Update CedPane (83,460 rows)
Browse files- README.md +3 -2
- cedpane.tsv +147 -6
- other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt +148 -7
- other-formats/cedpane.wenlin +718 -6
README.md
CHANGED
|
@@ -42,7 +42,7 @@ I now understand that most countries’ copyright laws do include a provision fo
|
|
| 42 |
|
| 43 |
So I tried querying a large Chinese Internet search engine for each of my words, to get some measure of which words were common enough to warrant disregarding my reading notes and just saying "here's a translation that's 'out there' and worth recognising". I had to be careful to ensure the search results really showed the word in _common_ use (not just illegal copies of the source I read), and I also had to beware of having documented a rare different use-case of an otherwise common word.
|
| 44 |
|
| 45 |
-
After subsetting and editing my database, I can now present 81% of the ‘specialist’ words I collected between 2009 and
|
| 46 |
|
| 47 |
This Git repository contains a [tab-delimited text file](cedpane.tsv) with the following columns:
|
| 48 |
|
|
@@ -75,7 +75,7 @@ Meanwhile, the file [word-overrides](word-overrides.txt) lists words that are of
|
|
| 75 |
1. 同一个外文名字可能有**多种中文写法**,有时并无对错之分,选择哪一种可能反映使用者的年龄、地域或文化背景; 在极少数情况下,选错译名甚至可能冒犯他人。因此,本数据集仅为**描述性记录** (记录实际用法),**不具权威性**,请勿用它来批评他人翻译。
|
| 76 |
2. 多个不同的外文名字有时会音译为**相同的中文写法**,因此反向查询时可能产生歧义。
|
| 77 |
|
| 78 |
-
本数据集中的词条均来自公开可查的网络使用实例(通过大型中文搜索引擎验证),已排除个人笔记中可能涉及版权或争议的内容。目前收录的词条占我2009–
|
| 79 |
|
| 80 |
本仓库包含以下文件:
|
| 81 |
- [`cedpane`](cedpane.tsv): 主词表,制表符分隔,字段包括英文原文、简体中文、繁体中文、普通话拼音、粤语耶鲁拼音(暂未充分校对)、英语IPA 音标。
|
|
@@ -201,6 +201,7 @@ Telegram is a trademark of Telegram Messenger LLP.
|
|
| 201 |
TeX is a trademark of the American Mathematical Society.
|
| 202 |
Thermos is a trademark of Thermos LLC.
|
| 203 |
Think different is a trademark of Apple Computer, Inc.
|
|
|
|
| 204 |
Toshiba is a trademark of Tokyo Shibaura Denki Kabushiki Kaisha, also called Kabushiki Kaisha Toshiba.
|
| 205 |
Twitter and Tweet are trademarks of X Inc (previously Twitter Inc).
|
| 206 |
Uber is a trademark of Uber Technologies, Inc.
|
|
|
|
| 42 |
|
| 43 |
So I tried querying a large Chinese Internet search engine for each of my words, to get some measure of which words were common enough to warrant disregarding my reading notes and just saying "here's a translation that's 'out there' and worth recognising". I had to be careful to ensure the search results really showed the word in _common_ use (not just illegal copies of the source I read), and I also had to beware of having documented a rare different use-case of an otherwise common word.
|
| 44 |
|
| 45 |
+
After subsetting and editing my database, I can now present 81% of the ‘specialist’ words I collected between 2009 and 2026 as confirmed “public domain” words you can _do what you want_ with (i.e. please _do_ add them to products to help learners—and email me if you’d like me to mention here that you’ve added it to your product). The other 19% (and my reading notes) have not been added to CedPane, but I hope it’s already useful.
|
| 46 |
|
| 47 |
This Git repository contains a [tab-delimited text file](cedpane.tsv) with the following columns:
|
| 48 |
|
|
|
|
| 75 |
1. 同一个外文名字可能有**多种中文写法**,有时并无对错之分,选择哪一种可能反映使用者的年龄、地域或文化背景; 在极少数情况下,选错译名甚至可能冒犯他人。因此,本数据集仅为**描述性记录** (记录实际用法),**不具权威性**,请勿用它来批评他人翻译。
|
| 76 |
2. 多个不同的外文名字有时会音译为**相同的中文写法**,因此反向查询时可能产生歧义。
|
| 77 |
|
| 78 |
+
本数据集中的词条均来自公开可查的网络使用实例(通过大型中文搜索引擎验证),已排除个人笔记中可能涉及版权或争议的内容。目前收录的词条占我2009–2026年收集总量的81%,已确认可自由使用(即属于“公共领域”)。欢迎将这些词条集成到词典软件(如Pleco、Wenlin)、NLP 工具或在线服务中,以提升中文学习者的阅读体验。若您的产品已使用本数据集,欢迎发邮件告知,我将在本页致谢。
|
| 79 |
|
| 80 |
本仓库包含以下文件:
|
| 81 |
- [`cedpane`](cedpane.tsv): 主词表,制表符分隔,字段包括英文原文、简体中文、繁体中文、普通话拼音、粤语耶鲁拼音(暂未充分校对)、英语IPA 音标。
|
|
|
|
| 201 |
TeX is a trademark of the American Mathematical Society.
|
| 202 |
Thermos is a trademark of Thermos LLC.
|
| 203 |
Think different is a trademark of Apple Computer, Inc.
|
| 204 |
+
TomTom is a trademark of TomTom International BV.
|
| 205 |
Toshiba is a trademark of Tokyo Shibaura Denki Kabushiki Kaisha, also called Kabushiki Kaisha Toshiba.
|
| 206 |
Twitter and Tweet are trademarks of X Inc (previously Twitter Inc).
|
| 207 |
Uber is a trademark of Uber Technologies, Inc.
|
cedpane.tsv
CHANGED
|
@@ -419,6 +419,7 @@ Aci 阿琪 阿琪 Āqí A-kèih
|
|
| 419 |
Acidalia 阿西达利亚 阿西達利亞 Āxīdálìyà A-sāi-daaht-leih-nga
|
| 420 |
acid reflux; gastric reflux 酸回流 酸回流 suān huíliú syūn wùih-làuh
|
| 421 |
Ackerman 阿克曼 阿克曼 Ākèmàn A-hāk-maahn
|
|
|
|
| 422 |
Ackers; Akkers 阿克斯 阿克斯 Ākèsī A-hāk-sī
|
| 423 |
Ackery 阿克里 阿克里 Ākèlǐ A-hāk-léih
|
| 424 |
Acket 阿克特 阿克特 Ākètè A-hāk-dahk
|
|
@@ -1143,6 +1144,7 @@ airport pickup and dropoff 接送机 接送機 jiē-sòng jī jip-sung gēi
|
|
| 1143 |
air pump (for tyres) 加气机 加氣機 jiāqìjī gā-hei-gēi
|
| 1144 |
air purifier 空气净化器 空氣凈化器 kōngqì jìnghuàqì hūng-hei jihng-fa-hei
|
| 1145 |
air purifier 空气浄化机 空氣淨化機 kōngqì jìnghuàjī hūng-hei jihng-fa-gēi
|
|
|
|
| 1146 |
air termination network (for lightning protection) 避雷网 避雷網 bìléiwǎng beih-lèuih-móhng
|
| 1147 |
air-to-fuel ratio (in engine etc) 空燃比 空燃比 kōng-rán bǐ hūng-yìhn béi
|
| 1148 |
<HK> air traffic control; ATC 航空交通管制 航空交通管制 hángkōng jiāotōng guǎnzhì hòhng-hūng gāau-tūng gún-jai
|
|
@@ -1347,6 +1349,7 @@ Albina 阿尔宾娜 阿爾賓娜 Ā'ěrbīnnà A-yíh-bān-nàh
|
|
| 1347 |
Albina 阿尔比娜 阿爾比娜 Ā'ěrbǐnà A-yíh-béi-nàh
|
| 1348 |
Albinia 阿尔比尼娅 阿爾比尼婭 Ā'ěrbǐníyà A-yíh-béi-nèih-a
|
| 1349 |
Albino 阿尔比诺 阿爾比諾 Ā'ěrbǐnuò A-yíh-béi-nohk
|
|
|
|
| 1350 |
Albion 阿尔比恩 阿爾比恩 Ā'ěrbǐ'ēn A-yíh-béi-yān
|
| 1351 |
Albrecht 奥布雷特 奧布雷特 Àobùléitè Ou-bou-lèuih-dahk
|
| 1352 |
Albrecht 阿尔布雷克特 阿爾布雷克特 Ā'ěrbùléikètè A-yíh-bou-lèuih-hāk-dahk
|
|
@@ -2074,6 +2077,7 @@ American Sign Language; ASL 美式手语 美式手語 Měishì shǒuyǔ Méih-s
|
|
| 2074 |
American sign language (older translation) 美国手语 美國手語 Měiguó shǒuyǔ Méih-gwok sáu-yúh
|
| 2075 |
American-style democracy 美式民主 美式民主 Měishì mínzhǔ Méih-sīk màhn-jyú
|
| 2076 |
Americans with Disabilities Act 美国残疾人法案 美國殘疾人法案 Měiguó Cánjírén Fǎ'àn Méih-gwok Chàahn-jaht-yàhn Faat-ngon
|
|
|
|
| 2077 |
American (territory) 美属 美屬 Měishǔ Méih-suhk ˌəmˈɛɹɪkən
|
| 2078 |
American West coast 美国西岸 美國西岸 Měiguó xī'àn Méih-gwok sāi-ngohn
|
| 2079 |
American West (regime etc) 美西方 美西方 Měi xīfāng Méih sāi-fōng
|
|
@@ -2085,6 +2089,7 @@ Ames; Amess; Ijams; Imes 艾姆斯 艾姆斯 Àimǔsī Ngaaih-móuh-sī ˈeɪmz
|
|
| 2085 |
Amethyst (name) 阿米斯特 阿米斯特 Āmǐsītè A-máih-sī-dahk
|
| 2086 |
Amherst 爱姆赫斯特 愛姆赫斯特 Àimǔhèsītè Ngoi-móuh-hāk-sī-dahk ˈæmhəːst
|
| 2087 |
Ami 亚米 亞米 Yàmǐ Nga-máih ˈeɪmaɪ
|
|
|
|
| 2088 |
Amias; Amyas 埃米亚斯 埃米亞斯 Āimǐyàsī Āai-máih-nga-sī
|
| 2089 |
Amick 阿米克 阿米克 Āmǐkè A-máih-hāk
|
| 2090 |
amicus curiae; friend of the court 法庭之友 法庭之友 fǎtíng zhī yǒu faat-tìhng jī yáuh
|
|
@@ -2433,6 +2438,7 @@ anesthesia 麻醉法 麻醉法 mázuìfǎ màh-jeui-faat
|
|
| 2433 |
anesthesiologist 麻醉学家 麻醉學家 mázuìxuéjiā màh-jeui-hohk-gā
|
| 2434 |
anesthesiology 麻醉科 麻醉科 mázuìkē màh-jeui-fō
|
| 2435 |
Aneta 阿内塔 阿內塔 Ānèitǎ A-noih-taap
|
|
|
|
| 2436 |
Anette 安奈特 安奈特 Ānnàitè Ngōn-noih-dahk
|
| 2437 |
a new name 新名 新名 xīn míng sān mìhng
|
| 2438 |
Aney 阿内 阿內 Ānèi A-noih
|
|
@@ -2804,6 +2810,7 @@ anticorruption 反贪腐 反貪腐 fǎn tānfǔ fáan tāam-fuh
|
|
| 2804 |
anticult 反邪教 反邪教 fǎn xiéjiào fáan chèh-gaau
|
| 2805 |
antidepressants 抗抑郁药 抗抑郁藥 kàngyìyùyào kong-yīk-wāt-yeuhk
|
| 2806 |
antidiarrheal medication 止泻剂 止瀉劑 zhǐxièjì jí-se-jāi
|
|
|
|
| 2807 |
anti-epidemic (activity etc) 抗疫 抗疫 kàngyì kong-yihk
|
| 2808 |
anti-Fascist 反法西斯 反法西斯 fǎnfǎxīsī fáan-faat-sāi-sī
|
| 2809 |
anti-fascist 反法西斯主义 反法西斯主義 fǎnfǎxīsīzhǔyì fáan-faat-sāi-sī-jyú-yih
|
|
@@ -3240,6 +3247,7 @@ arborist; tree surgeon 树艺师 樹藝師 shùyìshī syuh-ngaih-sī
|
|
| 3240 |
Arbuckle 阿巴克尔 阿巴克爾 Ābākè'ěr A-bā-hāk-yíh
|
| 3241 |
Arbuthnott; Arbuthnot 阿巴思诺特 阿巴思諾特 Ābāsīnuòtè A-bā-sī-nohk-dahk
|
| 3242 |
arcade; covered passage 拱廊街 拱廊街 gǒnglángjiē gúng-lòhng-gāai
|
|
|
|
| 3243 |
Arcadia 阿卡迪亚 阿卡迪亞 Ākǎdíyà A-kā-dihk-nga
|
| 3244 |
Arcand 阿坎德 阿坎德 Ākǎndé A-hām-dāk
|
| 3245 |
Arcara 阿卡拉 阿卡拉 Ākǎlā A-kā-lāai
|
|
@@ -4156,6 +4164,7 @@ audio file; sound file 录音档案 錄音檔案 lùyīn dàng'àn luhk-yām dó
|
|
| 4156 |
audio guide (in museum etc) 语音导览 語音導覽 yǔyīn dǎolǎn yúh-yām douh-láahm
|
| 4157 |
audio mode 音讯功能 音訊功能 yīnxùn gōngnéng yām-seun gūng-nàhng
|
| 4158 |
audio player 音频播放器 音頻播放器 yīnpín bōfàngqì yām-pàhn bo-fong-hei
|
|
|
|
| 4159 |
audio recording equipment 录音设备 錄音設備 lùyīn shèbèi luhk-yām chit-beih
|
| 4160 |
audio repeater (short-rewind function on audio player) 复读机 復讀機 fùdújī fuhk-duhk-gēi
|
| 4161 |
Audio-technica (company) 铁三角 鐵三角 Tiě Sānjiǎo Tit Sāam-gok
|
|
@@ -4204,6 +4213,7 @@ Auguste 奥古丝特 奧古絲特 Àogǔsītè Ou-gú-sī-dahk
|
|
| 4204 |
August (given name) 奥古斯特 奧古斯特 Àogǔsītè Ou-gú-sī-dahk
|
| 4205 |
Augusti 奥古斯蒂 奧古斯蒂 Àogǔsīdì Ou-gú-sī-dai
|
| 4206 |
Augustin 奥古斯汀 奧古斯汀 Àogǔsītīng Ou-gú-sī-tīng
|
|
|
|
| 4207 |
Augustine 奥古斯丁 奧古斯丁 Àogǔsīdīng Ou-gú-sī-dīng
|
| 4208 |
Augustinus 奥古斯努斯 奧古斯努斯 Àogǔsīnǔsī Ou-gú-sī-nóuh-sī
|
| 4209 |
August (name) 奥格斯 奧格斯 Àogésī Ou-gaak-sī
|
|
@@ -4356,6 +4366,8 @@ Avançon 阿旺松 阿旺松 Āwàngsōng A-wohng-chùhng
|
|
| 4356 |
Avara 阿瓦拉 阿瓦拉 Āwǎlā A-ngáh-lāai
|
| 4357 |
Avar (language) 阿瓦尔语 阿瓦爾語 Āwǎ'ěryǔ A-ngáh-yíh-yúh
|
| 4358 |
Avar (written language) 阿瓦尔文 阿瓦爾文 Āwǎ'ěrwén A-ngáh-yíh-màhn
|
|
|
|
|
|
|
| 4359 |
Avdiivka 阿夫杰耶夫卡 阿夫傑耶夫卡 Āfūjiéyēfūkǎ A-fū-giht-yèh-fū-kā
|
| 4360 |
Avdiivka 阿夫迪伊夫卡 阿夫迪伊夫卡 Āfūdíyīfūkǎ A-fū-dihk-yī-fū-kā
|
| 4361 |
Avdiivka (less-common translation) 阿夫季伊夫卡 阿夫季伊夫卡 Āfūjìyīfūkǎ A-fū-gwai-yī-fū-kā
|
|
@@ -4800,6 +4812,7 @@ Baidou Township 百都乡 百都鄉 Bǎidōu Xiāng Baak-dōu Hēung
|
|
| 4800 |
Baidu Brain (server platform) 百度大脑 百度大腦 Bǎidù Dànǎo Baak-douh Daaih-nóuh
|
| 4801 |
Baidu (company) 百度 百度 Bǎidù Baak-douh
|
| 4802 |
Baidu Maps 百度地图 百度地圖 Bǎidù Dìtú Baak-douh Deih-tòuh
|
|
|
|
| 4803 |
Baidu (town) 摆渡镇 擺渡鎮 Bǎidùzhèn Báai-douh-jan
|
| 4804 |
Baidu Web Drive's old name 百度云 百度雲 Bǎidù Yún Baak-douh Wàhn
|
| 4805 |
Baidu Web Drive (data-storage service) 百度网盘 百度網盤 Bǎidù Wǎngpán Baak-douh Móhng-pùhn
|
|
@@ -7372,6 +7385,7 @@ biopsychosocial model 生理心理社会模型 生理心理社會模型 shēngl
|
|
| 7372 |
biorhythm (myth popular in 1970s) 生理节律 生理節律 shēnglǐ jiélǜ sāang-léih jit-leuht
|
| 7373 |
<PRC> biosecurity law 生物安全法 生物安全法 shēngwù ānquánfǎ sāang-maht ngōn-chyùhn-faat
|
| 7374 |
bios (Greek word for life) 比奥斯 比奧斯 bǐ'àosī béi-ou-sī
|
|
|
|
| 7375 |
biotechnologist 生物技术专家 生物技術專家 shēngwù jìshù zhuānjiā sāang-maht geih-seuht jyūn-gā
|
| 7376 |
biotechnology 生物科技 生物科技 shēngwù kējì sāang-maht fō-geih bˈaɪəʊtˈɛknˈɒlədʒi
|
| 7377 |
bioterrorism 生物恐怖主义 生物恐怖主義 shēngwù kǒngbùzhǔyì sāang-maht húng-bou-jyú-yih
|
|
@@ -10729,6 +10743,7 @@ career woman 职业女性 職業女性 zhíyè nǚxìng jīk-yihp néuih-sing
|
|
| 10729 |
carefully count (?) 细数 細數 xìshǔ sai-sóu
|
| 10730 |
carefully listen 留心听 留心聽 liúxīn tīng làuh-sām ting
|
| 10731 |
carefully tuned 精打细磨 精打細磨 jīngdǎxìmó jīng-dá-sai-mòh
|
|
|
|
| 10732 |
caregiver; carer 看护者 看護者 kānhùzhě hōn-wuh-jé
|
| 10733 |
caregiving 照顾病人 照顧病人 zhàogù bìngrén jiu-gu behng-yàhn
|
| 10734 |
carelessly recruit 乱招人 亂招人 luànzhāorén lyuhn-jīu-yàhn
|
|
@@ -11098,6 +11113,7 @@ casting spells (curses) 施咒 施咒 shīzhòu sī-jau
|
|
| 11098 |
Castione 卡斯蒂奥内 卡斯蒂奧內 Kǎsīdì'àonèi Kā-sī-dai-ou-noih
|
| 11099 |
Castlebar 卡斯尔巴 卡斯爾巴 Kǎsī'ěrbā Kā-sī-yíh-bā
|
| 11100 |
Castleberry 卡斯尔伯里 卡斯爾伯里 Kǎsī'ěrbólǐ Kā-sī-yíh-baak-léih
|
|
|
|
| 11101 |
<chess> castle long; castle queenside; O-O-O 长易位 長易位 cháng yìwèi chèuhng yihk-wái
|
| 11102 |
castle (move in Chess) 王车易位 王車易位 wáng-chē yìwèi wòhng-chē yihk-wái
|
| 11103 |
Castle (name) 卡斯尔 卡斯爾 Kǎsī'ěr Kā-sī-yíh
|
|
@@ -11294,8 +11310,8 @@ cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-bá
|
|
| 11294 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
| 11295 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
| 11296 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
| 11297 |
-
CedPane: this is version
|
| 11298 |
-
CedPane
|
| 11299 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
| 11300 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
| 11301 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
@@ -11321,6 +11337,7 @@ Celinda 西琳达 西琳達 Xīlíndá Sāi-làhm-daaht
|
|
| 11321 |
Celine 塞琳 塞琳 Sāilín Choi-làhm
|
| 11322 |
Celine 塞莉纳 塞莉納 Sàilìnà Choi-leih-naahp
