928 |
Flagstaff 弗拉格斯塔夫 弗拉格斯塔夫 Fúlāgésītǎfū Fāt-lāai-gaak-sī-taap-fū
|
|
@@ -8031,8 +8079,10 @@ folding arm; boom 折臂 折臂 zhébì jit-bei
|
|
| 8031 |
folding cane 折叠杖 折疊杖 zhédiézhàng jit-dihp-jeuhng
|
| 8032 |
fold in half 对摺 對摺 duìzhé deui-jip
|
| 8033 |
folk customs 民间风俗 民間風俗 mínjiān fēngsú màhn-gāan fūng-juhk
|
|
|
|
| 8034 |
folk dance 民俗舞蹈 民俗舞蹈 mínsú wǔdǎo màhn-juhk móuh-douh
|
| 8035 |
Folkestone 福克斯通 福克斯通 Fúkèsītōng Fūk-hāk-sī-tūng fˈəʊkstən
|
|
|
|
| 8036 |
follow; go with 跟随着 跟隨著 gēnsuízhe gān-chèuih-jyu
|
| 8037 |
follow a drama (serial broadcast) 追剧 追劇 zhuījù jēui-kehk
|
| 8038 |
follow after (e.g. in a procession) 后随 後隨 hòusuí hauh-chèuih
|
|
@@ -8167,6 +8217,7 @@ Franc (name) 弗兰茨 弗蘭茨 Fúláncí Fāt-làahn-chìh
|
|
| 8167 |
Franco 佛朗哥 佛朗哥 Fólǎnggē Faht-lóhng-gō
|
| 8168 |
Franco 弗朗哥 弗朗哥 Fúlǎnggē Fāt-lóhng-gō
|
| 8169 |
Franco 法兰科 法蘭科 Fǎlánkē Faat-làahn-fō
|
|
|
|
| 8170 |
Franjo 弗拉尼奥 弗拉尼奧 Fúlāní'ào Fāt-lāai-nèih-ou
|
| 8171 |
Frank 弗朗克 弗朗克 Fúlǎngkè Fāt-lóhng-hāk
|
| 8172 |
Franke 法兰基 法蘭基 Fǎlánjī Faat-làahn-gēi
|
|
@@ -8249,6 +8300,7 @@ Friedrich 弗雷德里希 弗雷德里希 Fúléidélǐxī Fāt-lèuih-dāk-léu
|
|
| 8249 |
<netspeak> friend 旁友 旁友 pángyou pòhng-yáuh
|
| 8250 |
<netspeak> friend 盆友 盆友 pényǒu pùhn-yáuh
|
| 8251 |
friend (personified book or equipment; lit. good assistant) 好帮手 好幫手 hǎo bāngshou hóu bōng-sáu
|
|
|
|
| 8252 |
friends 朋友们 朋友們 péngyoumen pàhng-yáuh-mùhn
|
| 8253 |
friends and family 朋友和家人 朋友和家人 péngyou hé jiārén pàhng-yáuh wòh gā-yàhn
|
| 8254 |
Frigga (Viking god) 弗里嘉 弗里嘉 Fúlǐjiā Fāt-léih-gā
|
|
@@ -9077,6 +9129,7 @@ good communication (with children etc) 良好沟通 良好溝通 liánghǎo gōu
|
|
| 9077 |
Good day! greetings (to several people) 你们好 你們好 nǐmen hǎo néih-mùhn hóu
|
| 9078 |
Goodenough (surname) 古迪纳夫 古迪納夫 Gǔdínàfū Gú-dihk-naahp-fū
|
| 9079 |
good evening 晚上好 晚上好 wǎnshang hǎo máahn-seuhng hóu
|
|
|
|
| 9080 |
good for nothing 毫无用处 毫無用處 háowú yòngchu hòuh-mòuh yuhng-chyu
|
| 9081 |
good for the heart (physical) 对心脏有益 對心臟有益 duì xīnzàng yǒuyì deui sām-johng yáuh-yīk
|
| 9082 |
Good Friday 受难日 受難日 Shòunànrì Sauh-naahn-yaht
|
|
@@ -9340,6 +9393,7 @@ Grossmann 格罗斯曼 格羅斯曼 Géluósīmàn Gaak-lòh-sī-maahn
|
|
| 9340 |
<elec.> grounding pin; earth pin (on a plug) 接地插脚 接地插腳 jiēdì chājiǎo jip-deih chaap-geuk
|
| 9341 |
group-purchasing website 团购网 團購網 tuángòuwǎng tyùhn-kau-móhng
|
| 9342 |
group admin (on QQ, WeChat etc) 群主 群主 qúnzhǔ kwàhn-jyú
|
|
|
|
| 9343 |
<comp.> grouping operator 分组运算符 分組運算符 fēnzǔ yùnsuànfú fān-jóu wahn-syun-fùh
|
| 9344 |
group meeting 组会 組會 zǔ huì jóu wúi
|
| 9345 |
group photograph 合影照片 合影照片 héyǐng zhàopiàn hahp-yíng jiu-pín
|
|
@@ -9941,6 +9995,7 @@ have authority 有权柄 有權柄 yǒu quánbǐng yáuh kyùhn-beng
|
|
| 9941 |
have bravery and a plan; have counsel and mightiness 有勇有谋 有勇有謀 yǒuyǒng-yǒumóu yáuh-yúhng-yáuh-màuh
|
| 9942 |
have by following ??? 徒有 徒有 túyǒu tòuh-yáuh
|
| 9943 |
have everlasting life 得永生 得永生 dé yǒngshēng dāk wíhng-sāang
|
|
|
|
| 9944 |
Havel 哈韦尔 哈韋爾 Hāwéi'ěr Hā-wáih-yíh
|
| 9945 |
have mercy 发发慈悲 發發慈悲 fāfā cíbēi faat-faat chìh-bēi
|
| 9946 |
have mind on; close in mind (lit. become think-of) 为念 為念 wéiniàn wàih-nihm
|
|
@@ -10135,6 +10190,7 @@ heliocentric theory; heliocentric concept 日心学说 日心學說 rìxīn xué
|
|
| 10135 |
Heliopolis 赫利奥波利斯 赫利奧波利斯 Hèlì'àobōlìsī Hāk-leih-ou-bō-leih-sī
|
| 10136 |
Helle (surname) 黑勒 黑勒 Hēilēi Hāk-lahk
|
| 10137 |
hellfire (doctrine) 地狱永火 地獄永火 dìyù yǒnghuǒ deih-yuhk wíhng-fó
|
|
|
|
| 10138 |
hello (formal) 您好 您好 nín hǎo néih hóu
|
| 10139 |
<netspeak> hello (loan word) 哈喽 哈嘍 hālou hā-lāu
|
| 10140 |
hello (Mandarin transliteration of Cantonese) 雷猴 雷猴 léi hóu lèuih hàuh
|
|
@@ -10150,6 +10206,7 @@ help (in an entreaty?) 帮帮 幫幫 bāngbang bōng-bōng
|
|
| 10150 |
helping others; helping the community 帮助别人 幫助別人 bāngzhù biéren bōng-joh biht-yàhn
|
| 10151 |
helpless 势单力薄 勢單力薄 shìdān-lìbó sai-dāan-lihk-bohk
|
| 10152 |
help pass on (on social media etc) 帮转 幫轉 bāngzhuǎn bōng-jyún
|
|
|
|
| 10153 |
Helsinki 赫尔辛基 赫爾辛基 Hè'ěrxīnjī Hāk-yíh-sān-gēi hˈɛlsɪŋki
|
| 10154 |
Hem 海姆 海姆 Hǎimǔ Hói-móuh
|
| 10155 |
Hemam 希幔 希幔 Xīmàn Hēi-maahn hˈimæm
|
|
@@ -10432,6 +10489,7 @@ Hiva Oa (island) 希瓦瓦岛 希瓦瓦島 Xīwǎwǎdǎo Hēi-ngáh-ngáh-dóu
|
|
| 10432 |
Hivite 希未人 希未人 Xīwèirén Hēi-meih-yàhn hˈaɪvaɪt
|
| 10433 |
Hizkiah 希家 希家 Xījiā Hēi-gā hɪzkˈaɪʌ
|
| 10434 |
HKEX (stock) 港交所 港交所 Gǎngjiāosuǒ Góng-gāau-só
|
|
|
|
| 10435 |
HK teahouse; cha chaan teng 茶餐厅 茶餐廳 chá cāntīng chàh chāan-tēng
|
| 10436 |
HKZM bridge; Hong Kong-Zhuhai-Macao bridge 港珠澳大桥 港珠澳大橋 Gǎng-Zhū-Ào Dàqiáo Góng-jyū-ou Daaih-kìuh
|
| 10437 |
Hlinskyi 赫林斯基 赫林斯基 Hèlínsījī Hāk-làhm-sī-gēi
|
|
@@ -10723,6 +10781,7 @@ Houston 休斯顿 休斯頓 Xiūsīdùn Yāu-sī-deuhn
|
|
| 10723 |
Houston (alternate translation) 休士顿 休士頓 Xiūshìdùn Yāu-sih-deuhn
|
| 10724 |
Hou Yifan (Chess player) 侯逸凡 侯逸凡 Hóu Yìfán Hàuh Yaht-fàahn
|
| 10725 |
hoverboard 电动滑轮车 電動滑輪車 diàndòng huálún chē dihn-duhng waaht-lèuhn chē
|
|
|
|
| 10726 |
Howard (Carter) 霍华德 霍華德 Huòhuádé Fok-wàh-dāk
|
| 10727 |
Howard (old translation) 侯活 侯活 Hóuhuó Hàuh-wuht
|
| 10728 |
how are you feeling? 心情怎么样 心情怎麼樣 xīnqíng zěnmeyàng sām-chìhng jám-mō-yeuhng
|
|
@@ -10967,6 +11026,7 @@ Hurtado 乌尔塔多 烏爾塔多 Wū'ěrtǎduō Wū-yíh-taap-dō
|
|
| 10967 |
Hus 胡司 胡司 Húsī Wùh-sī
|
| 10968 |
Hus 胡斯 胡斯 Húsī Wùh-sī
|
| 10969 |
Husayn 侯赛因 侯賽因 Hóusàiyīn Hàuh-choi-yān
|
|
|
|
| 10970 |
Hushah 户沙 戶沙 Hùshā Wuh-sā hˈʉːʃʌ
|
| 10971 |
Hushai 户筛 戶篩 Hùshāi Wuh-sāi hjˈʉːʃaɪ
|
| 10972 |
Husham 户珊 戶珊 Hùshān Wuh-sāan hˈʉːʃæm
|
|
@@ -11069,6 +11129,7 @@ Idrizi 伊德里齐 伊德里齊 Yīdélǐqí Yī-dāk-léuih-chàih
|
|
| 11069 |
IELTS; International English Language Testing System 雅思 雅思 Yǎsī Ngáh-sī
|
| 11070 |
Ierápetra 耶拉派特拉 耶拉派特拉 Yēlāpàitèlā Yèh-lāai-paai-dahk-lāai
|
| 11071 |
Iesus 耶苏斯 耶蘇斯 Yēsūsī Yèh-sōu-sī
|
|
|
|
| 11072 |
Ifju 伊朱 伊朱 Yīzhū Yī-jyū
|
| 11073 |
if old things don't go new things can't come (saying) 旧的不去新的不来 舊的不去新的不來 jiù de bù qù xīn de bù lái gauh dīk bāt heui sān dīk bāt lòih
|
| 11074 |
if things go on like this 长此下去 長此下去 chángcǐxiàqù chèuhng-chí-háh-heui
|
|
@@ -11325,6 +11386,7 @@ instilling thought; hammer a thought into (a child etc) 思想灌输 思想灌
|
|
| 11325 |
institute 院所 院所 yuànsuǒ yún-só
|
| 11326 |
institutions of higher education 高等学府 高等學府 gāoděng xuéfǔ gōu-dáng hohk-fú
|
| 11327 |
instructional flight (in pilot training) 带飞 帶飛 dàifēi daai-fēi
|
|
|
|
| 11328 |
<comp.> instruction cycle 指令周期 指令周期 zhǐlìng zhōuqī jí-lihng jāu-kèih
|
| 11329 |
instrumental edition (of song recording) 演奏版 演奏版 yǎnzòubǎn yín-jau-báan
|
| 11330 |
instrumentation science and technology 仪器科学与技术 儀器科學與技術 yíqì kēxué yǔ jìshù yìh-hei fō-hohk yúh geih-seuht
|
|
@@ -11378,6 +11440,7 @@ international school 国际学校 國際學校 guójì xuéxiào gwok-jai hohk-h
|
|
| 11378 |
International Space Station; ISS 国际太空站 國際太空站 Guójì Tàikōngzhàn Gwok-jai Taai-hūng-jaahm
|
| 11379 |
International Standard Bible Encyclopedia 国际标准圣经百科全书 國際標準聖經百科全書 Guójì Biāozhǔn Shèngjīng Bǎikēquánshū Gwok-jai Bīu-jéun Sing-gīng Baak-fō-chyùhn-syū
|
| 11380 |
international student 国际生 國際生 guójìshēng gwok-jai-sāang
|
|
|
|
| 11381 |
Internet cable (to a house) 牵网线 牽網線 qiānwǎngxiàn hīn-móhng-sin
|
| 11382 |
Internet celebrity 网红 網紅 wǎnghóng móhng-hùhng
|
| 11383 |
Internet chat rooms 网上聊天室 網上聊天室 wǎngshàng liáotiānshì móhng-seuhng lìuh-tīn-sāt
|
|
@@ -11397,6 +11460,7 @@ in the building; on the premises 馆内 館內 guǎnnèi gún-noih
|
|
| 11397 |
in the flesh (lit. using flesh-and-blood body) 以血肉之躯 以血肉之軀 yǐ xuèròuzhīqū yíh hyut-yuhk-jī-kēui
|
| 11398 |
in the future; end of the days 末后的日子 末后的日子 mòhòu de rìzi muht-hauh dīk yaht-jí
|
| 11399 |
in the habit of? 惯行 慣行 guànxíng gwaan-hàhng
|
|
|
|
| 11400 |
in the mind 脑海里 腦海里 nǎohǎi li nóuh-hói léuih
|
| 11401 |
in the night sky 在夜空中 在夜空中 zài yèkōng zhōng joih yeh-hūng jūng
|
| 11402 |
in the scriptures 经上 經上 jīng shang gīng séuhng
|
|
@@ -11514,6 +11578,7 @@ Ishikawa (Japan prefecture) 石川 石川 Shíchuān Sehk-chyūn
|
|
| 11514 |
Ishmael 以实玛利 以實瑪利 Yǐshímǎlì Yíh-saht-máh-leih ˈɪʃmeɪəl
|
| 11515 |
Ishmaelites 以实玛利人 以實瑪利人 Yǐshímǎlìrén Yíh-saht-máh-leih-yàhn ˈɪʃmeɪəlaɪts
|
| 11516 |
Ishmerai 伊施米莱 伊施米萊 Yīshīmǐlái Yī-sī-máih-lòih ˈɪʃmɚaɪ
|
|
|
|
| 11517 |
Ishtar 伊什塔尔 伊什塔爾 Yīshítǎ'ěr Yī-sahm-taap-yíh
|
| 11518 |
Ishtar Gate 伊什塔尔城门 伊什塔爾城門 Yīshítǎ'ěr Chéngmén Yī-sahm-taap-yíh Sìhng-mùhn
|
| 11519 |
Ishvi 伊施韦 伊施韋 Yīshīwéi Yī-sī-wáih ˈɪʃvaɪ
|
|
@@ -12509,6 +12574,7 @@ Kamnik 卡姆尼克 卡姆尼克 Kǎmǔníkè Kā-móuh-nèih-hāk
|
|
| 12509 |
Kamon 加们 加們 Jiāmen Gā-mùhn kˈeɪmɒn
|
| 12510 |
Kamp 坎普 坎普 Kǎnpǔ Hām-póu
|
| 12511 |
Kampala 坎帕拉 坎帕拉 Kǎnpàlā Hám-paak-lāai
|
|
|
|
| 12512 |
Kamuzu 卡穆祖 卡穆祖 Kǎmùzǔ Kā-muhk-jóu
|
| 12513 |
Kanagawa (Japan prefecture) 神奈川 神奈川 Shénnàichuān Sàhn-noih-chyūn
|
| 12514 |
Kanah 加拿 加拿 Jiāná Gā-nàh kˈeɪnʌ
|
|
@@ -13071,6 +13137,7 @@ Kraig 克拉格 克拉格 Kèlāgé Hāk-lāai-gaak
|
|
| 13071 |
Krakatau (volcano); Krakatoa 喀拉喀托火山 喀拉喀托火山 Kālākātuō huǒshān Haak-lāai-haak-tok fó-sāan
|
| 13072 |
Kraków 克拉科夫 克拉科夫 Kèlākēfū Hāk-lāai-fō-fū
|
| 13073 |
Kramer 克拉默 克拉默 Kèlāmò Hāk-lāai-mahk
|
|
|
|
| 13074 |
Kramer 克雷默 克雷默 Kèléimò Hāk-lèuih-mahk
|
| 13075 |
Krasnodar 克拉斯诺达尔 克拉斯諾達爾 Kèlāsīnuòdá'ěr Hāk-lāai-sī-nohk-daaht-yíh
|
| 13076 |
Krasnoyarsk 克拉斯诺亚尔斯克 克拉斯諾亞爾斯克 Kèlāsīnuòyà'ěrsīkè Hāk-lāai-sī-nohk-nga-yíh-sī-hāk
|
|
@@ -13177,6 +13244,7 @@ Laban 拉班 拉班 Lābān Lāai-bāan lˈeɪbæn
|
|
| 13177 |
Labartu 拉巴图 拉巴圖 Lābātú Lāai-bā-tòuh
|
| 13178 |
Labasu 拉巴苏 拉巴蘇 Lābāsū Lāai-bā-sōu
|
| 13179 |
labdanum 岩蔷薇胶 岩薔薇膠 yánqiángwēijiāo ngàahm-chèuhng-mèih-gāau
|
|
|
|
| 13180 |
Labour and Welfare Bureau; LWB (HK) 劳工及福利局 勞工及福利局 Láogōng Jí Fúlì Jú Lòuh-gūng Kahp Fūk-leih Guhk
|
| 13181 |
labour camp 劳动营 勞動營 láodòngyíng lòuh-duhng-yìhng
|
| 13182 |
labour service cooperative (in rural PRC) 劳务合作社 勞務合作社 láowù hézuòshè lòuh-mouh hahp-jok-séh
|
|
@@ -13424,7 +13492,9 @@ Latvian (language) 拉脱维亚语 拉脫維亞語 Lātuōwéiyàyǔ Lāai-tyut-
|
|
| 13424 |
Laud 劳德 勞德 Láodé Lòuh-dāk
|
| 13425 |
laugh (and spit out one's drink etc) 笑喷 笑噴 xiàopēn siu-pan
|
| 13426 |
laugh(ing) 喜笑 喜笑 xǐxiào héi-siu
|
|
|
|
| 13427 |
launch a boat 发船 發船 fāchuán faat-syùhn
|
|
|
|
| 13428 |
laundering 洗烫 洗燙 xǐtàng sái-tong
|
| 13429 |
laundry basket 洗衣篮 洗衣籃 xǐyīlán sái-yi-làahm
|
| 13430 |
Laundry Department 洗熨部 洗熨部 Xǐ-yùn Bù Sái-tong Bouh
|
|
@@ -13832,6 +13902,7 @@ lightning protector 避雷线 避雷線 bìléixiàn beih-lèuih-sin
|
|
| 13832 |
light pollution 光污染 光污染 guāngwūrǎn gwōng-wū-yíhm
|
| 13833 |
Liguria (Italy) 利古里亚 利古里亞 Lìgǔlǐyà Leih-gú-léuih-nga
|
| 13834 |
Li Guyi (singer b.1944) 李谷一 李谷一 Lǐ Gǔyī Léih Gūk-yāt
|
|
|
|
| 13835 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江 麗江 Lìjiāng Laih-gōng
|
| 13836 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江市 麗江市 Lìjiāng Shì Laih-gōng Síh
|
| 13837 |
Lijin County 利津县 利津縣 Lìjīn Xiàn Leih-jēun Yún
|
|
@@ -14124,6 +14195,7 @@ local data (allowance, China Mobile Hong Kong) 本地数据 本地數據 běndì
|
|
| 14124 |
locally-sourced ingredients 在地食材 在地食材 zàidìshícái joih-deih-sihk-chòih
|
| 14125 |
locally known as 当地称 當地稱 dāngdì chēng dōng-deih chīng
|
| 14126 |
local residents 当地居民 當地居民 dāngdì jūmín dōng-deih gēui-màhn
|
|
|
|
| 14127 |
Loch Ness 尼斯湖 尼斯湖 Nísī Hú Nèih-sī Wùh
|
| 14128 |
Locke 洛克 洛克 Luòkè Lohk-hāk
|
| 14129 |
locker 储物柜 儲物櫃 chǔwùguì chyúh-maht-gwaih
|
|
@@ -14612,6 +14684,7 @@ Mabilat 马比拉 馬比拉 Mǎbǐl�� Máh-béi-lāai
|
|
| 14612 |
Macadamia nut 夏威夷果仁 夏威夷果仁 Xiàwēiyí guǒrén Hah-wāi-yìh gwó-yàhn
|
| 14613 |
MacArthur 麦克阿瑟 麥克阿瑟 Màikè'āsè Mahk-hāk-a-sāt
|
| 14614 |
Macbeth (pinyin uncertain) 马克白 馬克白 Mǎkèbó Máh-hāk-baahk mækbˈɛθ
|
|
|
|
| 14615 |
Maccabee(an) 马加比 馬加比 Mǎjiābǐ Máh-gā-béi
|
| 14616 |
2 Maccabees (apocryphal book) 玛加伯下 瑪加伯下 Mǎjiābó Xià Máh-gā-baak Hah
|
| 14617 |
Maccabees (First Book) 玛加伯上 瑪加伯上 Mǎjiābó Shàng Máh-gā-baak Séuhng
|
|
@@ -14861,6 +14934,7 @@ Maluku 马鲁古 馬魯古 Mǎlǔgǔ Máh-lóuh-gú
|
|
| 14861 |
Malété 马莱泰 馬萊泰 Mǎláitài Máh-lòih-taai
|
| 14862 |
Mamet 马梅特 馬梅特 Mǎméitè Máh-mùih-dahk
|
| 14863 |
Mamie 梅米 梅米 Méimǐ Mùih-máih
|
|
|
|
| 14864 |
Mamre 幔利 幔利 Mànlì Maahn-leih mˈæmɹi
|
| 14865 |
Mamykina 马梅金 馬梅金 Mǎméijīn Máh-mùih-gām
|
| 14866 |
man-made 人手造的 人手造的 rén shǒu zào de yàhn sáu jouh dīk
|
|
@@ -15809,6 +15883,7 @@ Mirjam 美莉安 美莉安 Měilì'ān Méih-leih-ngōn
|
|
| 15809 |
Mirmah 米玛 米瑪 Mǐmǎ Máih-máh mˈəːmʌ
|
| 15810 |
Mirosław 米罗斯拉夫 米羅斯拉夫 Mǐluósīlāfū Máih-lòh-sī-lāai-fū
|
| 15811 |
Mir (ship; space station) 和平号 和平號 Hépíng hào Wòh-pìhng houh
|
|
|
|
| 15812 |
Misae 美佐江 美佐江 Měizuǒjiāng Méih-jo-gōng
|
| 15813 |
Misael 米萨尔 米薩爾 Mǐsà'ěr Máih-saat-yíh
|
| 15814 |
miscalculate one's chances 打错了算盘 打錯了算盤 dǎcuòle suànpán dá-cho-líuh syun-pùhn
|
|
@@ -15976,6 +16051,7 @@ Monica 蒙妮卡 蒙妮卡 Méngnīkǎ Mùhng-nèih-kā mˈɒnɪkə
|
|
| 15976 |
Monika 莫妮卡 莫妮卡 Mònīkǎ Mohk-nèih-kā
|
| 15977 |
Monique 莫妮克 莫妮克 Mònīkè Mohk-nèih-hāk
|
| 15978 |
Monmouth 蒙茅斯 蒙茅斯 Méngmáosī Mùhng-màauh-sī
|
|
|
|
| 15979 |
monospaced (typeface) 等宽 等寬 děngkuān dáng-fūn
|
| 15980 |
Monowitz 莫诺威辛 莫諾威辛 Mònuòwēixīn Mohk-nohk-wāi-sān
|
| 15981 |
Monroe 门罗 門羅 Ménluó Mùhn-lòh
|
|
@@ -16140,6 +16216,7 @@ Mountain Province (Philippines) 高山省 高山省 Gāoshānshěng Gōu-sāan-s
|
|
| 16140 |
mountain resort 渡假山庄 渡假山莊 dùjià shānzhuāng douh-ga sāan-jōng
|
| 16141 |
mountains and seas 山海 山海 shānhǎi sāan-hói
|
| 16142 |
mountains of Ararat 亚拉腊山 亞拉臘山 Yàlālà Shān Nga-lāai-laahp Sāan
|
|
|
|
| 16143 |
Mountain View (place in California) 维尤山 維尤山 Wéiyóu Shān Wàih-yàuh Sāan
|
| 16144 |
Mountbatten 蒙巴顿 蒙巴頓 Méngbādùn Mùhng-bā-deuhn
|
| 16145 |
Mount Carmel 迦密山 迦密山 Jiāmì Shān Gā-maht Sāan
|
|
@@ -16961,12 +17038,14 @@ National Health Service (Britain) 国民保健服务 國民保健服務 Guómín
|
|
| 16961 |
national holiday; statutory holiday 法定假日 法定假日 fǎdìng jiàrì faat-dihng ga-yaht
|
| 16962 |
National Human Rights Committee 国家人权委员会 國家人權委員會 Guójiā Rénquán Wěiyuánhuì Gwok-gā Yàhn-kyùhn Wái-yùhn-wúi
|
| 16963 |
National Institute for Health Research; NIHR 国家卫生研究院 國家衛生研究院 Guójiā Wèishēng Yánjiūyuàn Gwok-gā Waih-sāang Yìhn-gau-yún
|
|
|
|
| 16964 |
nationalistic fervor 爱国情绪 愛國情緒 àiguó qíngxù ngoi-gwok chìhng-séuih
|
| 16965 |
<TW> National Library of Public Information 国立公共资讯图书馆 國立公共資訊圖書館 Guólì Gōnggòng Zīxùn Túshūguǎn Gwok-lahp Gūng-guhng Jī-seun Tòuh-syū-gún
|
| 16966 |
National Post (newspaper) 全国邮报 全國郵報 Quánguó Yóubào Chyùhn-gwok Yàuh-bou
|
| 16967 |
National Repentance Day (Papua New Guinea) 忏悔节 懺悔節 Chànhuǐjié Chaam-fui-jit
|
| 16968 |
national second-grade actor 国家二级演员 國家二級演員 guójiā èrjí yǎnyuán gwok-gā yih-kāp yín-yùhn
