Commit
·
5e38307
1
Parent(s):
97d0b43
readme formatting
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -1,7 +1,10 @@
|
|
| 1 |
CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc
|
|
|
|
| 2 |
|
| 3 |
From http://people.ds.cam.ac.uk/ssb22/gradint/cedpane.html
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
People learning Chinese as a foreign language sometimes use software to help them read a text. But when Western names are written using Chinese characters, the result is not always something an average dictionary can help with---the software might give you an inappropriate "analysis" like 沃(wò)=irrigate 兹(zī)=this/now 沃(wò)=irrigate 思(sī)=thought instead of 沃兹沃思(Wòzīwòsī)=Wordsworth. So I found it useful to compile a list of names (focusing on, but not limited to, Western names) and a few other potentially-useful phrases not always found in learners' software, with examples of how these have been written in Chinese, which we can add to our software to help with our reading.
|
| 6 |
|
| 7 |
While the primary purpose of this list is to help software recognise a name when it sees one, it's understandable that some people will also want to use it to 'look up' how a specific name "should" be translated. However:
|
|
|
|
| 1 |
CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc
|
| 2 |
+
=========================================================================
|
| 3 |
|
| 4 |
From http://people.ds.cam.ac.uk/ssb22/gradint/cedpane.html
|
| 5 |
|
| 6 |
+
(mirrored at http://ssb22.gitlab.io/gradint/cedpane.html)
|
| 7 |
+
|
| 8 |
People learning Chinese as a foreign language sometimes use software to help them read a text. But when Western names are written using Chinese characters, the result is not always something an average dictionary can help with---the software might give you an inappropriate "analysis" like 沃(wò)=irrigate 兹(zī)=this/now 沃(wò)=irrigate 思(sī)=thought instead of 沃兹沃思(Wòzīwòsī)=Wordsworth. So I found it useful to compile a list of names (focusing on, but not limited to, Western names) and a few other potentially-useful phrases not always found in learners' software, with examples of how these have been written in Chinese, which we can add to our software to help with our reading.
|
| 9 |
|
| 10 |
While the primary purpose of this list is to help software recognise a name when it sees one, it's understandable that some people will also want to use it to 'look up' how a specific name "should" be translated. However:
|