|
| 11323 |
Celine 席琳 席琳 Xílín Jihk-làhm
|
|
|
|
| 11324 |
Celio 塞里奥 塞里奧 Sāilǐ'ào Choi-léih-ou
|
| 11325 |
Celis 塞利斯 塞利斯 Sàilìsī Choi-leih-sī
|
| 11326 |
Cella 瑟尔纳 瑟爾納 Sè'ěrnà Sāt-yíh-naahp
|
|
@@ -13777,6 +13794,7 @@ Cohen 寇恩 寇恩 Kòu'ēn Kau-yān kˈəʊɛn
|
|
| 13777 |
Cohen 科亨 科亨 Kēhēng Fō-hāng kˈəʊɛn
|
| 13778 |
Cohen 科恩 科恩 Kē'ēn Fō-yān kˈəʊɛn
|
| 13779 |
Cohen; Cohn; Kawhe 考亨 考亨 Kǎohēng Háau-hāng kˈəʊɛn
|
|
|
|
| 13780 |
Cohrs 科尔斯 科爾斯 Kē'ěrsī Fō-yíh-sī
|
| 13781 |
coinsurance; shared responsibility 共同保险 共同保險 gòngtóng bǎoxiǎn guhng-tùhng bóu-hím
|
| 13782 |
Coira 科伊拉 科伊拉 Kēyīlā Fō-yī-lāai
|
|
@@ -14256,6 +14274,7 @@ conch (meat) 螺肉 螺肉 luóròu lòh-yuhk
|
|
| 14256 |
concise 精简扼要 精簡扼要 jīngjiǎn èyào jīng-gáan āak-yiu
|
| 14257 |
Concise Oxford Dictionary 简明牛津词典 簡明牛津詞典 Jiǎnmíng Niújīn Cídiǎn Gáan-mìhng Ngàuh-jēun Chìh-dín
|
| 14258 |
concluding observations (in court) 结论性意见 結論性意見 jiélùnxìng yìjian git-leuhn-sing yi-gin
|
|
|
|
| 14259 |
Concord 康科德 康科德 Kāngkēdé Hōng-fō-dāk kˈɒŋkɔːd
|
| 14260 |
concordance 词语索引 詞語索引 cíyǔ suǒyǐn chìh-yúh sok-yáhn kˌənkˈɔːdəns
|
| 14261 |
Concordia 孔科尔迪亚 孔科爾迪亞 Kǒngkē'ěrdíyà Húng-fō-yíh-dihk-nga
|
|
@@ -15699,11 +15718,13 @@ cyber warfare 网络作战 網絡作戰 wǎngluò zuòzhàn móhng-lok jok-jin
|
|
| 15699 |
cyber warfare 网络战 網絡戰 wǎngluò zhàn móhng-lok jin
|
| 15700 |
cyber warfare (alternate translation) 网路战 網路戰 wǎnglù zhàn móhng-louh jin
|
| 15701 |
Cybill 斯碧尔 斯碧爾 Sībì'ěr Sī-bīk-yíh
|
|
|
|
| 15702 |
cyborg 赛博格 賽博格 sàibógé choi-bok-gaak
|
| 15703 |
Cybulski 齐布尔斯基 齊布爾斯基 Qíbù'ěrsījī Chàih-bou-yíh-sī-gēi
|
| 15704 |
cycle route network 自行车道路网 自行車道路網 zìxíngchē dàolùwǎng jih-hàahng-chē douh-louh-móhng
|
| 15705 |
cycle without ceasing 循环不息 循環不息 xúnhuán-bùxī chèuhn-wàahn-bāt-sīk
|
| 15706 |
cyclic cosmology 循环宇宙学 循環宇宙學 xúnhuán yǔzhòuxué chèuhn-wàahn yúh-jauh-hohk
|
|
|
|
| 15707 |
cycline 环素 環素 huánsù wàahn-sou
|
| 15708 |
cycling; ride bicycles 骑自行车 騎自行車 qí zìxíngchē kèh jih-hàahng-chē
|
| 15709 |
cyclitis 睫状体炎 睫狀體炎 jiézhuàngtǐ yán jiht-johng-tái yìhm
|
|
@@ -15999,6 +16020,7 @@ Dallon; Darron 达隆 達隆 Dálóng Daaht-lùhng
|
|
| 15999 |
Dallos 达洛斯 達洛斯 Dáluòsī Daaht-lohk-sī
|
| 16000 |
Dalmar 达勒马尔 達勒馬爾 Dálèmǎ'ěr Daaht-lahk-máh-yíh
|
| 16001 |
Dalmatia 达尔马提亚 達爾馬提亞 Dá'ěrmǎtíyà Daaht-yíh-máh-tàih-nga dˌælmˈeɪʃʌ
|
|
|
|
| 16002 |
Dalniy 达利尼 達利尼 Dálìní Daaht-leih-nèih
|
| 16003 |
Daloa 达洛亚 達洛亞 Dáluòyà Daaht-lohk-nga
|
| 16004 |
Dalongshan (town) 大龙山镇 大龍山鎮 Dàlóngshānzhèn Daaih-lùhng-sāan-jan
|
|
@@ -17843,6 +17865,7 @@ dig to 挖到 挖到 wādào waat-dou
|
|
| 17843 |
dig up personal things; search someone's private life 扒私 扒私 bāsī pàh-sī
|
| 17844 |
Digweed 迪格威德 迪格威德 Dígéwēidé Dihk-gaak-wāi-dāk
|
| 17845 |
dihu (low-pitched huqin) 低胡 低胡 dīhú dāi-wùh
|
|
|
|
| 17846 |
Dijl 迪杰尔 迪傑爾 Díjié'ěr Dihk-giht-yíh
|
| 17847 |
Dijon 第戎 第戎 Dìróng Daih-yùhng dˈiʒɒŋ
|
| 17848 |
Dikan Township 迪坎乡 迪坎鄉 Díkǎn Xiāng Dihk-hām Hēung
|
|
@@ -18084,6 +18107,7 @@ discharge semen 排精 排精 páijīng pàaih-jīng
|
|
| 18084 |
disclaimer 免责声明 免責聲明 miǎnzé shēngmíng míhn-jaak sēng-mìhng dˌɪsklˈeɪmɚ
|
| 18085 |
disconnect a network subscriber 断网 斷網 duànwǎng tyúhn-móhng
|
| 18086 |
disconnect (cable etc) 断联 斷聯 duànlián tyúhn-lyùhn
|
|
|
|
| 18087 |
disco (old translation) 的士高 的士高 dīshìgāo dīk-sih-gōu
|
| 18088 |
discount code 折扣码 折扣碼 zhékòumǎ jit-kau-máh
|
| 18089 |
discounted price 优惠价 優惠價 yōuhuìjià yāu-waih-ga
|
|
@@ -18213,6 +18237,7 @@ Dittfach 迪特法赫 迪特法赫 Dítèfǎhè Dihk-dahk-faat-hāk
|
|
| 18213 |
Dittman 迪特曼 迪特曼 Dítèmàn Dihk-dahk-maahn
|
| 18214 |
Dittmer 迪特默 迪特默 Dítèmò Dihk-dahk-mahk
|
| 18215 |
Dittrick 迪特里克 迪特里克 Dítèlǐkè Dihk-dahk-léih-hāk
|
|
|
|
| 18216 |
Divehi (language) 迪维希语 迪維希語 Díwéixīyǔ Dihk-wàih-hēi-yúh
|
| 18217 |
Divehi (written language) 迪维希文 迪維希文 Díwéixīwén Dihk-wàih-hēi-màhn
|
| 18218 |
dive into the ocean 俯冲进海里 俯衝進海裡 fǔchōng jìn hǎi lǐ fú-chung jeun hói léuih
|
|
@@ -18332,6 +18357,7 @@ Doddington 多丁顿 多丁頓 Duōdīngdùn Dō-dīng-deuhn
|
|
| 18332 |
Doddridge 多德里奇 多德里奇 Duōdélǐqí Dō-dāk-léuih-kèih
|
| 18333 |
Dode 多迪 多迪 Duōdí Dō-dihk
|
| 18334 |
Dodge (name) 道奇 道奇 Dàoqí Douh-kèih
|
|
|
|
| 18335 |
Dodie; Dorte; Dottie 多蒂 多蒂 Duōdì Dō-dai
|
| 18336 |
Dodo 杜多 杜多 Dùduō Douh-dō dˈəʊdəʊ
|
| 18337 |
Dodona 多多纳 多多納 Duōduōnà Dō-dō-naahp
|
|
@@ -19266,6 +19292,7 @@ drink to the point of getting drunk 不醉不休 不醉不休 bùzuì-bùxiū b
|
|
| 19266 |
drink until 喝到 喝到 hēdào hot-dou
|
| 19267 |
Drinkwater (surname) 德林克沃特 德林克沃特 Délínkèwòtè Dāk-làhm-hāk-yūk-dahk
|
| 19268 |
drink wine 喝酒 喝酒 hē jiǔ hot jáu
|
|
|
|
| 19269 |
Driscoll 德里斯科尔 德里斯科爾 Délǐsīkē'ěr Dāk-léuih-sī-fō-yíh
|
| 19270 |
Driskill 德里斯基尔 德里斯基爾 Délǐsījī'ěr Dāk-léuih-sī-gēi-yíh
|
| 19271 |
Drisko 德里斯科 德里斯科 Délǐsīkē Dāk-léuih-sī-fō
|
|
@@ -19895,6 +19922,7 @@ Earth's population 地球人口 地球人口 dìqiú rénkǒu deih-kàuh yàhn-h
|
|
| 19895 |
earth and rocks 土石 土石 tǔshí tóu-sehk
|
| 19896 |
<Tao.> earthly soul (by corpse) 地魂 地魂 dì hún deih wàhn
|
| 19897 |
<Tao.> earthly soul (by corpse) 守尸魂 守尸魂 shǒushīhún sáu-sī-wàhn
|
|
|
|
| 19898 |
earthquake science 地震科学 地震科學 dìzhèn kēxué deih-jan fō-hohk
|
| 19899 |
Easdon 伊斯登 伊斯登 Yīsīdēng Yī-sī-dāng
|
| 19900 |
Eash 伊什 伊什 Yīshí Yī-sahp
|
|
@@ -20166,6 +20194,7 @@ Edmund 艾德蒙 艾德蒙 Àidéměng Ngaaih-dāk-mùhng ˈɛdmənd
|
|
| 20166 |
Edmund; Edmond 埃德蒙 埃德蒙 Āidéméng Āai-dāk-mùhng ˈɛdmənd
|
| 20167 |
Edmundo 埃德蒙多 埃德蒙多 Āidéméngduō Āai-dāk-mùhng-dō
|
| 20168 |
Edmundsen 埃德蒙森 埃德蒙森 Āidéméngsēn Āai-dāk-mùhng-sām
|
|
|
|
| 20169 |
Edna 埃德娜 埃德娜 Āidénà Āai-dāk-nàh
|
| 20170 |
Edna 爱娜 愛娜 Àinà Ngoi-nàh
|
| 20171 |
Edna 爱德娜 愛德娜 Àidénà Ngoi-dāk-nàh
|
|
@@ -20889,10 +20918,14 @@ emergency exit 紧急出口 緊急出口 jǐnjí chūkǒu gán-gāp chēut-háu
|
|
| 20889 |
emergency exit 紧急逃生口 緊急逃生口 jǐnjí táoshēngkǒu gán-gāp tòuh-sāang-háu
|
| 20890 |
emergency exit 逃生口 逃生口 táoshēngkǒu tòuh-sāang-háu
|
| 20891 |
emergency kit (for disaster evacuation) 紧急避难用品包 緊急避難用品包 jǐnjí bìnàn yòngpǐnbāo gán-gāp beih-naahn yuhng-bán-bāau
|
|
|
|
|
|
|
| 20892 |
emergency room (in hospital) 抢救间 搶救間 qiǎngjiùjiān chéung-gau-gāan
|
| 20893 |
emergency-room physician 急诊医生 急診醫生 jízhěn yīshēng gāp-chán yī-sāang
|
| 20894 |
emergency services 紧急救援服务 緊急救援服務 jǐnjí jiùyuán fúwù gán-gāp gau-wùhn fuhk-mouh
|
| 20895 |
emergency services 紧急服务 緊急服務 jǐnjí fúwù gán-gāp fuhk-mouh
|
|
|
|
|
|
|
| 20896 |
emergency stop button 紧急停止按钮 緊急停止按鈕 jǐnjí tíngzhǐ ànniǔ gán-gāp tìhng-jí on-náu
|
| 20897 |
emerging pattern; new landscape 新格局 新格局 xīn géjú sān gaak-guhk
|
| 20898 |
Emeric 埃梅里克 埃梅里克 Āiméilǐkè Āai-mùih-léih-hāk
|
|
@@ -21390,6 +21423,7 @@ Episcopo 埃皮斯科波 埃皮斯科波 Āipísīkēbō Āai-pèih-sī-fō-bō
|
|
| 21390 |
Episkopi 埃皮斯科皮 埃皮斯科皮 Āipísīkēpí Āai-pèih-sī-fō-pèih
|
| 21391 |
Epley; Eppley 埃普利 埃普利 Āipǔlì Āai-póu-leih
|
| 21392 |
epoxypropanol; epoxypropyl alcohol; glycidol 环氧丙醇 環氧丙醇 huányǎngbǐngchún wàahn-yéuhng-bíng-sèuhn
|
|
|
|
| 21393 |
Epperson 埃珀森 埃珀森 Āipòsēn Āai-paak-sām
|
| 21394 |
Eppingen 埃平根 埃平根 Āipínggēn Āai-pìhng-gān
|
| 21395 |
Eppinger 埃平格 埃平格 Āipínggé Āai-pìhng-gaak
|
|
@@ -21516,6 +21550,7 @@ Ernestine 欧内斯廷 歐內斯廷 Ōunèisītíng Ngāu-noih-sī-tìhng
|
|
| 21516 |
Ernesto 埃内斯托 埃內斯托 Āinèisītuō Āai-noih-sī-tok
|
| 21517 |
Ernie 厄尼 厄尼 Èní Āak-nèih ˈəːni
|
| 21518 |
ERNIE (Baidu's LLM chatbot) 文心一言 文心一言 Wénxīn Yīyán Màhn-sām Yāt-yìhn ˈəːni
|
|
|
|
| 21519 |
Ernie (old translation) 恩尼 恩尼 Ēnní Yān-nèih ˈəːni
|
| 21520 |
Erno 厄尔诺 厄爾諾 È'ěrnuò Āak-yíh-nohk
|
| 21521 |
Ernst 厄恩斯特 厄恩斯特 È'ēnsītè Āak-yān-sī-dahk
|
|
@@ -22077,6 +22112,7 @@ exodus (deliverance from Egypt) 出埃及 出埃及 chū Āijí chēut Āai-kahp
|
|
| 22077 |
exome 外显子 外顯子 wàixiǎnzǐ ngoih-hín-jí
|
| 22078 |
exoplanet 系外行星 系外行星 xìwài xíngxīng haih-ngoih hòhng-sīng
|
| 22079 |
exorbitant fines 巨额罚款 巨額罰款 jù'é fákuǎn geuih-ngaahk faht-fún
|
|
|
|
| 22080 |
exotic; fun; exciting 好玩 好玩 hǎowán(r) hóu-wáan ˌɪɡzˈɒtɪk
|
| 22081 |
expands in volume (water freezing) 体积变大 體積變大 tǐjī biàndà tái-jīk bin-daaih
|
| 22082 |
expectation unfulfilled (?) 始料不及 始料不及 shǐliào-bùjí chí-líu-bāt-kahp
|
|
@@ -22406,6 +22442,8 @@ Falgueras 法格拉斯 法格拉斯 Fǎgélāsī Faat-gaak-lāai-sī
|
|
| 22406 |
Falise; Fallis 法利斯 法利斯 Fǎlìsī Faat-leih-sī
|
| 22407 |
Falisha 法莉莎 法莉莎 Fǎlìshā Faat-leih-sā
|
| 22408 |
Falk 福尔克 福爾克 Fú'ěrkè Fūk-yíh-hāk
|
|
|
|
|
|
|
| 22409 |
Falker 法尔克 法爾克 Fǎ'ěrkè Faat-yíh-hāk
|
| 22410 |
Falkirk 福尔柯克 福爾柯克 Fú'ěrkēkè Fūk-yíh-ō-hāk fˈɔːlkəːk
|
| 22411 |
Falkland 福克兰 福克蘭 Fúkèlán Fūk-hāk-làahn
|
|
@@ -22535,6 +22573,7 @@ fandom 粉丝圈 粉絲圈 fěnsīquān fán-sī-hyūn
|
|
| 22535 |
fandom 粉丝文化 粉絲文化 fěnsī wénhuà fán-sī màhn-fa
|
| 22536 |
Fane 法内 法內 Fǎnèi Faat-noih
|
| 22537 |
fan fiction 同人小说 同人小說 tóngrén xiǎoshuō tùhng-yàhn síu-syut
|
|
|
|
| 22538 |
Fangareggi 方加雷吉 方加雷吉 Fāngjiāléijí Fōng-gā-lèuih-gāt
|
| 22539 |
Fangcheng (county, in Henan) 方城县 方城縣 Fāngchéng Xiàn Fōng-sìhng Yún
|
| 22540 |
Fangcheng District 防城区 防城區 Fángchéng Qū Fòhng-sìhng Kēui
|
|
@@ -22914,6 +22953,7 @@ feel; stroke 摸一摸 摸一摸 mō yi mō mó yāt mó
|
|
| 22914 |
feel devastated 濒临崩溃边缘 瀕臨崩潰邊緣 bīnlín bēngkuì biānyuán bān-làhm bāng-kúi bīn-yùhn
|
| 22915 |
feel discouraged 感到灰心 感到灰心 gǎndào huīxīn gám-dou fūi-sām
|
| 22916 |
feel downhearted 情绪低落 情緒低落 qíngxù dīluò chìhng-séuih dāi-lohk
|
|
|
|
| 22917 |
feel guilty; feel responsible (for another's misdeed etc) 感到内疚 感到內疚 gǎndào nèijiù gám-dou noih-gau
|
| 22918 |
<netspeak> feeling left out of the crowd 说闹觉余 說鬧覺余 shuōnàojuéyú syut-naauh-gok-yùh
|
| 22919 |
feeling of frustration or defeat 挫败感 挫敗感 cuòbàigǎn cho-baaih-gám
|
|
@@ -23032,7 +23072,8 @@ fellow practitioner (in Buddhism etc) 同修 同修 tóngxiū tùhng-sāu
|
|
| 23032 |
Fellows' Garden (in Cambridge colleges etc) 院士花园 院士花園 Yuànshì Huāyuán Yún-sih Fā-yùhn
|
| 23033 |
fellowship (academic honour) 院士荣衔 院士榮銜 yuànshì róngxián yún-sih wìhng-hàahm
|
| 23034 |
fellow traveller; Sputnik 伴随者 伴隨者 bànsuízhě buhn-chèuih-jé
|
| 23035 |
-
fellow workers
|
|
|
|
| 23036 |
fell trees 砍树 砍樹 kǎn shù hám syuh
|
| 23037 |
Felsen; Ferson 费尔森 費爾森 Fèi'ěrsēn Fai-yíh-sām
|
| 23038 |
Felsenthal 费尔森塔尔 費爾森塔爾 Fèi'ěrsēntǎ'ěr Fai-yíh-sām-taap-yíh
|
|
@@ -23057,6 +23098,7 @@ female friends; girlfriends (non-romantic) 女友们 女友們 nǚyǒumen néuih
|
|
| 23057 |
female gazelle 母羚羊 母羚羊 mǔ-língyáng móuh-lìhng-yèuhng
|
| 23058 |
female lamb 母羊羔 母羊羔 mǔ-yánggāo móuh-yèuhng-gōu
|
| 23059 |
female master of Chess, Go etc 女棋手 女棋手 nǚqíshǒu néuih-kèih-sáu
|
|
|
|
| 23060 |
female sheep 母绵羊 母綿羊 mǔ-miányáng móuh-mìhn-yèuhng
|
| 23061 |
female solicitor; female lawyer 女律师 女律師 nǚlǜshī néuih-leuht-sī
|
| 23062 |
Femi 菲米 菲米 Fēimǐ Fēi-máih
|
|
@@ -23722,6 +23764,7 @@ fish hatchery 养鱼场 養魚場 yǎngyúchǎng yéuhng-yùh-chèuhng
|
|
| 23722 |
fishing net 鱼纲 魚綱 yúgāng yùh-gōng
|
| 23723 |
Fishkill 菲什基尔 菲什基爾 Fēishíjī'ěr Fēi-sahp-gēi-yíh
|
| 23724 |
Fish (name) 菲施 菲施 Fēishī Fēi-sī
|
|
|
|
| 23725 |
fish-shaped 鱼状 魚狀 yúzhuàng yùh-johng
|
| 23726 |
Fisk; Fiske 菲斯克 菲斯克 Fēisīkè Fēi-sī-hāk
|
| 23727 |
Fiske 菲奇 菲奇 Fēiqí Fēi-kèih
|
|
@@ -23973,6 +24016,7 @@ Fludd 弗勒德 弗勒德 Fúlèdé Fāt-lahk-dāk
|
|
| 23973 |
fluent delivery 说话流利 說話流利 shuōhuà liúlì syut-wah làuh-leih
|
| 23974 |
flugel horn 富鲁格号 富魯格號 fùlǔgéhào fu-lóuh-gaak-houh
|
| 23975 |
flugel horn 柔音号 柔音號 róuyīnhào yàuh-yām-houh
|
|
|
|
| 23976 |
Flum; Pflum 弗卢姆 弗盧姆 Fúlúmǔ Fāt-lòuh-móuh
|
| 23977 |
Flumerfelt 弗鲁默费尔特 弗魯默費爾特 Fúlǔmòfèi'ěrtè Fāt-lóuh-mahk-fai-yíh-dahk
|
| 23978 |
fluorescent green 荧光绿 熒光綠 yíngguāng lǜ yìhng-gwōng luhk
|
|
@@ -24280,6 +24324,7 @@ Fortado 福尔塔多 福爾塔多 Fú'ěrtǎduō Fūk-yíh-taap-dō
|
|
| 24280 |
Fortaleza 福塔莱萨 福塔萊薩 Fútǎláisà Fūk-taap-lòih-saat fˌɔːtəlˈeɪzə
|
| 24281 |
Fort Detrick 德特里克堡 德特里克堡 Détèlǐkè Bǎo Dāk-dahk-léih-hāk Bóu
|
| 24282 |
Fortenberry 福滕伯里 福滕伯里 Fúténgbólǐ Fūk-tàhng-baak-léih
|
|
|
|
| 24283 |
for the children; for your own good (to children) 为儿女着想 為兒女著想 wèi érnǚ zhuóxiǎng waih yìh-néuih jeuhk-séung
|
| 24284 |
for the love of God (exclamation & request) 看在上帝的份上 看在上帝的份上 kànzài Shàngdì de fèn shang hon-joih Seuhng-dai dīk fahn seuhng
|
| 24285 |
Forti 福蒂 福蒂 Fúdì Fūk-dai
|
|
@@ -24895,6 +24940,7 @@ Fugong (town) 浮宫镇 浮宮鎮 Fúgōngzhèn Fàuh-gūng-jan
|
|
| 24895 |
Fugou (county, in Henan) 扶沟县 扶溝縣 Fúgōu Xiàn Fùh-kāu Yún
|
| 24896 |
Fuguanzhuang Township 富官庄乡 富官莊鄉 Fùguānzhuāng Xiāng Fu-gūn-jōng Hēung
|
| 24897 |
Fugu (county, in Shaanxi) 府谷县 府谷縣 Fǔgǔ Xiàn Fú-gūk Yún
|
|
|
|
| 24898 |
Fuguo (town) 福果镇 福果鎮 Fúguǒzhèn Fūk-gwó-jan
|
| 24899 |
Fuhai (county, in Xinjiang) 福海县 福海縣 Fúhǎi Xiàn Fūk-hói Yún