|
| 16969 |
national security 国家安全 國家安全 guójiā ānquán gwok-gā ngōn-chyùhn
|
|
|
|
| 16970 |
National University of Defense Technology; NUDT 国防科技大学 國防科技大學 Guófáng Kējì Dàxué Gwok-fòhng Fō-geih Daaih-hohk
|
| 16971 |
nation of Israel 以色列国 以色列國 Yǐsèlièguó Yíh-sīk-liht-gwok
|
| 16972 |
native homeland 聚居地 聚居地 jùjūdì jeuih-gēui-deih
|
|
@@ -16977,6 +17056,7 @@ Natonin 纳托宁 納托寧 Nàtuōnìng Naahp-tok-nìhng
|
|
| 16977 |
natural ability (of a person) 天赋才干 天賦才幹 tiānfù cáigàn tīn-fu chòih-gon
|
| 16978 |
natural disinfectant (in open air) 天然杀菌剂 天然殺菌劑 tiānrán shājūnjì tīn-yìhn saat-kwán-jāi
|
| 16979 |
natural forces 自然力量 自然力量 zìrán lìliang jih-yìhn lihk-leuhng
|
|
|
|
| 16980 |
natural light 自然光 自然光 zìránguāng jih-yìhn-gwōng
|
| 16981 |
natural (scenic) area 自然景区 自然景區 zìrán jǐngqū jih-yìhn gíng-kēui
|
| 16982 |
natural vegetation 天然植被 天然植被 tiānrán zhíbèi tīn-yìhn jihk-péih
|
|
@@ -17038,6 +17118,7 @@ Neckermann 内克曼 內克曼 Nèikèmàn Noih-hāk-maahn
|
|
| 17038 |
Ned 内德 內德 Nèidé Noih-dāk
|
| 17039 |
Nedabiah 尼大比雅 尼大比雅 Nídàbǐyǎ Nèih-daaih-béi-ngáh nˌɛdəbˈaɪʌ
|
| 17040 |
Needham 尼达姆 尼達姆 Nídámǔ Nèih-daaht-móuh
|
|
|
|
| 17041 |
negative feelings 消极的情绪 消極的情緒 xiāojí de qíngxù sīu-gihk dīk chìhng-séuih
|
| 17042 |
Negeb 南地 南地 Nándì Nàahm-deih nˈɛɡɛb
|
| 17043 |
Negede 尼格德 尼格德 Nígédé Nèih-gaak-dāk
|
|
@@ -17093,6 +17174,7 @@ Nero 尼禄 尼祿 Nílù Nèih-luhk
|
|
| 17093 |
Neros 内雷斯 內雷斯 Nèiléisī Noih-lèuih-sī
|
| 17094 |
Nerva 内尔瓦 內爾瓦 Nèi'ěrwǎ Noih-yíh-ngáh
|
| 17095 |
nest 巢窝 巢窩 cháowō chàauh-wō
|
|
|
|
| 17096 |
Nestle (surname) 内斯特莱 內斯特萊 Nèisītèlái Noih-sī-dahk-lòih
|
| 17097 |
Nestlé 耐斯特 耐斯特 Nàisītè Noih-sī-dahk
|
| 17098 |
Nestor 内斯托尔 內斯托爾 Nèisītuō'ěr Noih-sī-tok-yíh nˈɛstɚ
|
|
@@ -17411,6 +17493,7 @@ noisy uproar 喧闹声 喧鬧聲 xuānnàoshēng hyūn-naauh-sēng
|
|
| 17411 |
Nokia 诺基亚 諾基亞 Nuòjīyà Nohk-gēi-nga
|
| 17412 |
no knowing the number of (?) 不知几许 不知幾許 bùzhī-jǐxǔ bāt-jī-géi-héui
|
| 17413 |
Nolan 诺兰 諾蘭 Nuòlán Nohk-làahn
|
|
|
|
| 17414 |
Nolen 诺伦 諾倫 Nuòlún Nohk-lèuhn
|
| 17415 |
no longer existing 不复存在 不復存在 bùfù-cúnzài bāt-fuhk-chyùhn-joih
|
| 17416 |
no matter what one says, or using every possible argument 说好说歹 说好说歹 shuōhǎo-shuōdǎi syut-hóu-syut-dáai
|
|
@@ -17514,6 +17597,7 @@ not far 不远 不遠 bù yuǎn bāt yúhn
|
|
| 17514 |
not far from you 离你不远 離你不遠 lí nǐ bù yuǎn lèih néih bāt yúhn
|
| 17515 |
not favour 不悦纳 不悅納 bù yuènà bāt yuht-naahp
|
| 17516 |
not fear; not revere 不敬畏 不敬畏 bù jìngwèi bāt ging-wai
|
|
|
|
| 17517 |
not fitting; not appropriate 不合宜 不合宜 bù héyí bāt hahp-yìh
|
| 17518 |
not give up/leave/abandon 不舍 不捨 bùshě bāt-sé
|
| 17519 |
not give up on; not abandon 不离不弃 不離不棄 bùlí-búqì bāt-lèih-bāt-hei
|
|
@@ -17696,6 +17780,7 @@ occupy; buy out (company etc) 入驻 入駐 rùzhù yahp-jyu
|
|
| 17696 |
oceanographer 海洋学家 海洋學家 hǎiyángxuéjiā hói-yèuhng-hohk-gā
|
| 17697 |
Ocean Park (Hong Kong tourist attraction) 海洋公园 海洋公園 Hǎiyáng Gōngyuán Hói-yèuhng Gūng-yùhn
|
| 17698 |
Och 奥克 奧克 Àokè Ou-hāk
|
|
|
|
| 17699 |
Ochran 俄兰 俄蘭 Élán Ngòh-làahn ˈɒkɹən
|
| 17700 |
Octave 奥克塔夫 奧克塔夫 Àokètǎfū Ou-hāk-taap-fū ˈɒktɪv
|
| 17701 |
Octavia 奥克塔薇雅 奧克塔薇雅 Àokètǎwēiyǎ Ou-hāk-taap-mèih-ngáh
|
|
@@ -18069,6 +18154,7 @@ Ouija board 通灵板 通靈板 tōnglíngbǎn tūng-lìhng-báan
|
|
| 18069 |
Oulu 奥芦 奧蘆 Àolú Ou-lòuh
|
| 18070 |
ounce; oz 安士 安士 ānshì ngōn-sih
|
| 18071 |
Our Father (Catholic prayer) 天主经 天主經 Tiānzhǔjīng Tīn-jyú-gīng
|
|
|
|
| 18072 |
our primary concern 我们最关心的 我們最關心的 wǒmen zuì guānxīn de ngóh-mùhn jeui gwāan-sām dīk
|
| 18073 |
outcry (lit. injustice sound) 冤声 冤聲 yuānshēng yūn-sēng
|
| 18074 |
outer core (of earth etc) 外核 外核 wàihé ngoih-haht
|
|
@@ -18347,6 +18433,7 @@ part or section (in a publication, variant form) 部份 部份 bùfèn bouh-fahn
|
|
| 18347 |
party card; party membership card 党员证 黨員證 dǎngyuánzhèng dóng-yùhn-jing
|
| 18348 |
party followers of Herod 希律党人 希律黨人 Xīlǜ dǎngrén Hēi-leuht dóng-yàhn
|
| 18349 |
"party pooper" (person who spoils the fun) 煞风景的人 煞風景的人 shā fēngjǐng de rén saat fūng-gíng dīk yàhn
|
|
|
|
| 18350 |
Paruah 帕路亚 帕路亞 Pàlùyà Paak-louh-nga pɚˈʉːʌ
|
| 18351 |
Parvaim 巴瓦音 巴瓦音 Bāwǎyīn Bā-ngáh-yām
|
| 18352 |
Pasach 巴萨 巴薩 Bāsà Bā-saat pˈeɪsæk
|
|
@@ -18554,6 +18641,7 @@ People's Pictorial (magazine) 人民画报 人民畫報 Rénmín Huàbào Yàhn-
|
|
| 18554 |
<PRC> people's prosperity 富民 富民 fùmín fu-màhn
|
| 18555 |
people freezing to death at the roadside (while the rich feast) 路有冻死骨 路有凍死骨 lùyǒudòngsǐgǔ louh-yáuh-dung-séi-gwāt
|
| 18556 |
people like that 这样的人 這樣的人 zhèyàng de rén jéh-yeuhng dīk yàhn
|
|
|
|
| 18557 |
people (of a nation etc) 众民 眾民 zhòngmín jung-màhn
|
| 18558 |
people of the land 土民 土民 tǔ mín tóu màhn
|
| 18559 |
peoples of the Levant 黎凡特人 黎凡特人 Lífántèrén Làih-fàahn-dahk-yàhn
|
|
@@ -20509,6 +20597,7 @@ revered as 被尊崇为 被尊崇為 bèi zūnchóng wéi beih jyūn-sùhng wài
|
|
| 20509 |
reverse osmosis; RO 反渗透 反滲透 fǎn shèntòu fáan sam-tau
|
| 20510 |
reverse osmosis; RO 逆渗透 逆滲透 nì shèntòu yihk sam-tau
|
| 20511 |
review; look again at (a text) 复习一下 複習一下 fùxí yíxià fūk-jaahp yāt-háh
|
|
|
|
| 20512 |
revisit (on a trip) 重游 重游 chóngyóu chùhng-yàuh
|
| 20513 |
Revlon (American cosmetics brand) 露华浓 露華濃 Lùhuánóng Louh-wàh-nùhng
|
| 20514 |
Rex 雷克斯 雷克斯 Léikèsī Lèuih-hāk-sī
|
|
@@ -20702,6 +20791,7 @@ rococo 洛可可 洛可可 luòkěkě lohk-hó-hó
|
|
| 20702 |
rococo style 洛可可风格 洛可可風格 luòkěkě fēnggé lohk-hó-hó fūng-gaak
|
| 20703 |
Rodanim 罗单 羅單 Luódān Lòh-dāan ɹˈəʊdʌnɪm
|
| 20704 |
Rodelio 罗德里奥 羅德里奧 Luódélǐ'ào Lòh-dāk-léuih-ou
|
|
|
|
| 20705 |
Roderick 罗德里克 羅德里克 Luódélǐkè Lòh-dāk-léuih-hāk
|
| 20706 |
Rod (name) 罗德 羅德 Luódé Lòh-dāk
|
| 20707 |
Rodney 罗德尼 羅德尼 Luódéní Lòh-dāk-nèih
|
|
@@ -20712,6 +20802,7 @@ Rodrigues 罗德里格斯岛 羅德里格斯島 Luódélǐgésīdǎo Lòh-dāk-l
|
|
| 20712 |
Rodríguez 罗德里格斯 羅德里格斯 Luódélǐgésī Lòh-dāk-léuih-gaak-sī
|
| 20713 |
roebuck 红鹿 紅鹿 hónglù hùhng-luhk
|
| 20714 |
Rogelim 罗基琳 羅基琳 Luójīlín Lòh-gēi-làhm ɹəʊɡˈilɪʊm
|
|
|
|
| 20715 |
Roger 罗杰 羅傑 Luójié Lòh-giht
|
| 20716 |
Roger 罗格 羅格 Luógé Lòh-gaak
|
| 20717 |
Rogers; Rodgers 罗杰斯 羅傑斯 Luójiésī Lòh-giht-sī
|
|
@@ -21169,6 +21260,8 @@ Samara (Russian city) 萨马拉 薩馬拉 Sàmǎlā Saat-máh-lāai
|
|
| 21169 |
Samaria 撒马利亚 撒馬利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga səmˈɛːɹɪʌ
|
| 21170 |
Samaria (old translation?) 撒玛利亚 撒瑪利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga
|
| 21171 |
Samaria ostraca 撒马利亚陶片 撒馬利亞陶片 Sāmǎlìyà táopiàn Saat-máh-leih-nga tòuh-pin
|
|
|
|
|
|
|
| 21172 |
Samarinda (port, alternate translation) 沙马林达港 沙馬林達港 Shāmǎlíndágǎng Sā-máh-làhm-daaht-góng
|
| 21173 |
Samarinda (port, in Borneo) 三马林达港 三馬林達港 Sānmǎlíndágǎng Sāam-máh-làhm-daaht-góng
|
| 21174 |
Samaritan 撒马利亚人 撒馬利亞人 Sāmǎlìyàrén Saat-máh-leih-nga-yàhn sˌəmˈæɹɪtən
|
|
@@ -21515,6 +21608,7 @@ seasonal work (lit. short-time work) 短期工作 短期工作 duǎnqī gōngzu
|
|
| 21515 |
seating area; section 座位区 座位區 zuòwèiqū joh-wái-kēui
|
| 21516 |
sea travel (in general; maritime traffic) 海上交通 海上交通 hǎishang jiāotōng hói-seuhng gāau-tūng
|
| 21517 |
Seba 西巴 西巴 Xībā Sāi-bā sˈibʌ
|
|
|
|
| 21518 |
Sebam 西班 西班 Xībān Sāi-bāan sˈibəm
|
| 21519 |
Sebastian 塞巴斯帝安 塞巴斯帝安 Sàibāsīdì'ān Choi-bā-sī-dai-ngōn
|
| 21520 |
Sebastián 瓦斯蒂安 瓦斯蒂安 Wǎsīdì'ān Ngáh-sī-dai-ngōn
|
|
@@ -21528,6 +21622,7 @@ secondary circuit (in nuclear reactor) 二回路 二回路 èrhuílù yih-wùih-
|
|
| 21528 |
second (assistant) overseer 副监督 副監督 fùjiāndū fu-gāam-dūk
|
| 21529 |
second chariot (lit. assist car) 副车 副車 fùchē fu-chē
|
| 21530 |
second coming; return 复临 復臨 fùlín fuhk-làhm
|
|
|
|
| 21531 |
second half of one's lifetime 下半生 下半生 xiàbànshēng hah-bun-sāang
|
| 21532 |
secondhand shop 二手店 二手店 èrshǒudiàn yih-sáu-dim
|
| 21533 |
second language acquisition 二语习得 二語習得 èr yǔ xídé yih yúh jaahp-dāk
|
|
@@ -21582,6 +21677,7 @@ see up (?) 看尽 看盡 kànjìn hon-jeuhn
|
|
| 21582 |
see you then 到时见 到時見 dàoshí jiàn dou-sìh gin
|
| 21583 |
Segal 西格尔 西格爾 Xīgé'ěr Sāi-gaak-yíh
|
| 21584 |
Segub 西割 西割 Xīgē Sāi-got sˈiɡʌb
|
|
|
|
| 21585 |
Seifert 赛费特 賽費特 Sàifèitè Choi-fai-dahk
|
| 21586 |
Sei Fong Shan (peak in HK) 四方山 四方山 Sìfāng Shān Sei-fōng Sāan
|
| 21587 |
Seiman 西敏 西敏 Xīmǐn Sāi-máhn
|
|
@@ -21687,6 +21783,7 @@ Seni District 色尼区 色尼區 Sèní Qū Sīk-nèih Kēui
|
|
| 21687 |
senior female schoolmate 学姊 學姊 xuézǐ hohk-jí
|
| 21688 |
senior female schoolmate 学姐 學姐 xuéjiě hohk-jé
|
| 21689 |
<TW> senior (lit. age of leisure) 乐龄 樂齡 lèlíng lohk-lìhng
|
|
|
|
| 21690 |
senior research assistant 资深研究助理 資深研究助理 zīshēn yánjiū zhùlǐ jī-sām yìhn-gau joh-léih
|
| 21691 |
seniors (older than oneself in college etc) 前辈们 前輩們 qiánbèimen chìhn-bui-mùhn
|
| 21692 |
Senior Supervisor 高级督察 高級督察 Gāojí Dūchá Gōu-kāp Dūk-chaat
|
|
@@ -22575,6 +22672,7 @@ sleep together; lie down with 同寝 同寢 tóngqǐn tùhng-chám
|
|
| 22575 |
sleep well; get restful sleep 睡个好觉 睡個好覺 shuì ge hǎo jiào seuih go hóu gaau
|
| 22576 |
sliding door 滑动门 滑動門 huádòngmén waaht-duhng-mùhn
|
| 22577 |
slight changes (to the strength of a force etc) 稍为改变 稍為改變 shāowéi gǎibiàn sáau-wàih gói-bin
|
|
|
|
| 22578 |
Sligo 斯莱戈 斯萊戈 Sīláigē Sī-lòih-gwō slˈaɪɡəʊ
|
| 22579 |
slim (one's body) 瘦身 瘦身 shòushēn sau-sān
|
| 22580 |
slinger (person who slings stones etc) 投石手 投石手 tóushíshǒu tàuh-sehk-sáu slˈɪŋɚ
|
|
@@ -22685,6 +22783,7 @@ social meeting; gathering 社交集会 社交集會 shèjiāo jíhuì séh-gāau
|
|
| 22685 |
social networking (browsing social networks) 浏览社交网站 瀏覽社交網站 liúlǎn shèjiāo wǎngzhàn làuh-láahm séh-gāau móhng-jaahm
|
| 22686 |
social networking websites 社交网站 社交網站 shèjiāo wǎngzhàn séh-gāau móhng-jaahm
|
| 22687 |
social orientation (in student community etc) 社交定位 社交定位 shèjiāo dìngwèi séh-gāau dihng-wái
|
|
|
|
| 22688 |
social psychologist 社会心理学家 社會心理學家 shèhuì xīnlǐxuéjiā séh-wuih sām-léih-hohk-gā
|
| 22689 |
social security; welfare 社会保障 社會保障 shèhuì bǎozhàng séh-wúi bóu-jeung
|
| 22690 |
social undertaking; social enterprise 社会事业 社會事業 shèhuì shìyè séh-wúi sih-yihp
|
|
@@ -22902,6 +23001,7 @@ speaker (person who gives a talk) 讲者 講者 jiǎngzhě góng-jé spˈikɚ
|
|
| 22902 |
speak falsehoods; tell lies 说谎话 說謊話 shuō huǎnghuà syut fōng-wah
|
| 22903 |
speaking skills; presentation competence 演讲能力 演講能力 yǎnjiǎng nénglì yín-góng nàhng-lihk
|
| 22904 |
speak in song; sang: 唱道 唱道 chàngdào cheung-douh
|
|
|
|
| 22905 |
speak tactfully; tact 说话得体 說話得體 shuōhuà détǐ syut-wah dāk-tái
|
| 22906 |
speak with a person 跟人说话 跟人說話 gēn rén shuōhuà gān yàhn syut-wah
|
| 22907 |
spear 枪矛 槍矛 qiāngmáo chēung-màauh
|
|
@@ -23030,6 +23130,7 @@ St. Valentine 圣华伦泰 聖華倫泰 Shèng Huálúntài Sing Wàh-lèuhn-taa
|
|
| 23030 |
St. Vincent 圣文森特 聖文森特 Shèngwénsēntè Sing-màhn-sām-dahk
|
| 23031 |
<netspeak/gaming> stab a fallen enemy (to make sure they're really dead) 补刀 補刀 bǔdāo bóu-dōu
|
| 23032 |
stab into 刺入 刺入 cìrù chi-yahp
|
|
|
|
| 23033 |
stab through; run through (with a sword) 刺透 刺透 cìtòu chi-tau
|
| 23034 |
Stackhouse 斯塔克豪斯 斯塔克豪斯 Sītǎkèháosī Sī-taap-hāk-hòuh-sī
|
| 23035 |
Stacy 斯泰西 斯泰西 Sītàixī Sī-taai-sāi
|
|
@@ -23122,6 +23223,7 @@ stay at home (for most of the time etc) 留在家中 留在家中 liú zài jiā
|
|
| 23122 |
stay awake 时刻警醒 時刻警醒 shíkè jǐngxǐng sìh-hāk gíng-síng
|
| 23123 |
stay awake (lit. should-always [be] awake) 总要警醒 總要警醒 zǒngyào jǐngxǐng júng-yiu gíng-síng
|
| 23124 |
stay beyond ...; keep more than ... 留过 留過 liú guò làuh gwo
|
|
|
|
| 23125 |
stay hydrated (by drinking water) 补充水分 補充水分 bǔchōng shuǐfèn bóu-chūng séui-fahn
|
| 23126 |
stay overnight (one night) 呆一夜 呆一夜 dāi yī yè ngòih yāt yeh
|
| 23127 |
stay up late for oneself (after being occupied by others all day) 报复性熬夜 報復性熬夜 bàofuxìng áoyè bou-fuhk-sing ngòuh-yeh
|
|
@@ -23336,6 +23438,7 @@ study class 研习班 研習班 yánxíbān yìhn-jaahp-bāan
|
|
| 23336 |
study class 研究班 研究班 yánjiūbān yìhn-gau-bāan
|
| 23337 |
study for a PhD 读博 讀博 dúbó duhk-bok
|
| 23338 |
study group 研究小组 研究小組 yánjiū xiǎozǔ yìhn-gau síu-jóu
|
|
|
|
| 23339 |
study results 研究结果 研究結果 yánjiū jiéguǒ yìhn-gau git-gwó
|
| 23340 |
study room 学习室 學習室 xuéxíshì hohk-jaahp-sāt
|
| 23341 |
study Xi strong country (2019 Xi Jinping/CCP app) 学习强国 學習強國 Xué Xí Qiángguó Hohk Jaahp Kèuhng-gwok
|
|
@@ -23483,6 +23586,7 @@ supporting advertisements (for WiFi etc) 赞助广告 贊助廣告 zànzhù guǎ
|
|
| 23483 |
support leg (of equipment) 桩腿 樁腿 zhuāng tuǐ jōng téui
|
| 23484 |
support personnel 支援人员 支援人員 zhīyuán rényuán jī-wùhn yàhn-yùhn
|
| 23485 |
support team; support system (for depression etc) 救援团队 救援團隊 jiùyuán tuánduì gau-wùhn tyùhn-deuih
|
|
|
|
| 23486 |
support the Qing and destroy foreigners (Boxer Rebellion phrase 1898) 扶清灭洋 扶清滅洋 fú Qīng miè yáng fùh Chīng miht yèuhng
|
| 23487 |
support (with pillars etc, in architecture) 承托 承托 chéngtuō sìhng-tok
|
| 23488 |
Supreme Court 大法院 大法院 Dà Fǎyuàn Daaih Faat-yún
|
|
@@ -23819,6 +23923,7 @@ Tampere 坦佩雷 坦佩雷 Tǎnpèiléi Táan-pui-lèuih tˈæmpəɹə
|
|
| 23819 |
Tampere (city) 坦佩雷市 坦佩雷市 Tǎnpèiléi Shì Táan-pui-lèuih Síh
|
| 23820 |
Tamsui District (in New Taipei) 淡水区 淡水區 Dànshuǐ Qū Táahm-séui Kēui
|
| 23821 |
Tana 塔纳 塔納 Tǎnà Taap-naahp
|
|
|
|
| 23822 |
Tanakh (Jewish term for Hebrew scriptures) 塔纳克 塔納克 Tǎnàkè Taap-naahp-hāk
|
| 23823 |
Tancheng County 郯城县 郯城縣 Tánchéng Xiàn Tàahm-sìhng Yún
|
| 23824 |
tandem-seated 前后座 前后座 qiánhòuzuò chìhn-hauh-joh
|
|
@@ -23877,6 +23982,7 @@ Targum 塔古姆 塔古姆 Tǎgǔmǔ Taap-gú-móuh
|
|
| 23877 |
Taroko 太鲁格 太魯格 Tàilǔgé Taai-lóuh-gaak
|
| 23878 |
Taroko (language) 太鲁阁语 太魯閣語 Tàilǔgéyǔ Taai-lóuh-gok-yúh
|
| 23879 |
tarot cards 塔罗牌 塔羅牌 tǎluópái taap-lòh-pàaih
|
|
|
|
| 23880 |
Tarshish 他施 他施 Tāshī Tā-sī tˈɑʃɪʃ
|
| 23881 |
Tarsus 大数城 大數城 Dàshùchéng Daaih-sou-sìhng
|
| 23882 |
Tartan 他珥探 他珥探 Tā'ěrtàn Tā-yih-taam tˈɑtæn
|
|
@@ -23930,6 +24036,7 @@ teaching methods; teaching devices; teaching techniques (for language etc) 教
|
|
| 23930 |
tea green (colour) 茶绿 茶綠 chálǜ chàh-luhk
|
| 23931 |
team management software 团队协作软件 團隊協作軟件 tuánduì xiézuò ruǎnjiàn tyùhn-deuih hip-jok yúhn-gín
|
| 23932 |
team member 团队成员 團隊成員 tuánduì chéngyuán tyùhn-deuih sìhng-yùhn
|
|
|
|
| 23933 |
teamwork 团队合作 團隊合作 tuánduì hézuò tyùhn-deuih hahp-jok
|
| 23934 |
tear gas 催泪气体 催淚氣體 cuīlèiqìtǐ chēui-leuih-hei-tái
|
| 23935 |
tearing (by animals etc, lit. rip pillage) 撕掠 撕掠 sīlüè sī-leuhk
|
|
@@ -24039,7 +24146,7 @@ tent city (lit. tent camp) 帐篷营 帳篷營 zhàngpéngyíng jeung-pùhng-yì
|
|
| 24039 |
tent cloths 布幔 布幔 bùmàn bou-maahn
|
| 24040 |
tent colony 帐篷区 帳篷區 zhàngpeng qū jeung-pùhng kēui
|
| 24041 |
ten thousand people 万人 萬人 wànrén maahn-yàhn
|
| 24042 |
-
tenth part; tithe 十分之一 十分之一
|
| 24043 |
tentmaking 制造帐幕 制造帳幕 zhìzào zhàngmù jai-jouh jeung-mohk
|
| 24044 |
tent on wheels 帐篷车 帳篷車 zhàngpengchē jeung-pùhng-chē
|
| 24045 |
tent peg 篷钉 篷釘 péngdīng pùhng-dēng
|
|
@@ -24051,6 +24158,7 @@ Teochew (topolect) 潮州话 潮州話 Cháozhōuhuà Chìuh-jāu-wah
|
|
| 24051 |
Teodor 特奥多尔 特奧多爾 Tè'àoduō'ěr Dahk-ou-dō-yíh
|
| 24052 |
Teodoro 特奥多罗 特奧多羅 Tè'àoduōluó Dahk-ou-dō-lòh
|
| 24053 |
Teofil 泰奥菲尔 泰奧菲爾 Tài'àofēi'ěr Taai-ou-fēi-yíh
|
|
|
|
| 24054 |
Teotihuacán 特奥蒂瓦坎 特奧蒂瓦坎 Tè'àodìwǎkǎn Dahk-ou-dai-ngáh-hām
|
| 24055 |
Terah 他拉 他拉 Tālā Tā-lāai tˈiɹæɹ
|
| 24056 |
teraphim (lit. family idol/image) 家族神像 家族神像 jiāzú shénxiàng gā-juhk sàhn-jeuhng
|
|
@@ -24130,6 +24238,7 @@ that (you) say is 所说是 所說是 suǒ shuō shì só syut sih
|
|
| 24130 |
Thayer 塞耶 塞耶 Sàiyē Choi-yèh
|
| 24131 |
the abyss 无底深渊 無底深淵 wúdǐshēnyuān mòuh-dái-sām-yūn
|
| 24132 |
The Adventures of Pinocchio 木偶奇遇记 木偶奇遇記 Mù'ǒu Qíyùjì Muhk-ngáuh Kèih-yuh-gei
|
|
|
|
| 24133 |
The Antichrist (Nietzsche book) 反基督 反基督 Fǎn Jīdū Fáan Gēi-dūk
|
| 24134 |
The Australian (newspaper) 澳大利亚人报 澳大利亞人報 Àodàlìyàrén Bào Ou-daaih-leih-nga-yàhn Bou
|
| 24135 |
Thebes 底比斯 底比斯 Dǐbǐsī Dái-béi-sī
|
|
@@ -24172,6 +24281,7 @@ The Fallen Angel (statue title in Madrid) 堕落的天使 墮落的天使 duòlu
|
|
| 24172 |
the fall of Babylon 巴比伦的陷落 巴比倫的陷落 Bābǐlún de xiànluò Bā-béi-lèuhn dīk hahm-lohk
|
| 24173 |
the family arrangement (lit. family system) 家庭制度 家庭制度 jiātíng zhìdù gā-tìhng jai-douh
|
| 24174 |
the feeling of being at fault; feeling of some guilt; guilt trip 罪咎感 罪咎感 zuìjiùgǎn jeuih-gau-gám
|
|
|
|
| 24175 |
the first article 第一篇文章 第一篇文章 dì yī piān wénzhāng daih yāt pīn màhn-jēung
|
| 24176 |
the first man 第一个人 第一個人 dì yī ge rén daih yāt go yàhn
|
| 24177 |
the first time 第一次 第一次 dì yī cì daih yāt chi
|
|
@@ -24586,6 +24696,7 @@ Tinghu District 亭湖区 亭湖區 Tínghú Qū Tìhng-wùh Kēui
|
|
| 24586 |
Tinia 提尼亚 提尼亞 Tíníyà Tàih-nèih-nga
|
| 24587 |
Tinian 提尼安 提尼安 Tíní'ān Tàih-nèih-ngōn
|
| 24588 |
Tinian (old translation) 天兰 天蘭 Tiānlán Tīn-làahn
|
|
|
|
| 24589 |
tinsel 金丝银丝 金絲銀絲 jīnsī yínsī gām-sī ngàhn-sī
|
| 24590 |
Tin Shui Wai (in HK) 天水围 天水圍 Tiānshuǐwéi Tīn-séui-wàih
|
| 24591 |
Tintagel 廷塔杰尔 廷塔傑爾 Tíngtǎjié'ěr Tìhng-taap-giht-yíh
|
|
@@ -24905,6 +25016,7 @@ Trajan 图拉真 圖拉真 Túlāzhēn Tòuh-lāai-jān
|
|
| 24905 |
transcribe into Braille 转换成盲文 轉換成盲文 zhuǎnhuàn chéng mángwén jyún-wuhn sìhng màahng-màhn
|
| 24906 |
transcriptome; RNA molecule set 转录组 轉錄組 zhuǎnlùzǔ jyún-luhk-jóu
|
| 24907 |
Transformers (toy franchise) 变形金刚 變形金剛 Biànxíngjīngāng Bin-yìhng-gām-gōng
|
|
|
|
| 24908 |
transgress 犯��� 犯過 fànguò faahn-gwo
|
| 24909 |
transgression 过犯 過犯 guòfàn gwo-faahn
|
| 24910 |
transition elements (on the periodic table) 过渡元素 過渡元素 guòdù yuánsù gwo-douh yùhn-sou
|
|
@@ -25000,6 +25112,7 @@ troops of cavalry; armies of cavalry 骑兵队 騎兵隊 qíbīngduì kèh-bīng
|
|
| 25000 |
Troop (surname) 特罗普 特羅普 Tèluópǔ Dahk-lòh-póu
|
| 25001 |
Trophim 特罗菲姆 特羅菲姆 Tèluófēimǔ Dahk-lòh-fēi-móuh
|
| 25002 |
Trophimus 特罗非摩 特羅非摩 Tèluófēimó Dahk-lòh-fēi-mō tɹˈɒfəməs
|
|
|
|
| 25003 |
tropical cyclone 热带气旋 熱帶氣旋 rèdài qìxuán yiht-daai hei-syùhn
|
| 25004 |
tropical diseases 热带疾病 熱帶疾病 rèdài jíbìng yiht-daai jaht-behng
|
| 25005 |
tropical diseases 热带病 熱帶病 rèdàibìng yiht-daai-behng
|
|
@@ -25198,6 +25311,7 @@ Ṭāriq 塔里克 塔里克 Tǎlǐkè Taap-léih-hāk
|
|
| 25198 |
U.S. National Institute of Standards and Technology; NIST 美国国家标准与技术研究院 美國國家標準與技術研究院 Měiguó Guójiā Biāozhǔn Yǔ Jìshù Yánjiūyuàn Méih-gwok Gwok-gā Bīu-jéun Yúh Geih-seuht Yìhn-gau-yún
|
| 25199 |
U.S.News & World Report 美国新闻与世界报道 美國新聞與世界報道 Měiguó Xīnwén yǔ Shìjiè Bàodào Méih-gwok Sān-màhn yúh Sai-gaai Bou-douh
|
| 25200 |
Ubangi-Shari 乌班吉沙里 烏班吉沙里 Wūbānjí-shālǐ Wū-bāan-gāt-sā-léih
|
|
|
|
| 25201 |
Ubuntu Kylin 优麒麟 優麒麟 Yōu Qílín Yāu Kèih-lèuhn
|
| 25202 |
Ucal 乌卡 烏卡 Wūkǎ Wū-kā jˈʉːkʊəl
|
| 25203 |
Uchiha 宇智波 宇智波 Yǔzhìbō Yúh-ji-bō
|
|
@@ -25303,6 +25417,7 @@ unintentional violation; (sin by) mistake 无心之失 無心之失 wúxīnzhīs
|
|
| 25303 |
uninterruptible (of power supply etc) 不间断 不間斷 bùjiànduàn bāt-gaan-dyuhn
|
| 25304 |
uninterruptible power supply; UPS 不间断电源 不間斷電源 bùjiànduàn diànyuán bāt-gaan-dyuhn dihn-yùhn
|
| 25305 |
Union Carbide (company) 联合碳化物公司 聯合碳化物公司 Liánhé Tànhuàwù Gōngsī Lyùhn-hahp Taan-fa-maht Gūng-sī
|
|
|
|
| 25306 |
unite 团结合一 團結合一 tuánjié-héyī tyùhn-git-hahp-yāt jˌʉːnˈaɪt
|
| 25307 |
unite as one 团结一心 團結一心 tuánjiéyīxīn tyùhn-git-yāt-sām
|
| 25308 |
United Airlines 联合航空公司 聯合航空公司 Liánhé Hángkōng Gōngsī Lyùhn-hahp Hòhng-hūng Gūng-sī
|
|
@@ -25375,6 +25490,7 @@ University of Washington 华盛顿大学 華盛頓大學 Huáshèngdùn Dàxué
|
|
| 25375 |
University of Wisconsin–Madison 威斯康星大学麦迪逊分校 威斯康星大學麥迪遜分校 Wēisīkāngxīng Dàxué Màidíxùn Fēnxiào Wāi-sī-hōng-sīng Daaih-hohk Mahk-dihk-seun Fān-haauh
|
| 25376 |
University of Wittenberg 维藤贝格大学 維藤貝格大學 Wéiténgbèigé Dàxué Wàih-tàhng-bui-gaak Daaih-hohk
|
| 25377 |
University of York 约克大学 約克大學 Yuēkè Dàxué Yeuk-hāk Daaih-hohk
|
|
|
|
| 25378 |
unjust 不公正 不公正 bù gōngzhèng bāt gūng-jing
|
| 25379 |
unjustified criticism 无理的批评 無理的批評 wúlǐ de pīpíng mòuh-léih dīk pāi-pìhng
|
| 25380 |
unkindness (lit. evil treatment) 恶待 惡待 èdài ngok-doih
|
|
@@ -25760,6 +25876,7 @@ visiting scholar (short form) 访学 訪學 fǎngxué fóng-hohk
|
|
| 25760 |
visitor centre 访客中心 訪客中心 fǎngkè zhōngxīn fóng-haak jūng-sām
|
| 25761 |
visitor centre (at tourist site) 游客中心 游客中心 yóukè zhōngxīn yàuh-haak jūng-sām
|
| 25762 |
visitor parking 访客停车场 訪客停車場 fǎngkè tíngchēchǎng fóng-haak tìhng-chē-chèuhng
|
|
|
|
| 25763 |
visit scenic spots 访幽 訪幽 fǎngyōu fóng-yāu
|
| 25764 |
Vistula 维斯瓦 維斯瓦 Wéisīwǎ Wàih-sī-ngáh
|
| 25765 |
Vistula Lagoon 维斯瓦泻湖 維斯瓦瀉湖 Wéisīwǎ Xièhú Wàih-sī-ngáh Se-wùh
|
|
@@ -25835,7 +25952,12 @@ vowel points (Heb.) 元音符号 元音符號 yuányīn fúhào yùhn-yām fùh-
|
|
| 25835 |
Voyager (space probe) 旅行者号 旅行者號 Lǚxíngzhěhào Léuih-hàhng-jé-houh vˈɔɪədʒɚ
|
| 25836 |
Vratislaus 弗拉季斯拉夫 弗拉季斯拉夫 Fúlājìsīlāfū Fāt-lāai-gwai-sī-lāai-fū
|
| 25837 |
Vrindavan 沃林达文 沃林達文 Wòlíndáwén Yūk-làhm-daaht-màhn
|
|
|
|
| 25838 |
Vukusic 武克西奇 武克西奇 Wǔkèxīqí Móuh-hāk-sāi-kèih
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25839 |
Vulgate (older translation?) 通俗译本 通俗譯本 Tōngsú Yìběn Tūng-juhk Yihk-bún
|
| 25840 |
Vunjo (language) 温旧语 溫舊語 Wēnjiùyǔ Wān-gauh-yúh
|
| 25841 |
vuvuzela 呜呜祖拉 嗚嗚祖拉 wūwūzǔlā wū-wū-jóu-lāai
|
|
@@ -27306,6 +27428,7 @@ yohdh; yod (Hebrew letter) 约德 約德 yuēdé yeuk-dāk
|
|
| 27306 |
yoke bar(s) of wood 木轭 木軛 mù'è muhk-āak
|
| 27307 |
yoked (both carrying same yoke) 同负一轭 同負一軛 tóngfù yī'è tùhng-fuh yāt-āak
|
| 27308 |
Yolanda 约兰达 約蘭達 Yuēlándá Yeuk-làahn-daaht
|
|
|
|
| 27309 |
Yong'an District (in Kaohsiung) 永安区 永安區 Yǒng'ān Qū Wíhng-ngōn Kēui
|
| 27310 |
Yong'an (in Fujian) 永安市 永安市 Yǒng'ān Shì Wíhng-ngōn Síh
|
| 27311 |
Yongchang (county, in Gansu) 永昌县 永昌縣 Yǒngchāng Xiàn Wíhng-chēung Yún
|
|
@@ -27384,6 +27507,7 @@ Young (surname) 扬格 揚格 Yánggé Yèuhng-gaak
|
|
| 27384 |
you (plural) (Cantonese version) 你哋 你哋 nǐdì néih-déi
|
| 27385 |
you reap what you sow (melons or beans) 种瓜得瓜种豆得豆 種瓜得瓜種豆得豆 zhòng guā dé guā zhòng dòu dé dòu jung gwā dāk gwā jung dauh dāk dauh
|
| 27386 |
Your Honour (address to judge in court) 尊敬的法官大人 尊敬的法官大人 zūnjìng de Fǎguān Dàrén jyūn-ging dīk Faat-gūn Daaih-yàhn
|
|
|
|
| 27387 |
your privacy (on Internet etc) 你的隐私 你的隱私 nǐ de yǐnsī néih dīk yán-sī
|
| 27388 |
your side (in trade negotiations) 贵方 貴方 guìfāng gwai-fōng
|
| 27389 |
Yousef 优素福 優素福 Yōusùfú Yāu-sou-fūk
|
|
@@ -27569,6 +27693,7 @@ Zambezi River 赞比西河 贊比西河 Zànbǐxīhé Jaan-béi-sāi-hòh
|
|
| 27569 |
Zambia (alternate translation) 尚比亚 尚比亞 Shàngbǐyà Seuhng-béi-nga zˈæmbiʌ
|
| 27570 |
Zamboanga 三宝颜 三寶顏 Sānbǎoyán Sāam-bóu-ngàahn
|
| 27571 |
Zamira 莎美拉 莎美拉 Shāměilā Sā-méih-lāai
|
|
|
|
| 27572 |
Zamora 萨莫拉 薩莫拉 Sàmòlā Saat-mohk-lāai
|
| 27573 |
Zande 赞德 贊德 Zàndé Jaan-dāk
|
| 27574 |
Zande (language) 赞德语 贊德語 Zàndéyǔ Jaan-dāk-yúh
|
|
@@ -27589,6 +27714,7 @@ Zaragoza 萨拉戈萨 薩拉戈薩 Sàlāgēsà Saat-lāai-gwō-saat
|
|
| 27589 |
Zarathustra (Nietzsche character) 查拉图斯特拉 查拉圖斯特拉 Zhālātúsītèlā Chàh-lāai-tòuh-sī-dahk-lāai
|
| 27590 |
Zarephath 撒勒法 撒勒法 Sālèfǎ Saat-lahk-faat zˈɛɹʌfæθ
|
| 27591 |
Zarethan 撒拉但 撒拉但 Sālādàn Saat-lāai-daahn zˈɛɹʌθæn
|
|
|
|
| 27592 |
Zarma (language) 哲尔马语 哲爾馬語 Zhé'ěrmǎyǔ Jit-yíh-máh-yúh
|
| 27593 |
Zarya 扎里亚 扎里亞 Zhālǐyà Jaat-léih-nga
|
| 27594 |
Zarysky 扎里斯基 扎里斯基 Zhālǐsījī Jaat-léih-sī-gēi
|
|
|
|
| 213 |
adaptive trait 适应器 適應器 shìyìngqì sīk-ying-hei
|
| 214 |
Adar 亚达月 亞達月 Yàdáyuè Nga-daaht-yuht ˈeɪdɑɹ
|
| 215 |
<HK> add-value machine (for topping up Octopus card) 增值机 增值機 zēngzhíjī jāng-jihk-gēi
|
| 216 |
+
add any pretext you want (to unjust condemnation) 欲加之罪 欲加之罪 yùjiāzhīzuì yuhk-gā-jī-jeuih
|
| 217 |
Addar 亚达珥 亞達珥 Yàdá'ěr Nga-daaht-yih ˈædəː
|
| 218 |
add each other on WeChat 加个微信 加個微信 jiā ge Wēixìn gā go Mèih-seun
|
| 219 |
Addenbrooke's (hospital) 阿登布鲁克 阿登布魯克 Ādēngbùlǔkè A-dāng-bou-lóuh-hāk
|
|
|
|
| 225 |
Addis Ababa (alternate translation) 阿迪斯阿贝巴 阿迪斯阿貝巴 Ādísī'ābèibā A-dihk-sī-a-bui-bā
|
| 226 |
Addison 艾迪生 艾迪生 Àidíshēng Ngaaih-dihk-sāang
|
| 227 |
add me on WeChat 加我微信 加我微信 jiā wǒ Wēixìn gā ngóh Mèih-seun
|
| 228 |
+
add notification (on social media etc) 添加通知 添加通知 tiānjiā tōngzhī tīm-gā tūng-jī
|
| 229 |
Addon 押丹 押丹 Yādān Aat-dāan
|
| 230 |
add (something, to a writing) 载有 載有 zǎiyǒu joi-yáuh
|
| 231 |
add subtitle/caption (to video/picture) 配字 配字 pèi zì pui jih
|
|
|
|
| 759 |
Amber (name) 安贝 安貝 Ānbèi Ngōn-bui ˈæmbɚ
|
| 760 |
ambient lighting; general lighting 普通照明 普通照明 pǔtōng zhàomíng póu-tūng jiu-mìhng
|
| 761 |
ambigram 双向图 雙向圖 shuāngxiàngtú sēung-heung-tòuh
|
| 762 |
+
ambiguous (variant?) 摸棱两可 摸棱兩可 mōléngliǎngkě mó-lìhng-léuhng-hó
|
| 763 |
Ambon (island) 安汶岛 安汶島 Ānwèndǎo Ngōn-màhn-dóu
|
| 764 |
Ambrocio 安布罗西奥 安布羅西奧 Ānbùluóxī'ào Ngōn-bou-lòh-sāi-ou
|
| 765 |
Ambroise 安布鲁瓦兹 安布魯瓦茲 Ānbùlǔwǎzī Ngōn-bou-lóuh-ngáh-jī
|
|
|
|
| 968 |
Anim 亚念 亞念 Yàniàn Nga-nihm ˈeɪnəm
|
| 969 |
animal shelter 动物收容所 動物收容所 dòngwù shōuróngsuǒ duhng-maht sāu-yùhng-só
|
| 970 |
animated manga 动漫 動漫 dòngmàn duhng-maahn
|
| 971 |
+
animatic 动态脚本 動態腳本 dòngtàijiǎoběn duhng-taai-geuk-bún
|
| 972 |
animation team 动画组 動畫組 dònghuàzǔ duhng-wá-jóu
|
| 973 |
animator (job title?) 动画家 動畫家 dònghuàjiā duhng-wá-gā
|
| 974 |
an instrument of ten strings 十弦琴 十弦琴 shíxiánqín sahp-yìhn-kàhm
|
|
|
|
| 984 |
Ankang (in Shaanxi) 安康市 安康市 Ānkāng Shì Ngōn-hōng Síh
|
| 985 |
Ankara 安卡拉 安卡拉 Ānkǎlā Ngōn-kā-lāai ˈæŋkəɹə
|
| 986 |
Ankasie 安卡西 安卡西 Ānkǎxī Ngōn-kā-sāi
|
| 987 |
+
ankle-length boots 及踝短靴 及踝短靴 jíhuáiduǎnxuē kahp-wáh-dyún-hēu
|
| 988 |
ankle chainlets 脚链 腳鏈 jiǎoliàn geuk-lín
|
| 989 |
Anle District (in Keelung) 安乐区 安樂區 Ānlè Qū Ngōn-lohk Kēui
|
| 990 |
Anlong (county, in Guizhou) 安龙县 安龍縣 Ānlóng Xiàn Ngōn-lùhng Yún
|
|
|
|
| 1411 |
Ashland 亚士兰 亞士蘭 Yàshìlán Nga-sih-làahn
|
| 1412 |
Ashley 阿什利 阿什利 Āshílì A-sahm-leih
|
| 1413 |
Ashley 阿什莉 阿什莉 Āshílì A-sahm-leih
|
| 1414 |
+
Ashok 阿肖克 阿肖克 Āxiāokè A-chiu-hāk
|
| 1415 |
ashpit 灰坑 灰坑 huīkēng fūi-hāang
|
| 1416 |
Ashton (name) 阿诗顿 阿詩頓 Āshīdùn A-sī-deuhn
|
| 1417 |
Ashtoreth 亚斯他录 亞斯他錄 Yàsītālù Nga-sī-tā-luhk ˈæʃtɚɛθ
|
|
|
|
| 1456 |
assigned to (a place) 被派到 被派到 bèi pài dào beih paai dou
|
| 1457 |
Assir 亚惜 亞惜 Yàxī Nga-sīk ˈæsiə
|
| 1458 |
Assisi 阿西西 阿西西 Āxīxī A-sāi-sāi
|
| 1459 |
+
assistant manager (of a team) 副队长 副隊長 fùduìzhǎng fu-deuih-jéung
|
| 1460 |
Associated Board of the Royal Schools of Music; ABRSM 英国皇家音乐学院联合委员会 英國皇家音樂學院聯合委員會 Yīngguó Huángjiā Yīnyuè Xuéyuàn Liánhé Wěiyuánhuì Yīng-gwok Wòhng-gā Yām-ngohk Hohk-yún Lyùhn-hahp Wái-yùhn-wúi
|
| 1461 |
associate editor 副主编 副主編 fùzhǔbiān fu-jyú-pīn
|
| 1462 |
Associate General Counsel (at law) 助理法律顾问 助理法律顧問 Zhùlǐ Fǎlǜ Gùwèn Joh-léih Faat-leuht Gu-mahn
|
|
|
|
| 1875 |
bank account(s) 银行账户 銀行賬戶 yínháng zhànghù ngàhn-hòhng jeung-wuh
|
| 1876 |
(bank) account (variant) 账户 賬戶 zhànghù jeung-wuh
|
| 1877 |
bank card 银行卡 銀行卡 yínhángkǎ ngàhn-hòhng-kā
|
| 1878 |
+
bank card number 银行卡号 銀行卡號 yínhángkǎ hào ngàhn-hòhng-kā houh
|
| 1879 |
bank failure 银行倒闭 銀行倒閉 yínháng dǎobì ngàhn-hòhng dóu-bai
|
| 1880 |
bank heists 打劫银行 打劫銀行 dǎjié yínháng dá-gip ngàhn-hòhng
|
| 1881 |
Banks (surname) 班克斯 班克斯 Bānkèsī Bāan-hāk-sī
|
|
|
|
| 2030 |
Batavia 巴达维亚 巴達維亞 Bādáwéiyà Bā-daaht-wàih-nga
|
| 2031 |
Bateman 贝特曼 貝特曼 Bèitèmàn Bui-dahk-maahn
|
| 2032 |
Bath-sheba 拔示巴 拔示巴 Báshìbā Baht-sih-bā bˌæθʃˈibʌ
|
| 2033 |
+
Bathan 贝瑟安 貝瑟安 Bèisè'ān Bui-sāt-ngōn
|
| 2034 |
bath bomb 气泡弹 氣泡彈 qìpàodàn hei-pāau-daahn
|
| 2035 |
bath bomb 爆炸浴盐 爆炸浴鹽 bàozhàyùyán baau-ja-yuhk-yìhm
|
| 2036 |
Bath (city) 巴斯市 巴斯市 Bāsī Shì Bā-sī Síh
|
|
|
|
| 2209 |
Beihai (in Guangxi) 北海市 北海市 Běihǎi Shì Bāk-hói Síh
|
| 2210 |
Beihu District 北湖区 北湖區 Běihú Qū Bāk-wùh Kēui
|
| 2211 |
Beijing (city) 北京市 北京市 Běijīng Shì Bāk-gīng Síh
|
| 2212 |
+
Beijing Genomics Institute; BGI Group 华大集团 華大集團 Huádà Jítuán Wàh-daaih Jaahp-tyùhn
|
| 2213 |
Beijing Public Network Security Register 京公网安备 京公網安備 Jīng Gōng Wǎng Ān Bèi Gīng Gūng Móhng Ngōn Beih
|
| 2214 |
Beilin District 北林区 北林區 Běilín Qū Bāk-làhm Kēui
|
| 2215 |
Beilin District 碑林区 碑林區 Bēilín Qū Bēi-làhm Kēui
|
|
|
|
| 2273 |
Belteshazzar 伯提沙撒 伯提沙撒 Bótíshāsā Baak-tàih-sā-saat bˌɛltɪʃˈæzæɹ
|
| 2274 |
Beltis 贝尔特斯 貝爾特斯 Bèi'ěrtèsī Bui-yíh-dahk-sī
|
| 2275 |
Beltramelli 贝尔特拉梅利 貝爾特拉梅利 Bèi'ěrtèlāméilì Bui-yíh-dahk-lāai-mùih-leih
|
| 2276 |
+
Beltrán 贝尔特兰 貝爾特蘭 Bèi'ěrtèlán Bui-yíh-dahk-làahn
|
| 2277 |
Belu 贝卢 貝盧 Bèilú Bui-lòuh
|
| 2278 |
Belykh 别雷赫 別雷赫 Biéléihè Biht-lèuih-hāk
|
| 2279 |
Belzig 贝尔齐希 貝爾齊希 Bèi'ěrqíxī Bui-yíh-chàih-hēi
|
|
|
|
| 2384 |
Bernice 贝妮丝 貝妮絲 Bèinīsī Bui-nèih-sī
|
| 2385 |
Bernie 伯妮 伯妮 Bónī Baak-nèih
|
| 2386 |
Bernie 伯尼 伯尼 Bóní Baak-nèih bˈəːni
|
| 2387 |
+
Bernier 贝尔尼埃 貝爾尼埃 Bèi'ěrní'āi Bui-yíh-nèih-āai
|
| 2388 |
Bernstein 伯恩斯坦 伯恩斯坦 Bó'ēnsītǎn Ba-yān-sī-táan bˈəːnstin
|
| 2389 |
Berodach-baladan 比罗达巴拉但 比羅達巴拉但 Bǐluódábālādàn Béi-lòh-daaht-bā-lāai-daahn biɹˌəʊdækbˈɒɹədæn
|
| 2390 |
Beroean(s) 比里亚人 比里亞人 Bǐlǐyàrén Béi-léih-nga-yàhn
|
|
|
|
| 2529 |
Bidkar 毕甲 畢甲 Bìjiǎ Bāt-gaap bˈɪdkæɹ
|
| 2530 |
Biedl; Bedell 比德尔 比德爾 Bǐdé'ěr Béi-dāk-yíh
|
| 2531 |
Bielefeldt 比勒费尔特 比勒費爾特 Bǐlèfèi'ěrtè Béi-lahk-fai-yíh-dahk
|
| 2532 |
+
biennial exhibition 双年展 雙年展 shuāngniánzhǎn sēung-nìhn-jín
|
| 2533 |
bier 抬尸架 抬屍架 táishījià tòih-sī-ga
|
| 2534 |
bifenthrin 联苯菊酯 聯苯菊酯 liánběnjúzhǐ lyùhn-bún-gūk-jí
|
| 2535 |
big assignment 大任 大任 dàrèn daaih-yahm
|
|
|
|
| 2739 |
Blitt 布利特 布利特 Bùlìtè Bou-leih-dahk
|
| 2740 |