|
| 24900 |
Fuhai (town) 富海镇 富海鎮 Fùhǎizhèn Fu-hói-jan
|
|
@@ -24999,6 +25045,7 @@ fully charge 充上电 充上電 chōngshang diàn chūng-séuhng dihn
|
|
| 24999 |
full year (of payment etc) 满一年 滿一年 mǎnyīnián múhn-yāt-nìhn
|
| 25000 |
fully number/provision (a military force etc) 重整 重整 chóngzhěng chùhng-jíng
|
| 25001 |
fully open to world business 全面开放 全面開放 quánmiàn kāifàng chyùhn-mihn hōi-fong
|
|
|
|
| 25002 |
fully refund 全额退款 全額退款 quán'é tuìkuǎn chyùhn-ngaahk teui-fún
|
| 25003 |
fully sighted 视力正常 視力正常 shìlì zhèngcháng sih-lihk jing-sèuhng
|
| 25004 |
Fulner 富尔纳 富爾納 Fù'ěrnà Fu-yíh-naahp
|
|
@@ -26861,6 +26908,7 @@ Gish 吉什 吉什 Jíshí Gāt-sahp
|
|
| 26861 |
Gishpa 基斯帕 基斯帕 Jīsīpà Gēi-sī-paak ɡˈɪʃpɑ
|
| 26862 |
Gislason 吉斯拉森 吉斯拉森 Jísīlāsēn Gāt-sī-lāai-sām
|
| 26863 |
Gislind 吉斯琳 吉斯琳 Jísīlín Gāt-sī-làhm
|
|
|
|
| 26864 |
Gisèle 吉赛儿 吉賽兒 Jísài'ér Gāt-choi-yìh
|
| 26865 |
Gita 吉塔 吉塔 Jítǎ Gāt-taap
|
| 26866 |
Gitee (Git-hosting service, lit. code cloud) 码云 碼雲 Mǎyún Máh-wàhn
|
|
@@ -27096,6 +27144,7 @@ goats' milk 山羊奶 山羊奶 shānyángnǎi sāan-yèuhng-náaih
|
|
| 27096 |
goat-shaped demon 山羊魔 山羊魔 shānyángmó sāan-yèuhng-mō
|
| 27097 |
goat-shaped demon 魔羊 魔羊 móyáng mō-yèuhng
|
| 27098 |
Gob 歌伯 歌伯 Gēbó Gō-baak
|
|
|
|
| 27099 |
go back 退回去 退回去 tuìhuíqù teui-wùih-heui
|
| 27100 |
go back in time 回到过去 回到過去 huí dào guòqù wùih dou gwo-heui
|
| 27101 |
go back to; resume 重回 重回 chónghuí chùhng-wùih
|
|
@@ -27254,6 +27303,7 @@ gold foil 黄金薄片 黃金薄片 huángjīn bópiàn wòhng-gām bohk-pin
|
|
| 27254 |
gold-haired (animal) 金毛 金毛 jīnmáo gām-mòuh
|
| 27255 |
Goldhammer 戈德哈默 戈德哈默 Gēdéhāmò Gwō-dāk-hā-mahk
|
| 27256 |
Goldie 戈尔迪 戈爾迪 Gē'ěrdí Gwō-yíh-dihk
|
|
|
|
| 27257 |
Goldie 高狄 高狄 Gāodí Gōu-dihk
|
| 27258 |
Goldin 戈尔丁 戈爾丁 Gē'ěrdīng Gwō-yíh-dīng
|
| 27259 |
Goldis 戈迪斯 戈迪斯 Gēdísī Gwō-dihk-sī
|
|
@@ -27391,6 +27441,8 @@ Gongzhuang (town) 公庄镇 公莊鎮 Gōngzhuāngzhèn Gūng-jōng-jan
|
|
| 27391 |
Gongzhuling (in Jilin) 公主岭 公主嶺 Gōngzhǔlǐng Gūng-jyú-léhng
|
| 27392 |
Gongzhuling (in Jilin) 公主岭市 公主嶺市 Gōngzhǔlǐng Shì Gūng-jyú-léhng Síh
|
| 27393 |
Gongzhutun (town) 公主屯镇 公主屯鎮 Gōngzhǔtúnzhèn Gūng-jyú-tyùhn-jan
|
|
|
|
|
|
|
| 27394 |
Gonick; Gornick 戈尼克 戈尼克 Gēníkè Gwō-nèih-hāk
|
| 27395 |
Gonnerman 冈纳曼 岡納曼 Gāngnàmàn Gōng-naahp-maahn
|
| 27396 |
Gonnord 贡诺德 貢諾德 Gòngnuòdé Gung-nohk-dāk
|
|
@@ -27716,6 +27768,7 @@ Gracja; Gradus 格拉德斯 格拉德斯 Gélādésī Gaak-lāai-dāk-sī
|
|
| 27716 |
grade exam (music etc) 水平考级 水平考級 shuǐpíng kǎojí séui-pìhng háau-kāp
|
| 27717 |
grade exam (music etc) 考级 考級 kǎojí háau-kāp
|
| 27718 |
grade-two English braille 英语二级盲文 英語二級盲文 Yīngyǔ èrjí mángwén Yīng-yúh yih-kāp màahng-màhn
|
|
|
|
| 27719 |
Gradin 格拉丁 格拉丁 Gélādīng Gaak-lāai-dīng
|
| 27720 |
grading standard (of essays etc); mark scheme 评分标准 評分標準 píngfēn biāozhǔn pìhng-fān bīu-jéun
|
| 27721 |
Grado 格拉多 格拉多 Gélāduō Gaak-lāai-dō
|
|
@@ -27772,6 +27825,7 @@ Granberg 格兰伯格 格蘭伯格 Gélánbógé Gaak-làahn-baak-gaak
|
|
| 27772 |
Granberry 格兰伯里 格蘭伯里 Gélánbólǐ Gaak-làahn-baak-léih
|
| 27773 |
Granby 格兰比 格蘭比 Gélánbǐ Gaak-làahn-béi
|
| 27774 |
Grand Chamber (of ECHR etc) 大法庭 大法庭 Dà Fǎtíng Daaih Faat-tìhng
|
|
|
|
| 27775 |
Grand Court (used in street addresses) 豪庭 豪庭 Háotíng Hòuh-tìhng
|
| 27776 |
grand crown 华冠 華冠 huáguān wàh-gūn
|
| 27777 |
Grande 格兰德 格蘭德 Gélándé Gaak-làahn-dāk
|
|
@@ -29924,6 +29978,7 @@ Hardin; Harding 哈丁 哈丁 Hādīng Hā-dīng
|
|
| 29924 |
Harding 哈定 哈定 Hādìng Hā-dihng
|
| 29925 |
Hardison 哈迪森 哈迪森 Hādísēn Hā-dihk-sām
|
| 29926 |
hard mortar 硬灰浆 硬灰漿 yìnghuījiāng ngaahng-fūi-jēung
|
|
|
|
| 29927 |
hard reset 硬重置 硬重置 yìng chóngzhì ngaahng chùhng-ji
|
| 29928 |
Hardt 哈尔特 哈爾特 Hā'ěrtè Hā-yíh-dahk
|
| 29929 |
hard to deal with 难以应付 難以應付 nányǐ-yìngfu nàahn-yíh-ying-fuh
|
|
@@ -30110,6 +30165,7 @@ Hashim 哈希姆 哈希姆 Hāxīmǔ Hā-hēi-móuh
|
|
| 30110 |
Hashim 哈西姆 哈西姆 Hāxīmǔ Hā-sāi-móuh
|
| 30111 |
Hashmonah 哈摩拿 哈摩拿 Hāmóná Hā-mō-nàh hˌæʃmˈəʊnʌ
|
| 30112 |
hash symbol; American pound sign; printed number sign 井号 井號 jǐnghào jéng-houh
|
|
|
|
| 30113 |
Hashum 哈顺 哈順 Hāshùn Hā-seuhn hˈeɪʃəm
|
| 30114 |
Hasib 哈西伯 哈西伯 Hāxībó Hā-sāi-ba
|
| 30115 |
Hasib 哈西布 哈西布 Hāxībù Hā-sāi-bou
|
|
@@ -34072,6 +34128,7 @@ indulge in sensual pleasures (variant) 纵慾 縱慾 zòngyù jung-yuhk
|
|
| 34072 |
Indus (name) 因杜斯 因杜斯 Yīndùsī Yān-douh-sī
|
| 34073 |
Indus (river) 印度河 印度河 Yìndùhé Yan-douh-hòh
|
| 34074 |
industrial 行业性 行業性 hángyèxìng hòhng-yihp-sing
|
|
|
|
| 34075 |
industrial base (for startups etc) 产业化基地 產業化基地 chǎnyèhuà jīdì cháan-yihp-fa gēi-deih
|
| 34076 |
industrial boiler 工业锅炉 工業鍋爐 gōngyè guōlú gūng-yihp wō-lòuh
|
| 34077 |
industrial expert 行业专家 行業專家 hángyè zhuānjiā hòhng-yihp jyūn-gā
|
|
@@ -34309,7 +34366,10 @@ instructional flight (in pilot training) 带飞 帶飛 dàifēi daai-fēi
|
|
| 34309 |
instructional technology 教育技术 教育技術 jiàoyù jìshù gaau-yuhk geih-seuht
|
| 34310 |
<comp.> instruction cycle 指令周期 指令周期 zhǐlìng zhōuqī jí-lihng jāu-kèih
|
| 34311 |
instructive 教导性 教導性 jiàodǎoxìng gaau-douh-sing
|
|
|
|
| 34312 |
instrumental edition (of song recording) 演奏版 演奏版 yǎnzòubǎn yín-jau-báan
|
|
|
|
|
|
|
| 34313 |
instrumentation science and technology 仪器科学与技术 儀器科學與技術 yíqì kēxué yǔ jìshù yìh-hei fō-hohk yúh geih-seuht
|
| 34314 |
insufficient credit (on prepaid card etc) 余额不足 餘額不足 yú'é bùzú yùh-ngaahk bāt-jūk
|
| 34315 |
insufficiently charged (of battery etc) 没充够电 沒充夠電 méi chōng gòu diàn muht chūng gau dihn
|
|
@@ -34481,6 +34541,7 @@ interoception (internal senses) 内感受 內感受 nèi gǎnshòu noih gám-sau
|
|
| 34481 |
interpersonal conflicts 人与人之间的冲突 人與人之間的衝突 rén yǔ rén zhījiān de chōngtū yàhn yúh yàhn jī-gāan dīk chūng-daht
|
| 34482 |
Interpol 国际刑警组织 國際刑警組織 Guójì Xíngjǐng Zǔzhī Gwok-jai Yìhng-gíng Jóu-jīk ˈɪntəpɒl
|
| 34483 |
Interpol (short version) 国际刑警 國際刑警 Guójì Xíngjǐng Gwok-jai Yìhng-gíng ˈɪntəpɒl
|
|
|
|
| 34484 |
interpret as; read as 解读为 解讀為 jiědú wéi gáai-duhk wàih
|
| 34485 |
interpreter guide (for deaf-blind) 翻译导游 翻譯導遊 fānyì dǎoyóu fāan-yihk douh-yàuh
|
| 34486 |
interpreter note-taking 口译笔记 口譯筆記 kǒuyì bǐjì háu-yihk bāt-gei
|
|
@@ -35208,6 +35269,7 @@ James Legge (1815-1897) 理雅各 理雅各 Lǐ Yǎgè Léih Ngáh-gok
|
|
| 35208 |
James (older translation) 占士 占士 Zhānshì Jim-sih
|
| 35209 |
Jameson 詹姆森 詹姆森 Zhānmǔsēn Jīm-móuh-sām
|
| 35210 |
Jamestown 詹姆斯敦 詹姆斯敦 Zhānmǔsīdūn Jīm-móuh-sī-dēun
|
|
|
|
| 35211 |
James White (Adventist preacher) 怀雅各 懷雅各 Huái Yǎgè Wàaih Ngáh-gok
|
| 35212 |
Jamet 雅梅 雅梅 Yǎméi Ngáh-mùih
|
| 35213 |
Jamey 杰梅 傑梅 Jiéméi Giht-mùih
|
|
@@ -35249,6 +35311,7 @@ Jane 小珍 小珍 Xiǎozhēn Síu-jān dʒˈeɪn
|
|
| 35249 |
Jane 珍妮 珍妮 Zhēnnī Jān-nèih dʒˈeɪn
|
| 35250 |
Janeczek 亚内切克 亞內切克 Yànèiqièkè Nga-noih-chit-hāk
|
| 35251 |
Janeen 贾宁 賈寧 Jiǎníng Gá-nìhng
|
|
|
|
| 35252 |
Janek 哈内克 哈內克 Hānèikè Hā-noih-hāk
|
| 35253 |
Janelle 珍尼尔 珍尼爾 Zhēnní'ěr Jān-nèih-yíh
|
| 35254 |
Janelle 贾内尔 賈內爾 Jiǎnèi'ěr Gá-noih-yíh
|
|
@@ -35256,6 +35319,7 @@ Janet 珍妮特 珍妮特 Zhēnnītè Jān-nèih-dahk dʒˈænɪt
|
|
| 35256 |
Janet; Janette 珍尼特 珍尼特 Zhēnnítè Jān-nèih-dahk dʒˈænɪt
|
| 35257 |
Janetta 珍妮塔 珍妮塔 Zhēnnītǎ Jān-nèih-taap
|
| 35258 |
Janeway 詹韦 詹韋 Zhānwéi Jīm-wáih
|
|
|
|
| 35259 |
Janez 亚内兹 亞內茲 Yànèizī Nga-noih-jī
|
| 35260 |
Janez 雅奈兹 雅奈茲 Yǎnàizī Ngáh-noih-jī
|
| 35261 |
Jangamo 然加莫 然加莫 Ránjiāmò Yìhn-gā-mohk
|
|
@@ -37990,6 +38054,7 @@ Kelaiah 基拉雅 基拉雅 Jīlāyǎ Gēi-lāai-ngáh kəlˈaɪʌ
|
|
| 37990 |
Kelamayi District 克拉玛依区 克拉瑪依區 Kèlāmǎyī Qū Hāk-lāai-máh-yī Kēui
|
| 37991 |
Kelan 岢岚 岢嵐 Kělán Hó-làahm
|
| 37992 |
Kelan (county, in Shanxi) 岢岚县 岢嵐縣 Kělán Xiàn Hó-làahm Yún
|
|
|
|
| 37993 |
Kelaniya 迦尼耶 迦尼耶 Jiāníyē Gā-nèih-yèh
|
| 37994 |
Kelby 凯尔比 凱爾比 Kǎi'ěrbǐ Hói-yíh-béi
|
| 37995 |
Kelce 凯尔斯 凱爾斯 Kǎi'ěrsī Hói-yíh-sī
|
|
@@ -38240,6 +38305,7 @@ keyhole surgery 孔手术 孔手術 kǒng shǒushù húng sáu-seuht
|
|
| 38240 |
Keyla 姬拉 姬拉 Jīlā Gēi-lāai
|
| 38241 |
key opinion consumer; KOC (smaller influence than KOL) 关键意见消费者 關鍵意見消費者 guānjiàn yìjian xiāofèizhě gwāan-gihn yi-gin sīu-fai-jé
|
| 38242 |
key opinion leader; KOL (in influencer marketing) 关键意见领袖 關鍵意見領袖 guānjiàn yìjian lǐngxiù gwāan-gihn yi-gin líhng-jauh
|
|
|
|
| 38243 |
key point 关键点 關鍵點 guānjiàndiǎn gwāan-gihn-dím
|
| 38244 |
key point 切入点 切入點 qiērùdiǎn chit-yahp-dím
|
| 38245 |
key result 关键成果 關鍵成果 guānjiàn chéngguǒ gwāan-gihn sìhng-gwó
|
|
@@ -40203,6 +40269,7 @@ Lanna 伦纳 倫納 Lúnnà Lèuhn-naahp
|
|
| 40203 |
Lanna 兰纳 蘭納 Lánnà Làahn-naahp
|
| 40204 |
Lanna (written language) 兰拿文 蘭拿文 Lánnáwén Làahn-nàh-màhn
|
| 40205 |
Lannigan 兰尼根 蘭尼根 Lánnígēn Làahn-nèih-gān
|
|
|
|
| 40206 |
Lanno 兰诺 蘭諾 Lánnuò Làahn-nohk
|
| 40207 |
Lanny 兰尼 蘭尼 Lánní Làahn-nèih
|
| 40208 |
Lanoux 朗努西 朗努西 Lǎngnǔxī Lóhng-nóuh-sāi
|
|
@@ -40380,6 +40447,7 @@ large orchestra 大型管弦乐团 大型管弦樂團 dàxíng guǎnxiányuètu
|
|
| 40380 |
large or small cities 大城小镇 大城小鎮 dàchéng-xiǎozhèn daaih-sìhng-síu-jan
|
| 40381 |
large-print edition 大型版 大型版 dàxíng bǎn daaih-yìhng báan
|
| 40382 |
large-print edition 大字版 大字版 dàzì bǎn daaih-jih báan
|
|
|
|
| 40383 |
large-scale development of Western regions (policy) 西部大开发 西部大開發 xībù dà kāifā sāi-bouh daaih hōi-faat
|
| 40384 |
large-scale online open course; Massive Open Online Course; MOOC 大规模网络开放课程 大規模網絡開放課程 dàguīmó wǎngluò kāifàng kèchéng daaih-kwāi-mòuh móhng-lok hōi-fong fo-chìhng
|
| 40385 |
large-scale open online course; Massive Open Online Course; MOOC 大规模开放在线课堂 大規模開放在線課堂 dàguīmó kāifàng zàixiàn kètáng daaih-kwāi-mòuh hōi-fong joih-sin fo-tòhng
|
|
@@ -40652,7 +40720,8 @@ Lawan 勒文 勒文 Lēiwén Lahk-màhn
|
|
| 40652 |
law article 条法 條法 tiáofǎ tìuh-faat
|
| 40653 |
law (as in principle of nature) 律则 律則 lǜzé leuht-jāk
|
| 40654 |
law code; legal code; letter of the law 法律条文 法律條文 fǎlǜ tiáowén faat-leuht tìuh-màhn
|
| 40655 |
-
Law covenant
|
|
|
|
| 40656 |
law-enforcement network; law-enforcement website 执法网 執法網 zhífǎwǎng jāp-faat-móhng
|
| 40657 |
law enforcement officers 执法官员 執法官員 zhífǎ guānyuán jāp-faat gūn-yùhn
|
| 40658 |
Lawford 劳福德 勞福德 Láofúdé Lòuh-fūk-dāk
|
|
@@ -40859,6 +40928,7 @@ Lebap 莱巴普 萊巴普 Láibāpǔ Lòih-bā-póu
|
|
| 40859 |
Lebaron 勒巴伦 勒巴倫 Lèbālún Lahk-bā-lèuhn
|
| 40860 |
Lebas 勒巴斯 勒巴斯 Lèbāsī Lahk-bā-sī
|
| 40861 |
Lebeau 勒博 勒博 Lēibó Lahk-bok
|
|
|
|
| 40862 |
Lebedev 列别杰夫 列別傑夫 Lièbiéjiéfū Liht-biht-giht-fū
|
| 40863 |
Lebedyn 列别金 列別金 Lièbiéjīn Liht-biht-gām
|
| 40864 |
Leblanc 勒布朗 勒布朗 Lèbùlǎng Lahk-bou-lóhng
|
|
@@ -41303,6 +41373,7 @@ Lestrange 莱斯特兰奇 萊斯特蘭奇 Láisītèlánqí Lòih-sī-dahk-làah
|
|
| 41303 |
Lesueur 勒叙厄尔 勒敘厄爾 Lèxù'è'ěr Lahk-jeuih-āak-yíh
|
| 41304 |
Leszek 莱谢克 萊謝克 Láixièkè Lòih-jeh-hāk
|
| 41305 |
Leszno 莱什诺 萊什諾 Láishínuò Lòih-sahp-nohk
|
|
|
|
| 41306 |
Letchford 莱奇福德 萊奇福德 Láiqífúdé Lòih-kèih-fūk-dāk
|
| 41307 |
Letchworth 莱奇沃思 萊奇沃思 Láiqíwòsī Lòih-kèih-yūk-sī lˈɛtʃwəθ
|
| 41308 |
let down with a rope 缒下 縋下 zhuìxia jeuih-hah
|
|
@@ -41751,6 +41822,7 @@ Liebold 利博尔德 利博爾德 Lìbó'ěrdé Leih-bok-yíh-dāk
|
|
| 41751 |
Liebowitz 利博维茨 利博維茨 Lìbówéicí Leih-bok-wàih-chìh
|
| 41752 |
Liechtenstein 列支敦士登 列支敦士登 Lièzhīdūnshìdēng Liht-jī-dēun-sih-dāng lˈɪktənstaɪn
|
| 41753 |
Liechtenstein 列支敦斯登 列支敦斯登 Lièzhīdūnsīdēng Liht-jī-dēun-sī-dāng lˈɪktənstaɪn
|
|
|
|
| 41754 |
lie down (and die) 一睡不起 一睡不起 yīshuì bùqǐ yāt-seuih bāt-héi
|
| 41755 |
lie down (peacefully; used of sheep etc) 安躺 安躺 āntǎng ngōn-tóng
|
| 41756 |
lie down together 同睡 同睡 tóngshuì tùhng-seuih
|
|
@@ -42412,6 +42484,7 @@ LiSong (font); Apple LiSung (Traditional-only font) 俪宋 儷宋 Lì Sòng Laih
|
|
| 42412 |
Lissa 利斯萨 利斯薩 Lìsīsà Leih-sī-saat
|
| 42413 |
Lissac 利萨克 利薩克 Lìsàkè Leih-saat-hāk
|
| 42414 |
Lissner 利斯纳 利斯納 Lìsīnà Leih-sī-naahp
|
|
|
|
| 42415 |
listen briefly 听一听 聽一聽 tīng yi tīng ting yāt tīng
|
| 42416 |
listen closely 听进去 聽進去 tīngjìnqu ting-jeun-heui
|
| 42417 |
listener 聆听者 聆聽者 língtīngzhě lìhng-ting-jé lˈɪsnɚ
|
|
@@ -43272,6 +43345,7 @@ Loomis 卢米斯 盧米斯 Lúmǐsī Lòuh-máih-sī
|
|
| 43272 |
Loona (Korean popular music group 2016) 本月少女 本月少女 Běnyuè Shàonǚ Bún-yuht Siu-néuih
|
| 43273 |
Looney 卢尼 盧尼 Lúní Lòuh-nèih
|
| 43274 |
<comp.> loop construct 循环构造 循環構造 xúnhuán gòuzào chèuhn-wàahn kau-jouh
|
|
|
|
| 43275 |
loop (in routing etc) 回圈 回圈 huíquān wùih-hyūn
|
| 43276 |
loops of blue thread 蓝线环 藍線環 lánxiànhuán làahm-sin-wàahn
|
| 43277 |
loose conduct 无耻的行为 無恥的行為 wúchǐ de xíngwéi mòuh-chí dīk hàhng-wàih
|
|
@@ -44468,6 +44542,7 @@ made of clay 泥制 泥制 nízhì nàih-jai
|
|
| 44468 |
made of clay 泥造 泥造 nízào nàih-jouh
|
| 44469 |
made of steel 钢制 鋼制 gāngzhì gong-jai