blizzard (metaphorical) 雪花般 雪花般 xuěhuābān syut-fā-būn
|
| 2741 |
blockage (in pipeline) 堵塞点 堵塞點 dǔsèdiǎn dóu-choi-dím
|
| 2742 |
+
blockchain 区块链 區塊鏈 qūkuàiliàn kēui-faai-lín
|
| 2743 |
blocker (medication) 阻断剂 阻斷劑 zǔduànjì jó-tyúhn-jāi
|
| 2744 |
block (on weixin etc) 拉黑 拉黑 lā hēi lāai hāk
|
| 2745 |
block with opposite force 拮抗 拮抗 jiékàng git-kong
|
|
|
|
| 2880 |
books containing Bible stories 圣经故事书 聖經故事書 Shèngjīng gùshishū Sing-gīng gu-sih-syū
|
| 2881 |
book tickets (less commonly-used version) 订票 訂票 dìngpiào dehng-piu
|
| 2882 |
boom lift 折臂升降机 折臂升降機 zhébì shēngjiàngjī jit-bei sīng-gong-gēi
|
| 2883 |
+
booth (at exhibition) 展区 展區 zhǎnqū jín-kēui
|
| 2884 |
Booth (surname) 布思 布思 Bùsī Bou-sī
|
| 2885 |
Bopp 博普 博普 Bópǔ Bok-póu
|
| 2886 |
Bora Bora (island) 博拉博拉岛 博拉博拉島 Bólābólādǎo Bok-lāai-bok-lāai-dóu
|
|
|
|
| 3120 |
British Academy 英国国家学术院 英國國家學術院 Yīngguó Guójiā Xuéshùyuàn Yīng-gwok Gwok-gā Hohk-seuht-yún
|
| 3121 |
British Antarctic Survey 英国南极考察队 英國南極考察隊 Yīngguó Nánjí Kǎocháduì Yīng-gwok Nàahm-gihk Háau-chaat-deuih
|
| 3122 |
British Chinese 英国华侨 英國華僑 Yīngguó Huáqiáo Yīng-gwok Wàh-kìuh
|
| 3123 |
+
British cream tea 英式奶油茶点 英式奶油茶點 Yīngshì nǎiyóu chádiǎn Yīng-sīk náaih-yàuh chàh-dím
|
| 3124 |
British English 英式英语 英式英語 Yīngshì Yīngyǔ Yīng-sīk Yīng-yúh
|
| 3125 |
British flapjack; oat bar 燕麦棒 燕麥棒 yànmàibàng yin-mahk-páahng
|
| 3126 |
British Library 英国图书馆 英國圖書館 Yīngguó Túshūguǎn Yīng-gwok Tòuh-syū-gún
|
|
|
|
| 3269 |
Bunbury 邦伯里 邦伯里 Bāngbólǐ Bōng-baak-léih
|
| 3270 |
bundle up (and come?) 束起 束起 shùqi chūk-héi
|
| 3271 |
bungee jumping 蹦极跳 蹦極跳 bèngjítiào baahng-gihk-tiu
|
| 3272 |
+
Bunn 邦恩 邦恩 Bāng'ēn Bōng-yān
|
| 3273 |
Bunni 布尼 布尼 Bùní Bou-nèih bˈʌnaɪ
|
| 3274 |
Bunny (name) 邦尼 邦尼 Bāngní Bōng-nèih
|
| 3275 |
Bunun (language) 布农语 布農語 Bùnóngyǔ Bou-nùhng-yúh
|
|
|
|
| 3322 |
business administration 工商管理 工商管理 gōngshāng guǎnlǐ gūng-sēung gún-léih
|
| 3323 |
business analytics 商业分析 商業分析 shāngyè fēnxi sēung-yihp fān-sīk
|
| 3324 |
business (building); shop 商铺 商鋪 shāngpù sēung-pou
|
| 3325 |
+
Business Continuity Plan (for emergency etc) 业务连续性计划 業務連續性計劃 Yèwù Liánxùxìng Jìhuà Yihp-mouh Lìhn-juhk-sing Gai-waahk
|
| 3326 |
business decision 企业决策 企業決策 qǐyè juécè kéih-yihp kyut-chaak
|
| 3327 |
business decision 商业决策 商業決策 shāngyè juécè sēung-yihp kyut-chaak
|
| 3328 |
business environment 营商环境 營商環境 yíngshāng huánjìng yìhng-sēung wàahn-gíng
|
|
|
|
| 3487 |
Cambou 康布 康布 Kāngbù Hōng-bou
|
| 3488 |
Cambrian explosion 寒武纪大爆发 寒武紀大爆發 Hánwǔjì dà bàofā Hòhn-móuh-géi daaih baau-faat
|
| 3489 |
Cambridgeshire 剑桥郡 劍橋郡 Jiànqiáojùn Gim-kìuh-gwahn kˈeɪmbɹɪdʒʃɚ
|
| 3490 |
+
Cambridge (surname) 坎布里奇 坎布里奇 Kǎnbùlǐqí Hām-bou-léih-kèih
|
| 3491 |
Cambridge University Library 剑桥大学图书馆 劍橋大學圖書館 Jiànqiáo Dàxué Túshūguǎn Gim-kìuh Daaih-hohk Tòuh-syū-gún
|
| 3492 |
Cambyses 冈比西斯 岡比西斯 Gāngbǐxīsī Gōng-béi-sāi-sī
|
| 3493 |
Camden (New Jersey) 卡姆登 卡姆登 Kǎmǔdēng Kā-móuh-dāng
|
|
|
|
| 3516 |
Campos 坎波斯 坎波斯 Kǎnbōsī Hām-bō-sī
|
| 3517 |
Campoy 坎波 坎波 Kǎnbō Hām-bō
|
| 3518 |
campus 校区 校區 xiàoqū haauh-kēui
|
| 3519 |
+
campus recruitment 校园招聘 校園招聘 xiàoyuán zhāopìn haauh-yùhn jīu-ping
|
| 3520 |
can't avoid death 不免一死 不免一死 bùmiǎn yīsǐ bāt-míhn yāt-séi
|
| 3521 |
can't ever 决不会 決不會 juébù huì kyut-bāt wúih
|
| 3522 |
can't sleep enough 睡不饱 睡不飽 shuìbubǎo seuih-bāt-báau
|
|
|
|
| 3632 |
cardiothoracic surgery 胸腔外科 胸腔外科 xiōngqiāng wàikē hūng-hōng ngoih-fō
|
| 3633 |
cardiovascular 心血管 心血管 xīnxuèguǎn sām-hyut-gún
|
| 3634 |
cardiovascular disease 心血管疾病 心血管疾病 xīnxuèguǎn jíbìng sām-hyut-gún jaht-behng
|
| 3635 |
+
card number (bank etc) 卡号 卡號 kǎ hào kā houh
|
| 3636 |
Cardoso 卡多佐 卡多佐 Kǎduōzuǒ Kā-dō-jo
|
| 3637 |
Cardoza 卡多萨 卡多薩 Kǎduōsà Kā-dō-saat
|
| 3638 |
carefully count (?) 細數 细数 xìshǔ sai-sóu
|
|
|
|
| 3686 |
Carmites 卡米人 卡米人 Kǎmǐrén Kā-máih-yàhn kˈɑmaɪts
|
| 3687 |
Carnegie 卡内基 卡內基 Kǎnèijī Kā-noih-gēi kæɹnˈeɪɡi
|
| 3688 |
Carnegie Mellon University 卡内基梅隆大学 卡內基梅隆大學 Kǎnèijī Méilóng Dàxué Kā-noih-gēi Mùih-lùhng Daaih-hohk
|
| 3689 |
+
Carneiro 卡内罗 卡內羅 Kǎnèiluó Kā-noih-lòh
|
| 3690 |
carnival 嘉年华会 嘉年華會 jiāniánhuáhuì gā-nìhn-wàh-wúi
|
| 3691 |
carob 角豆 角豆 jiǎodòu gok-dauh
|
| 3692 |
carob pod 角豆荚 角豆莢 jiǎodòujiá gok-dauh-gaap
|
|
|
|
| 3838 |
Cedar Point 杉树角 杉樹角 Shānshùjiǎo Chaam-syuh-gok
|
| 3839 |
cedarwood 雪松木 雪松木 xuěsōngmù syut-chùhng-muhk sˈidəwʊd
|
| 3840 |
cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-báan
|
| 3841 |
+
CedPane: this is version 2019-11-17 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
|
| 3842 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
| 3843 |
Celebes (old name for Sulawesi, island) 西里伯斯岛 西里伯斯島 Xīlǐbósīdǎo Sāi-léih-baak-sī-dóu
|
| 3844 |
celebrate holidays 庆祝节日 慶祝節日 qìngzhù jiérì hing-jūk jit-yaht
|
|
|
|
| 4056 |
check-in (airport) 办理登机手续 辦理登機手續 bànlǐ dēngjī shǒuxù baahn-léih dāng-gēi sáu-juhk
|
| 4057 |
check-in (hotel) 入住 入住 rùzhù yahp-jyuh
|
| 4058 |
check for updates 检查更新 檢查更新 jiǎnchá gēngxīn gím-chàh gāng-sān
|
| 4059 |
+
check it; look into 查一下 查一下 chá yīxià chàh-yāt-háh
|
| 4060 |
check out of a hotel room 退房 退房 tuì fáng teui fòhng
|
| 4061 |
checkout time (in hotel) 退房时间 退房時間 tuì fáng shíjiān teui fòhng sìh-gāan
|
| 4062 |
Cheddar cheese 切达干酪 切達乾酪 Qièdá gānlào Chit-daaht gōn-lok
|
|
|
|
| 4440 |
Cirencester 赛伦赛斯特 賽倫賽斯特 Sàilúnsàisītè Choi-lèuhn-choi-sī-dahk
|
| 4441 |
Cirth (written language) 色斯文 色斯文 Sèsīwén Sīk-sī-màhn
|
| 4442 |
Ciruzzi 奇鲁齐 奇魯齊 Qílǔqí Kèih-lóuh-chàih
|
| 4443 |
+
cisgender; non-transgender 顺性别 順性別 shùn xìngbié seuhn sing-biht
|
| 4444 |
cistern side 池边 池邊 chíbiān chìh-bīn
|
| 4445 |
<PRC> citizen ID number 公民身份号码 公民身份號碼 gōngmín shēnfen hàomǎ gūng-màhn sān-fán houh-máh
|
| 4446 |
citizen journalism 公民新闻 公民新聞 gōngmín xīnwén gūng-màhn sān-màhn
|
|
|
|
| 4674 |
Colossians (book, Catholic version) 哥罗森书 哥羅森書 Gēluósēnshū Gō-lòh-sām-syū
|
| 4675 |
coloured cloth 彩布 彩布 cǎibù chói-bou
|
| 4676 |
coloured lights (outdoor; festive) 彩色灯光 彩色燈光 cǎisè dēngguāng chói-sīk dāng-gwōng
|
| 4677 |
+
coloured pencils 彩铅 彩鉛 cǎiqiān chói-yùhn
|
| 4678 |
colour in; color in (a picture) 涂上颜色 塗上顏色 túshàng yánsè tòuh-séuhng ngàahn-sīk
|
| 4679 |
colour vision deficiency 色觉缺陷 色覺缺陷 sèjué quēxiàn sīk-gok kyut-hahm
|
| 4680 |
Colson 科尔松 科爾松 Kē'ěrsōng Fō-yíh-chùhng
|
|
|
|
| 5111 |
Cozbi 歌斯比 歌斯比 Gēsībǐ Gō-sī-béi kˈɒzbaɪ
|
| 5112 |
Cozeba 哥西巴 哥西巴 Gēxībā Gō-sāi-bā kʌzˈibʌ
|
| 5113 |
cradle of civilization (Egypt, Babylon, India and China) 四大文明古国 四大文明古國 Sì Dà Wénmíng Gǔguó Sei Daaih Màhn-mìhng Gú-gwok
|
| 5114 |
+
craft design and technology; CDT 工艺设计技术 工藝設計技術 gōngyì shèjì jìshù gūng-ngaih chit-gai geih-seuht
|
| 5115 |
craftsmen 工匠们 工匠們 gōngjiàngmen gūng-jeuhng-mùhn kɹˈɑftsmən
|
| 5116 |
Craig 克雷格 克雷格 Kèléigé Hāk-lèuih-gaak
|
| 5117 |
Craig (old translation) 卡利格 卡利格 Kǎlìgé Kā-leih-gaak
|
|
|
|
| 5191 |
Cronus 克洛诺斯 克洛諾斯 Kèluònuòsī Hāk-lohk-nohk-sī
|
| 5192 |
crooked 歪邪 歪邪 wāixié wāai-chèh
|
| 5193 |
Croome 克鲁姆 克魯姆 Kèlǔmǔ Hāk-lóuh-móuh
|
| 5194 |
+
cross-country running 越野跑 越野跑 yuèyě pǎo yuht-yéh páau
|
| 5195 |
cross-strait relations (mainland/TW) 台湾海峡两岸关系 台灣海峽兩岸關系 Táiwān Hǎixiá liǎng'àn guānxi Tòih-wāan Hói-haahp léuhng-ngohn gwāan-haih
|
| 5196 |
cross-strait relations (mainland/TW) 海峡两岸关系 海峽兩岸關系 Hǎixiá liǎng'àn guānxi Hói-haahp léuhng-ngohn gwāan-haih
|
| 5197 |
crossbar 横杠 橫杠 hénggàng wàahng-gong
|
|
|
|
| 5210 |
crowning touch; crowning achievement 巅峰之做 巔峰之做 diānfēng zhī zuò dīn-fūng jī jouh
|
| 5211 |
crown of decoration 华冕 華冕 huámiǎn wàh-míhn
|
| 5212 |
crown of life 生命的冠冕 生命的冠冕 shēngmìng de guānmiǎn sāang-mihng dīk gūn-míhn
|
| 5213 |
+
crown of thorns 荆棘冠 荊棘冠 jīngjíguān gīng-gīk-gūn
|
| 5214 |
+
crown of thorns 荆棘冠冕 荊棘冠冕 jīngjí guānmiǎn gīng-gīk gūn-míhn
|
| 5215 |
Croydon 克罗伊登 克羅伊登 Kèluóyīdēng Hāk-lòh-yī-dāng kɹˈɔɪdən
|
| 5216 |
cruel 残酷不仁 殘酷不仁 cánkù-bùrén chàahn-huhk-bāt-yàhn
|
| 5217 |
crumpet; pikelet (NW/Midlands crumpet) 烤面饼 烤麵餅 kǎomiànbǐng hāau-mihn-béng
|
|
|
|
| 5243 |
Cuiluan District 翠峦区 翠巒區 Cuìluán Qū Cheui-lyùhn Kēui
|
| 5244 |
Cuiping District 翠屏区 翠屏區 Cuìpíng Qū Cheui-pìhng Kēui
|
| 5245 |
Culiacán 库利亚坎 庫利亞坎 Kùlìyàkǎn Fu-leih-nga-hām
|
| 5246 |
+
Culiacán (city) 库利亚坎市 庫利亞坎市 Kùlìyàkǎn Shì Fu-leih-nga-hām Síh
|
| 5247 |
Cullmann 卡尔曼 卡爾曼 Kǎ'ěrmàn Kā-yíh-maahn
|
| 5248 |
cultivar (of a plant) 栽培品种 栽培品種 zāipéi pǐnzhǒng jōi-pùih bán-júng
|
| 5249 |
(cultural) custom 文化习俗 文化習俗 wénhuà xísú màhn-fa jaahp-juhk
|
|
|
|
| 5253 |
Cumaná 库马纳 庫馬納 Kùmǎnà Fu-máh-naahp
|
| 5254 |
Cumaná (city) 库马纳市 庫馬納市 Kùmǎnà Shì Fu-máh-naahp Síh
|
| 5255 |
cumi 库米 庫米 kùmǐ fu-máih
|
| 5256 |
+
cumin 孜然 孜然 zīrán jī-yìhn
|
| 5257 |
cumi (old translation?) 古米 古米 gǔmǐ gú-máih
|
| 5258 |
Cummins 卡明斯 卡明斯 Kǎmíngsī Kā-mìhng-sī
|
| 5259 |
Cunningham 坎宁安 坎寧安 Kǎnníng'ān Hām-nìhng-ngōn
|
|
|
|
| 5287 |
custard lava (in centre of mooncake) 奶黄流心 奶黃流心 nǎihuángliúxīn náaih-wòhng-làuh-sām
|
| 5288 |
Custer 卡斯特 卡斯特 Kǎsītè Kā-sī-dahk
|
| 5289 |
custody (of children) 抚养权 ���養權 fǔyǎngquán fú-yéuhng-kyùhn
|
| 5290 |
+
customer relations; customer service department 客服部 客服部 kèfúbù haak-fuhk-bouh
|
| 5291 |
customer service 客服 客服 kèfú haak-fuhk
|
| 5292 |
customer services hotline 客户服务热线 客戶服務熱線 kèhù fúwù rèxiàn haak-wuh fuhk-mouh yiht-sin
|
| 5293 |
customer suggestion form; customer feedback form 顾客意见表 顧客意見表 gùkè yìjian biǎo gu-haak yi-gin bíu
|
|
|
|
| 5524 |
dash toward 赶往 趕往 gǎnwǎng gón-wóhng
|
| 5525 |
Dashu District (in Kaohsiung) 大树区 大樹區 Dàshù Qū daaih-syuh-kēui
|
| 5526 |
database software 数据库软件 數據庫軟件 shùjùkù ruǎnjiàn sou-geui-fu yúhn-gín
|
| 5527 |
+
data cable 数据线 數據線 shùjùxiàn sou-geui-sin
|
| 5528 |
datang gu (type of drum) 大堂鼓 大堂鼓 dàtánggǔ daaih-tòhng-gú
|
| 5529 |
data service (for mobile phone etc) 数据服务 數據服務 shùjù fúwù sou-geui fuhk-mouh
|
| 5530 |
date cake 椰枣饼 椰棗餅 yēzǎobǐng yèh-jóu-béng
|
|
|
|
| 5618 |
death threat (in letter etc) 死亡恐吓 死亡恐嚇 sǐwáng kǒnghè séi-mòhng húng-haak
|
| 5619 |
Debaltsevo 杰巴利采沃 傑巴利采沃 Jiébālìcǎiwò Giht-bā-leih-chói-yūk
|
| 5620 |
Debao (county, in Guangxi) 德保县 德保縣 Débǎo Xiàn Dāk-bóu Yún
|
| 5621 |
+
debating society 辩论社 辯論社 biànlùnshè bihn-leuhn-séh
|
| 5622 |
debating team 辩论队 辯論隊 biànlùnduì bihn-leuhn-deuih
|
| 5623 |
Debbie 黛比 黛比 Dàibǐ Doih-béi dˈɛbi
|
| 5624 |
De Beers 戴比尔斯 戴比爾斯 Dài Bǐ'ěrsī Daai Béi-yíh-sī
|
|
|
|
| 5929 |
Didier 迪迪埃 迪迪埃 Dídí'āi Dihk-dihk-āai
|
| 5930 |
did indeed 确曾 確曾 quècéng kok-chàhng
|
| 5931 |
didn't receive 没收到 沒收到 méi shōudào muht sāu-dou
|
| 5932 |
+
didn't receive; unable to receive 收不到 收不到 shōubudào sāu-bāt-dou
|
| 5933 |
did not say a word 不发一言 不發一言 bùfāyīyán bāt-faat-yāt-yìhn
|
| 5934 |
Didur 迪杜 迪杜 Dídù Dihk-douh
|
| 5935 |
Didur 迪杜尔 迪杜爾 Dídù'ěr Dihk-douh-yíh
|
|
|
|
| 6028 |
disabled people 残疾人士 殘疾人士 cánjí rénshì chàahn-jaht yàhn-sih
|
| 6029 |
disabled sports event 残运会 殘運會 cányùnhuì chàahn-wahn-wúi
|
| 6030 |
disaster/calamity 灾劫 災劫 zāijié jōi-gip
|
| 6031 |
+
Disaster Recovery Plan (of business etc) 灾难恢复计划 災難恢復計劃 Zāinàn Huīfù Jìhuà Jōi-naahn Fūi-fuhk Gai-waahk
|
| 6032 |
(disaster) relief supplies 救灾物资 救災物資 jiùzāi wùzī gau-jōi maht-jī
|
| 6033 |
disaster relief (work) 救灾工作 救災工作 jiùzāi gōngzuò gau-jōi gūng-jok
|
| 6034 |
disaster relief work 赈灾工作 賑災工作 zhènzāi gōngzuò jan-jōi gūng-jok
|
|
|
|
| 6072 |
disruptive problems (lit. irritating problems) 恼人难题 惱人難題 nǎorén nántí nóuh-yàhn nàahn-tàih
|
| 6073 |
dissatisfied with 不满意 不滿意 bù mǎnyì bāt múhn-yi
|
| 6074 |
<netspeak> dissatisfying 皮皮虾 皮皮蝦 pípíxiā pèih-pèih-hā
|
| 6075 |
+
dissenter (to a cause) 异见者 異見者 yìjiànzhě yih-gin-jé
|
| 6076 |
distaff 纺杆 紡杆 fǎnggān fóng-gōn dˈɪstɑf
|
| 6077 |
distant journey 海阔天高 海闊天高 hǎikuòtiāngāo hói-fut-tīn-gōu
|
| 6078 |
distilled liquor 蒸馏酒 蒸餾酒 zhēngliújiǔ jīng-làuh-jáu
|
|
|
|
| 6135 |
Doetinchem (town) 杜廷赫姆市 杜廷赫姆市 Dùtínghèmǔ Shì Douh-tìhng-hāk-móuh Síh
|
| 6136 |
do evil 行恶 行惡 xíng'è hàhng-ngok
|
| 6137 |
do for; do to give 做给 做給 zuògěi jouh-kāp
|
| 6138 |
+
<informal> dog 狗狗 狗狗 gǒugǒu gáu-gáu
|
| 6139 |
dog's paw 狗爪 狗爪 gǒuzhǎo gáu-jáau
|
| 6140 |
dog; dog-kind 狗儿 狗兒 gǒur gáu-yìh
|
| 6141 |
doglike(?) 犬类 犬類 quǎnlèi hyún-leuih
|
|
|
|
| 6535 |
eagle 大鹰 大鷹 dàyīng daaih-yīng
|
| 6536 |
Eagle Nebula (M16, NGC 6611) 鹰状星云 鷹狀星云 Yīng zhuàng xīngyún Yīng johng sīng-wàhn
|
| 6537 |
eagle owl 雕鸮 雕鴞 diāoxiāo dīu-hīu
|
| 6538 |
+
Eagleton 伊格尔顿 伊格爾頓 Yīgé'ěrdùn Yī-gaak-yíh-deuhn
|
| 6539 |
Eamon 埃蒙 埃蒙 Āiméng Āai-mùhng
|
| 6540 |
Earlene 爱莲 愛蓮 Àilián Ngoi-lìhn
|
| 6541 |
Earl (name) 厄尔 厄爾 È'ěr Āak-yíh
|
|
|
|
| 6661 |
Eduardo 爱德华多 愛德華多 Àidéhuáduō Ngoi-dāk-wàh-dō ɛdwˈɑdəʊ
|
| 6662 |
educational authorities (deciding scholarships etc) 教育当局 教育當局 jiàoyù dāngjú gaau-yuhk dōng-guhk
|
| 6663 |
educational psychologist 教育心理学家 教育心理學家 jiàoyù xīnlǐxuéjiā gaau-yuhk sām-léih-hohk-gā
|
| 6664 |
+
educational technology; EdTech 教育科技 教育科技 jiàoyù kējì gaau-yuhk fō-geih
|
| 6665 |
education department (in Chinese embassy etc) 教育处 教育處 jiàoyùchù gaau-yuhk-chyu
|
| 6666 |
<PRC> education level 文化程度 文化程度 wénhuà chéngdu màhn-fa chìhng-douh
|
| 6667 |
education system (in a country) 教育体系 教育體系 jiàoyù tǐxì gaau-yuhk tái-haih
|
|
|
|
| 7145 |
Epirus 伊庇鲁斯 伊庇魯斯 Yībìlǔsī Yī-bei-lóuh-sī
|
| 7146 |
Episcopal Church (American Anglicanism) 美国新教圣公会 美國新教聖公會 Měiguó Xīnjiào Shènggōnghuì Méih-gwok Sān-gaau Sing-gūng-wúi
|
| 7147 |
epoxypropanol; epoxypropyl alcohol; glycidol 环氧丙醇 環氧丙醇 huányǎngbǐngchún wàahn-yéuhng-bíng-sèuhn
|
| 7148 |
+
Epstein 艾思田 艾思田 Àisītián Ngaaih-sī-tìhn
|
| 7149 |
Equatorial Guinea 赤道几内亚 赤道幾內亞 Chìdào Jǐnèiyà Chek-douh Géi-noih-nga
|
| 7150 |
equip by placing on top (of a donkey etc) 备上 備上 bèishang beih-séuhng
|
| 7151 |
equivalent position (career level) 相当职务 相當職務 xiāngdāng zhíwù sēung-dōng jīk-mouh
|
|
|
|
| 7231 |
Essex 埃塞克斯郡 埃塞克斯郡 Āisàikèsījùn Āai-choi-hāk-sī-gwahn
|
| 7232 |
establish; set 定立 定立 dìnglì dihng-lahp
|
| 7233 |
established church (lit. mainstream church) 主流教会 主流教會 zhǔliú jiàohuì jyú-làuh gaau-wúi
|
| 7234 |
+
Esteban 埃斯特万 埃斯特萬 Āisītèwàn Āai-sī-dahk-maahn
|
| 7235 |
Estelle 埃丝特勒 埃絲特勒 Āisītèlè Āai-sī-dahk-lahk
|
| 7236 |
Estelle 埃丝特尔 埃絲特爾 Āisītè'ěr Āai-sī-dahk-yíh
|
| 7237 |
Estelmann 埃斯特曼 埃斯特曼 Āisītèmàn Āai-sī-dahk-maahn
|
|
|
|
| 7399 |
exhausted (TW?) 累翻了 累翻了 lèifānle leuih-fāan-líuh
|
| 7400 |
exhibit (hall) 展厅 展廳 zhǎntīng jín-tēng ˌɪɡzˈɪbɪt
|
| 7401 |
exhibit (hall) 展览厅 展覽廳 zhǎnlǎn tīng jín-láahm tēng ˌɪɡzˈɪbɪt
|
| 7402 |
+
exhibition centre; Poliforum 展览中心 展覽中心 zhǎnlǎn zhōngxīn jín-láahm jūng-sām
|
| 7403 |
exile 被掳 被擄 bèi lǔ beih lóuh ˈɛksaɪl
|
| 7404 |
exist forever 永远长存 永遠長存 yǒngyuǎn-chángcún wíhng-yúhn-chèuhng-chyùhn
|
| 7405 |
exit ban (at country level) 限制出境 限制出境 xiànzhì chūjìng haahn-jai chēut-gíng
|
|
|
|
| 7518 |
fake news 假新闻 假新聞 jiǎ xīnwén gá sān-màhn
|
| 7519 |
fake review (of product etc) 虚假评论 虛假評論 xūjiǎ pínglùn hēui-gá pìhng-leuhn
|
| 7520 |
fake Web site 冒名网站 冒名網站 màomíng wǎngzhàn mouh-mìhng móhng-jaahm
|
| 7521 |
+
Fakhraddin 法赫拉丁 法赫拉丁 Fǎhèlādīng Faat-hāk-lāai-dīng
|
| 7522 |
Faku (county, in Liaoning) 法库县 法庫縣 Fǎkù Xiàn Faat-fu Yún
|
| 7523 |
Falam 法兰 法蘭 Fǎlán Faat-làahn
|
| 7524 |
falcon 隼鸟 隼鳥 sǔnniǎo jéun-níuh fˈʊəlkən
|
|
|
|
| 7591 |
Fangchenggang (in Guangxi) 防城港市 防城港市 Fángchénggǎng Shì Fòhng-sìhng-góng Síh
|
| 7592 |
Fang County 房县 房縣 Fáng Xiàn Fòhng Yún
|
| 7593 |
Fang (language) 芳语 芳語 Fāngyǔ Fōng-yúh
|
| 7594 |
+
<netspeak> fan group; fan girls 饭圈 飯圈 fànquān faahn-hyūn
|
| 7595 |
Fangshan (county, in Shanxi) 方山县 方山縣 Fāngshān Xiàn Fōng-sāan Yún
|
| 7596 |
Fangshan District (in Beijing) 房山区 房山區 Fángshān Qū Fòhng-sāan Kēui
|
| 7597 |
Fangzheng County 方正县 方正縣 Fāngzhèng Xiàn Fōng-jing Yún
|
|
|
|
| 7614 |
far from enough; far short of 远远不足 遠遠不足 yuǎnyuǎn bùzú yúhn-yúhn bāt-jūk
|
| 7615 |
far from it! 完全没有 完全沒有 wánquán méiyǒu yùhn-chyùhn muht-yáuh
|
| 7616 |
far from it! 绝不是 絕不是 jué bùshì jyuht bāt-sih
|
| 7617 |
+
Farid 法里德 法里德 Fǎlǐdé Faat-léih-dāk
|
| 7618 |
Farinelli 法里内利 法里內利 Fǎlǐnèilì Faat-léih-noih-leih
|
| 7619 |
Farmer (surname) 法默 法默 Fǎmò Faat-mahk
|
| 7620 |
far more 多得多 多得多 duō de duō dō dāk dō
|
|
|
|
| 7713 |
fell into a great rage 大发烈怒 大發烈怒 dàfā-liènù daaih-faat-liht-nouh
|
| 7714 |
fellow of the British Academy 英国国家学术院院士 英國國家學術院院士 Yīngguó Guójiā Xuéshùyuàn yuànshì Yīng-gwok Gwok-gā Hohk-seuht-yún yún-sih
|
| 7715 |
fellow or confederate 同夥 同夥 tónghuǒ(r) tùhng-fó
|
| 7716 |
+
fellowship (academic honour) 院士荣衔 院士榮銜 yuànshì róngxián yún-sih wìhng-hàahm
|
| 7717 |
fellow workers 同工 同工 tónggōng tùhng-gūng
|
| 7718 |
fell trees 砍树 砍樹 kǎn shù hám syuh
|
| 7719 |
felt-tip pen 毡尖笔 氈尖筆 zhānjiānbǐ jīn-jīm-bāt
|
|
|
|
| 7897 |
finish running; finish one's course 跑完 跑完 pǎowán páau-yùhn
|
| 7898 |
finish studying (a course) 学完 學完 xuéwán hohk-yùhn
|
| 7899 |
finish washing 洗完 洗完 xǐwán sái-yùhn
|
| 7900 |
+
Finlandia (Sibelius) 芬兰颂 芬蘭頌 Fēnlán Sòng Fān-làahn Juhng
|
| 7901 |
Finlay 芬利 芬利 Fēnlì Fān-leih
|
| 7902 |
Finn 芬恩 芬恩 Fēn'ēn Fān-yān
|
| 7903 |
Finney 芬尼 芬尼 Fēnní Fān-nèih
|
|
|
|
| 7970 |
fixed income (abbreviated form) 固收 固收 gùshōu gu-sāu
|
| 7971 |
fixed income (in investment products etc) 固定收益 固定收益 gùdìng shōuyì gu-dihng sāu-yīk
|
| 7972 |
fixed point (maths); anchor point (for seatbelt) 固定点 固定點 gùdìngdiǎn gu-dihng-dím
|
| 7973 |
+
fixture list (sports schedule) 赛程表 賽程表 sàichéngbiǎo choi-chìhng-bíu
|
| 7974 |
flag desecration 羞辱国旗 羞辱國旗 xiūrǔ guóqí sāu-yuhk gwok-kèih
|
| 7975 |
flag saluting 敬旗礼 敬旗禮 jìngqílǐ ging-kèih-láih
|
| 7976 |
Flagstaff 弗拉格斯塔夫 弗拉格斯塔夫 Fúlāgésītǎfū Fāt-lāai-gaak-sī-taap-fū
|
|
|
|
| 8079 |
folding cane 折叠杖 折疊杖 zhédiézhàng jit-dihp-jeuhng
|
| 8080 |
fold in half 对摺 對摺 duìzhé deui-jip
|
| 8081 |
folk customs 民间风俗 民間風俗 mínjiān fēngsú màhn-gāan fūng-juhk
|
| 8082 |
+
folk dance 传统舞蹈 傳統舞蹈 chuántǒng wǔdǎo chyùhn-túng móuh-douh
|
| 8083 |
folk dance 民俗舞蹈 民俗舞蹈 mínsú wǔdǎo màhn-juhk móuh-douh
|
| 8084 |
Folkestone 福克斯通 福克斯通 Fúkèsītōng Fūk-hāk-sī-tūng fˈəʊkstən
|
| 8085 |
+
<loan> follow 发楼 發樓 fālóu faat-làuh
|
| 8086 |
follow; go with 跟随着 跟隨著 gēnsuízhe gān-chèuih-jyu
|
| 8087 |
follow a drama (serial broadcast) 追剧 追劇 zhuījù jēui-kehk
|
| 8088 |
follow after (e.g. in a procession) 后随 後隨 hòusuí hauh-chèuih
|
|
|
|
| 8217 |
Franco 佛朗哥 佛朗哥 Fólǎnggē Faht-lóhng-gō
|
| 8218 |
Franco 弗朗哥 弗朗哥 Fúlǎnggē Fāt-lóhng-gō
|
| 8219 |
Franco 法兰科 法蘭科 Fǎlánkē Faat-làahn-fō
|
| 8220 |
+
Francolí 弗兰科利 弗蘭科利 Fúlánkēlì Fāt-làahn-fō-leih
|
| 8221 |
Franjo 弗拉尼奥 弗拉尼奧 Fúlāní'ào Fāt-lāai-nèih-ou
|
| 8222 |
Frank 弗朗克 弗朗克 Fúlǎngkè Fāt-lóhng-hāk
|
| 8223 |
Franke 法兰基 法蘭基 Fǎlánjī Faat-làahn-gēi
|
|
|
|
| 8300 |
<netspeak> friend 旁友 旁友 pángyou pòhng-yáuh
|
| 8301 |
<netspeak> friend 盆友 盆友 pényǒu pùhn-yáuh
|
| 8302 |
friend (personified book or equipment; lit. good assistant) 好帮手 好幫手 hǎo bāngshou hóu bōng-sáu
|
| 8303 |
+
friend request (on WeChat etc) 好友邀请 好友邀請 hǎoyǒu yāoqǐng hóu-yáuh yīu-chíng
|
| 8304 |
friends 朋友们 朋友們 péngyoumen pàhng-yáuh-mùhn
|
| 8305 |
friends and family 朋友和家人 朋友和家人 péngyou hé jiārén pàhng-yáuh wòh gā-yàhn
|
| 8306 |
Frigga (Viking god) 弗里嘉 弗里嘉 Fúlǐjiā Fāt-léih-gā
|
|
|
|
| 9129 |
Good day! greetings (to several people) 你们好 你們好 nǐmen hǎo néih-mùhn hóu
|
| 9130 |
Goodenough (surname) 古迪纳夫 古迪納夫 Gǔdínàfū Gú-dihk-naahp-fū
|
| 9131 |
good evening 晚上好 晚上好 wǎnshang hǎo máahn-seuhng hóu
|
| 9132 |
+
good face (reputation) 好面子 好面子 hǎo miànzi hóu mihn-jí
|
| 9133 |
good for nothing 毫无用处 毫無用處 háowú yòngchu hòuh-mòuh yuhng-chyu
|
| 9134 |
good for the heart (physical) 对心脏有益 對心臟有益 duì xīnzàng yǒuyì deui sām-johng yáuh-yīk
|
| 9135 |
Good Friday 受难日 受難日 Shòunànrì Sauh-naahn-yaht
|
|
|
|
| 9393 |
<elec.> grounding pin; earth pin (on a plug) 接地插脚 接地插腳 jiēdì chājiǎo jip-deih chaap-geuk
|
| 9394 |
group-purchasing website 团购网 團購網 tuángòuwǎng tyùhn-kau-móhng
|
| 9395 |
group admin (on QQ, WeChat etc) 群主 群主 qúnzhǔ kwàhn-jyú
|
| 9396 |
+
group chat (on social media etc) 群聊 群聊 qúnliáo kwàhn-lìuh
|
| 9397 |
<comp.> grouping operator 分组运算符 分組運算符 fēnzǔ yùnsuànfú fān-jóu wahn-syun-fùh
|
| 9398 |
group meeting 组会 組會 zǔ huì jóu wúi
|
| 9399 |
group photograph 合影照片 合影照片 héyǐng zhàopiàn hahp-yíng jiu-pín
|
|
|
|
| 9995 |
have bravery and a plan; have counsel and mightiness 有勇有谋 有勇有謀 yǒuyǒng-yǒumóu yáuh-yúhng-yáuh-màuh
|
| 9996 |
have by following ??? 徒有 徒有 túyǒu tòuh-yáuh
|
| 9997 |
have everlasting life 得永生 得永生 dé yǒngshēng dāk wíhng-sāang
|
| 9998 |
+
have friends come from afar 有朋自远方来 有朋自遠方來 yǒu péng zì yuǎnfāng lái yáuh pàhng jih yúhn-fōng lòih
|
| 9999 |
Havel 哈韦尔 哈韋爾 Hāwéi'ěr Hā-wáih-yíh
|
| 10000 |
have mercy 发发慈悲 發發慈悲 fāfā cíbēi faat-faat chìh-bēi
|
| 10001 |
have mind on; close in mind (lit. become think-of) 为念 為念 wéiniàn wàih-nihm
|
|
|
|
| 10190 |
Heliopolis 赫利奥波利斯 赫利奧波利斯 Hèlì'àobōlìsī Hāk-leih-ou-bō-leih-sī
|
| 10191 |
Helle (surname) 黑勒 黑勒 Hēilēi Hāk-lahk
|
| 10192 |
hellfire (doctrine) 地狱永火 地獄永火 dìyù yǒnghuǒ deih-yuhk wíhng-fó
|
| 10193 |
+
hello everyone 大家好 大家好 dàjiā hǎo daaih-gā hóu
|
| 10194 |
hello (formal) 您好 您好 nín hǎo néih hóu
|
| 10195 |
<netspeak> hello (loan word) 哈喽 哈嘍 hālou hā-lāu
|
| 10196 |
hello (Mandarin transliteration of Cantonese) 雷猴 雷猴 léi hóu lèuih hàuh
|
|
|
|
| 10206 |
helping others; helping the community 帮助别人 幫助別人 bāngzhù biéren bōng-joh biht-yàhn
|
| 10207 |
helpless 势单力薄 勢單力薄 shìdān-lìbó sai-dāan-lihk-bohk
|
| 10208 |
help pass on (on social media etc) 帮转 幫轉 bāngzhuǎn bōng-jyún
|
| 10209 |
+
help (someone) 帮到 幫到 bāngdào bōng-dou
|
| 10210 |
Helsinki 赫尔辛基 赫爾辛基 Hè'ěrxīnjī Hāk-yíh-sān-gēi hˈɛlsɪŋki
|
| 10211 |
Hem 海姆 海姆 Hǎimǔ Hói-móuh
|
| 10212 |
Hemam 希幔 希幔 Xīmàn Hēi-maahn hˈimæm
|
|
|
|
| 10489 |
Hivite 希未人 希未人 Xīwèirén Hēi-meih-yàhn hˈaɪvaɪt
|
| 10490 |
Hizkiah 希家 希家 Xījiā Hēi-gā hɪzkˈaɪʌ
|
| 10491 |
HKEX (stock) 港交所 港交所 Gǎngjiāosuǒ Góng-gāau-só
|
| 10492 |
+
HK garrison (of PLA soldiers) 驻港部队 駐港部隊 zhù Gǎng bùduì jyu Góng bouh-deuih
|
| 10493 |
HK teahouse; cha chaan teng 茶餐厅 茶餐廳 chá cāntīng chàh chāan-tēng
|
| 10494 |
HKZM bridge; Hong Kong-Zhuhai-Macao bridge 港珠澳大桥 港珠澳大橋 Gǎng-Zhū-Ào Dàqiáo Góng-jyū-ou Daaih-kìuh
|
| 10495 |
Hlinskyi 赫林斯基 赫林斯基 Hèlínsījī Hāk-làhm-sī-gēi
|
|
|
|
| 10781 |
Houston (alternate translation) 休士顿 休士頓 Xiūshìdùn Yāu-sih-deuhn
|
| 10782 |
Hou Yifan (Chess player) 侯逸凡 侯逸凡 Hóu Yìfán Hàuh Yaht-fàahn
|
| 10783 |
hoverboard 电动滑轮车 電動滑輪車 diàndòng huálún chē dihn-duhng waaht-lèuhn chē
|
| 10784 |
+
hoverboard (fictional) 悬浮滑板 懸浮滑板 xuánfú huábǎn yùhn-fàuh waaht-báan
|
| 10785 |
Howard (Carter) 霍华德 霍華德 Huòhuádé Fok-wàh-dāk
|
| 10786 |
Howard (old translation) 侯活 侯活 Hóuhuó Hàuh-wuht
|
| 10787 |
how are you feeling? 心情怎么样 心情怎麼樣 xīnqíng zěnmeyàng sām-chìhng jám-mō-yeuhng
|
|
|
|
| 11026 |
Hus 胡司 胡司 Húsī Wùh-sī
|
| 11027 |
Hus 胡斯 胡斯 Húsī Wùh-sī
|
| 11028 |
Husayn 侯赛因 侯賽因 Hóusàiyīn Hàuh-choi-yān
|
| 11029 |
+
Huseynov 胡塞诺夫 胡塞諾夫 Húsāinuòfū Wùh-choi-nohk-fū
|
| 11030 |
Hushah 户沙 戶沙 Hùshā Wuh-sā hˈʉːʃʌ
|
| 11031 |
Hushai 户筛 戶篩 Hùshāi Wuh-sāi hjˈʉːʃaɪ
|
| 11032 |
Husham 户珊 戶珊 Hùshān Wuh-sāan hˈʉːʃæm
|
|
|
|
| 11129 |
IELTS; International English Language Testing System 雅思 雅思 Yǎsī Ngáh-sī
|
| 11130 |
Ierápetra 耶拉派特拉 耶拉派特拉 Yēlāpàitèlā Yèh-lāai-paai-dahk-lāai
|
| 11131 |
Iesus 耶苏斯 耶蘇斯 Yēsūsī Yèh-sōu-sī
|
| 11132 |
+
if I remember correctly 没记错的话 沒記錯的話 méi jì cuò de huà muht gei cho dīk wah
|
| 11133 |
Ifju 伊朱 伊朱 Yīzhū Yī-jyū
|
| 11134 |
if old things don't go new things can't come (saying) 旧的不去新的不来 舊的不去新的不來 jiù de bù qù xīn de bù lái gauh dīk bāt heui sān dīk bāt lòih
|
| 11135 |
if things go on like this 长此下去 長此下去 chángcǐxiàqù chèuhng-chí-háh-heui
|
|
|
|
| 11386 |
institute 院所 院所 yuànsuǒ yún-só
|
| 11387 |
institutions of higher education 高等学府 高等學府 gāoděng xuéfǔ gōu-dáng hohk-fú
|
| 11388 |
instructional flight (in pilot training) 带飞 帶飛 dàifēi daai-fēi
|
| 11389 |
+
instructional technology 教育技术 教育技術 jiàoyù jìshù gaau-yuhk geih-seuht
|
| 11390 |
<comp.> instruction cycle 指令周期 指令周期 zhǐlìng zhōuqī jí-lihng jāu-kèih
|
| 11391 |
instrumental edition (of song recording) 演奏版 演奏版 yǎnzòubǎn yín-jau-báan
|
| 11392 |
instrumentation science and technology 仪器科学与技术 儀器科學與技術 yíqì kēxué yǔ jìshù yìh-hei fō-hohk yúh geih-seuht
|
|
|
|
| 11440 |
International Space Station; ISS 国际太空站 國際太空站 Guójì Tàikōngzhàn Gwok-jai Taai-hūng-jaahm
|
| 11441 |
International Standard Bible Encyclopedia 国际标准圣经百科全书 國際標準聖經百科全書 Guójì Biāozhǔn Shèngjīng Bǎikēquánshū Gwok-jai Bīu-jéun Sing-gīng Baak-fō-chyùhn-syū
|
| 11442 |
international student 国际生 國際生 guójìshēng gwok-jai-sāang
|
| 11443 |
+
international tourism; trip abroad 国际旅游 國際旅游 guójì lǚyóu gwok-jai léuih-yàuh
|
| 11444 |
Internet cable (to a house) 牵网线 牽網線 qiānwǎngxiàn hīn-móhng-sin
|
| 11445 |
Internet celebrity 网红 網紅 wǎnghóng móhng-hùhng
|
| 11446 |
Internet chat rooms 网上聊天室 網上聊天室 wǎngshàng liáotiānshì móhng-seuhng lìuh-tīn-sāt
|
|
|
|
| 11460 |
in the flesh (lit. using flesh-and-blood body) 以血肉之躯 以血肉之軀 yǐ xuèròuzhīqū yíh hyut-yuhk-jī-kēui
|
| 11461 |
in the future; end of the days 末后的日子 末后的日子 mòhòu de rìzi muht-hauh dīk yaht-jí
|
| 11462 |
in the habit of? 惯行 慣行 guànxíng gwaan-hàhng
|
| 11463 |
+
in the heat of the moment; in a fit of anger 在气头上 在氣頭上 zài qìtóu shang joih hei-tàuh seuhng
|
| 11464 |
in the mind 脑海里 腦海里 nǎohǎi li nóuh-hói léuih
|
| 11465 |
in the night sky 在夜空中 在夜空中 zài yèkōng zhōng joih yeh-hūng jūng
|
| 11466 |
in the scriptures 经上 經上 jīng shang gīng séuhng
|
|
|
|
| 11578 |
Ishmael 以实玛利 以實瑪利 Yǐshímǎlì Yíh-saht-máh-leih ˈɪʃmeɪəl
|
| 11579 |
Ishmaelites 以实玛利人 以實瑪利人 Yǐshímǎlìrén Yíh-saht-máh-leih-yàhn ˈɪʃmeɪəlaɪts
|
| 11580 |
Ishmerai 伊施米莱 伊施米萊 Yīshīmǐlái Yī-sī-máih-lòih ˈɪʃmɚaɪ
|
| 11581 |
+
I should leave 我得走了 我得走了 wǒ děi zǒu le ngóh dāk jáu líuh
|
| 11582 |
Ishtar 伊什塔尔 伊什塔爾 Yīshítǎ'ěr Yī-sahm-taap-yíh
|
| 11583 |
Ishtar Gate 伊什塔尔城门 伊什塔爾城門 Yīshítǎ'ěr Chéngmén Yī-sahm-taap-yíh Sìhng-mùhn
|
| 11584 |
Ishvi 伊施韦 伊施韋 Yīshīwéi Yī-sī-wáih ˈɪʃvaɪ
|
|
|
|
| 12574 |
Kamon 加们 加們 Jiāmen Gā-mùhn kˈeɪmɒn
|
| 12575 |
Kamp 坎普 坎普 Kǎnpǔ Hām-póu
|
| 12576 |
Kampala 坎帕拉 坎帕拉 Kǎnpàlā Hám-paak-lāai
|
| 12577 |
+
Kamran 卡姆兰 卡姆蘭 Kǎmǔlán Kā-móuh-làahn
|
| 12578 |
Kamuzu 卡穆祖 卡穆祖 Kǎmùzǔ Kā-muhk-jóu
|
| 12579 |
Kanagawa (Japan prefecture) 神奈川 神奈川 Shénnàichuān Sàhn-noih-chyūn
|
| 12580 |
Kanah 加拿 加拿 Jiāná Gā-nàh kˈeɪnʌ
|
|
|
|
| 13137 |
Krakatau (volcano); Krakatoa 喀拉喀托火山 喀拉喀托火山 Kālākātuō huǒshān Haak-lāai-haak-tok fó-sāan
|
| 13138 |
Kraków 克拉科夫 克拉科夫 Kèlākēfū Hāk-lāai-fō-fū
|
| 13139 |
Kramer 克拉默 克拉默 Kèlāmò Hāk-lāai-mahk
|
| 13140 |
+
Kramer 克莱默 克萊默 Kèláimò Hāk-lòih-mahk
|
| 13141 |
Kramer 克雷默 克雷默 Kèléimò Hāk-lèuih-mahk
|
| 13142 |
Krasnodar 克拉斯诺达尔 克拉斯諾達爾 Kèlāsīnuòdá'ěr Hāk-lāai-sī-nohk-daaht-yíh
|
| 13143 |
Krasnoyarsk 克拉斯诺亚尔斯克 克拉斯諾亞爾斯克 Kèlāsīnuòyà'ěrsīkè Hāk-lāai-sī-nohk-nga-yíh-sī-hāk
|
|
|
|
| 13244 |
Labartu 拉巴图 拉巴圖 Lābātú Lāai-bā-tòuh
|
| 13245 |
Labasu 拉巴苏 拉巴蘇 Lābāsū Lāai-bā-sōu
|
| 13246 |
labdanum 岩蔷薇胶 岩薔薇膠 yánqiángwēijiāo ngàahm-chèuhng-mèih-gāau
|
| 13247 |
+
Labe (surname) 拉贝 拉貝 Lābèi Lāai-bui
|
| 13248 |
Labour and Welfare Bureau; LWB (HK) 劳工及福利局 勞工及福利局 Láogōng Jí Fúlì Jú Lòuh-gūng Kahp Fūk-leih Guhk
|
| 13249 |
labour camp 劳动营 勞動營 láodòngyíng lòuh-duhng-yìhng
|
| 13250 |
labour service cooperative (in rural PRC) 劳务合作社 勞務合作社 láowù hézuòshè lòuh-mouh hahp-jok-séh
|
|
|
|
| 13492 |
Laud 劳德 勞德 Láodé Lòuh-dāk
|
| 13493 |
laugh (and spit out one's drink etc) 笑喷 笑噴 xiàopēn siu-pan
|
| 13494 |
laugh(ing) 喜笑 喜笑 xǐxiào héi-siu
|
| 13495 |
+
<netspeak> laugh till my sides split; xswl 笑死我了 笑死我了 xiào sǐ wǒ le siu séi ngóh líuh
|
| 13496 |
launch a boat 发船 發船 fāchuán faat-syùhn
|
| 13497 |
+
launch escape system (in rocketry) 发射逃逸系统 發射逃逸系統 fāshè táoyì xìtǒng faat-seh tòuh-yaht haih-túng
|
| 13498 |
laundering 洗烫 洗燙 xǐtàng sái-tong
|
| 13499 |
laundry basket 洗衣篮 洗衣籃 xǐyīlán sái-yi-làahm
|
| 13500 |
Laundry Department 洗熨部 洗熨部 Xǐ-yùn Bù Sái-tong Bouh
|
|
|
|
| 13902 |
light pollution 光污染 光污染 guāngwūrǎn gwōng-wū-yíhm
|
| 13903 |
Liguria (Italy) 利古里亚 利古里亞 Lìgǔlǐyà Leih-gú-léuih-nga
|
| 13904 |
Li Guyi (singer b.1944) 李谷一 李谷一 Lǐ Gǔyī Léih Gūk-yāt
|
| 13905 |
+
LIHKG (HK online forum) 连登 連登 Liándēng Lìhn-dāng
|
| 13906 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江 麗江 Lìjiāng Laih-gōng
|
| 13907 |
Lijiang (in Yunnan) 丽江市 麗江市 Lìjiāng Shì Laih-gōng Síh
|
| 13908 |
Lijin County 利津县 利津縣 Lìjīn Xiàn Leih-jēun Yún
|
|
|
|
| 14195 |
locally-sourced ingredients 在地食材 在地食材 zàidìshícái joih-deih-sihk-chòih
|
| 14196 |
locally known as 当地称 當地稱 dāngdì chēng dōng-deih chīng
|
| 14197 |
local residents 当地居民 當地居民 dāngdì jūmín dōng-deih gēui-màhn
|
| 14198 |
+
Loch Lomond 洛蒙德湖 洛蒙德湖 Luòméngdé Hú Lohk-mùhng-dāk Wùh
|
| 14199 |
Loch Ness 尼斯湖 尼斯湖 Nísī Hú Nèih-sī Wùh
|
| 14200 |
Locke 洛克 洛克 Luòkè Lohk-hāk
|
| 14201 |
locker 储物柜 儲物櫃 chǔwùguì chyúh-maht-gwaih
|
|
|
|
| 14684 |
Macadamia nut 夏威夷果仁 夏威夷果仁 Xiàwēiyí guǒrén Hah-wāi-yìh gwó-yàhn
|
| 14685 |
MacArthur 麦克阿瑟 麥克阿瑟 Màikè'āsè Mahk-hāk-a-sāt
|
| 14686 |
Macbeth (pinyin uncertain) 马克白 馬克白 Mǎkèbó Máh-hāk-baahk mækbˈɛθ
|
| 14687 |
+