|
| 44470 |
Mader 马德 馬德 Mǎdé Máh-dāk
|
|
|
|
| 44471 |
made to measure; tailor made; customised 量身订做 量身訂做 liàngshēndìngzuò leuhng-sān-dehng-jouh
|
| 44472 |
(made) white as snow 洁白如雪 潔白如雪 jiébái rú xuě git-baahk yùh syut
|
| 44473 |
made you laugh at me; embarrassed myself 让您见笑了 讓您見笑了 ràng nín jiànxiào le yeuhng néih gin-siu líuh
|
|
@@ -45461,6 +45536,7 @@ Maoyun Township 毛云乡 毛雲鄉 Máoyún Xiāng Mòuh-wàhn Hēung
|
|
| 45461 |
Maozhuang (town) 毛庄镇 毛莊鎮 Máozhuāngzhèn Mòuh-jōng-jan
|
| 45462 |
Maozhu (town) 茅竹镇 茅竹鎮 Máozhúzhèn Màauh-jūk-jan
|
| 45463 |
Maozui (town) 毛嘴镇 毛嘴鎮 Máozuǐzhèn Mòuh-jéui-jan
|
|
|
|
| 45464 |
<comp.> map (data structure) 映射表 映射表 yìngshèbiǎo yíng-seh-bíu
|
| 45465 |
Mapel 马佩尔 馬佩爾 Mǎpèi'ěr Máh-pui-yíh
|
| 45466 |
Mapeng (town) 马棚镇 馬棚鎮 Mǎpéngzhèn Máh-pàahng-jan
|
|
@@ -45804,6 +45880,7 @@ Marquesian (language) 马克萨斯语 馬克薩斯語 Mǎkèsàsīyǔ Máh-hāk-
|
|
| 45804 |
Marquesian (written language) 马克萨斯文 馬克薩斯文 Mǎkèsàsīwén Máh-hāk-saat-sī-màhn
|
| 45805 |
Marquette 马凯特 馬凱特 Mǎkǎitè Máh-hói-dahk
|
| 45806 |
Marquis 马奎斯 馬奎斯 Mǎkuísī Máh-fūi-sī
|
|
|
|
| 45807 |
Marrazzo 马拉佐 馬拉佐 Mǎlāzuǒ Máh-lāai-jo
|
| 45808 |
Marrero 马雷罗 馬雷羅 Mǎléiluó Máh-lèuih-lòh
|
| 45809 |
marriageable age 适婚的年龄 適婚的年齡 shìhūn de niánlíng sīk-fān dīk nìhn-lìhng
|
|
@@ -46247,6 +46324,7 @@ Maxim; Maksim 马克西姆 馬克西姆 Mǎkèxīmǔ Máh-hāk-sāi-móuh
|
|
| 46247 |
maximal margin classifier 最大边界分类器 最大邊界分類器 zuìdà biānjiè fēnlèiqì jeui-daaih bīn-gaai fān-leuih-hei
|
| 46248 |
Maximilian 马克西米连 馬克西米連 Mǎkèxīmǐlián Máh-hāk-sāi-máih-lìhn
|
| 46249 |
Maximillian 马克西米利安 馬克西米利安 Mǎkèxīmǐlì'ān Máh-hāk-sāi-máih-leih-ngōn
|
|
|
|
| 46250 |
maximum speed (in units per hour) 最高时速 最高時速 zuìgāo shísù jeui-gōu sìh-chūk
|
| 46251 |
Maximus 马克西姆斯 馬克西姆斯 Mǎkèxīmǔsī Máh-hāk-sāi-móuh-sī
|
| 46252 |
Maximus 马克西���斯 馬克西莫斯 Mǎkèxīmòsī Máh-hāk-sāi-mohk-sī
|
|
@@ -46878,6 +46956,7 @@ Medvedev 梅德维杰夫 梅德維傑夫 Méidéwéijiéfū Mùih-dāk-wàih-gih
|
|
| 46878 |
Medway 梅德韦 梅德韋 Méidéwéi Mùih-dāk-wáih
|
| 46879 |
Medwedew 梅德韦杰夫 梅德韋傑夫 Méidéwéijiéfū Mùih-dāk-wáih-giht-fū
|
| 46880 |
Medwin 梅德温 梅德溫 Méidéwēn Mùih-dāk-wān
|
|
|
|
| 46881 |
Meelis 梅里斯 梅里斯 Méilǐsī Mùih-léuih-sī
|
| 46882 |
Meera 蜜拉 蜜拉 Mìlā Maht-lāai
|
| 46883 |
meerkat 狐獴 狐獴 húměng wùh-mùhng
|
|
@@ -47146,6 +47225,7 @@ memory card 存储卡 存儲卡 cúnchǔkǎ chyùhn-chyúh-kā
|
|
| 47146 |
memory card (for phones etc); storage card 记忆卡 記憶卡 jìyìkǎ gei-yīk-kā
|
| 47147 |
<comp.> memory-card reader 读卡器 讀卡器 dúkǎqì duhk-kā-hei
|
| 47148 |
memory database (for translations etc) 记忆库 記憶庫 jìyìkù gei-yīk-fu
|
|
|
|
| 47149 |
memory footprint 内存占用 內存占用 nèicún zhànyòng noih-chyùhn jim-yuhng
|
| 47150 |
memory stick 记忆棒 記憶棒 jìyìbàng gei-yīk-páahng
|
| 47151 |
Memphis 孟斐斯 孟斐斯 Mèngfěisī Maahng-féi-sī mˈɛmfɪs
|
|
@@ -47479,6 +47559,7 @@ metamaterial 超材料 超材料 chāocáiliào chīu-chòih-líu
|
|
| 47479 |
metamelomai (Greek remorse) 梅塔梅洛迈 梅塔梅洛邁 méitǎméiluòmài mùih-taap-mùih-lohk-maaih
|
| 47480 |
metamorphosise (into) 变身 變身 biànshēn bin-sān
|
| 47481 |
metanoia (Greek repent) 梅塔尼阿 梅塔尼阿 méitǎní'ā mùih-taap-nèih-a
|
|
|
|
| 47482 |
<comp.> metaprogramming 元编程 元編程 yuánbiānchéng yùhn-pīn-chìhng
|
| 47483 |
metaverse (Stephenson VR fiction) 元宇宙 元宇宙 yuán yǔzhòu yùhn yúh-jauh
|
| 47484 |
Metaxas 梅塔克萨斯 梅塔克薩斯 Méitǎkèsàsī Mùih-taap-hāk-saat-sī
|
|
@@ -47722,6 +47803,7 @@ microsphere 微球 微球 wēiqiú mèih-kàuh
|
|
| 47722 |
microthrombi 微小血栓 微小血栓 wēixiǎoxuèshuān mèih-síu-hyut-sāan
|
| 47723 |
microwave ablation 微波刀 微波刀 wēibō dāo mèih-bō dōu
|
| 47724 |
Micun (town) 米村镇 米村鎮 Mǐcūnzhèn Máih-chyūn-jan
|
|
|
|
| 47725 |
Midas 米达斯 米達斯 Mǐdásī Máih-daaht-sī
|
| 47726 |
Middendorf 米登多夫 米登多夫 Mǐdēngduōfū Máih-dāng-dō-fū
|
| 47727 |
Middin 密丁 密丁 Mìdīng Maht-dīng mˈɪdɪn
|
|
@@ -48980,7 +49062,8 @@ Morty 莫蒂 莫蒂 Mòdì Mohk-dai
|
|
| 48980 |
Morven 莫文 莫文 Mòwén Mohk-màhn
|
| 48981 |
Moré 莫雷 莫雷 Mòléi Mohk-lèuih
|
| 48982 |
Morăraş 莫拉则 莫拉則 Mòlāzé Mohk-lāai-jāk
|
| 48983 |
-
Mosaic Law
|
|
|
|
| 48984 |
mosaic pebbles 拼花卵石 拼花卵石 pīnhuāluǎnshí ping-fā-léun-sehk
|
| 48985 |
Mosbacher 莫斯巴赫 莫斯巴赫 Mòsībāhè Mohk-sī-bā-hāk mˈɒsbækɚ
|
| 48986 |
Mosbaugh 莫斯博 莫斯博 Mòsībó Mohk-sī-bok
|
|
@@ -50395,6 +50478,7 @@ myriad friends (on social media, abbreviated) 万票 萬票 wànpiào maahn-piu
|
|
| 50395 |
myriad friends (on social media, abbreviated) 万票圈 萬票圈 wàn piàoquān maahn piu-hyūn
|
| 50396 |
myriad gods 万神 萬神 wànshén maahn-sàhn
|
| 50397 |
myriad kings 万王 萬王 wànwáng maahn-wòhng
|
|
|
|
| 50398 |
Myrick 迈里克 邁里克 Màilǐkè Maaih-léih-hāk
|
| 50399 |
Myrnohrad 米尔诺格勒 米爾諾格勒 Mǐ'ěrnuògélè Máih-yíh-nohk-gaak-lahk
|
| 50400 |
Myrtil 米蒂尔 米蒂爾 Mǐdì'ěr Máih-dai-yíh
|
|
@@ -52652,6 +52736,8 @@ Nyoro (written language) 尼奥罗文 尼奧羅文 Ní'àoluówén Nèih-ou-lòh
|
|
| 52652 |
Nyquist 尼奎斯特 尼奎斯特 Níkuísītè Nèih-fūi-sī-dahk
|
| 52653 |
Nyssa; Nice (name) 尼斯 尼斯 Nísī Nèih-sī
|
| 52654 |
nystagmus 眼球震颤 眼球震顫 yǎnqiú zhènchàn ngáahn-kàuh jan-jin nɪstˈæɡməs
|
|
|
|
|
|
|
| 52655 |
Nystrom 奈斯特龙 奈斯特龍 Nàisītèlóng Noih-sī-dahk-lùhng
|
| 52656 |
Nzima (language) 恩济马语 恩濟馬語 Ēnjìmǎyǔ Yān-jai-máh-yúh
|
| 52657 |
Nzima (written language) 恩济马文 恩濟馬文 Ēnjìmǎwén Yān-jai-máh-màhn
|
|
@@ -53446,6 +53532,7 @@ optical engineering 光学工程 光學工程 guāngxué gōngchéng gwōng-hohk
|
|
| 53446 |
optical fibre network; fiber-optic network 光纤网络 光纖網絡 guāngxiān wǎngluò gwōng-chīm móhng-lok
|
| 53447 |
optic ataxia 视觉共济失调 視覺共濟失調 shìjué gòngjì shītiáo sih-gok guhng-jai sāt-tìuh
|
| 53448 |
optic nerve atrophy 视神经萎缩 視神經萎縮 shìshénjīng wěisuō sih-sàhn-gīng wāi-sūk
|
|
|
|
| 53449 |
optimum 绝佳 絕佳 juéjiā jyuht-gāai ˈɒptɪməm
|
| 53450 |
optional 可选 可選 kěxuǎn hó-syún ˈɒpʃənəl
|
| 53451 |
optional 非必要 非必要 fēibìyào fēi-bīt-yiu ˈɒpʃənəl
|
|
@@ -53494,6 +53581,7 @@ order flowers (from florist) 订花 訂花 dìnghuā dehng-fā
|
|
| 53494 |
order into (of notes etc) 整理成 整理成 zhěnglǐ chéng jíng-léih sìhng
|
| 53495 |
order now (in advert) 欲购从速 欲購從速 yù gòu cóngsù yuhk kau chùhng-chūk
|
| 53496 |
Order of Friars Preachers; mendicant order 托钵修会 托缽修會 Tuōbō Xiūhuì Tok-but Sāu-wúi
|
|
|
|
| 53497 |
Order of the British Empire; OBE 大英帝国勋章 大英帝國勛章 Dàyīng Dìguó Xūnzhāng Daaih-yīng Dai-gwok Fān-jēung
|
| 53498 |
Order of the Solar Temple (suicide cult) 太阳神殿 太陽神殿 Tàiyáng Shéndiàn Taai-yèuhng Sàhn-dihn
|
| 53499 |
ordinal (of measurement, symbol etc) 计序 計序 jìxù gai-jeuih
|
|
@@ -53851,6 +53939,7 @@ outer ankle bone; lateral malleolus 外踝骨 外踝骨 wàihuáigǔ ngoih-wáh-
|
|
| 53851 |
Outerbridge 奥特布里奇 奧特布里奇 Àotèbùlǐqí Ou-dahk-bou-léih-kèih
|
| 53852 |
outer core (of earth etc) 外核 外核 wàihé ngoih-haht
|
| 53853 |
outer frame 外框 外框 wàikuàng ngoih-kwāang
|
|
|
|
| 53854 |
outer temple? 外殿 外殿 wàidiàn ngoih-dihn
|
| 53855 |
<netspeak> out-glamour 艳压 艷壓 yànyā yihm-ngaat
|
| 53856 |
out-glamour other women 艳压群芳 艷壓群芳 yàn yā qúnfāng yihm ngaat kwàhn-fōng
|
|
@@ -53922,6 +54011,7 @@ overnight; in one night 一夜间 一夜間 yī yè jiān yāt yeh gāan
|
|
| 53922 |
overprotect 过度保护 過度保護 guòdù bǎohù gwo-douh bóu-wuh
|
| 53923 |
overqualified 资历过高 資歷過高 zīlì guògāo jī-lihk gwo-gōu
|
| 53924 |
overreact; overreaction 反应过度 反應過度 fǎnyìng guòdù fáan-ying gwo-douh
|
|
|
|
| 53925 |
overseas market 海外市场 海外市場 hǎiwài shìchǎng hói-ngoih síh-chèuhng
|
| 53926 |
(overseas) missionary work (of churches etc) 海外传教 海外傳教 hǎiwài chuánjiào hói-ngoih chyùhn-gaau
|
| 53927 |
overseas organisations; overseas agencies 海外机构 海外機構 hǎiwài jīgòu hói-ngoih gēi-kau
|
|
@@ -53944,6 +54034,7 @@ over the age of 40 年过四旬 年過四旬 nián guò sì xún nìhn gwo sei c
|
|
| 53944 |
over-the-knee socks 过膝袜 過膝襪 guòxīwà gwo-sāt-maht
|
| 53945 |
over-the-knee stockings 过膝丝袜 過膝絲襪 guò xī sīwà gwo sāt sī-maht
|
| 53946 |
over the ocean 大洋彼岸 大洋彼岸 dàyáng bǐ'àn daaih-yèuhng béi-ngohn
|
|
|
|
| 53947 |
overthrowing(?) 倾败 傾敗 qīngbài kīng-baaih
|
| 53948 |
Overton 奥弗顿 奧弗頓 Àofúdùn Ou-fāt-deuhn
|
| 53949 |
overtourism 过度旅游 過度旅遊 guòdù lǚyóu gwo-douh léuih-yàuh
|
|
@@ -54466,6 +54557,7 @@ paradoxicality 悖论性 悖論性 bèilùnxìng bui-leuhn-sing
|
|
| 54466 |
Parah 帕拉赫 帕拉赫 Pàlāhè Paak-lāai-hāk pˈeɪɹʌ
|
| 54467 |
parallel account 平行记载 平行記載 píngxíng jìzǎi pìhng-hàhng gei-joi
|
| 54468 |
<comp.> parallelism 并行性 並行性 bìngxíngxìng bihng-hàhng-sing
|
|
|
|
| 54469 |
parallel universes 平行宇宙 平行宇宙 píngxíng yǔzhòu pìhng-hàhng yúh-jauh
|
| 54470 |
Paralympic Committee 残奥委会 殘奧委會 Cán-Àowěihuì Chàahn-ou-wái-wúi
|
| 54471 |
Paralympic Games 残疾人奥运会 殘疾人奧運會 Cánjírén Àoyùnhuì Chàahn-jaht-yàhn Ou-wahn-wúi
|
|
@@ -54648,6 +54740,7 @@ Pasquale 帕斯奎尔 帕斯奎爾 Pàsīkuí'ěr Paak-sī-fūi-yíh
|
|
| 54648 |
Pasquin 帕斯昆 帕斯昆 Pàsīkūn Paak-sī-kwān
|
| 54649 |
pass/live a day 过一天 過一天 guò yī tiān gwo yāt tīn
|
| 54650 |
pass; season ticket lasting one or more years 年票 年票 niánpiào nìhn-piu
|
|
|
|
| 54651 |
Passaro 帕萨萨罗 帕薩薩羅 Pàsàsàluó Paak-saat-saat-lòh
|
| 54652 |
<comp.> pass by value 传值 傳值 chuánzhí chyùhn-jihk
|
| 54653 |
passed around Internet (rumour etc) 网传 網傳 wǎngchuán móhng-chyùhn
|
|
@@ -56148,6 +56241,7 @@ pesto sauce (pine nuts etc) 青酱 青醬 qīngjiàng chīng-jeung
|
|
| 56148 |
Pest (plains near Budapest) 佩斯 佩斯 Pèisī Pui-sī
|
| 56149 |
Peta 佩塔 佩塔 Pèitǎ Pui-taap
|
| 56150 |
Peta 珀塔 珀塔 Pòtǎ Paak-taap
|
|
|
|
| 56151 |
Petal (name) 佩特尔 佩特爾 Pèitè'ěr Pui-dahk-yíh
|
| 56152 |
Petaluma 佩塔卢马 佩塔盧馬 Pèitǎlúmǎ Pui-taap-lòuh-máh
|
| 56153 |
Petar 佩塔尔 佩塔爾 Pèitǎ'ěr Pui-taap-yíh
|
|
@@ -56957,6 +57051,7 @@ planer 平刨机 平刨機 píngpáojī pìhng-pàauh-gēi
|
|
| 56957 |
planetary probing 行星探测 行星探測 xíngxīng tàncè hàhng-sīng taam-chāak
|
| 56958 |
Planet Earth (BBC series) 行星地球 行星地球 Xíngxīng Dìqiú Hàhng-sīng Deih-kàuh
|
| 56959 |
plank (exercise) 平板支撑 平板支撐 píngbǎn zhīchēng pìhng-báan jī-chāang
|
|
|
|
| 56960 |
Plano 普莱诺 普萊諾 Pǔláinuò Póu-lòih-nohk
|
| 56961 |
plan (of building/site/etc) 规划图 規劃圖 guīhuàtú kwāi-waahk-tòuh
|
| 56962 |
plant (a tree etc, on some place?) 栽上 栽上 zāishang jōi-séuhng plˈɑnt
|
|
@@ -57920,6 +58015,7 @@ primary-school teacher 小学老师 小學老師 xiǎoxué lǎoshī síu-hohk l
|
|
| 57920 |
primary tool 主要工具 主要工具 zhǔyào gōngjù jyú-yiu gūng-geuih
|
| 57921 |
Primate (Catholic title) 主教长 主教長 zhǔjiàozhǎng jyú-gaau-jéung
|
| 57922 |
primatologist (older translation) 灵长类学家 靈長類學家 língzhǎnglèixuéjiā lìhng-jéung-leuih-hohk-gā
|
|
|
|
| 57923 |
prime minister's office 首相府 首相府 shǒuxiàngfǔ sáu-seung-fú
|
| 57924 |
prime minister Boris (Johnson 2019-22) 鲍首相 鮑首相 Bào shǒuxiàng Bāau sáu-seung
|
| 57925 |
<PRC> priming effect (psychological) 启动效应 啟動效應 qǐdòng xiàoyìng kái-duhng haauh-ying
|
|
@@ -58173,6 +58269,7 @@ pronounced as 发音为 發音為 fāyīnwéi faat-yām-wàih
|
|
| 58173 |
pronounce guilty (of a king to his subject) ? 降罪 降罪 jiàng zuì gong jeuih
|
| 58174 |
proof of concept 概念验证 概念驗證 gàiniàn yànzhèng koi-nihm yihm-jing
|
| 58175 |
proof of funding 经济证明 經濟證明 jīngjì zhèngmíng gīng-jai jing-mìhng
|
|
|
|
| 58176 |
proofreader 校对员 校對員 jiàoduìyuán gaau-deui-yùhn pɹˈʉːfɹidɚ
|
| 58177 |
propamocarb 霜霉威 霜霉威 shuāngméiwēi sēung-mùih-wāi
|
| 58178 |
proper discipline 适当管教 適當管教 shìdàng guǎnjiào sīk-dong gún-gaau
|
|
@@ -58273,6 +58370,7 @@ Proust 普鲁斯特 普魯斯特 Pǔlǔsītè Póu-lóuh-sī-dahk
|
|
| 58273 |
Prouty 普劳蒂 普勞蒂 Pǔláodì Póu-lòuh-dai
|
| 58274 |
Provenzano 普罗文扎诺 普羅文扎諾 Pǔluówénzhānuò Póu-lòh-màhn-jaat-nohk
|
| 58275 |
Provençal 普罗旺斯 普羅旺斯 Pǔluówàngsī Póu-lòh-wohng-sī
|
|
|
|
| 58276 |
provide; give 给与 給與 gěiyǔ kāp-yúh
|
| 58277 |
provided there is opportunity 只要有机会 只要有機會 zhǐyào yǒu jīhuì jí-yiu yáuh gēi-wuih
|
| 58278 |
provide for one's family 养活家人 養活家人 yǎnghuo jiārén yéuhng-wuht gā-yàhn
|
|
@@ -58303,6 +58401,7 @@ Proxmire 普罗克斯迈尔 普羅克斯邁爾 Pǔluókèsīmài'ěr Póu-lòh-h
|
|
| 58303 |
proxy server 代理服务器 代理服務器 dàilǐ fúwùqì doih-léih fuhk-mouh-hei
|
| 58304 |
proxy settings 代理设置 代理設置 dàilǐ shèzhì doih-léih chit-ji
|
| 58305 |
Proya (cosmetics) 珀莱雅 珀萊雅 Pòláiyǎ Paak-lòih-ngáh
|
|
|
|
| 58306 |
Prozac (antidepressant) 百优解 百優解 Bǎiyōujiě Baak-yāu-gáai
|
| 58307 |
Pruce 普鲁斯 普魯斯 Pǔlǔsī Póu-lóuh-sī
|
| 58308 |
Pruden 普鲁登 普魯登 Pǔlǔdēng Póu-lóuh-dāng
|
|
@@ -58426,6 +58525,7 @@ publicity film; propaganda film 宣传片 宣傳片 xuānchuánpiàn syūn-chyù
|
|
| 58426 |
publicity rights 形象权 形象權 xíngxiàngquán yìhng-jeuhng-kyùhn
|
| 58427 |
publicity team 宣讲团 宣講團 xuānjiǎngtuán syūn-góng-tyùhn
|
| 58428 |
<comp.> public key 公钥 公鑰 gōngyào gūng-yeuhk
|
|
|
|
| 58429 |
public law 大众法 大眾法 dàzhòngfǎ daaih-jung-faat
|
| 58430 |
public library 公共图书馆 公共圖書館 gōnggòng túshūguǎn gūng-guhng tòuh-syū-gún
|
| 58431 |
<PRC> publicly-collecting (charity etc) 公募型 公募型 gōngmùxíng gūng-mouh-yìhng
|