Macbeth (Shakespeare play) 麦克白 麥克白 Màikèbái Mahk-hāk-baahk
|
| 14688 |
Maccabee(an) 马加比 馬加比 Mǎjiābǐ Máh-gā-béi
|
| 14689 |
2 Maccabees (apocryphal book) 玛加伯下 瑪加伯下 Mǎjiābó Xià Máh-gā-baak Hah
|
| 14690 |
Maccabees (First Book) 玛加伯上 瑪加伯上 Mǎjiābó Shàng Máh-gā-baak Séuhng
|
|
|
|
| 14934 |
Malété 马莱泰 馬萊泰 Mǎláitài Máh-lòih-taai
|
| 14935 |
Mamet 马梅特 馬梅特 Mǎméitè Máh-mùih-dahk
|
| 14936 |
Mamie 梅米 梅米 Méimǐ Mùih-máih
|
| 14937 |
+
Mammadov 马马多夫 馬馬多夫 Mǎmǎduōfū Máh-máh-dō-fū
|
| 14938 |
Mamre 幔利 幔利 Mànlì Maahn-leih mˈæmɹi
|
| 14939 |
Mamykina 马梅金 馬梅金 Mǎméijīn Máh-mùih-gām
|
| 14940 |
man-made 人手造的 人手造的 rén shǒu zào de yàhn sáu jouh dīk
|
|
|
|
| 15883 |
Mirmah 米玛 米瑪 Mǐmǎ Máih-máh mˈəːmʌ
|
| 15884 |
Mirosław 米罗斯拉夫 米羅斯拉夫 Mǐluósīlāfū Máih-lòh-sī-lāai-fū
|
| 15885 |
Mir (ship; space station) 和平号 和平號 Hépíng hào Wòh-pìhng houh
|
| 15886 |
+
Mirzayev 米尔扎耶夫 米爾扎耶夫 Mǐ'ěrzhāyēfū Máih-yíh-jaat-yèh-fū
|
| 15887 |
Misae 美佐江 美佐江 Měizuǒjiāng Méih-jo-gōng
|
| 15888 |
Misael 米萨尔 米薩爾 Mǐsà'ěr Máih-saat-yíh
|
| 15889 |
miscalculate one's chances 打错了算盘 打錯了算盤 dǎcuòle suànpán dá-cho-líuh syun-pùhn
|
|
|
|
| 16051 |
Monika 莫妮卡 莫妮卡 Mònīkǎ Mohk-nèih-kā
|
| 16052 |
Monique 莫妮克 莫妮克 Mònīkè Mohk-nèih-hāk
|
| 16053 |
Monmouth 蒙茅斯 蒙茅斯 Méngmáosī Mùhng-màauh-sī
|
| 16054 |
+
monogatari (Japanese epic) 物语 物語 wùyǔ maht-yúh
|
| 16055 |
monospaced (typeface) 等宽 等寬 děngkuān dáng-fūn
|
| 16056 |
Monowitz 莫诺威辛 莫諾威辛 Mònuòwēixīn Mohk-nohk-wāi-sān
|
| 16057 |
Monroe 门罗 門羅 Ménluó Mùhn-lòh
|
|
|
|
| 16216 |
mountain resort 渡假山庄 渡假山莊 dùjià shānzhuāng douh-ga sāan-jōng
|
| 16217 |
mountains and seas 山海 山海 shānhǎi sāan-hói
|
| 16218 |
mountains of Ararat 亚拉腊山 亞拉臘山 Yàlālà Shān Nga-lāai-laahp Sāan
|
| 16219 |
+
mountains reddening (autumn sunset etc) 万山红遍 萬山紅遍 wànshānhóngbiàn maahn-sāan-hùhng-pin
|
| 16220 |
Mountain View (place in California) 维尤山 維尤山 Wéiyóu Shān Wàih-yàuh Sāan
|
| 16221 |
Mountbatten 蒙巴顿 蒙巴頓 Méngbādùn Mùhng-bā-deuhn
|
| 16222 |
Mount Carmel 迦密山 迦密山 Jiāmì Shān Gā-maht Sāan
|
|
|
|
| 17038 |
national holiday; statutory holiday 法定假日 法定假日 fǎdìng jiàrì faat-dihng ga-yaht
|
| 17039 |
National Human Rights Committee 国家人权委员会 國家人權委員會 Guójiā Rénquán Wěiyuánhuì Gwok-gā Yàhn-kyùhn Wái-yùhn-wúi
|
| 17040 |
National Institute for Health Research; NIHR 国家卫生研究院 國家衛生研究院 Guójiā Wèishēng Yánjiūyuàn Gwok-gā Waih-sāang Yìhn-gau-yún
|
| 17041 |
+
nationalistic ceremonies 爱国仪式 愛國儀式 àiguó yíshì ngoi-gwok yìh-sīk
|
| 17042 |
nationalistic fervor 爱国情绪 愛國情緒 àiguó qíngxù ngoi-gwok chìhng-séuih
|
| 17043 |
<TW> National Library of Public Information 国立公共资讯图书馆 國立公共資訊圖書館 Guólì Gōnggòng Zīxùn Túshūguǎn Gwok-lahp Gūng-guhng Jī-seun Tòuh-syū-gún
|
| 17044 |
National Post (newspaper) 全国邮报 全國郵報 Quánguó Yóubào Chyùhn-gwok Yàuh-bou
|
| 17045 |
National Repentance Day (Papua New Guinea) 忏悔节 懺悔節 Chànhuǐjié Chaam-fui-jit
|
| 17046 |
national second-grade actor 国家二级演员 國家二級演員 guójiā èrjí yǎnyuán gwok-gā yih-kāp yín-yùhn
|
| 17047 |
national security 国家安全 國家安全 guójiā ānquán gwok-gā ngōn-chyùhn
|
| 17048 |
+
national top (percentile) 全国前 全國前 quánguó qián chyùhn-gwok chìhn
|
| 17049 |
National University of Defense Technology; NUDT 国防科技大学 國防科技大學 Guófáng Kējì Dàxué Gwok-fòhng Fō-geih Daaih-hohk
|
| 17050 |
nation of Israel 以色列国 以色列國 Yǐsèlièguó Yíh-sīk-liht-gwok
|
| 17051 |
native homeland 聚居地 聚居地 jùjūdì jeuih-gēui-deih
|
|
|
|
| 17056 |
natural ability (of a person) 天赋才干 天賦才幹 tiānfù cáigàn tīn-fu chòih-gon
|
| 17057 |
natural disinfectant (in open air) 天然杀菌剂 天然殺菌劑 tiānrán shājūnjì tīn-yìhn saat-kwán-jāi
|
| 17058 |
natural forces 自然力量 自然力量 zìrán lìliang jih-yìhn lihk-leuhng
|
| 17059 |
+
natural history museum 自然历史博物馆 自然歷史博物館 zìrán lìshǐ bówùguǎn jih-yìhn lihk-sí bok-maht-gún
|
| 17060 |
natural light 自然光 自然光 zìránguāng jih-yìhn-gwōng
|
| 17061 |
natural (scenic) area 自然景区 自然景區 zìrán jǐngqū jih-yìhn gíng-kēui
|
| 17062 |
natural vegetation 天然植被 天然植被 tiānrán zhíbèi tīn-yìhn jihk-péih
|
|
|
|
| 17118 |
Ned 内德 內德 Nèidé Noih-dāk
|
| 17119 |
Nedabiah 尼大比雅 尼大比雅 Nídàbǐyǎ Nèih-daaih-béi-ngáh nˌɛdəbˈaɪʌ
|
| 17120 |
Needham 尼达姆 尼達姆 Nídámǔ Nèih-daaht-móuh
|
| 17121 |
+
need to go 得走了 得走了 děi zǒu le dāk jáu líuh
|
| 17122 |
negative feelings 消极的情绪 消極的情緒 xiāojí de qíngxù sīu-gihk dīk chìhng-séuih
|
| 17123 |
Negeb 南地 南地 Nándì Nàahm-deih nˈɛɡɛb
|
| 17124 |
Negede 尼格德 尼格德 Nígédé Nèih-gaak-dāk
|
|
|
|
| 17174 |
Neros 内雷斯 內雷斯 Nèiléisī Noih-lèuih-sī
|
| 17175 |
Nerva 内尔瓦 內爾瓦 Nèi'ěrwǎ Noih-yíh-ngáh
|
| 17176 |
nest 巢窝 巢窩 cháowō chàauh-wō
|
| 17177 |
+
nest; home 小窝 小窩 xiǎowō síu-wō
|
| 17178 |
Nestle (surname) 内斯特莱 內斯特萊 Nèisītèlái Noih-sī-dahk-lòih
|
| 17179 |
Nestlé 耐斯特 耐斯特 Nàisītè Noih-sī-dahk
|
| 17180 |
Nestor 内斯托尔 內斯托爾 Nèisītuō'ěr Noih-sī-tok-yíh nˈɛstɚ
|
|
|
|
| 17493 |
Nokia 诺基亚 諾基亞 Nuòjīyà Nohk-gēi-nga
|
| 17494 |
no knowing the number of (?) 不知几许 不知幾許 bùzhī-jǐxǔ bāt-jī-géi-héui
|
| 17495 |
Nolan 诺兰 諾蘭 Nuòlán Nohk-làahn
|
| 17496 |
+
Nolasco 诺拉斯科 諾拉斯科 Nuòlāsīkē Nohk-lāai-sī-fō
|
| 17497 |
Nolen 诺伦 諾倫 Nuòlún Nohk-lèuhn
|
| 17498 |
no longer existing 不复存在 不復存在 bùfù-cúnzài bāt-fuhk-chyùhn-joih
|
| 17499 |
no matter what one says, or using every possible argument 说好说歹 说好说歹 shuōhǎo-shuōdǎi syut-hóu-syut-dáai
|
|
|
|
| 17597 |
not far from you 离你不远 離你不遠 lí nǐ bù yuǎn lèih néih bāt yúhn
|
| 17598 |
not favour 不悦纳 不悅納 bù yuènà bāt yuht-naahp
|
| 17599 |
not fear; not revere 不敬畏 不敬畏 bù jìngwèi bāt ging-wai
|
| 17600 |
+
not finished; not settled 搞不定 搞不定 gǎobudìng gáau-bāt-dihng
|
| 17601 |
not fitting; not appropriate 不合宜 不合宜 bù héyí bāt hahp-yìh
|
| 17602 |
not give up/leave/abandon 不舍 不捨 bùshě bāt-sé
|
| 17603 |
not give up on; not abandon 不离不弃 不離不棄 bùlí-búqì bāt-lèih-bāt-hei
|
|
|
|
| 17780 |
oceanographer 海洋学家 海洋學家 hǎiyángxuéjiā hói-yèuhng-hohk-gā
|
| 17781 |
Ocean Park (Hong Kong tourist attraction) 海洋公园 海洋公園 Hǎiyáng Gōngyuán Hói-yèuhng Gūng-yùhn
|
| 17782 |
Och 奥克 奧克 Àokè Ou-hāk
|
| 17783 |
+
Ochoa 奥乔亚 奧喬亞 Àoqiáoyà Ou-kìuh-nga
|
| 17784 |
Ochran 俄兰 俄蘭 Élán Ngòh-làahn ˈɒkɹən
|
| 17785 |
Octave 奥克塔夫 奧克塔夫 Àokètǎfū Ou-hāk-taap-fū ˈɒktɪv
|
| 17786 |
Octavia 奥克塔薇雅 奧克塔薇雅 Àokètǎwēiyǎ Ou-hāk-taap-mèih-ngáh
|
|
|
|
| 18154 |
Oulu 奥芦 奧蘆 Àolú Ou-lòuh
|
| 18155 |
ounce; oz 安士 安士 ānshì ngōn-sih
|
| 18156 |
Our Father (Catholic prayer) 天主经 天主經 Tiānzhǔjīng Tīn-jyú-gīng
|
| 18157 |
+
<PRC> our Party (i.e. CCP) 我党 我黨 wǒdǎng ngóh-dóng
|
| 18158 |
our primary concern 我们最关心的 我們最關心的 wǒmen zuì guānxīn de ngóh-mùhn jeui gwāan-sām dīk
|
| 18159 |
outcry (lit. injustice sound) 冤声 冤聲 yuānshēng yūn-sēng
|
| 18160 |
outer core (of earth etc) 外核 外核 wàihé ngoih-haht
|
|
|
|
| 18433 |
party card; party membership card 党员证 黨員證 dǎngyuánzhèng dóng-yùhn-jing
|
| 18434 |
party followers of Herod 希律党人 希律黨人 Xīlǜ dǎngrén Hēi-leuht dóng-yàhn
|
| 18435 |
"party pooper" (person who spoils the fun) 煞风景的人 煞風景的人 shā fēngjǐng de rén saat fūng-gíng dīk yàhn
|
| 18436 |
+
party wall 共有墙 共有牆 gòngyǒuqiáng guhng-yáuh-chèuhng
|
| 18437 |
Paruah 帕路亚 帕路亞 Pàlùyà Paak-louh-nga pɚˈʉːʌ
|
| 18438 |
Parvaim 巴瓦音 巴瓦音 Bāwǎyīn Bā-ngáh-yām
|
| 18439 |
Pasach 巴萨 巴薩 Bāsà Bā-saat pˈeɪsæk
|
|
|
|
| 18641 |
<PRC> people's prosperity 富民 富民 fùmín fu-màhn
|
| 18642 |
people freezing to death at the roadside (while the rich feast) 路有冻死骨 路有凍死骨 lùyǒudòngsǐgǔ louh-yáuh-dung-séi-gwāt
|
| 18643 |
people like that 这样的人 這樣的人 zhèyàng de rén jéh-yeuhng dīk yàhn
|
| 18644 |
+
people messing up Hong Kong 乱港分子 亂港分子 luàn Gǎng fènzǐ lyuhn Góng fahn-jí
|
| 18645 |
people (of a nation etc) 众民 眾民 zhòngmín jung-màhn
|
| 18646 |
people of the land 土民 土民 tǔ mín tóu màhn
|
| 18647 |
peoples of the Levant 黎凡特人 黎凡特人 Lífántèrén Làih-fàahn-dahk-yàhn
|
|
|
|
| 20597 |
reverse osmosis; RO 反渗透 反滲透 fǎn shèntòu fáan sam-tau
|
| 20598 |
reverse osmosis; RO 逆渗透 逆滲透 nì shèntòu yihk sam-tau
|
| 20599 |
review; look again at (a text) 复习一下 複習一下 fùxí yíxià fūk-jaahp yāt-háh
|
| 20600 |
+
review (of product etc) 点评 點評 diǎnpíng dím-pìhng
|
| 20601 |
revisit (on a trip) 重游 重游 chóngyóu chùhng-yàuh
|
| 20602 |
Revlon (American cosmetics brand) 露华浓 露華濃 Lùhuánóng Louh-wàh-nùhng
|
| 20603 |
Rex 雷克斯 雷克斯 Léikèsī Lèuih-hāk-sī
|
|
|
|
| 20791 |
rococo style 洛可可风格 洛可可風格 luòkěkě fēnggé lohk-hó-hó fūng-gaak
|
| 20792 |
Rodanim 罗单 羅單 Luódān Lòh-dāan ɹˈəʊdʌnɪm
|
| 20793 |
Rodelio 罗德里奥 羅德里奧 Luódélǐ'ào Lòh-dāk-léuih-ou
|
| 20794 |
+
Rodenbach 罗登巴赫 羅登巴赫 Luódēngbāhè Lòh-dāng-bā-hāk
|
| 20795 |
Roderick 罗德里克 羅德里克 Luódélǐkè Lòh-dāk-léuih-hāk
|
| 20796 |
Rod (name) 罗德 羅德 Luódé Lòh-dāk
|
| 20797 |
Rodney 罗德尼 羅德尼 Luódéní Lòh-dāk-nèih
|
|
|
|
| 20802 |
Rodríguez 罗德里格斯 羅德里格斯 Luódélǐgésī Lòh-dāk-léuih-gaak-sī
|
| 20803 |
roebuck 红鹿 紅鹿 hónglù hùhng-luhk
|
| 20804 |
Rogelim 罗基琳 羅基琳 Luójīlín Lòh-gēi-làhm ɹəʊɡˈilɪʊm
|
| 20805 |
+
Rogelio 罗赫略 羅赫略 Luóhèlüè Lòh-hāk-leuhk
|
| 20806 |
Roger 罗杰 羅傑 Luójié Lòh-giht
|
| 20807 |
Roger 罗格 羅格 Luógé Lòh-gaak
|
| 20808 |
Rogers; Rodgers 罗杰斯 羅傑斯 Luójiésī Lòh-giht-sī
|
|
|
|
| 21260 |
Samaria 撒马利亚 撒馬利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga səmˈɛːɹɪʌ
|
| 21261 |
Samaria (old translation?) 撒玛利亚 撒瑪利亞 Sāmǎlìyà Saat-máh-leih-nga
|
| 21262 |
Samaria ostraca 撒马利亚陶片 撒馬利亞陶片 Sāmǎlìyà táopiàn Saat-máh-leih-nga tòuh-pin
|
| 21263 |
+
Samarinda 三马林达 三馬林達 Sānmǎlíndá Sāam-máh-làhm-daaht
|
| 21264 |
+
Samarinda (alternate translation) 沙马林达 沙馬林達 Shāmǎlíndá Sā-máh-làhm-daaht
|
| 21265 |
Samarinda (port, alternate translation) 沙马林达港 沙馬林達港 Shāmǎlíndágǎng Sā-máh-làhm-daaht-góng
|
| 21266 |
Samarinda (port, in Borneo) 三马林达港 三馬林達港 Sānmǎlíndágǎng Sāam-máh-làhm-daaht-góng
|
| 21267 |
Samaritan 撒马利亚人 撒馬利亞人 Sāmǎlìyàrén Saat-máh-leih-nga-yàhn sˌəmˈæɹɪtən
|
|
|
|
| 21608 |
seating area; section 座位区 座位區 zuòwèiqū joh-wái-kēui
|
| 21609 |
sea travel (in general; maritime traffic) 海上交通 海上交通 hǎishang jiāotōng hói-seuhng gāau-tūng
|
| 21610 |
Seba 西巴 西巴 Xībā Sāi-bā sˈibʌ
|
| 21611 |
+
Sebald 塞巴尔德 塞巴爾德 Sāibā'ěrdé Choi-bā-yíh-dāk
|
| 21612 |
Sebam 西班 西班 Xībān Sāi-bāan sˈibəm
|
| 21613 |
Sebastian 塞巴斯帝安 塞巴斯帝安 Sàibāsīdì'ān Choi-bā-sī-dai-ngōn
|
| 21614 |
Sebastián 瓦斯蒂安 瓦斯蒂安 Wǎsīdì'ān Ngáh-sī-dai-ngōn
|
|
|
|
| 21622 |
second (assistant) overseer 副监督 副監督 fùjiāndū fu-gāam-dūk
|
| 21623 |
second chariot (lit. assist car) 副车 副車 fùchē fu-chē
|
| 21624 |
second coming; return 复临 復臨 fùlín fuhk-làhm
|
| 21625 |
+
second edition; second printing 第二版 第二版 dì èr bǎn daih yih báan
|
| 21626 |
second half of one's lifetime 下半生 下半生 xiàbànshēng hah-bun-sāang
|
| 21627 |
secondhand shop 二手店 二手店 èrshǒudiàn yih-sáu-dim
|
| 21628 |
second language acquisition 二语习得 二語習得 èr yǔ xídé yih yúh jaahp-dāk
|
|
|
|
| 21677 |
see you then 到时见 到時見 dàoshí jiàn dou-sìh gin
|
| 21678 |
Segal 西格尔 西格爾 Xīgé'ěr Sāi-gaak-yíh
|
| 21679 |
Segub 西割 西割 Xīgē Sāi-got sˈiɡʌb
|
| 21680 |
+
Segway 赛格威 賽格威 Sàigéwēi Choi-gaak-wāi
|
| 21681 |
Seifert 赛费特 賽費特 Sàifèitè Choi-fai-dahk
|
| 21682 |
Sei Fong Shan (peak in HK) 四方山 四方山 Sìfāng Shān Sei-fōng Sāan
|
| 21683 |
Seiman 西敏 西敏 Xīmǐn Sāi-máhn
|
|
|
|
| 21783 |
senior female schoolmate 学姊 學姊 xuézǐ hohk-jí
|
| 21784 |
senior female schoolmate 学姐 學姐 xuéjiě hohk-jé
|
| 21785 |
<TW> senior (lit. age of leisure) 乐龄 樂齡 lèlíng lohk-lìhng
|
| 21786 |
+
senior personage 高层人物 高層人物 gāocéng rénwù gōu-chàhng yàhn-maht
|
| 21787 |
senior research assistant 资深研究助理 資深研究助理 zīshēn yánjiū zhùlǐ jī-sām yìhn-gau joh-léih
|
| 21788 |
seniors (older than oneself in college etc) 前辈们 前輩們 qiánbèimen chìhn-bui-mùhn
|
| 21789 |
Senior Supervisor 高级督察 高級督察 Gāojí Dūchá Gōu-kāp Dūk-chaat
|
|
|
|
| 22672 |
sleep well; get restful sleep 睡个好觉 睡個好覺 shuì ge hǎo jiào seuih go hóu gaau
|
| 22673 |
sliding door 滑动门 滑動門 huádòngmén waaht-duhng-mùhn
|
| 22674 |
slight changes (to the strength of a force etc) 稍为改变 稍為改變 shāowéi gǎibiàn sáau-wàih gói-bin
|
| 22675 |
+
slightly cool 微凉 微涼 wēiliáng mèih-lèuhng
|
| 22676 |
Sligo 斯莱戈 斯萊戈 Sīláigē Sī-lòih-gwō slˈaɪɡəʊ
|
| 22677 |
slim (one's body) 瘦身 瘦身 shòushēn sau-sān
|
| 22678 |
slinger (person who slings stones etc) 投石手 投石手 tóushíshǒu tàuh-sehk-sáu slˈɪŋɚ
|
|
|
|
| 22783 |
social networking (browsing social networks) 浏览社交网站 瀏覽社交網站 liúlǎn shèjiāo wǎngzhàn làuh-láahm séh-gāau móhng-jaahm
|
| 22784 |
social networking websites 社交网站 社交網站 shèjiāo wǎngzhàn séh-gāau móhng-jaahm
|
| 22785 |
social orientation (in student community etc) 社交定位 社交定位 shèjiāo dìngwèi séh-gāau dihng-wái
|
| 22786 |
+
social orientation (theory) 社会定位 社會定位 shèhuì dìngwèi séh-wúi dihng-wái
|
| 22787 |
social psychologist 社会心理学家 社會心理學家 shèhuì xīnlǐxuéjiā séh-wuih sām-léih-hohk-gā
|
| 22788 |
social security; welfare 社会保障 社會保障 shèhuì bǎozhàng séh-wúi bóu-jeung
|
| 22789 |
social undertaking; social enterprise 社会事业 社會事業 shèhuì shìyè séh-wúi sih-yihp
|
|
|
|
| 23001 |
speak falsehoods; tell lies 说谎话 說謊話 shuō huǎnghuà syut fōng-wah
|
| 23002 |
speaking skills; presentation competence 演讲能力 演講能力 yǎnjiǎng nénglì yín-góng nàhng-lihk
|
| 23003 |
speak in song; sang: 唱道 唱道 chàngdào cheung-douh
|
| 23004 |
+
speak sign language 打手语 打手語 dǎ shǒuyǔ dá sáu-yúh
|
| 23005 |
speak tactfully; tact 说话得体 說話得體 shuōhuà détǐ syut-wah dāk-tái
|
| 23006 |
speak with a person 跟人说话 跟人說話 gēn rén shuōhuà gān yàhn syut-wah
|
| 23007 |
spear 枪矛 槍矛 qiāngmáo chēung-màauh
|
|
|
|
| 23130 |
St. Vincent 圣文森特 聖文森特 Shèngwénsēntè Sing-màhn-sām-dahk
|
| 23131 |
<netspeak/gaming> stab a fallen enemy (to make sure they're really dead) 补刀 補刀 bǔdāo bóu-dōu
|
| 23132 |
stab into 刺入 刺入 cìrù chi-yahp
|
| 23133 |
+
stable income 稳定收入 穩定收入 wěndìng shōurù wán-dihng sāu-yahp
|
| 23134 |
stab through; run through (with a sword) 刺透 刺透 cìtòu chi-tau
|
| 23135 |
Stackhouse 斯塔克豪斯 斯塔克豪斯 Sītǎkèháosī Sī-taap-hāk-hòuh-sī
|
| 23136 |
Stacy 斯泰西 斯泰西 Sītàixī Sī-taai-sāi
|
|
|
|
| 23223 |
stay awake 时刻警醒 時刻警醒 shíkè jǐngxǐng sìh-hāk gíng-síng
|
| 23224 |
stay awake (lit. should-always [be] awake) 总要警醒 總要警醒 zǒngyào jǐngxǐng júng-yiu gíng-síng
|
| 23225 |
stay beyond ...; keep more than ... 留过 留過 liú guò làuh gwo
|
| 23226 |
+
stay home 留在家 留在家 liú zài jiā làuh joih gā
|
| 23227 |
stay hydrated (by drinking water) 补充水分 補充水分 bǔchōng shuǐfèn bóu-chūng séui-fahn
|
| 23228 |
stay overnight (one night) 呆一夜 呆一夜 dāi yī yè ngòih yāt yeh
|
| 23229 |
stay up late for oneself (after being occupied by others all day) 报复性熬夜 報復性熬夜 bàofuxìng áoyè bou-fuhk-sing ngòuh-yeh
|
|
|
|
| 23438 |
study class 研究班 研究班 yánjiūbān yìhn-gau-bāan
|
| 23439 |
study for a PhD 读博 讀博 dúbó duhk-bok
|
| 23440 |
study group 研究小组 研究小組 yánjiū xiǎozǔ yìhn-gau síu-jóu
|
| 23441 |
+