|
@@ -60161,6 +60261,7 @@ reasoning ability 推理能力 推理能力 tuīlǐ nénglì tēui-léih nàhng-
|
|
| 60161 |
reasoning from the lesser to the greater 以小喻大 以小喻大 yǐxiǎo-yùdà yíh-síu-yuh-daaih
|
| 60162 |
Reason (name) 瑞森 瑞森 Ruìsēn Seuih-sām
|
| 60163 |
reassess 重新衡量 重新衡量 chóngxīn héngliáng chùhng-sān hàhng-lèuhng
|
|
|
|
| 60164 |
Reaves 里维斯 里維斯 Lǐwéisī Léih-wàih-sī
|
| 60165 |
Reavis 雷维斯 雷維斯 Léiwéisī Lèuih-wàih-sī
|
| 60166 |
Reavley 里夫利 里夫利 Lǐfūlì Léih-fū-leih
|
|
@@ -61589,6 +61690,7 @@ robot armour; fictional giant robot; mecha 机甲 機甲 jījiǎ gēi-gaap
|
|
| 61589 |
robotic; mechanical feeling 机械感 機械感 jīxiègǎn gēi-haaih-gám
|
| 61590 |
robotic arm 机器人手臂 機器人手臂 jīqìrén shǒubì gēi-hei-yàhn sáu-bei
|
| 61591 |
roboticist 机器人专家 機器人專家 jīqìrén zhuānjiā gēi-hei-yàhn jyūn-gā
|
|
|
|
| 61592 |
robotics 机器人学 機器人學 jīqìrénxué gēi-hei-yàhn-hohk
|
| 61593 |
<comp.> robots exclusion protocol; robots.txt 拒绝蜘蛛协议 拒絕蜘蛛協議 jùjué zhīzhū xiéyì kéuih-jyuht jī-jyū hip-yíh
|
| 61594 |
Robson 罗布森 羅布森 Luóbùsēn Lòh-bou-sām
|
|
@@ -62315,6 +62417,7 @@ Rumpf; Rumph 朗夫 朗夫 Lǎngfū Lóhng-fū
|
|
| 62315 |
Rumsfeld 拉姆斯菲尔德 拉姆斯菲爾德 Lāmǔsīfēi'ěrdé Lāai-móuh-sī-fēi-yíh-dāk
|
| 62316 |
Rumyantsev 鲁勉采夫 魯勉采夫 Lǔmiǎncǎifū Lóuh-míhn-chói-fū
|
| 62317 |
Rumyantseva 鲁缅采娃 魯緬采娃 Lǔmiǎncǎiwá Lóuh-míhn-chói-wā
|
|
|
|
| 62318 |
run after 追跑 追跑 zhuīpǎo jēui-páau
|
| 62319 |
Runan (county, in Henan) 汝南县 汝南縣 Rǔnán Xiàn Yúh-nàahm Yún
|
| 62320 |
runaway climate change 气候剧变 氣候劇變 qìhòu jùbiàn hei-hauh kehk-bin
|
|
@@ -63576,6 +63679,7 @@ save enough money (for a trip etc) 储够钱 儲夠錢 chǔ gòu qián chyúh ga
|
|
| 63576 |
save (information etc) 存下来 存下來 cúnxiàlai chyùhn-hah-lòih seɪv
|
| 63577 |
save (in reserve) as 保留为 保留為 bǎoliú wéi bóu-làuh wàih seɪv
|
| 63578 |
Saveliy 萨韦利 薩韋利 Sàwéilì Saat-wáih-leih
|
|
|
|
| 63579 |
Savelovskiy 萨韦洛夫斯基 薩韋洛夫斯基 Sàwéiluòfūsījī Saat-wáih-lohk-fū-sī-gēi
|
| 63580 |
Savely 塞夫利 塞夫利 Sàifūlì Choi-fū-leih
|
| 63581 |
Savelyev 萨韦利耶夫 薩韋利耶夫 Sàwéilìyēfū Saat-wáih-leih-yèh-fū
|
|
@@ -64090,6 +64194,7 @@ search warrant 搜查令 搜查令 sōuchálìng sáu-chàh-lihng
|
|
| 64090 |
Searight; Seawright 西赖特 西賴特 Xīlàitè Sāi-laaih-dahk
|
| 64091 |
searing wind 热风 熱風 rèfēng yiht-fūng
|
| 64092 |
Searle 希尔勒 希爾勒 Xī'ěrlè Hēi-yíh-lahk
|
|
|
|
| 64093 |
Searson 西尔森 西爾森 Xī'ěrsēn Sāi-yíh-sām
|
| 64094 |
seaside 海旁 海旁 hǎipáng hói-pòhng
|
| 64095 |
seaside towns; coastal towns 海滨城镇 海濱城鎮 hǎibīn chéngzhèn hói-bān sìhng-jan
|
|
@@ -64649,6 +64754,7 @@ Serbian (person) 塞尔维亚人 塞爾維亞人 Sè'ěrwéiyàrén Choi-yíh-w
|
|
| 64649 |
Serbian (written language) 塞尔维亚文 塞爾維亞文 Sè'ěrwéiyàwén Choi-yíh-wàih-nga-màhn
|
| 64650 |
Serdar 塞尔达尔 塞爾達爾 Sè'ěrdá'ěr Choi-yíh-daaht-yíh
|
| 64651 |
Serdiuk 谢尔久克 謝爾久克 Xiè'ěrjiǔkè Jeh-yíh-gáu-hāk
|
|
|
|
| 64652 |
Serebrovo 谢列布罗沃 謝列布羅沃 Xièlièbùluówò Jeh-liht-bou-lòh-yūk
|
| 64653 |
Serebryakov 谢列布里亚科夫 謝列布里亞科夫 Xièlièbùlǐyàkēfū Jeh-liht-bou-léih-nga-fō-fū
|
| 64654 |
Serebryakova 谢列布里亚科娃 謝列布里亞科娃 Xièlièbùlǐyàkēwá Jeh-liht-bou-léih-nga-fō-wā
|
|
@@ -65933,6 +66039,7 @@ Shobek 朔百 朔百 Shuòbǎi Sok-baak ʃˈəʊbɛk
|
|
| 65933 |
Shobi 朔比 朔比 Shuòbǐ Sok-béi ʃˈəʊbaɪ
|
| 65934 |
shock-absorbing 吸震 吸震 xīzhèn kāp-jan
|
| 65935 |
shock absorbing 缓震 緩震 huǎnzhèn wùhn-jan
|
|
|
|
| 65936 |
shocked 震惊到 震驚到 zhènjīngdào jan-gīng-dou
|
| 65937 |
shocked; horrified 惊悚 驚悚 jīngsǒng gīng-súng
|
| 65938 |
Shockley 肖克利 肖克利 Xiàokèlì Chiu-hāk-leih
|
|
@@ -67237,6 +67344,7 @@ smart farming (technology) 智慧农业 智慧農業 zhìhuì nóngyè ji-waih n
|
|
| 67237 |
smart life (IoT etc) 智慧生活 智慧生活 zhìhuì shēnghuó ji-waih sāang-wuht
|
| 67238 |
smart manufacturer 智造者 智造者 zhìzàozhě ji-jouh-jé
|
| 67239 |
smart manufacturing; intelligent manufacturing 智造 智造 zhìzào ji-jouh
|
|
|
|
| 67240 |
smart meter (electricity) 智能电表 智能電表 zhìnéng diànbiǎo ji-nàhng dihn-bíu
|
| 67241 |
Smart (name) 斯玛特 斯瑪特 Sīmǎtè Sī-máh-dahk
|
| 67242 |
Smart (name) 斯马特 斯馬特 Sīmǎtè Sī-máh-dahk
|
|
@@ -67389,6 +67497,7 @@ social bubble; support bubble (in 2020 pandemic legislation) 社交泡泡 社交
|
|
| 67389 |
social butterfly; people person 社交达人 社交達人 shèjiāo dárén séh-gāau daaht-yàhn
|
| 67390 |
social capital 社会资本 社會資本 shèhuì zīběn séh-wúi jī-bún
|
| 67391 |
social centre (house with many visitors) 社交中心 社交中心 shèjiāo zhōngxīn séh-gāau jūng-sām
|
|
|
|
| 67392 |
social class 社会阶级 社會階級 shèhuì jiējí séh-wúi gāai-kāp
|
| 67393 |
social communication 社交沟通 社交溝通 shèjiāo gōutōng séh-gāau kāu-tūng
|
| 67394 |
social credit system 社会信用体系 社會信用體系 shèhuì xìnyòng tǐxì séh-wúi seun-yuhng tái-haih
|
|
@@ -67399,6 +67508,8 @@ social death; exclusion 社死 社死 shèsǐ séh-séi
|
|
| 67399 |
social distancing 社交距离 社交距離 shèjiāo jùlí séh-gāau kéuih-lèih
|
| 67400 |
social emotional learning 社会情感学习 社會情感學習 shèhuì qínggǎn xuéxí séh-wúi chìhng-gám hohk-jaahp
|
| 67401 |
social emotions 社会情绪 社會情緒 shèhuì qíngxù séh-wúi chìhng-séuih
|
|
|
|
|
|
|
| 67402 |
social enterprise 社会企业 社會企業 shèhuì qǐyè séh-wúi kéih-yihp
|
| 67403 |
social environment (of students etc) 社交环境 社交環境 shèjiāo huánjìng séh-gāau wàahn-gíng
|
| 67404 |
social equality 社会平等 社會平等 shèhuì píngděng séh-wúi pìhng-dáng
|
|
@@ -68219,6 +68330,7 @@ Spofford 斯波福德 斯波福德 Sībōfúdé Sī-bō-fūk-dāk
|
|
| 68219 |
spoil by squeezing 挤坏 擠壞 jǐhuài jāi-waaih
|
| 68220 |
spoiled by being eaten into (by moths etc) 蛀坏 蛀壞 zhùhuài jyu-waaih
|
| 68221 |
spoiler (plot giveaway) 剧透 劇透 jùtòu kehk-tau
|
|
|
|
| 68222 |
spoil (obtained by plunder etc) 掠物 掠物 lüèwù leuhk-maht
|
| 68223 |
Spokane 斯波坎 斯波坎 Sībōkǎn Sī-bō-hām
|
| 68224 |
spoken broadcast 口播 口播 kǒubō háu-bo
|
|
@@ -68234,6 +68346,7 @@ sponsor; financier 资助者 資助者 zīzhùzhě jī-joh-jé spˈɒnsɚ
|
|
| 68234 |
sponsor; supporting party 赞助方 贊助方 zànzhùfāng jaan-joh-fōng spˈɒnsɚ
|
| 68235 |
spontaneous 随性 隨性 suíxìng chèuih-sing
|
| 68236 |
spontaneous generation 自然发生说 自然發生說 zìránfāshēngshuō jih-yìhn-faat-sāang-syut
|
|
|
|
| 68237 |
<med.> sporadic 散发性 散發性 sànfāxìng saan-faat-sing
|
| 68238 |
Sporn 斯波恩 斯波恩 Sībō'ēn Sī-bō-yān
|
| 68239 |
Sporrer 斯波勒 斯波勒 Sībōlè Sī-bō-lahk
|
|
@@ -68479,6 +68592,7 @@ stand (posts etc) straight in the ground 立直 立直 lìzhí lahp-jihk
|
|
| 68479 |
stand stably; keep standing 立稳 立稳 lìwěn lahp-wán
|
| 68480 |
stand together in a circle 围在一起 圍在一起 wéi zài yīqǐ wàih joih yāt-héi
|
| 68481 |
stand up (from sitting etc) 站起 站起 zhànqi jaahm-héi
|
|
|
|
| 68482 |
Stanfield 斯坦菲尔德 斯坦菲爾德 Sītǎnfēi'ěrdé Sī-táan-fēi-yíh-dāk
|
| 68483 |
Stanford 斯坦福 斯坦福 Sītǎnfú Sī-táan-fūk
|
| 68484 |
Stanford University 斯坦福大学 斯坦福大學 Sītǎnfú Dàxué Sī-táan-fūk Daaih-hohk
|
|
@@ -68525,6 +68639,7 @@ star cluster 恒星团 恆星團 héngxīngtuán hàhng-sīng-tyùhn
|
|
| 68525 |
stardust 星尘 星塵 xīngchén sīng-chàhn
|
| 68526 |
Stare 斯戴尔 斯戴爾 Sīdài'ěr Sī-daai-yíh stˈɛə
|
| 68527 |
stare at 老盯着 老盯著 lǎo dīngzhe lóuh dīng-jyu
|
|
|
|
| 68528 |
Stargel 斯塔格尔 斯塔格爾 Sītǎgé'ěr Sī-taap-gaak-yíh
|
| 68529 |
Starikov 斯塔里科夫 斯塔里科夫 Sītǎlǐkēfū Sī-taap-léih-fō-fū
|
| 68530 |
staring contest 对视挑战 對視挑戰 duì shì tiǎozhàn deui sih tīu-jin
|
|
@@ -69281,6 +69396,7 @@ structural diagram 架构图 架構圖 jiàgòutú ga-kau-tòuh
|
|
| 69281 |
structural induction 结构归纳法 結構歸納法 jiégòu guīnàfǎ git-kau gwāi-naahp-faat
|
| 69282 |
structural insulated panels; SIPs 结构绝缘板 結構絕緣板 jiégòu juéyuán bǎn git-kau jyuht-yùhn báan
|
| 69283 |
structural (type) 结构性 結構性 jiégòuxìng git-kau-sing
|
|
|
|
| 69284 |
strudel (pastry dessert) 果馅卷 果餡卷 guǒxiànjuǎn gwó-háahm-gyún
|
| 69285 |
Struha 斯特鲁加 斯特魯加 Sītèlǔjiā Sī-dahk-lóuh-gā
|
| 69286 |
Strunk 斯特伦克 斯特倫克 Sītèlúnkè Sī-dahk-lèuhn-hāk
|
|
@@ -69413,6 +69529,7 @@ Subei (county, in Gansu) 肃北县 肅北縣 Sùběi Xiàn Sūk-bāk Yún
|
|
| 69413 |
subforum 分论坛 分論壇 fēnlùntán fān-leuhn-tàahn
|
| 69414 |
subheading (less common translation) 分标题 分標題 fēnbiāotí fān-bīu-tàih sˈʌbhɛdɪŋ
|
| 69415 |
Subick; Šubic 苏比克 蘇比克 Sūbǐkè Sōu-béi-hāk
|
|
|
|
| 69416 |
subject line (of email) 主题行 主題行 zhǔtíháng jyú-tàih-hàhng
|
| 69417 |
subject-object-verb; SOV 主宾动 主賓動 zhǔ-bīn-dòng jyú-bān-duhng
|
| 69418 |
subject-object-verb order; SOV order 主宾动语序 主賓動語序 zhǔ-bīn-dòng yǔxù jyú-bān-duhng yúh-jeuih
|
|
@@ -70269,6 +70386,7 @@ Tacitus 塔西佗 塔西佗 Tǎxītuó Taap-sāi-tàh
|
|
| 70269 |
Tackett 塔克特 塔克特 Tǎkètè Taap-hāk-dahk
|
| 70270 |
Tacoma 塔科马 塔科馬 Tǎkēmǎ Taap-fō-máh
|
| 70271 |
tactfulness 婉转得体 婉轉得體 wǎnzhuǎn détǐ yún-jyún dāk-tái
|
|
|
|
| 70272 |
Tacuba 塔库巴 塔庫巴 Tǎkùbā Taap-fu-bā
|
| 70273 |
Tacuri 塔库里 塔庫里 Tǎkùlǐ Taap-fu-léih
|
| 70274 |
Tacy 塔西 塔西 Tǎxī Taap-sāi
|
|
@@ -70534,6 +70652,7 @@ take sides 选边站 選邊站 xuǎnbiānzhàn syún-bīn-jaahm
|
|
| 70534 |
take someone away; lead someone away (detaining them) 押走 押走 yāzǒu aat-jáu
|
| 70535 |
takes time (lit. need to spend time) 需要花时间 需要花時間 xūyào huā shíjiān sēui-yiu fā sìh-gāan
|
| 70536 |
take stopgap measure 补缺口 補缺口 bǔ quēkǒu bóu kyut-háu
|
|
|
|
| 70537 |
<netspeak?> take the blame; get blamed 接锅 接鍋 jiēguō jip-wō
|
| 70538 |
take the money (and run) 卷款 卷款 juǎnkuǎn gyún-fún
|
| 70539 |
take this call (on mobile phone, lit. hear) 听这个电话 聽這個電話 tīng zhè ge diànhuà ting jéh go dihn-wah
|
|
@@ -71384,6 +71503,7 @@ Temple Mount 圣殿山 聖殿山 Shèngdiàn Shān Sing-dihn Sāan
|
|
| 71384 |
Temple (name) 邓波儿 鄧波兒 Dèngbō'ér Dahng-bō-yìh
|
| 71385 |
temple prostitute 庙妓 廟妓 miàojì miuh-geih
|
| 71386 |
Templer 坦普勒 坦普勒 Tǎnpǔlè Táan-póu-lahk
|
|
|
|
| 71387 |
temple tax 圣殿税 聖殿稅 shèngdiànshuì sing-dihn-seui
|
| 71388 |
temple threshold 殿门 殿門 diànmén dihn-mùhn
|
| 71389 |
Templeton 坦普尔顿 坦普爾頓 Tǎnpǔ'ěrdùn Táan-póu-yíh-deuhn
|
|
@@ -71456,6 +71576,7 @@ Tenor (name) 特诺 特諾 Tènuò Dahk-nohk tˈɛnɚ
|
|
| 71456 |
ten plagues 十场灾殃 十場災殃 shí cháng zāiyāng sahp chèuhng jōi-yēung
|
| 71457 |
tensin 紧张素 緊張素 jǐnzhāngsù gán-jēung-sou
|
| 71458 |
tension; hypertennsion; high blood pressure 血压升高 血壓升高 xuèyā shēnggāo hyut-ngaat sīng-gōu
|
|
|
|
| 71459 |
tens of billions (10¹⁰) 百亿 百億 bǎiyì baak-yīk
|
| 71460 |
tens of thousands (of an army etc) 万军 萬軍 wànjūn maahn-gwān
|
| 71461 |
<math.> tensor 张量 張量 zhāngliàng jēung-leuhng
|
|
@@ -71634,6 +71755,7 @@ textile centre 纺织中心 紡織中心 fǎngzhī zhōngxīn fóng-jīk jūng-s
|
|
| 71634 |
textile science 纺织科学 紡織科學 fǎngzhī kēxué fóng-jīk fō-hohk
|
| 71635 |
textile science and engineering 纺织科学与工程 紡織科學與工程 fǎngzhī kēxué yǔ gōngchéng fóng-jīk fō-hohk yúh gūng-chìhng
|
| 71636 |
text message 手机短信 手機短信 shǒujī duǎnxìn sáu-gēi dyún-seun
|
|
|
|
| 71637 |
textual scholars 校勘学家 校勘學家 xiàokānxuéjiā haauh-hām-hohk-gā
|
| 71638 |
Textus Receptus 公认文本 公認文本 Gōngrèn Wénběn Gūng-yihng Màhn-bún
|
| 71639 |
Tey 铁伊 鐵伊 Tiěyī Tit-yī
|
|
@@ -71853,6 +71975,7 @@ Theophilus (modern) 狄奥菲鲁斯 狄奧菲魯斯 Dí'àofēilǔsī Dihk-ou-f
|
|
| 71853 |
Theophilus (modern) 西奥菲勒斯 西奧菲勒斯 Xī'àofēilēisī Sāi-ou-fēi-lahk-sī θiˈɒfələs
|
| 71854 |
Theophylactus 狄奥菲拉克图斯 狄奧菲拉克圖斯 Dí'àofēilākètúsī Dihk-ou-fēi-lāai-hāk-tòuh-sī
|
| 71855 |
<mus.> theorbo 西奥伯琴 西奧伯琴 xī'àobóqín sāi-ou-baak-kàhm
|
|
|
|
| 71856 |
theoretical physicist 理论物理学家 理論物理學家 lǐlùn wùlǐxuéjiā léih-leuhn maht-léih-hohk-gā
|
| 71857 |
theoretical physics 理论物理 理論物理 lǐlùn wùlǐ léih-leuhn maht-léih
|
| 71858 |
theoretical physics 理论物理学 理論物理學 lǐlùn wùlǐxué léih-leuhn maht-léih-hohk
|
|
@@ -72179,6 +72302,7 @@ three feet of ice isn't just a one-day freeze 冰冻三尺非一日之寒 冰凍
|
|
| 72179 |
three hundred men 三百人 三百人 sānbǎi rén sāam-baak yàhn
|
| 72180 |
Three Kings' Day 三圣节 三聖節 Sānshèngjié Sāam-sing-jit
|
| 72181 |
Three Kings' Day (in Spain etc) 三王节 三王節 Sān Wáng Jié Sāam Wòhng Jit
|
|
|
|
| 72182 |
three legendary gods; sangenshin (Jp manga characters) 三幻神 三幻神 sānhuànshén sāam-waahn-sàhn
|
| 72183 |
three-masted (sailing) ship 三桅帆船 三桅帆船 sānwéifānchuán sāam-wàih-fàahn-syùhn
|
| 72184 |
three o'clock 三点钟 三點鐘 sān diǎnzhōng sāam dím-jūng
|
|
@@ -72593,6 +72717,7 @@ Timekeeper (person) (older translation) 守时者 守時者 Shǒushízhě Sáu-s
|
|
| 72593 |
time-lapse photography 缩时摄影 縮時攝影 suō shí shèyǐng sūk sìh sip-yíng
|
| 72594 |
timeline 时间线 時間線 shíjiānxiàn sìh-gāan-sin
|
| 72595 |
timeline 时间轴 時間軸 shíjiānzhóu sìh-gāan-juhk
|
|
|
|
| 72596 |
time loop; temporal loop 时间回圈 時間回圈 shíjiān huíquān sìh-gāan wùih-hyūn
|
| 72597 |
time management 时间管理 時間管理 shíjiān guǎnlǐ sìh-gāan gún-léih
|
| 72598 |
time-of-flight range-finding 回波测距 回波測距 huíbōcèjù wùih-bō-chāak-kéuih
|
|
@@ -72946,6 +73071,7 @@ Tomasina 托马西纳 托馬西納 Tuōmǎxīnà Tok-máh-sāi-naahp
|
|
| 72946 |
Tomasine 汤玛欣 湯瑪欣 Tāngmǎxīn Tōng-máh-yān
|
| 72947 |
Tomasini; Tomassini 托马西尼 托馬西尼 Tuōmǎxīní Tok-máh-sāi-nèih
|
| 72948 |
Tomasulo 托马苏洛 托馬蘇洛 Tuōmǎsūluò Tok-máh-sōu-lohk
|
|
|
|
| 72949 |
tomato soup 番茄汤 番茄湯 fānqié tāng fāan-kèh tōng
|
| 72950 |
Tombaugh 汤博 湯博 Tāngbó Tōng-bok
|
| 72951 |
Tombe 通贝 通貝 Tōngbèi Tūng-bui
|
|
@@ -73193,6 +73319,7 @@ Tornquist; Turnquest; Turnquist 特恩奎斯特 特恩奎斯特 Tè'ēnkuísīt
|
|
| 73193 |
Toro 托罗 托羅 Tuōluó Tok-lòh
|
| 73194 |
Torode 托罗德 托羅德 Tuōluódé Tok-lòh-dāk
|
| 73195 |
to roll up (e.g. a scroll, lit. roll good) 卷好 捲好 juǎnhǎo gyún-hóu
|
|
|
|
| 73196 |
Torquemada 托尔克马达 托爾克馬達 Tuō'ěrkèmǎdá Tok-yíh-hāk-máh-daaht
|
| 73197 |
Torquil 托奇尔 托奇爾 Tuōqí'ěr Tok-kèih-yíh
|
| 73198 |
Torquil 托奎尔 托奎爾 Tuōkuí'ěr Tok-fūi-yíh
|
|
@@ -73560,6 +73687,7 @@ trapped 受困 受困 shòukùn sauh-kwan
|
|
| 73560 |
Trasia 翠莎 翠莎 Cuìshā Cheui-sā
|
| 73561 |
Trask 特拉斯克 特拉斯克 Tèlāsīkè Dahk-lāai-sī-hāk
|
| 73562 |
Trathen 特雷森 特雷森 Tèléisēn Dahk-lèuih-sām
|
|
|
|
| 73563 |
Trattner 特拉特纳 特拉特納 Tèlātènà Dahk-lāai-dahk-naahp
|
| 73564 |
Traub 特劳布 特勞布 Tèláobù Dahk-lòuh-bou
|
| 73565 |
Traugott 特劳戈特 特勞戈特 Tèláogētè Dahk-lòuh-gwō-dahk
|
|
@@ -73692,6 +73820,7 @@ trickle-down economics (theory) 下渗经济学 下滲經濟學 xià shèn jīng
|
|
| 73692 |
trick or treat 不请吃就捣蛋 不請吃就搗蛋 bù qǐng chī jiù dǎodàn bāt chéng hek jauh dóu-dáan
|
| 73693 |
trick question 陷阱问题 陷阱問題 xiànjǐng wèntí hahm-jihng mahn-tàih
|
| 73694 |
tricks; hacks (little techniques) 小技巧 小技巧 xiǎo jìqiǎo síu geih-háau
|
|
|
|
| 73695 |
Trier 特里尔 特里爾 Tèlǐ'ěr Dahk-léuih-yíh tɹˈaɪɚ
|
| 73696 |
Trieste 的里雅斯特 的里雅斯特 Dìlǐyǎsītè Dīk-léih-ngáh-sī-dahk tɹˌɪˈɛst
|
| 73697 |
Trieste (alternate translation) 第里雅斯特 第里雅斯特 Dìlǐyǎsītè Daih-léih-ngáh-sī-dahk tɹˌɪˈɛst
|
|
@@ -74222,6 +74351,7 @@ Tuvaluan (language) 图瓦卢语 圖瓦盧語 Túwǎlúyǔ Tòuh-ngáh-lòuh-yú
|
|
| 74222 |
Tuvaluan (written language) 图瓦卢文 圖瓦盧文 Túwǎlúwén Tòuh-ngáh-lòuh-màhn
|
| 74223 |
Tuvinian (language) 图瓦语 圖瓦語 Túwǎyǔ Tòuh-ngáh-yúh
|
| 74224 |
Tuvinian (written language) 图瓦文 圖瓦文 Túwǎwén Tòuh-ngáh-màhn
|
|
|
|
| 74225 |
Tuvok (character) 杜沃克 杜沃克 Dùwòkè Douh-yūk-hāk
|
| 74226 |
Tuwo Township 土沃乡 土沃鄉 Tǔwò Xiāng Tóu-yūk Hēung
|
| 74227 |
Tuxedo Park 塔克西多帕克 塔克西多帕克 Tǎkèxīduōpàkè Taap-hāk-sāi-dō-paak-hāk
|
|
@@ -74890,6 +75020,7 @@ update failed 更新失败 更新失敗 gēngxīn shībài gāng-sān sāt-baaih
|
|
| 74890 |
update (news); followup report 后续报导 後續報導 hòuxù bàodǎo hauh-juhk bou-douh ˌʌpdˈeɪt
|
| 74891 |
update on progress 更新进展 更新進展 gèngxīn jìnzhǎn gāng-sān jeun-jín
|
| 74892 |
Updike; Updyke 厄普代克 厄普代克 Èpǔdàikè Āak-póu-doih-hāk
|
|
|
|
| 74893 |
<comp.> upgrade the operating system 升级系统 升級系統 shēngjí xìtǒng sīng-kāp haih-túng
|
| 74894 |
Upham 厄珀姆 厄珀姆 Èpòmǔ Āak-paak-móuh
|
| 74895 |
Uphaz 乌法 烏法 Wūfǎ Wū-faat jˈʉːfæz
|
|
@@ -75043,6 +75174,7 @@ user feedback 用户反馈 用戶反饋 yònghù fǎnkuì yuhng-wuh fáan-gwaih
|
|
| 75043 |
user flow (in UX design) 用户流程 用戶流程 yònghù liúchéng yuhng-wuh làuh-chìhng
|
| 75044 |
<comp.> user interface 用户界面 用戶界面 yònghù jièmiàn yuhng-wuh gaai-mihn
|
| 75045 |
users 用户们 用戶們 yònghùmen yuhng-wuh-mùhn
|
|
|
|
| 75046 |
Usery; Ussery 尤塞里 尤塞里 Yóusàilǐ Yàuh-choi-léih
|
| 75047 |
use skin lotion etc 护肤 護膚 hùfū wuh-fū
|
| 75048 |
use this as evidence 以此为证据 以此為證據 yǐ cǐ wéi zhèngjù yíh chí wàih jing-geui
|
|
@@ -75492,6 +75624,7 @@ Velde 维尔德 維爾德 Wéi'ěrdé Wàih-yíh-dāk
|
|
| 75492 |
Velez 韦莱兹 韋萊茲 Wéiláizī Wáih-lòih-jī
|
| 75493 |
Veli 韦利 韋利 Wéilì Wáih-leih
|
| 75494 |
Velika 维利卡 維利卡 Wéilìkǎ Wàih-leih-kā
|
|
|
|
| 75495 |
Veliky Novgorod 大诺夫哥罗德 大諾夫哥羅德 Dànuòfūgēluódé Daaih-nohk-fū-gō-lòh-dāk
|
| 75496 |
Veliky Novgorod (city) 大诺夫哥罗德市 大諾夫哥羅德市 Dànuòfūgēluódé Shì Daaih-nohk-fū-gō-lòh-dāk Síh
|
| 75497 |
Velilla 维利亚 維利亞 Wéilìyà Wàih-leih-nga
|
|
@@ -75706,6 +75839,7 @@ Victor Mair 梅维恒 梅維恆 Méi Wéihéng Mùih Wàih-hàhng
|
|
| 75706 |
Vida 蕙达 蕙達 Huìdá Waih-daaht
|
| 75707 |
Vidar 维达 維達 Wéidá Wàih-daaht
|
| 75708 |
video blogger; vlogger 视频博主 視頻博主 shìpín bózhǔ sih-pàhn bok-jyú
|
|
|
|
| 75709 |
video capture 视频采集 視頻采集 shìpín cǎijí sih-pàhn chói-jaahp
|
| 75710 |
video channel 视频号 視頻號 shìpínhào sih-pàhn-houh
|
| 75711 |
video chat 视频聊天 視頻聊天 shìpín liáotiān sih-pàhn lìuh-tīn
|
|
@@ -75763,6 +75897,7 @@ Vigouroux 维古鲁 維古魯 Wéigǔlǔ Wàih-gú-lóuh
|
|
| 75763 |
Vigrass 维格拉斯 維格拉斯 Wéigélāsī Wàih-gaak-lāai-sī
|
| 75764 |
Viguerie 维格里 維格里 Wéigélǐ Wàih-gaak-léih
|
| 75765 |
Vihanga 维汉加 維漢加 Wéihànjiā Wàih-hon-gā
|
|
|
|
| 75766 |
VIII (8th in a line of kings etc) 八世 八世 Bāshì Baat-sai
|
| 75767 |
Viire 维瓦尔 維瓦爾 Wéiwǎ'ěr Wàih-ngáh-yíh
|
| 75768 |
Viitala 维塔拉 維塔拉 Wéitǎlā Wàih-taap-lāai
|
|
@@ -75960,9 +76095,9 @@ visual cortex 视皮层 視皮層 shìpícéng sih-pèih-chàhng
|
|
| 75960 |
visual disability 视力残疾 視力殘疾 shìlì cánjí sih-lihk chàahn-jaht
|
| 75961 |
visual effects (on film) 视觉效果 視覺效果 shìjué xiàoguǒ sih-gok haauh-gwó
|
| 75962 |
visual fatigue 视觉疲劳 視覺疲勞 shìjué píláo sih-gok pèih-lòuh
|
| 75963 |
-
visual impairment 视力障碍 視力障礙 shìlì zhàng'ài sih-lihk jeung-ngoih
|
| 75964 |
visual impairment 视损伤 視損傷 shìsǔnshāng sih-syún-sēung
|
| 75965 |
visual impairment 视觉障碍 視覺障礙 shìjué zhàng'ài sih-gok jeung-ngoih
|
|
|
|
| 75966 |
visualisation 可视化 可視化 kěshìhuà hó-sih-fa
|
| 75967 |
visual learning tools 视觉教材 視覺教材 shìjué jiàocái sih-gok gaau-chòih
|
| 75968 |
visually and hearing impaired 听视障 聽視障 tīngshìzhàng ting-sih-jeung
|
|
@@ -77110,6 +77245,7 @@ well/good/great 太好了 太好了 tài hǎo le taai hóu líuh
|
|
| 77110 |
Welland 威兰 威蘭 Wēilán Wāi-làahn
|
| 77111 |
Welland (river) 威兰运河 威蘭運河 Wēilányùnhé Wāi-làahn-wahn-hòh
|
| 77112 |
well-boiled 煮好 煮好 zhǔhǎo jyú-hóu
|
|
|
|
| 77113 |
well-built (of person) 身强体壮 身強體壯 shēnqiángtǐzhuàng sān-kèuhng-tái-jong
|
| 77114 |
Wellcome (HK supermarket chain) 惠康 惠康 Huìkāng Waih-hōng
|
| 77115 |
well done 好样 好樣 hǎo yàng hóu yeuhng
|
|
@@ -77122,6 +77258,7 @@ Wellington (NZ) 惠灵顿 惠靈頓 Huìlíngdùn Waih-lìhng-deuhn
|
|
| 77122 |
Wellington (UK) 威灵顿 威靈頓 Wēilíngdùn Wāi-lìhng-deuhn
|
| 77123 |
well-intentioned; honest at heart 心地正直 心地正直 xīndì zhèngzhí sām-deih jing-jihk
|
| 77124 |
well-kneaded 揉好 揉好 róuhǎo yàuh-hóu
|
|
|
|
| 77125 |
well-known enterprise 知名企业 知名企業 zhīmíng qǐyè jī-mìhng kéih-yihp
|
| 77126 |
wellness tourism 养生游 養生遊 yǎngshēng yóu yéuhng-sāang yàuh
|
| 77127 |
Wellock 韦洛克 韋洛克 Wéiluòkè Wáih-lohk-hāk
|
|
@@ -78292,6 +78429,7 @@ workshop; workstation (in open-plan office etc) 工作间 工作間 gōngzuòji
|
|
| 78292 |
work skills 劳动技术 勞動技術 láodòng jìshù lòuh-duhng geih-seuht
|
| 78293 |
work skills 劳技 勞技 láojì lòuh-geih
|
| 78294 |
Worksop (Notts) 沃克索普 沃克索普 Wòkèsuǒpǔ Yūk-hāk-sok-póu wˈəːksɒp
|
|
|
|
| 78295 |
996 work system (72-hour weeks unofficially required by tech companies) 九九六工作制 九九六工作制 jiǔ jiǔ liù gōngzuò zhì gáu gáu luhk gūng-jok jai
|
| 78296 |
work visa 工作签证 工作簽證 gōngzuò qiānzhèng gūng-jok chīm-jing
|
| 78297 |
work visa (short version) 工签 工簽 gōngqiān gūng-chīm
|
|
@@ -81223,6 +81361,7 @@ You'ai (town) 友爱镇 友愛鎮 Yǒu'àizhèn Yáuh-ngoi-jan
|
|
| 81223 |
you'd better 你不如 你不如 nǐ bùrú néih bāt-yùh
|
| 81224 |
you'll never believe it! (lit. even in dreams unable to anticipate) 你做梦也想不到 你做夢也想不到 nǐ zuòmèng yě xiǎngbudào néih jouh-muhng yáh séung-bāt-dou
|
| 81225 |
you're absolutely right (cliche phrase of LLM AIs) 你完全正确 你完全正確 nǐ wánquán zhèngquè néih yùhn-chyùhn jing-kok
|
|
|
|
| 81226 |
you are here (indicator on map) 现在位置 現在位置 xiànzài wèizhi yihn-joih waih-ji
|
| 81227 |
Youba Township 油坝乡 油壩鄉 Yóubà Xiāng Yàuh-ba Hēung
|
| 81228 |
you both 你们俩 你們倆 nǐmen liǎ néih-mùhn léuhng
|
|
@@ -81438,6 +81577,7 @@ Yudaokou Township 御道口乡 御道口鄉 Yùdàokǒu Xiāng Yuh-douh-háu Hē
|
|
| 81438 |
Yudian (town) 余店镇 余店鎮 Yúdiànzhèn Yùh-dim-jan
|
| 81439 |
Yudian Township 余店乡 余店鄉 Yúdiàn Xiāng Yùh-dim Hēung
|
| 81440 |
Yudkowsky 尤多科斯基 尤多科斯基 Yóuduōkēsījī Yàuh-dō-fō-sī-gēi
|
|
|
|
| 81441 |
Yudong (town) 余东镇 余東鎮 Yúdōngzhèn Yùh-dūng-jan
|
| 81442 |
Yuduan Township 余锻乡 余鍛鄉 Yúduàn Xiāng Yùh-dyun Hēung
|
| 81443 |
Yudu (county, in Jiangxi) 于都县 于都縣 Yúdū Xiàn Yū-dōu Yún
|
|
@@ -82096,6 +82236,7 @@ Zeri 萨利 薩利 Sàlì Saat-leih zˈiɹaɪ
|
|
| 82096 |
Zeringue 泽林格 澤林格 Zélíngé Jaahk-làhm-gaak
|
| 82097 |
Zerlina 泽里纳 澤里納 Zélǐnà Jaahk-léih-naahp
|
| 82098 |
zero carbon; carbon neutral 零碳 零碳 líng tàn lìhng taan
|
|
|
|
| 82099 |
zero emissions 零排放 零排放 líng páifàng lìhng pàaih-fong
|
| 82100 |
zero-hours (contract); casual labour 零工时 零工時 líng gōngshí lìhng gūng-sìh
|
| 82101 |
<phy.> zero-point energy 零点能量 零點能量 língdiǎn néngliàng lìhng-dím nàhng-leuhng
|
|
|
|
| 419 |
Acidalia 阿西达利亚 阿西達利亞 Āxīdálìyà A-sāi-daaht-leih-nga
|
| 420 |
acid reflux; gastric reflux 酸回流 酸回流 suān huíliú syūn wùih-làuh
|
| 421 |
Ackerman 阿克曼 阿克曼 Ākèmàn A-hāk-maahn
|
| 422 |
+
Ackermann function 阿克曼函数 阿克曼函數 Ākèmàn hánshù A-hāk-maahn hàahm-sou
|
| 423 |
Ackers; Akkers 阿克斯 阿克斯 Ākèsī A-hāk-sī
|
| 424 |
Ackery 阿克里 阿克里 Ākèlǐ A-hāk-léih
|
| 425 |
Acket 阿克特 阿克特 Ākètè A-hāk-dahk
|
|
|
|
| 1144 |
air pump (for tyres) 加气机 加氣機 jiāqìjī gā-hei-gēi
|
| 1145 |
air purifier 空气净化器 空氣凈化器 kōngqì jìnghuàqì hūng-hei jihng-fa-hei
|
| 1146 |
air purifier 空气浄化机 空氣淨化機 kōngqì jìnghuàjī hūng-hei jihng-fa-gēi
|
| 1147 |
+
airspeed indicator 空速表 空速錶 kōngsùbiǎo hūng-chūk-bíu
|
| 1148 |
air termination network (for lightning protection) 避雷网 避雷網 bìléiwǎng beih-lèuih-móhng
|
| 1149 |
air-to-fuel ratio (in engine etc) 空燃比 空燃比 kōng-rán bǐ hūng-yìhn béi
|
| 1150 |
<HK> air traffic control; ATC 航空交通管制 航空交通管制 hángkōng jiāotōng guǎnzhì hòhng-hūng gāau-tūng gún-jai
|
|
|
|
| 1349 |
Albina 阿尔比娜 阿爾比娜 Ā'ěrbǐnà A-yíh-béi-nàh
|
| 1350 |
Albinia 阿尔比尼娅 阿爾比尼婭 Ā'ěrbǐníyà A-yíh-béi-nèih-a
|
| 1351 |
Albino 阿尔比诺 阿爾比諾 Ā'ěrbǐnuò A-yíh-béi-nohk
|
| 1352 |
+
Albino (name) 阿比诺 阿比諾 Ābǐnuò A-béi-nohk
|
| 1353 |
Albion 阿尔比恩 阿爾比恩 Ā'ěrbǐ'ēn A-yíh-béi-yān
|
| 1354 |
Albrecht 奥布雷特 奧布雷特 Àobùléitè Ou-bou-lèuih-dahk
|
| 1355 |
Albrecht 阿尔布雷克特 阿爾布雷克特 Ā'ěrbùléikètè A-yíh-bou-lèuih-hāk-dahk
|
|
|
|
| 2077 |
American sign language (older translation) 美国手语 美國手語 Měiguó shǒuyǔ Méih-gwok sáu-yúh
|
| 2078 |
American-style democracy 美式民主 美式民主 Měishì mínzhǔ Méih-sīk màhn-jyú
|
| 2079 |
Americans with Disabilities Act 美国残疾人法案 美國殘疾人法案 Měiguó Cánjírén Fǎ'àn Méih-gwok Chàahn-jaht-yàhn Faat-ngon
|
| 2080 |
+
Americans with Disabilities Act; ADA (1990) 美国残疾人法 美國殘疾人法 Měiguó Cánjírén Fǎ Méih-gwok Chàahn-jaht-yàhn Faat
|
| 2081 |
American (territory) 美属 美屬 Měishǔ Méih-suhk ˌəmˈɛɹɪkən
|
| 2082 |
American West coast 美国西岸 美國西岸 Měiguó xī'àn Méih-gwok sāi-ngohn
|
| 2083 |
American West (regime etc) 美西方 美西方 Měi xīfāng Méih sāi-fōng
|
|
|
|
| 2089 |
Amethyst (name) 阿米斯特 阿米斯特 Āmǐsītè A-máih-sī-dahk
|
| 2090 |
Amherst 爱姆赫斯特 愛姆赫斯特 Àimǔhèsītè Ngoi-móuh-hāk-sī-dahk ˈæmhəːst
|
| 2091 |
Ami 亚米 亞米 Yàmǐ Nga-máih ˈeɪmaɪ
|
| 2092 |
+
amiable; intimate 亲和 親和 qīnhé chān-wòh
|
| 2093 |
Amias; Amyas 埃米亚斯 埃米亞斯 Āimǐyàsī Āai-máih-nga-sī
|
| 2094 |
Amick 阿米克 阿米克 Āmǐkè A-máih-hāk
|
| 2095 |
amicus curiae; friend of the court 法庭之友 法庭之友 fǎtíng zhī yǒu faat-tìhng jī yáuh
|
|
|
|
| 2438 |
anesthesiologist 麻醉学家 麻醉學家 mázuìxuéjiā màh-jeui-hohk-gā
|
| 2439 |
anesthesiology 麻醉科 麻醉科 mázuìkē màh-jeui-fō
|
| 2440 |
Aneta 阿内塔 阿內塔 Ānèitǎ A-noih-taap
|
| 2441 |
+
Anetta 阿涅塔 阿涅塔 Āniètǎ A-nihp-taap
|
| 2442 |
Anette 安奈特 安奈特 Ānnàitè Ngōn-noih-dahk
|
| 2443 |
a new name 新名 新名 xīn míng sān mìhng
|
| 2444 |
Aney 阿内 阿內 Ānèi A-noih
|
|
|
|
| 2810 |
anticult 反邪教 反邪教 fǎn xiéjiào fáan chèh-gaau
|
| 2811 |
antidepressants 抗抑郁药 抗抑郁藥 kàngyìyùyào kong-yīk-wāt-yeuhk
|
| 2812 |
antidiarrheal medication 止泻剂 止瀉劑 zhǐxièjì jí-se-jāi
|
| 2813 |
+
anti-embolism stockings 抗血栓袜 抗血栓襪 kàng xuèshuān wà kong hyut-sāan maht
|
| 2814 |
anti-epidemic (activity etc) 抗疫 抗疫 kàngyì kong-yihk
|
| 2815 |
anti-Fascist 反法西斯 反法西斯 fǎnfǎxīsī fáan-faat-sāi-sī
|
| 2816 |
anti-fascist 反法西斯主义 反法西斯主義 fǎnfǎxīsīzhǔyì fáan-faat-sāi-sī-jyú-yih
|
|
|
|
| 3247 |
Arbuckle 阿巴克尔 阿巴克爾 Ābākè'ěr A-bā-hāk-yíh
|
| 3248 |
Arbuthnott; Arbuthnot 阿巴思诺特 阿巴思諾特 Ābāsīnuòtè A-bā-sī-nohk-dahk
|
| 3249 |
arcade; covered passage 拱廊街 拱廊街 gǒnglángjiē gúng-lòhng-gāai
|
| 3250 |
+
Arcadia 阿卡狄亚 阿卡狄亞 Ākǎdíyà A-kā-dihk-nga
|
| 3251 |
Arcadia 阿卡迪亚 阿卡迪亞 Ākǎdíyà A-kā-dihk-nga
|
| 3252 |
Arcand 阿坎德 阿坎德 Ākǎndé A-hām-dāk
|
| 3253 |
Arcara 阿卡拉 阿卡拉 Ākǎlā A-kā-lāai
|
|
|
|
| 4164 |
audio guide (in museum etc) 语音导览 語音導覽 yǔyīn dǎolǎn yúh-yām douh-láahm
|
| 4165 |
audio mode 音讯功能 音訊功能 yīnxùn gōngnéng yām-seun gūng-nàhng
|
| 4166 |
audio player 音频播放器 音頻播放器 yīnpín bōfàngqì yām-pàhn bo-fong-hei
|
| 4167 |
+
audio publications 有声出版物 有聲出版物 yǒushēng chūbǎnwù yáuh-sēng chēut-báan-maht
|
| 4168 |
audio recording equipment 录音设备 錄音設備 lùyīn shèbèi luhk-yām chit-beih