studying abroad 海外在读 海外在讀 hǎiwài zàidú hói-ngoih joih-duhk
|
| 23442 |
study results 研究结果 研究結果 yánjiū jiéguǒ yìhn-gau git-gwó
|
| 23443 |
study room 学习室 學習室 xuéxíshì hohk-jaahp-sāt
|
| 23444 |
study Xi strong country (2019 Xi Jinping/CCP app) 学习强国 學習強國 Xué Xí Qiángguó Hohk Jaahp Kèuhng-gwok
|
|
|
|
| 23586 |
support leg (of equipment) 桩腿 樁腿 zhuāng tuǐ jōng téui
|
| 23587 |
support personnel 支援人员 支援人員 zhīyuán rényuán jī-wùhn yàhn-yùhn
|
| 23588 |
support team; support system (for depression etc) 救援团队 救援團隊 jiùyuán tuánduì gau-wùhn tyùhn-deuih
|
| 23589 |
+
support team (of social media fans) 后援团 后援團 hòuyuántuán hauh-wùhn-tyùhn
|
| 23590 |
support the Qing and destroy foreigners (Boxer Rebellion phrase 1898) 扶清灭洋 扶清滅洋 fú Qīng miè yáng fùh Chīng miht yèuhng
|
| 23591 |
support (with pillars etc, in architecture) 承托 承托 chéngtuō sìhng-tok
|
| 23592 |
Supreme Court 大法院 大法院 Dà Fǎyuàn Daaih Faat-yún
|
|
|
|
| 23923 |
Tampere (city) 坦佩雷市 坦佩雷市 Tǎnpèiléi Shì Táan-pui-lèuih Síh
|
| 23924 |
Tamsui District (in New Taipei) 淡水区 淡水區 Dànshuǐ Qū Táahm-séui Kēui
|
| 23925 |
Tana 塔纳 塔納 Tǎnà Taap-naahp
|
| 23926 |
+
Tanakh 塔纳赫 塔納赫 Tǎnàhè Taap-naahp-hāk
|
| 23927 |
Tanakh (Jewish term for Hebrew scriptures) 塔纳克 塔納克 Tǎnàkè Taap-naahp-hāk
|
| 23928 |
Tancheng County 郯城县 郯城縣 Tánchéng Xiàn Tàahm-sìhng Yún
|
| 23929 |
tandem-seated 前后座 前后座 qiánhòuzuò chìhn-hauh-joh
|
|
|
|
| 23982 |
Taroko 太鲁格 太魯格 Tàilǔgé Taai-lóuh-gaak
|
| 23983 |
Taroko (language) 太鲁阁语 太魯閣語 Tàilǔgéyǔ Taai-lóuh-gok-yúh
|
| 23984 |
tarot cards 塔罗牌 塔羅牌 tǎluópái taap-lòh-pàaih
|
| 23985 |
+
Tarragona 塔拉戈纳 塔拉戈納 Tǎlāgēnà Taap-lāai-gwō-naahp
|
| 23986 |
Tarshish 他施 他施 Tāshī Tā-sī tˈɑʃɪʃ
|
| 23987 |
Tarsus 大数城 大數城 Dàshùchéng Daaih-sou-sìhng
|
| 23988 |
Tartan 他珥探 他珥探 Tā'ěrtàn Tā-yih-taam tˈɑtæn
|
|
|
|
| 24036 |
tea green (colour) 茶绿 茶綠 chálǜ chàh-luhk
|
| 24037 |
team management software 团队协作软件 團隊協作軟件 tuánduì xiézuò ruǎnjiàn tyùhn-deuih hip-jok yúhn-gín
|
| 24038 |
team member 团队成员 團隊成員 tuánduì chéngyuán tyùhn-deuih sìhng-yùhn
|
| 24039 |
+
team pairing list (for competitive games) 对战表 對戰表 duìzhànbiǎo deui-jin-bíu
|
| 24040 |
teamwork 团队合作 團隊合作 tuánduì hézuò tyùhn-deuih hahp-jok
|
| 24041 |
tear gas 催泪气体 催淚氣體 cuīlèiqìtǐ chēui-leuih-hei-tái
|
| 24042 |
tearing (by animals etc, lit. rip pillage) 撕掠 撕掠 sīlüè sī-leuhk
|
|
|
|
| 24146 |
tent cloths 布幔 布幔 bùmàn bou-maahn
|
| 24147 |
tent colony 帐篷区 帳篷區 zhàngpeng qū jeung-pùhng kēui
|
| 24148 |
ten thousand people 万人 萬人 wànrén maahn-yàhn
|
| 24149 |
+
tenth part; tithe 十分之一 十分之一 shí fēnzhī yī sahp-fahn-jī-yāt
|
| 24150 |
tentmaking 制造帐幕 制造帳幕 zhìzào zhàngmù jai-jouh jeung-mohk
|
| 24151 |
tent on wheels 帐篷车 帳篷車 zhàngpengchē jeung-pùhng-chē
|
| 24152 |
tent peg 篷钉 篷釘 péngdīng pùhng-dēng
|
|
|
|
| 24158 |
Teodor 特奥多尔 特奧多爾 Tè'àoduō'ěr Dahk-ou-dō-yíh
|
| 24159 |
Teodoro 特奥多罗 特奧多羅 Tè'àoduōluó Dahk-ou-dō-lòh
|
| 24160 |
Teofil 泰奥菲尔 泰奧菲爾 Tài'àofēi'ěr Taai-ou-fēi-yíh
|
| 24161 |
+
Teofilo 特奥菲洛 特奧菲洛 Tè'àofēiluò Dahk-ou-fēi-lohk
|
| 24162 |
Teotihuacán 特奥蒂瓦坎 特奧蒂瓦坎 Tè'àodìwǎkǎn Dahk-ou-dai-ngáh-hām
|
| 24163 |
Terah 他拉 他拉 Tālā Tā-lāai tˈiɹæɹ
|
| 24164 |
teraphim (lit. family idol/image) 家族神像 家族神像 jiāzú shénxiàng gā-juhk sàhn-jeuhng
|
|
|
|
| 24238 |
Thayer 塞耶 塞耶 Sàiyē Choi-yèh
|
| 24239 |
the abyss 无底深渊 無底深淵 wúdǐshēnyuān mòuh-dái-sām-yūn
|
| 24240 |
The Adventures of Pinocchio 木偶奇遇记 木偶奇遇記 Mù'ǒu Qíyùjì Muhk-ngáuh Kèih-yuh-gei
|
| 24241 |
+
the advertising industry 广告商 廣告商 guǎnggàoshāng gwóng-gou-sēung
|
| 24242 |
The Antichrist (Nietzsche book) 反基督 反基督 Fǎn Jīdū Fáan Gēi-dūk
|
| 24243 |
The Australian (newspaper) 澳大利亚人报 澳大利亞人報 Àodàlìyàrén Bào Ou-daaih-leih-nga-yàhn Bou
|
| 24244 |
Thebes 底比斯 底比斯 Dǐbǐsī Dái-béi-sī
|
|
|
|
| 24281 |
the fall of Babylon 巴比伦的陷落 巴比倫的陷落 Bābǐlún de xiànluò Bā-béi-lèuhn dīk hahm-lohk
|
| 24282 |
the family arrangement (lit. family system) 家庭制度 家庭制度 jiātíng zhìdù gā-tìhng jai-douh
|
| 24283 |
the feeling of being at fault; feeling of some guilt; guilt trip 罪咎感 罪咎感 zuìjiùgǎn jeuih-gau-gám
|
| 24284 |
+
<vulgar, Cantonese> the finger (insult) 乜撚嘢 乜撚嘢 nièniǎnyě māt-nán-yéh
|
| 24285 |
the first article 第一篇文章 第一篇文章 dì yī piān wénzhāng daih yāt pīn màhn-jēung
|
| 24286 |
the first man 第一个人 第一個人 dì yī ge rén daih yāt go yàhn
|
| 24287 |
the first time 第一次 第一次 dì yī cì daih yāt chi
|
|
|
|
| 24696 |
Tinia 提尼亚 提尼亞 Tíníyà Tàih-nèih-nga
|
| 24697 |
Tinian 提尼安 提尼安 Tíní'ān Tàih-nèih-ngōn
|
| 24698 |
Tinian (old translation) 天兰 天蘭 Tiānlán Tīn-làahn
|
| 24699 |
+
Tinikling (dance) 竹竿舞 竹竿舞 Zhúgānwǔ Jūk-gōn-móuh
|
| 24700 |
tinsel 金丝银丝 金絲銀絲 jīnsī yínsī gām-sī ngàhn-sī
|
| 24701 |
Tin Shui Wai (in HK) 天水围 天水圍 Tiānshuǐwéi Tīn-séui-wàih
|
| 24702 |
Tintagel 廷塔杰尔 廷塔傑爾 Tíngtǎjié'ěr Tìhng-taap-giht-yíh
|
|
|
|
| 25016 |
transcribe into Braille 转换成盲文 轉換成盲文 zhuǎnhuàn chéng mángwén jyún-wuhn sìhng màahng-màhn
|
| 25017 |
transcriptome; RNA molecule set 转录组 轉錄組 zhuǎnlùzǔ jyún-luhk-jóu
|
| 25018 |
Transformers (toy franchise) 变形金刚 變形金剛 Biànxíngjīngāng Bin-yìhng-gām-gōng
|
| 25019 |
+
transgender; transsexual 跨性别 跨性別 kuà xìngbié kwā sing-biht
|
| 25020 |
transgress 犯��� 犯過 fànguò faahn-gwo
|
| 25021 |
transgression 过犯 過犯 guòfàn gwo-faahn
|
| 25022 |
transition elements (on the periodic table) 过渡元素 過渡元素 guòdù yuánsù gwo-douh yùhn-sou
|
|
|
|
| 25112 |
Troop (surname) 特罗普 特羅普 Tèluópǔ Dahk-lòh-póu
|
| 25113 |
Trophim 特罗菲姆 特羅菲姆 Tèluófēimǔ Dahk-lòh-fēi-móuh
|
| 25114 |
Trophimus 特罗非摩 特羅非摩 Tèluófēimó Dahk-lòh-fēi-mō tɹˈɒfəməs
|
| 25115 |
+
trophy 奖碑 獎碑 jiǎngbēi jéung-bēi
|
| 25116 |
tropical cyclone 热带气旋 熱帶氣旋 rèdài qìxuán yiht-daai hei-syùhn
|
| 25117 |
tropical diseases 热带疾病 熱帶疾病 rèdài jíbìng yiht-daai jaht-behng
|
| 25118 |
tropical diseases 热带病 熱帶病 rèdàibìng yiht-daai-behng
|
|
|
|
| 25311 |
U.S. National Institute of Standards and Technology; NIST 美国国家标准与技术研究院 美國國家標準與技術研究院 Měiguó Guójiā Biāozhǔn Yǔ Jìshù Yánjiūyuàn Méih-gwok Gwok-gā Bīu-jéun Yúh Geih-seuht Yìhn-gau-yún
|
| 25312 |
U.S.News & World Report 美国新闻与世界报道 美國新聞與世界報道 Měiguó Xīnwén yǔ Shìjiè Bàodào Méih-gwok Sān-màhn yúh Sai-gaai Bou-douh
|
| 25313 |
Ubangi-Shari 乌班吉沙里 烏班吉沙里 Wūbānjí-shālǐ Wū-bāan-gāt-sā-léih
|
| 25314 |
+
Uber (company) 优步 優步 Yōubù Yāu-bouh
|
| 25315 |
Ubuntu Kylin 优麒麟 優麒麟 Yōu Qílín Yāu Kèih-lèuhn
|
| 25316 |
Ucal 乌卡 烏卡 Wūkǎ Wū-kā jˈʉːkʊəl
|
| 25317 |
Uchiha 宇智波 宇智波 Yǔzhìbō Yúh-ji-bō
|
|
|
|
| 25417 |
uninterruptible (of power supply etc) 不间断 不間斷 bùjiànduàn bāt-gaan-dyuhn
|
| 25418 |
uninterruptible power supply; UPS 不间断电源 不間斷電源 bùjiànduàn diànyuán bāt-gaan-dyuhn dihn-yùhn
|
| 25419 |
Union Carbide (company) 联合碳化物公司 聯合碳化物公司 Liánhé Tànhuàwù Gōngsī Lyùhn-hahp Taan-fa-maht Gūng-sī
|
| 25420 |
+
Uniqlo (clothing company) 优衣库 優衣庫 Yōuyīkù Yāu-yī-fu
|
| 25421 |
unite 团结合一 團結合一 tuánjié-héyī tyùhn-git-hahp-yāt jˌʉːnˈaɪt
|
| 25422 |
unite as one 团结一心 團結一心 tuánjiéyīxīn tyùhn-git-yāt-sām
|
| 25423 |
United Airlines 联合航空公司 聯合航空公司 Liánhé Hángkōng Gōngsī Lyùhn-hahp Hòhng-hūng Gūng-sī
|
|
|
|
| 25490 |
University of Wisconsin–Madison 威斯康星大学麦迪逊分校 威斯康星大學麥迪遜分校 Wēisīkāngxīng Dàxué Màidíxùn Fēnxiào Wāi-sī-hōng-sīng Daaih-hohk Mahk-dihk-seun Fān-haauh
|
| 25491 |
University of Wittenberg 维藤贝格大学 維藤貝格大學 Wéiténgbèigé Dàxué Wàih-tàhng-bui-gaak Daaih-hohk
|
| 25492 |
University of York 约克大学 約克大學 Yuēkè Dàxué Yeuk-hāk Daaih-hohk
|
| 25493 |
+
university tuition fees 大学学费 大學學費 dàxué xuéfèi daaih-hohk hohk-fai
|
| 25494 |
unjust 不公正 不公正 bù gōngzhèng bāt gūng-jing
|
| 25495 |
unjustified criticism 无理的批评 無理的批評 wúlǐ de pīpíng mòuh-léih dīk pāi-pìhng
|
| 25496 |
unkindness (lit. evil treatment) 恶待 惡待 èdài ngok-doih
|
|
|
|
| 25876 |
visitor centre 访客中心 訪客中心 fǎngkè zhōngxīn fóng-haak jūng-sām
|
| 25877 |
visitor centre (at tourist site) 游客中心 游客中心 yóukè zhōngxīn yàuh-haak jūng-sām
|
| 25878 |
visitor parking 访客停车场 訪客停車場 fǎngkè tíngchēchǎng fóng-haak tìhng-chē-chèuhng
|
| 25879 |
+
visitors (to museum etc) 参观者 參觀者 cānguānzhě sām-gūn-jé
|
| 25880 |
visit scenic spots 访幽 訪幽 fǎngyōu fóng-yāu
|
| 25881 |
Vistula 维斯瓦 維斯瓦 Wéisīwǎ Wàih-sī-ngáh
|
| 25882 |
Vistula Lagoon 维斯瓦泻湖 維斯瓦瀉湖 Wéisīwǎ Xièhú Wàih-sī-ngáh Se-wùh
|
|
|
|
| 25952 |
Voyager (space probe) 旅行者号 旅行者號 Lǚxíngzhěhào Léuih-hàhng-jé-houh vˈɔɪədʒɚ
|
| 25953 |
Vratislaus 弗拉季斯拉夫 弗拉季斯拉夫 Fúlājìsīlāfū Fāt-lāai-gwai-sī-lāai-fū
|
| 25954 |
Vrindavan 沃林达文 沃林達文 Wòlíndáwén Yūk-làhm-daaht-màhn
|
| 25955 |
+
Vukosavović 武科萨沃维奇 武科薩沃維奇 Wǔkēsàwòwéiqí Móuh-fō-saat-yūk-wàih-kèih
|
| 25956 |
Vukusic 武克西奇 武克西奇 Wǔkèxīqí Móuh-hāk-sāi-kèih
|
| 25957 |
+
<netspeak> (vulgar, offensive) WTF 我操 我操 wǒcāo ngóh-chōu
|
| 25958 |
+
<netspeak> (vulgar, offensive) WTF 我肏 我肏 wǒcào ngóh-chaau
|
| 25959 |
+
<netspeak> (vulgar, offensive) WTF 我艹 我艹 wǒcǎo
|
| 25960 |
+
<netspeak> (vulgar?) made me terrified 吓屎我了 嚇屎我了 xià shǐ wǒ le haak sí ngóh líuh
|
| 25961 |
Vulgate (older translation?) 通俗译本 通俗譯本 Tōngsú Yìběn Tūng-juhk Yihk-bún
|
| 25962 |
Vunjo (language) 温旧语 溫舊語 Wēnjiùyǔ Wān-gauh-yúh
|
| 25963 |
vuvuzela 呜呜祖拉 嗚嗚祖拉 wūwūzǔlā wū-wū-jóu-lāai
|
|
|
|
| 27428 |
yoke bar(s) of wood 木轭 木軛 mù'è muhk-āak
|
| 27429 |
yoked (both carrying same yoke) 同负一轭 同負一軛 tóngfù yī'è tùhng-fuh yāt-āak
|
| 27430 |
Yolanda 约兰达 約蘭達 Yuēlándá Yeuk-làahn-daaht
|
| 27431 |
+
Yonatan 约纳坦 約納坦 Yuēnàtǎn Yeuk-naahp-táan
|
| 27432 |
Yong'an District (in Kaohsiung) 永安区 永安區 Yǒng'ān Qū Wíhng-ngōn Kēui
|
| 27433 |
Yong'an (in Fujian) 永安市 永安市 Yǒng'ān Shì Wíhng-ngōn Síh
|
| 27434 |
Yongchang (county, in Gansu) 永昌县 永昌縣 Yǒngchāng Xiàn Wíhng-chēung Yún
|
|
|
|
| 27507 |
you (plural) (Cantonese version) 你哋 你哋 nǐdì néih-déi
|
| 27508 |
you reap what you sow (melons or beans) 种瓜得瓜种豆得豆 種瓜得瓜種豆得豆 zhòng guā dé guā zhòng dòu dé dòu jung gwā dāk gwā jung dauh dāk dauh
|
| 27509 |
Your Honour (address to judge in court) 尊敬的法官大人 尊敬的法官大人 zūnjìng de Fǎguān Dàrén jyūn-ging dīk Faat-gūn Daaih-yàhn
|
| 27510 |
+
<vulgar> your mother stinks 臭你妈 臭你媽 chòu nǐ mā chau néih mā
|
| 27511 |
your privacy (on Internet etc) 你的隐私 你的隱私 nǐ de yǐnsī néih dīk yán-sī
|
| 27512 |
your side (in trade negotiations) 贵方 貴方 guìfāng gwai-fōng
|
| 27513 |
Yousef 优素福 優素福 Yōusùfú Yāu-sou-fūk
|
|
|
|
| 27693 |
Zambia (alternate translation) 尚比亚 尚比亞 Shàngbǐyà Seuhng-béi-nga zˈæmbiʌ
|
| 27694 |
Zamboanga 三宝颜 三寶顏 Sānbǎoyán Sāam-bóu-ngàahn
|
| 27695 |
Zamira 莎美拉 莎美拉 Shāměilā Sā-méih-lāai
|
| 27696 |
+
Zamná 萨姆纳 薩姆納 Sàmǔnà Saat-móuh-naahp
|
| 27697 |
Zamora 萨莫拉 薩莫拉 Sàmòlā Saat-mohk-lāai
|
| 27698 |
Zande 赞德 贊德 Zàndé Jaan-dāk
|
| 27699 |
Zande (language) 赞德语 贊德語 Zàndéyǔ Jaan-dāk-yúh
|
|
|
|
| 27714 |
Zarathustra (Nietzsche character) 查拉图斯特拉 查拉圖斯特拉 Zhālātúsītèlā Chàh-lāai-tòuh-sī-dahk-lāai
|
| 27715 |
Zarephath 撒勒法 撒勒法 Sālèfǎ Saat-lahk-faat zˈɛɹʌfæθ
|
| 27716 |
Zarethan 撒拉但 撒拉但 Sālādàn Saat-lāai-daahn zˈɛɹʌθæn
|
| 27717 |
+
Zarina 扎里娜 扎里娜 Zhālǐnà Jaat-léih-nàh
|
| 27718 |
Zarma (language) 哲尔马语 哲爾馬語 Zhé'ěrmǎyǔ Jit-yíh-máh-yúh
|
| 27719 |
Zarya 扎里亚 扎里亞 Zhālǐyà Jaat-léih-nga
|
| 27720 |
Zarysky 扎里斯基 扎里斯基 Zhālǐsījī Jaat-léih-sī-gēi
|
cedpane.wenlin
CHANGED
|
@@ -44121,7 +44121,7 @@ characters 事奉
|
|
| 44121 |
serial-number CedPane8855
|
| 44122 |
definition serve
|
| 44123 |
***
|
| 44124 |
-
pinyin
|
| 44125 |
characters 十分之一
|
| 44126 |
serial-number CedPane8856
|
| 44127 |
definition tenth part; tithe
|
|
@@ -104958,7 +104958,7 @@ characters 产业权[產業權]
|
|
| 104958 |
serial-number CedPane21179
|
| 104959 |
definition property rights; property lines
|
| 104960 |
***
|
| 104961 |
-
pinyin
|
| 104962 |
characters 查一下
|
| 104963 |
serial-number CedPane21180
|
| 104964 |
definition check it; look into
|
|
@@ -122347,7 +122347,7 @@ definition desktop environment
|
|
| 122347 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122348 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122349 |
serial-number CedPane24674
|
| 122350 |
-
definition CedPane: this is version 2019-11-
|
| 122351 |
***
|
| 122352 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122353 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
@@ -140181,3 +140181,644 @@ characters 中音唢呐[--嗩吶]
|
|
| 140181 |
serial-number CedPane28387
|
| 140182 |
environment mus.
|
| 140183 |
definition alto suona
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 44121 |
serial-number CedPane8855
|
| 44122 |
definition serve
|
| 44123 |
***
|
| 44124 |
+
pinyin shí fēnzhī yī
|
| 44125 |
characters 十分之一
|
| 44126 |
serial-number CedPane8856
|
| 44127 |
definition tenth part; tithe
|
|
|
|
| 104958 |
serial-number CedPane21179
|
| 104959 |
definition property rights; property lines
|
| 104960 |
***
|
| 104961 |
+
pinyin chá yīxià
|
| 104962 |
characters 查一下
|
| 104963 |
serial-number CedPane21180
|
| 104964 |
definition check it; look into
|
|
|
|
| 122347 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122348 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122349 |
serial-number CedPane24674
|
| 122350 |
+
definition CedPane: this is version 2019-11-17
|
| 122351 |
***
|
| 122352 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122353 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
|
|
| 140181 |
serial-number CedPane28387
|
| 140182 |
environment mus.
|
| 140183 |
definition alto suona
|
| 140184 |
+
***
|
| 140185 |
+
pinyin Àoqiáoyà
|
| 140186 |
+
characters 奥乔亚[奧喬亞]
|
| 140187 |
+
serial-number CedPane28388
|
| 140188 |
+
definition Ochoa
|
| 140189 |
+
***
|
| 140190 |
+
pinyin cānguānzhě
|
| 140191 |
+
characters 参观者[參觀-]
|
| 140192 |
+
serial-number CedPane28389
|
| 140193 |
+
definition visitors (to museum etc)
|
| 140194 |
+
***
|
| 140195 |
+
pinyin dǎ shǒuyǔ
|
| 140196 |
+
characters 打手语[--語]
|
| 140197 |
+
serial-number CedPane28390
|
| 140198 |
+
definition speak sign language
|
| 140199 |
+
***
|
| 140200 |
+
pinyin gōngyì shèjì jìshù
|
| 140201 |
+
characters 工艺设计技术[-藝設計-術]
|
| 140202 |
+
serial-number CedPane28391
|
| 140203 |
+
definition craft design and technology; CDT
|
| 140204 |
+
***
|
| 140205 |
+
pinyin Huádà Jítuán
|
| 140206 |
+
characters 华大集团[華--團]
|
| 140207 |
+
serial-number CedPane28392
|
| 140208 |
+
definition Beijing Genomics Institute; BGI Group
|
| 140209 |
+
***
|
| 140210 |
+
pinyin Kǎnèiluó
|
| 140211 |
+
characters 卡内罗[-內羅]
|
| 140212 |
+
serial-number CedPane28393
|
| 140213 |
+
definition Carneiro
|
| 140214 |
+
***
|
| 140215 |
+
pinyin mōléngliǎngkě
|
| 140216 |
+
characters 摸棱两可[--兩-]
|
| 140217 |
+
serial-number CedPane28394
|
| 140218 |
+
definition ambiguous (variant?)