|
| 4169 |
audio repeater (short-rewind function on audio player) 复读机 復讀機 fùdújī fuhk-duhk-gēi
|
| 4170 |
Audio-technica (company) 铁三角 鐵三角 Tiě Sānjiǎo Tit Sāam-gok
|
|
|
|
| 4213 |
August (given name) 奥古斯特 奧古斯特 Àogǔsītè Ou-gú-sī-dahk
|
| 4214 |
Augusti 奥古斯蒂 奧古斯蒂 Àogǔsīdì Ou-gú-sī-dai
|
| 4215 |
Augustin 奥古斯汀 奧古斯汀 Àogǔsītīng Ou-gú-sī-tīng
|
| 4216 |
+
Augustine 奥古丝丁 奧古絲丁 Àogǔsīdīng Ou-gú-sī-dīng
|
| 4217 |
Augustine 奥古斯丁 奧古斯丁 Àogǔsīdīng Ou-gú-sī-dīng
|
| 4218 |
Augustinus 奥古斯努斯 奧古斯努斯 Àogǔsīnǔsī Ou-gú-sī-nóuh-sī
|
| 4219 |
August (name) 奥格斯 奧格斯 Àogésī Ou-gaak-sī
|
|
|
|
| 4366 |
Avara 阿瓦拉 阿瓦拉 Āwǎlā A-ngáh-lāai
|
| 4367 |
Avar (language) 阿瓦尔语 阿瓦爾語 Āwǎ'ěryǔ A-ngáh-yíh-yúh
|
| 4368 |
Avar (written language) 阿瓦尔文 阿瓦爾文 Āwǎ'ěrwén A-ngáh-yíh-màhn
|
| 4369 |
+
<comp.> avatar 虚拟形象 虛擬形象 xūnǐ xíngxiàng hēui-yíh yìhng-jeuhng
|
| 4370 |
+
Avatar (films) 阿凡达 阿凡達 Āfándá A-fàahn-daaht ˌævətˈɑ
|
| 4371 |
Avdiivka 阿夫杰耶夫卡 阿夫傑耶夫卡 Āfūjiéyēfūkǎ A-fū-giht-yèh-fū-kā
|
| 4372 |
Avdiivka 阿夫迪伊夫卡 阿夫迪伊夫卡 Āfūdíyīfūkǎ A-fū-dihk-yī-fū-kā
|
| 4373 |
Avdiivka (less-common translation) 阿夫季伊夫卡 阿夫季伊夫卡 Āfūjìyīfūkǎ A-fū-gwai-yī-fū-kā
|
|
|
|
| 4812 |
Baidu Brain (server platform) 百度大脑 百度大腦 Bǎidù Dànǎo Baak-douh Daaih-nóuh
|
| 4813 |
Baidu (company) 百度 百度 Bǎidù Baak-douh
|
| 4814 |
Baidu Maps 百度地图 百度地圖 Bǎidù Dìtú Baak-douh Deih-tòuh
|
| 4815 |
+
Baidu Search 百度搜索 百度搜索 Bǎidù Sōusuǒ Baak-douh Sáu-sok
|
| 4816 |
Baidu (town) 摆渡镇 擺渡鎮 Bǎidùzhèn Báai-douh-jan
|
| 4817 |
Baidu Web Drive's old name 百度云 百度雲 Bǎidù Yún Baak-douh Wàhn
|
| 4818 |
Baidu Web Drive (data-storage service) 百度网盘 百度網盤 Bǎidù Wǎngpán Baak-douh Móhng-pùhn
|
|
|
|
| 7385 |
biorhythm (myth popular in 1970s) 生理节律 生理節律 shēnglǐ jiélǜ sāang-léih jit-leuht
|
| 7386 |
<PRC> biosecurity law 生物安全法 生物安全法 shēngwù ānquánfǎ sāang-maht ngōn-chyùhn-faat
|
| 7387 |
bios (Greek word for life) 比奥斯 比奧斯 bǐ'àosī béi-ou-sī
|
| 7388 |
+
biosignals 生物信号 生物信號 shēngwù xìnhào sāang-maht seun-houh
|
| 7389 |
biotechnologist 生物技术专家 生物技術專家 shēngwù jìshù zhuānjiā sāang-maht geih-seuht jyūn-gā
|
| 7390 |
biotechnology 生物科技 生物科技 shēngwù kējì sāang-maht fō-geih bˈaɪəʊtˈɛknˈɒlədʒi
|
| 7391 |
bioterrorism 生物恐怖主义 生物恐怖主義 shēngwù kǒngbùzhǔyì sāang-maht húng-bou-jyú-yih
|
|
|
|
| 10743 |
carefully count (?) 细数 細數 xìshǔ sai-sóu
|
| 10744 |
carefully listen 留心听 留心聽 liúxīn tīng làuh-sām ting
|
| 10745 |
carefully tuned 精打细磨 精打細磨 jīngdǎxìmó jīng-dá-sai-mòh
|
| 10746 |
+
caregiver 照顾者 照顧者 zhàogùzhě jiu-gu-jé
|
| 10747 |
caregiver; carer 看护者 看護者 kānhùzhě hōn-wuh-jé
|
| 10748 |
caregiving 照顾病人 照顧病人 zhàogù bìngrén jiu-gu behng-yàhn
|
| 10749 |
carelessly recruit 乱招人 亂招人 luànzhāorén lyuhn-jīu-yàhn
|
|
|
|
| 11113 |
Castione 卡斯蒂奥内 卡斯蒂奧內 Kǎsīdì'àonèi Kā-sī-dai-ou-noih
|
| 11114 |
Castlebar 卡斯尔巴 卡斯爾巴 Kǎsī'ěrbā Kā-sī-yíh-bā
|
| 11115 |
Castleberry 卡斯尔伯里 卡斯爾伯里 Kǎsī'ěrbólǐ Kā-sī-yíh-baak-léih
|
| 11116 |
+
<law> castle doctrine 城堡法 城堡法 chéngbǎofǎ sìhng-bóu-faat
|
| 11117 |
<chess> castle long; castle queenside; O-O-O 长易位 長易位 cháng yìwèi chèuhng yihk-wái
|
| 11118 |
castle (move in Chess) 王车易位 王車易位 wáng-chē yìwèi wòhng-chē yihk-wái
|
| 11119 |
Castle (name) 卡斯尔 卡斯爾 Kǎsī'ěr Kā-sī-yíh
|
|
|
|
| 11310 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
| 11311 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
| 11312 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
| 11313 |
+
CedPane: this is version 2026-01-14 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-Yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
|
| 11314 |
+
CedPane v2026-01-14 汉英公领 漢英公领 Hàn-Yīng Gōng-Lǐng Hon-Yīng Gūng-Líhng
|
| 11315 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
| 11316 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
| 11317 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
|
|
| 11337 |
Celine 塞琳 塞琳 Sāilín Choi-làhm
|
| 11338 |
Celine 塞莉纳 塞莉納 Sàilìnà Choi-leih-naahp
|
| 11339 |
Celine 席琳 席琳 Xílín Jihk-làhm
|
| 11340 |
+
Celine 赛琳 賽琳 Sàilín Choi-làhm
|
| 11341 |
Celio 塞里奥 塞里奧 Sāilǐ'ào Choi-léih-ou
|
| 11342 |
Celis 塞利斯 塞利斯 Sàilìsī Choi-leih-sī
|
| 11343 |
Cella 瑟尔纳 瑟爾納 Sè'ěrnà Sāt-yíh-naahp
|
|
|
|
| 13794 |
Cohen 科亨 科亨 Kēhēng Fō-hāng kˈəʊɛn
|
| 13795 |
Cohen 科恩 科恩 Kē'ēn Fō-yān kˈəʊɛn
|
| 13796 |
Cohen; Cohn; Kawhe 考亨 考亨 Kǎohēng Háau-hāng kˈəʊɛn
|
| 13797 |
+
coherent extrapolated volition 一致外推意志 一致外推意志 yīzhì wàituī yìzhì yāt-ji ngoih-tēui yi-ji
|
| 13798 |
Cohrs 科尔斯 科爾斯 Kē'ěrsī Fō-yíh-sī
|
| 13799 |
coinsurance; shared responsibility 共同保险 共同保險 gòngtóng bǎoxiǎn guhng-tùhng bóu-hím
|
| 13800 |
Coira 科伊拉 科伊拉 Kēyīlā Fō-yī-lāai
|
|
|
|
| 14274 |
concise 精简扼要 精簡扼要 jīngjiǎn èyào jīng-gáan āak-yiu
|
| 14275 |
Concise Oxford Dictionary 简明牛津词典 簡明牛津詞典 Jiǎnmíng Niújīn Cídiǎn Gáan-mìhng Ngàuh-jēun Chìh-dín
|
| 14276 |
concluding observations (in court) 结论性意见 結論性意見 jiélùnxìng yìjian git-leuhn-sing yi-gin
|
| 14277 |
+
conclusion first (structure) 结论先行 結論先行 jiélùn xiānxíng git-leuhn sīn-hàhng
|
| 14278 |
Concord 康科德 康科德 Kāngkēdé Hōng-fō-dāk kˈɒŋkɔːd
|
| 14279 |
concordance 词语索引 詞語索引 cíyǔ suǒyǐn chìh-yúh sok-yáhn kˌənkˈɔːdəns
|
| 14280 |
Concordia 孔科尔迪亚 孔科爾迪亞 Kǒngkē'ěrdíyà Húng-fō-yíh-dihk-nga
|
|
|
|
| 15718 |
cyber warfare 网络战 網絡戰 wǎngluò zhàn móhng-lok jin
|
| 15719 |
cyber warfare (alternate translation) 网路战 網路戰 wǎnglù zhàn móhng-louh jin
|
| 15720 |
Cybill 斯碧尔 斯碧爾 Sībì'ěr Sī-bīk-yíh
|
| 15721 |
+
cyborg 赛伯格 賽伯格 sàibógé choi-baak-gaak
|
| 15722 |
cyborg 赛博格 賽博格 sàibógé choi-bok-gaak
|
| 15723 |
Cybulski 齐布尔斯基 齊布爾斯基 Qíbù'ěrsījī Chàih-bou-yíh-sī-gēi
|
| 15724 |
cycle route network 自行车道路网 自行車道路網 zìxíngchē dàolùwǎng jih-hàahng-chē douh-louh-móhng
|
| 15725 |
cycle without ceasing 循环不息 循環不息 xúnhuán-bùxī chèuhn-wàahn-bāt-sīk
|
| 15726 |
cyclic cosmology 循环宇宙学 循環宇宙學 xúnhuán yǔzhòuxué chèuhn-wàahn yúh-jauh-hohk
|
| 15727 |
+
cyclic dependency; circular dependency 循环依赖 循環依賴 xúnhuán yīlài chèuhn-wàahn yī-laaih
|
| 15728 |
cycline 环素 環素 huánsù wàahn-sou
|
| 15729 |
cycling; ride bicycles 骑自行车 騎自行車 qí zìxíngchē kèh jih-hàahng-chē
|
| 15730 |
cyclitis 睫状体炎 睫狀體炎 jiézhuàngtǐ yán jiht-johng-tái yìhm
|
|
|
|
| 16020 |
Dallos 达洛斯 達洛斯 Dáluòsī Daaht-lohk-sī
|
| 16021 |
Dalmar 达勒马尔 達勒馬爾 Dálèmǎ'ěr Daaht-lahk-máh-yíh
|
| 16022 |
Dalmatia 达尔马提亚 達爾馬提亞 Dá'ěrmǎtíyà Daaht-yíh-máh-tàih-nga dˌælmˈeɪʃʌ
|
| 16023 |
+
Dalmeny 达尔梅尼 達爾梅尼 Dá'ěrméiní Daaht-yíh-mùih-nèih
|
| 16024 |
Dalniy 达利尼 達利尼 Dálìní Daaht-leih-nèih
|
| 16025 |
Daloa 达洛亚 達洛亞 Dáluòyà Daaht-lohk-nga
|
| 16026 |
Dalongshan (town) 大龙山镇 大龍山鎮 Dàlóngshānzhèn Daaih-lùhng-sāan-jan
|
|
|
|
| 17865 |
dig up personal things; search someone's private life 扒私 扒私 bāsī pàh-sī
|
| 17866 |
Digweed 迪格威德 迪格威德 Dígéwēidé Dihk-gaak-wāi-dāk
|
| 17867 |
dihu (low-pitched huqin) 低胡 低胡 dīhú dāi-wùh
|
| 17868 |
+
Dijkstra 迪杰斯特拉 迪傑斯特拉 Díjiésītèlā Dihk-giht-sī-dahk-lāai
|
| 17869 |
Dijl 迪杰尔 迪傑爾 Díjié'ěr Dihk-giht-yíh
|
| 17870 |
Dijon 第戎 第戎 Dìróng Daih-yùhng dˈiʒɒŋ
|
| 17871 |
Dikan Township 迪坎乡 迪坎鄉 Díkǎn Xiāng Dihk-hām Hēung
|
|
|
|
| 18107 |
disclaimer 免责声明 免責聲明 miǎnzé shēngmíng míhn-jaak sēng-mìhng dˌɪsklˈeɪmɚ
|
| 18108 |
disconnect a network subscriber 断网 斷網 duànwǎng tyúhn-móhng
|
| 18109 |
disconnect (cable etc) 断联 斷聯 duànlián tyúhn-lyùhn
|
| 18110 |
+
discontinue (a product) 下架 下架 xiàjià hah-ga
|
| 18111 |
disco (old translation) 的士高 的士高 dīshìgāo dīk-sih-gōu
|
| 18112 |
discount code 折扣码 折扣碼 zhékòumǎ jit-kau-máh
|
| 18113 |
discounted price 优惠价 優惠價 yōuhuìjià yāu-waih-ga
|
|
|
|
| 18237 |
Dittman 迪特曼 迪特曼 Dítèmàn Dihk-dahk-maahn
|
| 18238 |
Dittmer 迪特默 迪特默 Dítèmò Dihk-dahk-mahk
|
| 18239 |
Dittrick 迪特里克 迪特里克 Dítèlǐkè Dihk-dahk-léih-hāk
|
| 18240 |
+
Ditwah 迪特瓦 迪特瓦 Dítèwǎ Dihk-dahk-ngáh
|
| 18241 |
Divehi (language) 迪维希语 迪維希語 Díwéixīyǔ Dihk-wàih-hēi-yúh
|
| 18242 |
Divehi (written language) 迪维希文 迪維希文 Díwéixīwén Dihk-wàih-hēi-màhn
|
| 18243 |
dive into the ocean 俯冲进海里 俯衝進海裡 fǔchōng jìn hǎi lǐ fú-chung jeun hói léuih
|
|
|
|
| 18357 |
Doddridge 多德里奇 多德里奇 Duōdélǐqí Dō-dāk-léuih-kèih
|
| 18358 |
Dode 多迪 多迪 Duōdí Dō-dihk
|
| 18359 |
Dodge (name) 道奇 道奇 Dàoqí Douh-kèih
|
| 18360 |
+
Dodgson 道奇森 道奇森 Dàoqísēn Douh-kèih-sām
|
| 18361 |
Dodie; Dorte; Dottie 多蒂 多蒂 Duōdì Dō-dai
|
| 18362 |
Dodo 杜多 杜多 Dùduō Douh-dō dˈəʊdəʊ
|
| 18363 |
Dodona 多多纳 多多納 Duōduōnà Dō-dō-naahp
|
|
|
|
| 19292 |
drink until 喝到 喝到 hēdào hot-dou
|
| 19293 |
Drinkwater (surname) 德林克沃特 德林克沃特 Délínkèwòtè Dāk-làhm-hāk-yūk-dahk
|
| 19294 |
drink wine 喝酒 喝酒 hē jiǔ hot jáu
|
| 19295 |
+
drip feed 滴喂 滴喂 dīwèi dihk-wai
|
| 19296 |
Driscoll 德里斯科尔 德里斯科爾 Délǐsīkē'ěr Dāk-léuih-sī-fō-yíh
|
| 19297 |
Driskill 德里斯基尔 德里斯基爾 Délǐsījī'ěr Dāk-léuih-sī-gēi-yíh
|
| 19298 |
Drisko 德里斯科 德里斯科 Délǐsīkē Dāk-léuih-sī-fō
|
|
|
|
| 19922 |
earth and rocks 土石 土石 tǔshí tóu-sehk
|
| 19923 |
<Tao.> earthly soul (by corpse) 地魂 地魂 dì hún deih wàhn
|
| 19924 |
<Tao.> earthly soul (by corpse) 守尸魂 守尸魂 shǒushīhún sáu-sī-wàhn
|
| 19925 |
+
Earth-Moon system 地月系 地月系 dì-yuè xì deih-yuht haih
|
| 19926 |
earthquake science 地震科学 地震科學 dìzhèn kēxué deih-jan fō-hohk
|
| 19927 |
Easdon 伊斯登 伊斯登 Yīsīdēng Yī-sī-dāng
|
| 19928 |
Eash 伊什 伊什 Yīshí Yī-sahp
|
|
|
|
| 20194 |
Edmund; Edmond 埃德蒙 埃德蒙 Āidéméng Āai-dāk-mùhng ˈɛdmənd
|
| 20195 |
Edmundo 埃德蒙多 埃德蒙多 Āidéméngduō Āai-dāk-mùhng-dō
|
| 20196 |
Edmundsen 埃德蒙森 埃德蒙森 Āidéméngsēn Āai-dāk-mùhng-sām
|
| 20197 |
+
Edmundston 埃德门兹顿 埃德門茲頓 Āidéménzīdùn Āai-dāk-mùhn-jī-deuhn
|
| 20198 |
Edna 埃德娜 埃德娜 Āidénà Āai-dāk-nàh
|
| 20199 |
Edna 爱娜 愛娜 Àinà Ngoi-nàh
|
| 20200 |
Edna 爱德娜 愛德娜 Àidénà Ngoi-dāk-nàh
|
|
|
|
| 20918 |
emergency exit 紧急逃生口 緊急逃生口 jǐnjí táoshēngkǒu gán-gāp tòuh-sāang-háu
|
| 20919 |
emergency exit 逃生口 逃生口 táoshēngkǒu tòuh-sāang-háu
|
| 20920 |
emergency kit (for disaster evacuation) 紧急避难用品包 緊急避難用品包 jǐnjí bìnàn yòngpǐnbāo gán-gāp beih-naahn yuhng-bán-bāau
|
| 20921 |
+
emergency line (of hospital etc) 急症线 急症線 jízhèng xiàn gāp-jing sin
|
| 20922 |
+
emergency line (phone) 急诊线 急診線 jízhěn xiàn gāp-chán sin
|
| 20923 |
emergency room (in hospital) 抢救间 搶救間 qiǎngjiùjiān chéung-gau-gāan
|
| 20924 |
emergency-room physician 急诊医生 急診醫生 jízhěn yīshēng gāp-chán yī-sāang
|
| 20925 |
emergency services 紧急救援服务 緊急救援服務 jǐnjí jiùyuán fúwù gán-gāp gau-wùhn fuhk-mouh
|
| 20926 |
emergency services 紧急服务 緊急服務 jǐnjí fúwù gán-gāp fuhk-mouh
|
| 20927 |
+
emergency stop 急停 急停 jítíng gāp-tìhng
|
| 20928 |
+
emergency stop button 急停按钮 急停按鈕 jítíng ànniǔ gāp-tìhng on-náu
|
| 20929 |
emergency stop button 紧急停止按钮 緊急停止按鈕 jǐnjí tíngzhǐ ànniǔ gán-gāp tìhng-jí on-náu
|
| 20930 |
emerging pattern; new landscape 新格局 新格局 xīn géjú sān gaak-guhk
|
| 20931 |
Emeric 埃梅里克 埃梅里克 Āiméilǐkè Āai-mùih-léih-hāk
|
|
|
|
| 21423 |
Episkopi 埃皮斯科皮 埃皮斯科皮 Āipísīkēpí Āai-pèih-sī-fō-pèih
|
| 21424 |
Epley; Eppley 埃普利 埃普利 Āipǔlì Āai-póu-leih
|
| 21425 |
epoxypropanol; epoxypropyl alcohol; glycidol 环氧丙醇 環氧丙醇 huányǎngbǐngchún wàahn-yéuhng-bíng-sèuhn
|
| 21426 |
+
Epp 埃普 埃普 Āipǔ Āai-póu
|
| 21427 |
Epperson 埃珀森 埃珀森 Āipòsēn Āai-paak-sām
|
| 21428 |
Eppingen 埃平根 埃平根 Āipínggēn Āai-pìhng-gān
|
| 21429 |
Eppinger 埃平格 埃平格 Āipínggé Āai-pìhng-gaak
|
|
|
|
| 21550 |
Ernesto 埃内斯托 埃內斯托 Āinèisītuō Āai-noih-sī-tok
|
| 21551 |
Ernie 厄尼 厄尼 Èní Āak-nèih ˈəːni
|
| 21552 |
ERNIE (Baidu's LLM chatbot) 文心一言 文心一言 Wénxīn Yīyán Màhn-sām Yāt-yìhn ˈəːni
|
| 21553 |
+
ERNIE (Baidu's LLM chatbot, short version) 文心 文心 Wénxīn Màhn-sām ˈəːni
|
| 21554 |
Ernie (old translation) 恩尼 恩尼 Ēnní Yān-nèih ˈəːni
|
| 21555 |
Erno 厄尔诺 厄爾諾 È'ěrnuò Āak-yíh-nohk
|
| 21556 |
Ernst 厄恩斯特 厄恩斯特 È'ēnsītè Āak-yān-sī-dahk
|
|
|
|
| 22112 |
exome 外显子 外顯子 wàixiǎnzǐ ngoih-hín-jí
|
| 22113 |
exoplanet 系外行星 系外行星 xìwài xíngxīng haih-ngoih hòhng-sīng
|
| 22114 |
exorbitant fines 巨额罚款 巨額罰款 jù'é fákuǎn geuih-ngaahk faht-fún
|
| 22115 |
+
exorbitant price 天价 天價 tiānjià tīn-ga
|
| 22116 |
exotic; fun; exciting 好玩 好玩 hǎowán(r) hóu-wáan ˌɪɡzˈɒtɪk
|
| 22117 |
expands in volume (water freezing) 体积变大 體積變大 tǐjī biàndà tái-jīk bin-daaih
|
| 22118 |
expectation unfulfilled (?) 始料不及 始料不及 shǐliào-bùjí chí-líu-bāt-kahp
|
|
|
|
| 22442 |
Falise; Fallis 法利斯 法利斯 Fǎlìsī Faat-leih-sī
|
| 22443 |
Falisha 法莉莎 法莉莎 Fǎlìshā Faat-leih-sā
|
| 22444 |
Falk 福尔克 福爾克 Fú'ěrkè Fūk-yíh-hāk
|
| 22445 |
+
Falken 法尔肯 法爾肯 Fǎ'ěrkěn Faat-yíh-háng
|
| 22446 |
+
Falkenhausen 法肯豪森 法肯豪森 Fǎkěnháosēn Faat-háng-hòuh-sām
|
| 22447 |
Falker 法尔克 法爾克 Fǎ'ěrkè Faat-yíh-hāk
|
| 22448 |
Falkirk 福尔柯克 福爾柯克 Fú'ěrkēkè Fūk-yíh-ō-hāk fˈɔːlkəːk
|