|
| 140219 |
+
***
|
| 140220 |
+
pinyin shuāngniánzhǎn
|
| 140221 |
+
characters 双年展[雙--]
|
| 140222 |
+
serial-number CedPane28395
|
| 140223 |
+
definition biennial exhibition
|
| 140224 |
+
***
|
| 140225 |
+
pinyin xiàoyuán zhāopìn
|
| 140226 |
+
characters 校园招聘[-園--]
|
| 140227 |
+
serial-number CedPane28396
|
| 140228 |
+
definition campus recruitment
|
| 140229 |
+
***
|
| 140230 |
+
pinyin yuèyě pǎo
|
| 140231 |
+
characters 越野跑
|
| 140232 |
+
serial-number CedPane28397
|
| 140233 |
+
definition cross-country running
|
| 140234 |
+
***
|
| 140235 |
+
pinyin zhǎnqū
|
| 140236 |
+
characters 展区[-區]
|
| 140237 |
+
serial-number CedPane28398
|
| 140238 |
+
definition booth (at exhibition)
|
| 140239 |
+
***
|
| 140240 |
+
pinyin zīrán
|
| 140241 |
+
characters 孜然
|
| 140242 |
+
serial-number CedPane28399
|
| 140243 |
+
definition cumin
|
| 140244 |
+
***
|
| 140245 |
+
pinyin àiguó yíshì
|
| 140246 |
+
characters 爱国仪式[愛國儀-]
|
| 140247 |
+
serial-number CedPane28400
|
| 140248 |
+
definition nationalistic ceremonies
|
| 140249 |
+
***
|
| 140250 |
+
pinyin Āisītèwàn
|
| 140251 |
+
characters 埃斯特万[---萬]
|
| 140252 |
+
serial-number CedPane28401
|
| 140253 |
+
definition Esteban
|
| 140254 |
+
***
|
| 140255 |
+
pinyin Àisītián
|
| 140256 |
+
characters 艾思田
|
| 140257 |
+
serial-number CedPane28402
|
| 140258 |
+
definition Epstein
|
| 140259 |
+
***
|
| 140260 |
+
pinyin Āxiāokè
|
| 140261 |
+
characters 阿肖克
|
| 140262 |
+
serial-number CedPane28403
|
| 140263 |
+
definition Ashok
|
| 140264 |
+
***
|
| 140265 |
+
pinyin bāngdào
|
| 140266 |
+
characters 帮到[幫-]
|
| 140267 |
+
serial-number CedPane28404
|
| 140268 |
+
definition help (someone)
|
| 140269 |
+
***
|
| 140270 |
+
pinyin Bāng'ēn
|
| 140271 |
+
characters 邦恩
|
| 140272 |
+
serial-number CedPane28405
|
| 140273 |
+
definition Bunn
|
| 140274 |
+
***
|
| 140275 |
+
pinyin Bèi'ěrní'āi
|
| 140276 |
+
characters 贝尔尼埃[貝爾--]
|
| 140277 |
+
serial-number CedPane28406
|
| 140278 |
+
definition Bernier
|
| 140279 |
+
***
|
| 140280 |
+
pinyin Bèi'ěrtèlán
|
| 140281 |
+
characters 贝尔特兰[貝爾-蘭]
|
| 140282 |
+
serial-number CedPane28407
|
| 140283 |
+
definition Beltrán
|
| 140284 |
+
***
|
| 140285 |
+
pinyin Bèisè'ān
|
| 140286 |
+
characters 贝瑟安[貝--]
|
| 140287 |
+
serial-number CedPane28408
|
| 140288 |
+
definition Bathan
|
| 140289 |
+
***
|
| 140290 |
+
pinyin biànlùnshè
|
| 140291 |
+
characters 辩论社[辯論-]
|
| 140292 |
+
serial-number CedPane28409
|
| 140293 |
+
definition debating society
|
| 140294 |
+
***
|
| 140295 |
+
pinyin cǎiqiān
|
| 140296 |
+
characters 彩铅[-鉛]
|
| 140297 |
+
serial-number CedPane28410
|
| 140298 |
+
definition coloured pencils
|
| 140299 |
+
***
|
| 140300 |
+
pinyin chòu nǐ mā
|
| 140301 |
+
characters 臭你妈[--媽]
|
| 140302 |
+
serial-number CedPane28411
|
| 140303 |
+
environment vulgar
|
| 140304 |
+
definition your mother stinks
|
| 140305 |
+
***
|
| 140306 |
+
pinyin chuántǒng wǔdǎo
|
| 140307 |
+
characters 传统舞蹈[傳統--]
|
| 140308 |
+
serial-number CedPane28412
|
| 140309 |
+
definition folk dance
|
| 140310 |
+
***
|
| 140311 |
+
pinyin dàjiā hǎo
|
| 140312 |
+
characters 大家好
|
| 140313 |
+
serial-number CedPane28413
|
| 140314 |
+
definition hello everyone
|
| 140315 |
+
***
|
| 140316 |
+
pinyin dàxué xuéfèi
|
| 140317 |
+
characters 大学学费[-學學費]
|
| 140318 |
+
serial-number CedPane28414
|
| 140319 |
+
definition university tuition fees
|
| 140320 |
+
***
|
| 140321 |
+
pinyin děi zǒu le
|
| 140322 |
+
characters 得走了
|
| 140323 |
+
serial-number CedPane28415
|
| 140324 |
+
definition need to go
|
| 140325 |
+
***
|
| 140326 |
+
pinyin diǎnpíng
|
| 140327 |
+
characters 点评[點評]
|
| 140328 |
+
serial-number CedPane28416
|
| 140329 |
+
definition review (of product etc)
|
| 140330 |
+
***
|
| 140331 |
+
pinyin dì èr bǎn
|
| 140332 |
+
characters 第二版
|
| 140333 |
+
serial-number CedPane28417
|
| 140334 |
+
definition second edition; second printing
|
| 140335 |
+
***
|
| 140336 |
+
pinyin dòngtàijiǎoběn
|
| 140337 |
+
characters 动态脚本[動態腳-]
|
| 140338 |
+
serial-number CedPane28418
|
| 140339 |
+
definition animatic
|
| 140340 |
+
***
|
| 140341 |
+
pinyin duìzhànbiǎo
|
| 140342 |
+
characters 对战表[對戰-]
|
| 140343 |
+
serial-number CedPane28419
|
| 140344 |
+
definition team pairing list (for competitive games)
|
| 140345 |
+
***
|
| 140346 |
+
pinyin Fǎhèlādīng
|
| 140347 |
+
characters 法赫拉丁
|
| 140348 |
+
serial-number CedPane28420
|
| 140349 |
+
definition Fakhraddin
|
| 140350 |
+
***
|
| 140351 |
+
pinyin Fǎlǐdé
|
| 140352 |
+
characters 法里德
|
| 140353 |
+
serial-number CedPane28421
|
| 140354 |
+
definition Farid
|
| 140355 |
+
***
|
| 140356 |
+
pinyin fālóu
|
| 140357 |
+
characters 发楼[發樓]
|
| 140358 |
+
serial-number CedPane28422
|
| 140359 |
+
environment loan
|
| 140360 |
+
definition follow
|
| 140361 |
+
***
|
| 140362 |
+
pinyin fànquān
|
| 140363 |
+
characters 饭圈[飯-]
|
| 140364 |
+
serial-number CedPane28423
|
| 140365 |
+
environment netspeak
|
| 140366 |
+
definition fan group; fan girls
|
| 140367 |
+
***
|
| 140368 |
+
pinyin fāshè táoyì xìtǒng
|
| 140369 |
+
characters 发射逃逸系统[發----統]
|
| 140370 |
+
serial-number CedPane28424
|
| 140371 |
+
definition launch escape system (in rocketry)
|
| 140372 |
+
***
|
| 140373 |
+
pinyin Fēnlán Sòng
|
| 140374 |
+
characters 芬兰颂[-蘭頌]
|
| 140375 |
+
serial-number CedPane28425
|
| 140376 |
+
definition Finlandia (Sibelius)
|
| 140377 |
+
***
|
| 140378 |
+
pinyin fùduìzhǎng
|
| 140379 |
+
characters 副队长[-隊長]
|
| 140380 |
+
serial-number CedPane28426
|
| 140381 |
+
definition assistant manager (of a team)
|
| 140382 |
+
***
|
| 140383 |
+
pinyin Fúlánkēlì
|
| 140384 |
+
characters 弗兰科利[-蘭--]
|
| 140385 |
+
serial-number CedPane28427
|
| 140386 |
+
definition Francolí
|
| 140387 |
+
***
|
| 140388 |
+
pinyin gǎobudìng
|
| 140389 |
+
characters 搞不定
|
| 140390 |
+
serial-number CedPane28428
|
| 140391 |
+
definition not finished; not settled
|
| 140392 |
+
***
|
| 140393 |
+
pinyin gāocéng rénwù
|
| 140394 |
+
characters 高层人物[-層--]
|
| 140395 |
+
serial-number CedPane28429
|
| 140396 |
+
definition senior personage
|
| 140397 |
+
***
|
| 140398 |
+
pinyin gòngyǒuqiáng
|
| 140399 |
+
characters 共有墙[--牆]
|
| 140400 |
+
serial-number CedPane28430
|
| 140401 |
+
definition party wall
|
| 140402 |
+
***
|
| 140403 |
+
pinyin gǒugǒu
|
| 140404 |
+
characters 狗狗
|
| 140405 |
+
serial-number CedPane28431
|
| 140406 |
+
environment informal
|
| 140407 |
+
definition dog
|
| 140408 |
+
***
|
| 140409 |
+
pinyin guǎnggàoshāng
|
| 140410 |
+
characters 广告商[廣--]
|
| 140411 |
+
serial-number CedPane28432
|
| 140412 |
+
definition the advertising industry
|
| 140413 |
+
***
|
| 140414 |
+
pinyin guójì lǚyóu
|
| 140415 |
+
characters 国际旅游[國際--]
|
| 140416 |
+
serial-number CedPane28433
|
| 140417 |
+
definition international tourism; trip abroad
|
| 140418 |
+
***
|
| 140419 |
+
pinyin hǎiwài zàidú
|
| 140420 |
+
characters 海外在读[---讀]
|
| 140421 |
+
serial-number CedPane28434
|
| 140422 |
+
definition studying abroad
|
| 140423 |
+
***
|
| 140424 |
+
pinyin hǎo miànzi
|
| 140425 |
+
characters 好面子
|
| 140426 |
+
serial-number CedPane28435
|
| 140427 |
+
definition good face (reputation)
|
| 140428 |
+
***
|
| 140429 |
+
pinyin hǎoyǒu yāoqǐng
|
| 140430 |
+
characters 好友邀请[---請]
|
| 140431 |
+
serial-number CedPane28436
|
| 140432 |
+
definition friend request (on WeChat etc)
|
| 140433 |
+
***
|
| 140434 |
+
pinyin hòuyuántuán
|
| 140435 |
+
characters 后援团[--團]
|
| 140436 |
+
serial-number CedPane28437
|
| 140437 |
+
definition support team (of social media fans)
|
| 140438 |
+
***
|
| 140439 |
+
pinyin Húsāinuòfū
|
| 140440 |
+
characters 胡塞诺夫[--諾-]
|
| 140441 |
+
serial-number CedPane28438
|
| 140442 |
+
definition Huseynov
|
| 140443 |
+
***
|
| 140444 |
+
pinyin jiǎngbēi
|
| 140445 |
+
characters 奖碑[獎-]
|
| 140446 |
+
serial-number CedPane28439
|
| 140447 |
+
definition trophy
|
| 140448 |
+
***
|
| 140449 |
+
pinyin jiàoyù jìshù
|
| 140450 |
+
characters 教育技术[---術]
|
| 140451 |
+
serial-number CedPane28440
|
| 140452 |
+
definition instructional technology
|
| 140453 |
+
***
|
| 140454 |
+
pinyin jiàoyù kējì
|
| 140455 |
+
characters 教育科技
|
| 140456 |
+
serial-number CedPane28441
|
| 140457 |
+
definition educational technology; EdTech
|
| 140458 |
+
***
|
| 140459 |
+
pinyin jíhuáiduǎnxuē
|
| 140460 |
+
characters 及踝短靴
|
| 140461 |
+
serial-number CedPane28442
|
| 140462 |
+
definition ankle-length boots
|
| 140463 |
+
***
|
| 140464 |
+
pinyin jīngjíguān
|
| 140465 |
+
characters 荆棘冠[荊--]
|
| 140466 |
+
serial-number CedPane28443
|
| 140467 |
+
definition crown of thorns
|
| 140468 |
+
***
|
| 140469 |
+
pinyin jīngjí guānmiǎn
|
| 140470 |
+
characters 荆棘冠冕[荊---]
|
| 140471 |
+
serial-number CedPane28444
|
| 140472 |
+
definition crown of thorns
|
| 140473 |
+
***
|
| 140474 |
+
pinyin kǎ hào
|
| 140475 |
+
characters 卡号[-號]
|
| 140476 |
+
serial-number CedPane28445
|
| 140477 |
+
definition card number (bank etc)
|
| 140478 |
+
***
|
| 140479 |
+
pinyin Kǎmǔlán
|
| 140480 |
+
characters 卡姆兰[--蘭]
|
| 140481 |
+
serial-number CedPane28446
|
| 140482 |
+
definition Kamran
|
| 140483 |
+
***
|
| 140484 |
+
pinyin Kǎnbùlǐqí
|
| 140485 |
+
characters 坎布里奇
|
| 140486 |
+
serial-number CedPane28447
|
| 140487 |
+
definition Cambridge (surname)
|
| 140488 |
+
***
|
| 140489 |
+
pinyin kèfúbù
|
| 140490 |
+
characters 客服部
|
| 140491 |
+
serial-number CedPane28448
|
| 140492 |
+
definition customer relations; customer service department
|
| 140493 |
+
***
|
| 140494 |
+
pinyin Kèláimò
|
| 140495 |
+
characters 克莱默[-萊-]
|
| 140496 |
+
serial-number CedPane28449
|
| 140497 |
+
definition Kramer
|
| 140498 |
+
***
|
| 140499 |
+
pinyin kuà xìngbié
|
| 140500 |
+
characters 跨性别[--別]
|
| 140501 |
+
serial-number CedPane28450
|
| 140502 |
+
definition transgender; transsexual
|
| 140503 |
+
***
|
| 140504 |
+
pinyin Kùlìyàkǎn Shì
|
| 140505 |
+
characters 库利亚坎市[庫-亞--]
|
| 140506 |
+
serial-number CedPane28451
|
| 140507 |
+
definition Culiacán (city)
|
| 140508 |
+
***
|
| 140509 |
+
pinyin Lābèi
|
| 140510 |
+
characters 拉贝[-貝]
|
| 140511 |
+
serial-number CedPane28452
|
| 140512 |
+
definition Labe (surname)
|
| 140513 |
+
***
|
| 140514 |
+
pinyin Liándēng
|
| 140515 |
+
characters 连登[連-]
|
| 140516 |
+
serial-number CedPane28453
|
| 140517 |
+
definition LIHKG (HK online forum)
|
| 140518 |
+
***
|
| 140519 |
+
pinyin liú zài jiā
|
| 140520 |
+
characters 留在家
|
| 140521 |
+
serial-number CedPane28454
|
| 140522 |
+
definition stay home
|
| 140523 |
+
***
|
| 140524 |
+
pinyin luàn Gǎng fènzǐ
|
| 140525 |
+
characters 乱港分子[亂---]
|
| 140526 |
+
serial-number CedPane28455
|
| 140527 |
+
definition people messing up Hong Kong
|
| 140528 |
+
***
|
| 140529 |
+
pinyin Luódēngbāhè
|
| 140530 |
+
characters 罗登巴赫[羅---]
|
| 140531 |
+
serial-number CedPane28456
|
| 140532 |
+
definition Rodenbach
|
| 140533 |
+
***
|
| 140534 |
+
pinyin Luóhèlüè
|
| 140535 |
+
characters 罗赫略[羅--]
|
| 140536 |
+
serial-number CedPane28457
|
| 140537 |
+
definition Rogelio
|
| 140538 |
+
***
|
| 140539 |
+
pinyin Luòméngdé Hú
|
| 140540 |
+
characters 洛蒙德湖
|
| 140541 |
+
serial-number CedPane28458
|
| 140542 |
+
definition Loch Lomond
|
| 140543 |
+
***
|
| 140544 |
+
pinyin Màikèbái
|
| 140545 |
+
characters 麦克白[麥--]
|
| 140546 |
+
serial-number CedPane28459
|
| 140547 |
+
definition Macbeth (Shakespeare play)
|
| 140548 |
+
***
|
| 140549 |
+
pinyin Mǎmǎduōfū
|
| 140550 |
+
characters 马马多夫[馬馬--]
|
| 140551 |
+
serial-number CedPane28460
|
| 140552 |
+
definition Mammadov
|
| 140553 |
+
***
|
| 140554 |
+
pinyin méi jì cuò de huà
|
| 140555 |
+
characters 没记错的话[沒記錯-話]
|
| 140556 |
+
serial-number CedPane28461
|
| 140557 |
+
definition if I remember correctly
|
| 140558 |
+
***
|
| 140559 |
+
pinyin Mǐ'ěrzhāyēfū
|
| 140560 |
+
characters 米尔扎耶夫[-爾---]
|
| 140561 |
+
serial-number CedPane28462
|
| 140562 |
+
definition Mirzayev
|
| 140563 |
+
***
|
| 140564 |
+
pinyin nièniǎnyě
|
| 140565 |
+
characters 乜撚嘢
|
| 140566 |
+
serial-number CedPane28463
|
| 140567 |
+
environment vulgar, Cantonese
|
| 140568 |
+
definition the finger (insult)
|
| 140569 |
+
***
|
| 140570 |
+
pinyin Nuòlāsīkē
|
| 140571 |
+
characters 诺拉斯科[諾---]
|
| 140572 |
+
serial-number CedPane28464
|
| 140573 |
+
definition Nolasco
|
| 140574 |
+
***
|
| 140575 |
+
pinyin quánguó qián
|
| 140576 |
+
characters 全国前[-國-]
|
| 140577 |
+
serial-number CedPane28465
|
| 140578 |
+
definition national top (percentile)
|
| 140579 |
+
***
|
| 140580 |
+
pinyin qūkuàiliàn
|
| 140581 |
+
characters 区块链[區塊鏈]
|
| 140582 |
+
serial-number CedPane28466
|
| 140583 |
+
definition blockchain
|
| 140584 |
+
***
|
| 140585 |
+
pinyin qúnliáo
|
| 140586 |
+
characters 群聊
|
| 140587 |
+
serial-number CedPane28467
|
| 140588 |
+
definition group chat (on social media etc)
|
| 140589 |
+
***
|
| 140590 |
+
pinyin Sāibā'ěrdé
|
| 140591 |
+
characters 塞巴尔德[--爾-]
|
| 140592 |
+
serial-number CedPane28469
|
| 140593 |
+
definition Sebald
|
| 140594 |
+
***
|
| 140595 |
+
pinyin sàichéngbiǎo
|
| 140596 |
+
characters 赛程表[賽--]
|
| 140597 |
+
serial-number CedPane28470
|
| 140598 |
+
definition fixture list (sports schedule)
|
| 140599 |
+
***
|
| 140600 |
+
pinyin Sàigéwēi
|
| 140601 |
+
characters 赛格威[賽--]
|
| 140602 |
+
serial-number CedPane28471
|
| 140603 |
+
definition Segway
|
| 140604 |
+
***
|
| 140605 |
+
pinyin Sàmǔnà
|
| 140606 |
+
characters 萨姆纳[薩-納]
|
| 140607 |
+
serial-number CedPane28472
|
| 140608 |
+
definition Zamná
|
| 140609 |
+
***
|
| 140610 |
+
pinyin Sānmǎlíndá
|
| 140611 |
+
characters 三马林达[-馬-達]
|
| 140612 |
+
serial-number CedPane28473
|
| 140613 |
+
definition Samarinda
|
| 140614 |
+
***
|
| 140615 |
+
pinyin Shāmǎlíndá
|
| 140616 |
+
characters 沙马林达[-馬-達]
|
| 140617 |
+
serial-number CedPane28474
|
| 140618 |
+
definition Samarinda (alternate translation)
|
| 140619 |
+
***
|
| 140620 |
+
pinyin shèhuì dìngwèi
|
| 140621 |
+
characters 社会定位[-會--]
|
| 140622 |
+
serial-number CedPane28475
|
| 140623 |
+
definition social orientation (theory)
|
| 140624 |
+
***
|
| 140625 |
+
pinyin shōubudào
|
| 140626 |
+
characters 收不到
|
| 140627 |
+
serial-number CedPane28476
|
| 140628 |
+
definition didn't receive; unable to receive
|
| 140629 |
+
***
|
| 140630 |
+
pinyin shùjùxiàn
|
| 140631 |
+
characters 数据线[數據線]
|
| 140632 |
+
serial-number CedPane28477
|
| 140633 |
+
definition data cable
|
| 140634 |
+
***
|
| 140635 |
+
pinyin shùn xìngbié
|
| 140636 |
+
characters 顺性别[順-別]
|
| 140637 |
+
serial-number CedPane28478
|
| 140638 |
+
definition cisgender; non-transgender
|
| 140639 |
+
***
|
| 140640 |
+
pinyin Tǎlāgēnà
|
| 140641 |
+
characters 塔拉戈纳[---納]
|
| 140642 |
+
serial-number CedPane28479
|
| 140643 |
+
definition Tarragona
|
| 140644 |
+
***
|
| 140645 |
+
pinyin Tǎnàhè
|
| 140646 |
+
characters 塔纳赫[-納-]
|
| 140647 |
+
serial-number CedPane28480
|
| 140648 |
+
definition Tanakh
|
| 140649 |
+
***
|
| 140650 |
+
pinyin Tè'àofēiluò
|
| 140651 |
+
characters 特奥菲洛[-奧--]
|
| 140652 |
+
serial-number CedPane28481
|
| 140653 |
+
definition Teofilo
|
| 140654 |
+
***
|
| 140655 |
+
pinyin tiānjiā tōngzhī
|
| 140656 |
+
characters 添加通知
|
| 140657 |
+
serial-number CedPane28482
|
| 140658 |
+
definition add notification (on social media etc)
|
| 140659 |
+
***
|
| 140660 |
+
pinyin wànshānhóngbiàn
|
| 140661 |
+
characters 万山红遍[萬-紅-]
|
| 140662 |
+
serial-number CedPane28483
|
| 140663 |
+
definition mountains reddening (autumn sunset etc)
|
| 140664 |
+
***
|
| 140665 |
+
pinyin wēiliáng
|
| 140666 |
+
characters 微凉[-涼]
|
| 140667 |
+
serial-number CedPane28484
|
| 140668 |
+
definition slightly cool
|
| 140669 |
+
***
|
| 140670 |
+
pinyin wěndìng shōurù
|
| 140671 |
+
characters 稳定收入[穩---]
|
| 140672 |
+
serial-number CedPane28485
|
| 140673 |
+
definition stable income
|
| 140674 |
+
***
|
| 140675 |
+
pinyin wǒcāo
|
| 140676 |
+
characters 我操
|
| 140677 |
+
serial-number CedPane28486
|
| 140678 |
+
environment netspeak
|
| 140679 |
+
definition (vulgar, offensive) WTF
|
| 140680 |
+
***
|
| 140681 |
+
pinyin wǒcǎo
|
| 140682 |
+
characters 我艹
|
| 140683 |
+
serial-number CedPane28487
|
| 140684 |
+
environment netspeak
|
| 140685 |
+
definition (vulgar, offensive) WTF
|
| 140686 |
+
***
|
| 140687 |
+
pinyin wǒcào
|
| 140688 |
+
characters 我肏
|
| 140689 |
+
serial-number CedPane28488
|
| 140690 |
+
environment netspeak
|
| 140691 |
+
definition (vulgar, offensive) WTF
|
| 140692 |
+
***
|
| 140693 |
+
pinyin wǒdǎng
|
| 140694 |
+
characters 我党[-黨]
|
| 140695 |
+
serial-number CedPane28489
|
| 140696 |
+
environment PRC
|
| 140697 |
+
definition our Party (i.e. CCP)
|
| 140698 |
+
***
|
| 140699 |
+
pinyin wǒ děi zǒu le
|
| 140700 |
+
characters 我得走了
|
| 140701 |
+
serial-number CedPane28490
|
| 140702 |
+
definition I should leave
|
| 140703 |
+
***
|
| 140704 |
+
pinyin Wǔkēsàwòwéiqí
|
| 140705 |
+
characters 武科萨沃维奇[--薩-維-]
|
| 140706 |
+
serial-number CedPane28491
|
| 140707 |
+
definition Vukosavović
|
| 140708 |
+
***
|
| 140709 |
+
pinyin wùyǔ
|
| 140710 |
+
characters 物语[-語]
|
| 140711 |
+
serial-number CedPane28492
|
| 140712 |
+
definition monogatari (Japanese epic)
|
| 140713 |
+
***
|
| 140714 |
+
pinyin xiào sǐ wǒ le
|
| 140715 |
+
characters 笑死我了
|
| 140716 |
+
serial-number CedPane28493
|
| 140717 |
+
environment netspeak
|
| 140718 |
+
definition laugh till my sides split; xswl
|
| 140719 |
+
***
|
| 140720 |
+
pinyin xiǎowō
|
| 140721 |
+
characters 小窝[-窩]
|
| 140722 |
+
serial-number CedPane28494
|
| 140723 |
+
definition nest; home
|
| 140724 |
+
***
|
| 140725 |
+
pinyin xià shǐ wǒ le
|
| 140726 |
+
characters 吓屎我了[嚇---]
|
| 140727 |
+
serial-number CedPane28495
|
| 140728 |
+
environment netspeak
|
| 140729 |
+
definition (vulgar?) made me terrified
|
| 140730 |
+
***
|
| 140731 |
+
pinyin xuánfú huábǎn
|
| 140732 |
+
characters 悬浮滑板[懸---]
|
| 140733 |
+
serial-number CedPane28496
|
| 140734 |
+
definition hoverboard (fictional)
|
| 140735 |
+
***
|
| 140736 |
+
pinyin Yèwù Liánxùxìng Jìhuà
|
| 140737 |
+
characters 业务连续性计划[業務連續-計劃]
|
| 140738 |
+
serial-number CedPane28497
|
| 140739 |
+
definition Business Continuity Plan (for emergency etc)
|
| 140740 |
+
***
|
| 140741 |
+
pinyin Yīgé'ěrdùn
|
| 140742 |
+
characters 伊格尔顿[--爾頓]
|
| 140743 |
+
serial-number CedPane28498
|
| 140744 |
+
definition Eagleton
|
| 140745 |
+
***
|
| 140746 |
+
pinyin yìjiànzhě
|
| 140747 |
+
characters 异见者[異見-]
|
| 140748 |
+
serial-number CedPane28499
|
| 140749 |
+
definition dissenter (to a cause)
|
| 140750 |
+
***
|
| 140751 |
+
pinyin Yīngshì nǎiyóu chádiǎn
|
| 140752 |
+
characters 英式奶油茶点[-----點]
|
| 140753 |
+
serial-number CedPane28500
|
| 140754 |
+
definition British cream tea
|
| 140755 |
+
***
|
| 140756 |
+
pinyin yínhángkǎ hào
|
| 140757 |
+
characters 银行卡号[銀--號]
|
| 140758 |
+
serial-number CedPane28501
|
| 140759 |
+
definition bank card number
|
| 140760 |
+
***
|
| 140761 |
+
pinyin Yōubù
|
| 140762 |
+
characters 优步[優-]
|
| 140763 |
+
serial-number CedPane28502
|
| 140764 |
+
definition Uber (company)
|
| 140765 |
+
***
|
| 140766 |
+
pinyin yǒu péng zì yuǎnfāng lái
|
| 140767 |
+
characters 有朋自远方来[---遠-來]
|
| 140768 |
+
serial-number CedPane28503
|
| 140769 |
+
definition have friends come from afar
|
| 140770 |
+
***
|
| 140771 |
+
pinyin Yōuyīkù
|
| 140772 |
+
characters 优衣库[優-庫]
|
| 140773 |
+
serial-number CedPane28504
|
| 140774 |
+
definition Uniqlo (clothing company)
|
| 140775 |
+
***
|
| 140776 |
+
pinyin yuànshì róngxián
|
| 140777 |
+
characters 院士荣衔[--榮銜]
|
| 140778 |
+
serial-number CedPane28505
|
| 140779 |
+
definition fellowship (academic honour)
|
| 140780 |
+
***
|
| 140781 |
+
pinyin Yuēnàtǎn
|
| 140782 |
+
characters 约纳坦[約納-]
|
| 140783 |
+
serial-number CedPane28506
|
| 140784 |
+
definition Yonatan
|
| 140785 |
+
***
|
| 140786 |
+
pinyin yùjiāzhīzuì
|
| 140787 |
+
characters 欲加之罪
|
| 140788 |
+
serial-number CedPane28507
|
| 140789 |
+
definition add any pretext you want (to unjust condemnation)
|
| 140790 |
+
***
|
| 140791 |
+
pinyin Zāinàn Huīfù Jìhuà
|
| 140792 |
+
characters 灾难恢复计划[災難-復計劃]
|
| 140793 |
+
serial-number CedPane28508
|
| 140794 |
+
definition Disaster Recovery Plan (of business etc)
|
| 140795 |
+
***
|
| 140796 |
+
pinyin zài qìtóu shang
|
| 140797 |
+
characters 在气头上[-氣頭-]
|
| 140798 |
+
serial-number CedPane28509
|
| 140799 |
+
definition in the heat of the moment; in a fit of anger
|
| 140800 |
+
***
|
| 140801 |
+
pinyin Zhālǐnà
|
| 140802 |
+
characters 扎里娜
|
| 140803 |
+
serial-number CedPane28510
|
| 140804 |
+
definition Zarina
|
| 140805 |
+
***
|
| 140806 |
+
pinyin zhǎnlǎn zhōngxīn
|
| 140807 |
+
characters 展览中心[-覽--]
|
| 140808 |
+
serial-number CedPane28511
|
| 140809 |
+
definition exhibition centre; Poliforum
|
| 140810 |
+
***
|
| 140811 |
+
pinyin zhù Gǎng bùduì
|
| 140812 |
+
characters 驻港部队[駐--隊]
|
| 140813 |
+
serial-number CedPane28512
|
| 140814 |
+
definition HK garrison (of PLA soldiers)
|
| 140815 |
+
***
|
| 140816 |
+
pinyin Zhúgānwǔ
|
| 140817 |
+
characters 竹竿舞
|
| 140818 |
+
serial-number CedPane28513
|
| 140819 |
+
definition Tinikling (dance)
|
| 140820 |
+
***
|
| 140821 |
+
pinyin zìrán lìshǐ bówùguǎn
|
| 140822 |
+
characters 自然历史博物馆[--歷---館]
|
| 140823 |
+
serial-number CedPane28514
|
| 140824 |
+
definition natural history museum
|