| 22449 |
Falkland 福克兰 福克蘭 Fúkèlán Fūk-hāk-làahn
|
|
|
|
| 22573 |
fandom 粉丝文化 粉絲文化 fěnsī wénhuà fán-sī màhn-fa
|
| 22574 |
Fane 法内 法內 Fǎnèi Faat-noih
|
| 22575 |
fan fiction 同人小说 同人小說 tóngrén xiǎoshuō tùhng-yàhn síu-syut
|
| 22576 |
+
fanfiction website; fan fiction archive 同人站 同人站 tóngrén zhàn tùhng-yàhn jaahm
|
| 22577 |
Fangareggi 方加雷吉 方加雷吉 Fāngjiāléijí Fōng-gā-lèuih-gāt
|
| 22578 |
Fangcheng (county, in Henan) 方城县 方城縣 Fāngchéng Xiàn Fōng-sìhng Yún
|
| 22579 |
Fangcheng District 防城区 防城區 Fángchéng Qū Fòhng-sìhng Kēui
|
|
|
|
| 22953 |
feel devastated 濒临崩溃边缘 瀕臨崩潰邊緣 bīnlín bēngkuì biānyuán bān-làhm bāng-kúi bīn-yùhn
|
| 22954 |
feel discouraged 感到灰心 感到灰心 gǎndào huīxīn gám-dou fūi-sām
|
| 22955 |
feel downhearted 情绪低落 情緒低落 qíngxù dīluò chìhng-séuih dāi-lohk
|
| 22956 |
+
feel-good writing 爽文 爽文 shuǎngwén sóng-màhn
|
| 22957 |
feel guilty; feel responsible (for another's misdeed etc) 感到内疚 感到內疚 gǎndào nèijiù gám-dou noih-gau
|
| 22958 |
<netspeak> feeling left out of the crowd 说闹觉余 說鬧覺余 shuōnàojuéyú syut-naauh-gok-yùh
|
| 22959 |
feeling of frustration or defeat 挫败感 挫敗感 cuòbàigǎn cho-baaih-gám
|
|
|
|
| 23072 |
Fellows' Garden (in Cambridge colleges etc) 院士花园 院士花園 Yuànshì Huāyuán Yún-sih Fā-yùhn
|
| 23073 |
fellowship (academic honour) 院士荣衔 院士榮銜 yuànshì róngxián yún-sih wìhng-hàahm
|
| 23074 |
fellow traveller; Sputnik 伴随者 伴隨者 bànsuízhě buhn-chèuih-jé
|
| 23075 |
+
fellow workers 一起工作的伙伴 一起工作的伙伴 yīqǐ gōngzuò de huǒbàn yāt-héi gūng-jok dīk fó-buhn
|
| 23076 |
+
fellow workers (old translation) 同工 同工 tónggōng tùhng-gūng
|
| 23077 |
fell trees 砍树 砍樹 kǎn shù hám syuh
|
| 23078 |
Felsen; Ferson 费尔森 費爾森 Fèi'ěrsēn Fai-yíh-sām
|
| 23079 |
Felsenthal 费尔森塔尔 費爾森塔爾 Fèi'ěrsēntǎ'ěr Fai-yíh-sām-taap-yíh
|
|
|
|
| 23098 |
female gazelle 母羚羊 母羚羊 mǔ-língyáng móuh-lìhng-yèuhng
|
| 23099 |
female lamb 母羊羔 母羊羔 mǔ-yánggāo móuh-yèuhng-gōu
|
| 23100 |
female master of Chess, Go etc 女棋手 女棋手 nǚqíshǒu néuih-kèih-sáu
|
| 23101 |
+
female-oriented 女性向 女性向 nǚxìngxiàng néuih-sing-heung
|
| 23102 |
female sheep 母绵羊 母綿羊 mǔ-miányáng móuh-mìhn-yèuhng
|
| 23103 |
female solicitor; female lawyer 女律师 女律師 nǚlǜshī néuih-leuht-sī
|
| 23104 |
Femi 菲米 菲米 Fēimǐ Fēi-máih
|
|
|
|
| 23764 |
fishing net 鱼纲 魚綱 yúgāng yùh-gōng
|
| 23765 |
Fishkill 菲什基尔 菲什基爾 Fēishíjī'ěr Fēi-sahp-gēi-yíh
|
| 23766 |
Fish (name) 菲施 菲施 Fēishī Fēi-sī
|
| 23767 |
+
fish out of water 离水之鱼 離水之魚 líshuǐzhīyú lèih-séui-jī-yùh
|
| 23768 |
fish-shaped 鱼状 魚狀 yúzhuàng yùh-johng
|
| 23769 |
Fisk; Fiske 菲斯克 菲斯克 Fēisīkè Fēi-sī-hāk
|
| 23770 |
Fiske 菲奇 菲奇 Fēiqí Fēi-kèih
|
|
|
|
| 24016 |
fluent delivery 说话流利 說話流利 shuōhuà liúlì syut-wah làuh-leih
|
| 24017 |
flugel horn 富鲁格号 富魯格號 fùlǔgéhào fu-lóuh-gaak-houh
|
| 24018 |
flugel horn 柔音号 柔音號 róuyīnhào yàuh-yām-houh
|
| 24019 |
+
fluid intelligence (in Cattell's model) 流体智能 流體智能 liútǐ zhìnéng làuh-tái ji-nàhng
|
| 24020 |
Flum; Pflum 弗卢姆 弗盧姆 Fúlúmǔ Fāt-lòuh-móuh
|
| 24021 |
Flumerfelt 弗鲁默费尔特 弗魯默費爾特 Fúlǔmòfèi'ěrtè Fāt-lóuh-mahk-fai-yíh-dahk
|
| 24022 |
fluorescent green 荧光绿 熒光綠 yíngguāng lǜ yìhng-gwōng luhk
|
|
|
|
| 24324 |
Fortaleza 福塔莱萨 福塔萊薩 Fútǎláisà Fūk-taap-lòih-saat fˌɔːtəlˈeɪzə
|
| 24325 |
Fort Detrick 德特里克堡 德特里克堡 Détèlǐkè Bǎo Dāk-dahk-léih-hāk Bóu
|
| 24326 |
Fortenberry 福滕伯里 福滕伯里 Fúténgbólǐ Fūk-tàhng-baak-léih
|
| 24327 |
+
Forth Bridge 福斯桥 福斯橋 Fúsī Qiáo Fūk-sī Kìuh
|
| 24328 |
for the children; for your own good (to children) 为儿女着想 為兒女著想 wèi érnǚ zhuóxiǎng waih yìh-néuih jeuhk-séung
|
| 24329 |
for the love of God (exclamation & request) 看在上帝的份上 看在上帝的份上 kànzài Shàngdì de fèn shang hon-joih Seuhng-dai dīk fahn seuhng
|
| 24330 |
Forti 福蒂 福蒂 Fúdì Fūk-dai
|
|
|
|
| 24940 |
Fugou (county, in Henan) 扶沟县 扶溝縣 Fúgōu Xiàn Fùh-kāu Yún
|
| 24941 |
Fuguanzhuang Township 富官庄乡 富官莊鄉 Fùguānzhuāng Xiāng Fu-gūn-jōng Hēung
|
| 24942 |
Fugu (county, in Shaanxi) 府谷县 府谷縣 Fǔgǔ Xiàn Fú-gūk Yún
|
| 24943 |
+
fugue 赋格 賦格 fùgé fu-gaak
|
| 24944 |
Fuguo (town) 福果镇 福果鎮 Fúguǒzhèn Fūk-gwó-jan
|
| 24945 |
Fuhai (county, in Xinjiang) 福海县 福海縣 Fúhǎi Xiàn Fūk-hói Yún
|
| 24946 |
Fuhai (town) 富海镇 富海鎮 Fùhǎizhèn Fu-hói-jan
|
|
|
|
| 25045 |
full year (of payment etc) 满一年 滿一年 mǎnyīnián múhn-yāt-nìhn
|
| 25046 |
fully number/provision (a military force etc) 重整 重整 chóngzhěng chùhng-jíng
|
| 25047 |
fully open to world business 全面开放 全面開放 quánmiàn kāifàng chyùhn-mihn hōi-fong
|
| 25048 |
+
fully-patched 全补丁 全補丁 quán bǔding chyùhn bóu-dīng
|
| 25049 |
fully refund 全额退款 全額退款 quán'é tuìkuǎn chyùhn-ngaahk teui-fún
|
| 25050 |
fully sighted 视力正常 視力正常 shìlì zhèngcháng sih-lihk jing-sèuhng
|
| 25051 |
Fulner 富尔纳 富爾納 Fù'ěrnà Fu-yíh-naahp
|
|
|
|
| 26908 |
Gishpa 基斯帕 基斯帕 Jīsīpà Gēi-sī-paak ɡˈɪʃpɑ
|
| 26909 |
Gislason 吉斯拉森 吉斯拉森 Jísīlāsēn Gāt-sī-lāai-sām
|
| 26910 |
Gislind 吉斯琳 吉斯琳 Jísīlín Gāt-sī-làhm
|
| 26911 |
+
Gisèle 吉塞勒 吉塞勒 Jísàilè Gāt-choi-lahk
|
| 26912 |
Gisèle 吉赛儿 吉賽兒 Jísài'ér Gāt-choi-yìh
|
| 26913 |
Gita 吉塔 吉塔 Jítǎ Gāt-taap
|
| 26914 |
Gitee (Git-hosting service, lit. code cloud) 码云 碼雲 Mǎyún Máh-wàhn
|
|
|
|
| 27144 |
goat-shaped demon 山羊魔 山羊魔 shānyángmó sāan-yèuhng-mō
|
| 27145 |
goat-shaped demon 魔羊 魔羊 móyáng mō-yèuhng
|
| 27146 |
Gob 歌伯 歌伯 Gēbó Gō-baak
|
| 27147 |
+
Gobabis 戈巴比斯 戈巴比斯 Gēbābǐsī Gwō-bā-béi-sī
|
| 27148 |
go back 退回去 退回去 tuìhuíqù teui-wùih-heui
|
| 27149 |
go back in time 回到过去 回到過去 huí dào guòqù wùih dou gwo-heui
|
| 27150 |
go back to; resume 重回 重回 chónghuí chùhng-wùih
|
|
|
|
| 27303 |
gold-haired (animal) 金毛 金毛 jīnmáo gām-mòuh
|
| 27304 |
Goldhammer 戈德哈默 戈德哈默 Gēdéhāmò Gwō-dāk-hā-mahk
|
| 27305 |
Goldie 戈尔迪 戈爾迪 Gē'ěrdí Gwō-yíh-dihk
|
| 27306 |
+
Goldie 格尔蒂 格爾蒂 Gé'ěrdì Gaak-yíh-dai
|
| 27307 |
Goldie 高狄 高狄 Gāodí Gōu-dihk
|
| 27308 |
Goldin 戈尔丁 戈爾丁 Gē'ěrdīng Gwō-yíh-dīng
|
| 27309 |
Goldis 戈迪斯 戈迪斯 Gēdísī Gwō-dihk-sī
|
|
|
|
| 27441 |
Gongzhuling (in Jilin) 公主岭 公主嶺 Gōngzhǔlǐng Gūng-jyú-léhng
|
| 27442 |
Gongzhuling (in Jilin) 公主岭市 公主嶺市 Gōngzhǔlǐng Shì Gūng-jyú-léhng Síh
|
| 27443 |
Gongzhutun (town) 公主屯镇 公主屯鎮 Gōngzhǔtúnzhèn Gūng-jyú-tyùhn-jan
|
| 27444 |
+
gongzicp (romance-novel platform) 公子长佩 公子長佩 Gōngzǐ Chángpèi Gūng-jí Chèuhng-pui
|
| 27445 |
+
gongzicp (romance-novel platform) 长佩 長佩 Chángpèi Chèuhng-pui
|
| 27446 |
Gonick; Gornick 戈尼克 戈尼克 Gēníkè Gwō-nèih-hāk
|
| 27447 |
Gonnerman 冈纳曼 岡納曼 Gāngnàmàn Gōng-naahp-maahn
|
| 27448 |
Gonnord 贡诺德 貢諾德 Gòngnuòdé Gung-nohk-dāk
|
|
|
|
| 27768 |
grade exam (music etc) 水平考级 水平考級 shuǐpíng kǎojí séui-pìhng háau-kāp
|
| 27769 |
grade exam (music etc) 考级 考級 kǎojí háau-kāp
|
| 27770 |
grade-two English braille 英语二级盲文 英語二級盲文 Yīngyǔ èrjí mángwén Yīng-yúh yih-kāp màahng-màhn
|
| 27771 |
+
gradient descent 梯度下降 梯度下降 tīdù xiàjiàng tāi-douh hah-gong
|
| 27772 |
Gradin 格拉丁 格拉丁 Gélādīng Gaak-lāai-dīng
|
| 27773 |
grading standard (of essays etc); mark scheme 评分标准 評分標準 píngfēn biāozhǔn pìhng-fān bīu-jéun
|
| 27774 |
Grado 格拉多 格拉多 Gélāduō Gaak-lāai-dō
|
|
|
|
| 27825 |
Granberry 格兰伯里 格蘭伯里 Gélánbólǐ Gaak-làahn-baak-léih
|
| 27826 |
Granby 格兰比 格蘭比 Gélánbǐ Gaak-làahn-béi
|
| 27827 |
Grand Chamber (of ECHR etc) 大法庭 大法庭 Dà Fǎtíng Daaih Faat-tìhng
|
| 27828 |
+
grandchildren (boys and girls) 孙子女 孫子女 sūn zǐnǚ syūn jí-néuih ɡɹˈæntʃɪldɹən
|
| 27829 |
Grand Court (used in street addresses) 豪庭 豪庭 Háotíng Hòuh-tìhng
|
| 27830 |
grand crown 华冠 華冠 huáguān wàh-gūn
|
| 27831 |
Grande 格兰德 格蘭德 Gélándé Gaak-làahn-dāk
|
|
|
|
| 29978 |
Harding 哈定 哈定 Hādìng Hā-dihng
|
| 29979 |
Hardison 哈迪森 哈迪森 Hādísēn Hā-dihk-sām
|
| 29980 |
hard mortar 硬灰浆 硬灰漿 yìnghuījiāng ngaahng-fūi-jēung
|
| 29981 |
+
hard-of-hearing individual 有听力障碍的人 有聽力障礙的人 yǒu tīnglì zhàng'ài de rén yáuh ting-lihk jeung-ngoih dīk yàhn
|
| 29982 |
hard reset 硬重置 硬重置 yìng chóngzhì ngaahng chùhng-ji
|
| 29983 |
Hardt 哈尔特 哈爾特 Hā'ěrtè Hā-yíh-dahk
|
| 29984 |
hard to deal with 难以应付 難以應付 nányǐ-yìngfu nàahn-yíh-ying-fuh
|
|
|
|
| 30165 |
Hashim 哈西姆 哈西姆 Hāxīmǔ Hā-sāi-móuh
|
| 30166 |
Hashmonah 哈摩拿 哈摩拿 Hāmóná Hā-mō-nàh hˌæʃmˈəʊnʌ
|
| 30167 |
hash symbol; American pound sign; printed number sign 井号 井號 jǐnghào jéng-houh
|
| 30168 |
+
hash table 哈希表 哈希表 hāxībiǎo hā-hēi-bíu
|
| 30169 |
Hashum 哈顺 哈順 Hāshùn Hā-seuhn hˈeɪʃəm
|
| 30170 |
Hasib 哈西伯 哈西伯 Hāxībó Hā-sāi-ba
|
| 30171 |
Hasib 哈西布 哈西布 Hāxībù Hā-sāi-bou
|
|
|
|
| 34128 |
Indus (name) 因杜斯 因杜斯 Yīndùsī Yān-douh-sī
|
| 34129 |
Indus (river) 印度河 印度河 Yìndùhé Yan-douh-hòh
|
| 34130 |
industrial 行业性 行業性 hángyèxìng hòhng-yihp-sing
|
| 34131 |
+
industrial accident 工业事故 工業事故 gōngyè shìgù gūng-yihp sih-gu
|
| 34132 |
industrial base (for startups etc) 产业化基地 產業化基地 chǎnyèhuà jīdì cháan-yihp-fa gēi-deih
|
| 34133 |
industrial boiler 工业锅炉 工業鍋爐 gōngyè guōlú gūng-yihp wō-lòuh
|
| 34134 |
industrial expert 行业专家 行業專家 hángyè zhuānjiā hòhng-yihp jyūn-gā
|
|
|
|
| 34366 |
instructional technology 教育技术 教育技術 jiàoyù jìshù gaau-yuhk geih-seuht
|
| 34367 |
<comp.> instruction cycle 指令周期 指令周期 zhǐlìng zhōuqī jí-lihng jāu-kèih
|
| 34368 |
instructive 教导性 教導性 jiàodǎoxìng gaau-douh-sing
|
| 34369 |
+
instrumental convergence 工具性收敛 工具性收斂 gōngjùxìng shōuliǎn gūng-geuih-sing sāu-líhm
|
| 34370 |
instrumental edition (of song recording) 演奏版 演奏版 yǎnzòubǎn yín-jau-báan
|
| 34371 |
+
instrumental goal 工具性目标 工具性目標 gōngjùxìng mùbiāo gūng-geuih-sing muhk-bīu
|
| 34372 |
+
instrumental (of goal etc) 工具性 工具性 gōngjùxìng gūng-geuih-sing ˌɪnstɹʊmˈɛntəl
|
| 34373 |
instrumentation science and technology 仪器科学与技术 儀器科學與技術 yíqì kēxué yǔ jìshù yìh-hei fō-hohk yúh geih-seuht
|
| 34374 |
insufficient credit (on prepaid card etc) 余额不足 餘額不足 yú'é bùzú yùh-ngaahk bāt-jūk
|
| 34375 |
insufficiently charged (of battery etc) 没充够电 沒充夠電 méi chōng gòu diàn muht chūng gau dihn
|
|
|
|
| 34541 |
interpersonal conflicts 人与人之间的冲突 人與人之間的衝突 rén yǔ rén zhījiān de chōngtū yàhn yúh yàhn jī-gāan dīk chūng-daht
|
| 34542 |
Interpol 国际刑警组织 國際刑警組織 Guójì Xíngjǐng Zǔzhī Gwok-jai Yìhng-gíng Jóu-jīk ˈɪntəpɒl
|
| 34543 |
Interpol (short version) 国际刑警 國際刑警 Guójì Xíngjǐng Gwok-jai Yìhng-gíng ˈɪntəpɒl
|
| 34544 |
+
interpretability 解译性 解譯性 jiěyìxìng gáai-yihk-sing
|
| 34545 |
interpret as; read as 解读为 解讀為 jiědú wéi gáai-duhk wàih
|
| 34546 |
interpreter guide (for deaf-blind) 翻译导游 翻譯導遊 fānyì dǎoyóu fāan-yihk douh-yàuh
|
| 34547 |
interpreter note-taking 口译笔记 口譯筆記 kǒuyì bǐjì háu-yihk bāt-gei
|
|
|
|
| 35269 |
James (older translation) 占士 占士 Zhānshì Jim-sih
|
| 35270 |
Jameson 詹姆森 詹姆森 Zhānmǔsēn Jīm-móuh-sām
|
| 35271 |
Jamestown 詹姆斯敦 詹姆斯敦 Zhānmǔsīdūn Jīm-móuh-sī-dēun
|
| 35272 |
+
James Wan 温子仁 溫子仁 Wēn Zǐrén Wān Jí-yàhn
|
| 35273 |
James White (Adventist preacher) 怀雅各 懷雅各 Huái Yǎgè Wàaih Ngáh-gok
|
| 35274 |
Jamet 雅梅 雅梅 Yǎméi Ngáh-mùih
|
| 35275 |
Jamey 杰梅 傑梅 Jiéméi Giht-mùih
|
|
|
|
| 35311 |
Jane 珍妮 珍妮 Zhēnnī Jān-nèih dʒˈeɪn
|
| 35312 |
Janeczek 亚内切克 亞內切克 Yànèiqièkè Nga-noih-chit-hāk
|
| 35313 |
Janeen 贾宁 賈寧 Jiǎníng Gá-nìhng
|
| 35314 |
+
Janeiro 雅内罗 雅內羅 Yǎnèiluó Ngáh-noih-lòh dʒənˈɛəɹəʊ
|
| 35315 |
Janek 哈内克 哈內克 Hānèikè Hā-noih-hāk
|
| 35316 |
Janelle 珍尼尔 珍尼爾 Zhēnní'ěr Jān-nèih-yíh
|
| 35317 |
Janelle 贾内尔 賈內爾 Jiǎnèi'ěr Gá-noih-yíh
|
|
|
|
| 35319 |
Janet; Janette 珍尼特 珍尼特 Zhēnnítè Jān-nèih-dahk dʒˈænɪt
|
| 35320 |
Janetta 珍妮塔 珍妮塔 Zhēnnītǎ Jān-nèih-taap
|
| 35321 |
Janeway 詹韦 詹韋 Zhānwéi Jīm-wáih
|
| 35322 |
+
Janeway (Star Trek character) 珍妮薇 珍妮薇 Zhēnnīwēi Jān-nèih-mèih
|
| 35323 |
Janez 亚内兹 亞內茲 Yànèizī Nga-noih-jī
|
| 35324 |
Janez 雅奈兹 雅奈茲 Yǎnàizī Ngáh-noih-jī
|
| 35325 |
Jangamo 然加莫 然加莫 Ránjiāmò Yìhn-gā-mohk
|
|
|
|
| 38054 |
Kelamayi District 克拉玛依区 克拉瑪依區 Kèlāmǎyī Qū Hāk-lāai-máh-yī Kēui
|
| 38055 |
Kelan 岢岚 岢嵐 Kělán Hó-làahm
|
| 38056 |
Kelan (county, in Shanxi) 岢岚县 岢嵐縣 Kělán Xiàn Hó-làahm Yún
|
| 38057 |
+
Kelaniya 凯勒尼耶 凱勒尼耶 Kǎilēiníyē Hói-lahk-nèih-yèh
|
| 38058 |
Kelaniya 迦尼耶 迦尼耶 Jiāníyē Gā-nèih-yèh
|
| 38059 |
Kelby 凯尔比 凱爾比 Kǎi'ěrbǐ Hói-yíh-béi
|
| 38060 |
Kelce 凯尔斯 凱爾斯 Kǎi'ěrsī Hói-yíh-sī
|
|
|
|
| 38305 |
Keyla 姬拉 姬拉 Jīlā Gēi-lāai
|
| 38306 |
key opinion consumer; KOC (smaller influence than KOL) 关键意见消费者 關鍵意見消費者 guānjiàn yìjian xiāofèizhě gwāan-gihn yi-gin sīu-fai-jé
|
| 38307 |
key opinion leader; KOL (in influencer marketing) 关键意见领袖 關鍵意見領袖 guānjiàn yìjian lǐngxiù gwāan-gihn yi-gin líhng-jauh
|
| 38308 |
+
key pair (public-private) 密钥对 密鑰對 mìyuè duì maht-yeuhk deui
|
| 38309 |
key point 关键点 關鍵點 guānjiàndiǎn gwāan-gihn-dím
|
| 38310 |
key point 切入点 切入點 qiērùdiǎn chit-yahp-dím
|
| 38311 |
key result 关键成果 關鍵成果 guānjiàn chéngguǒ gwāan-gihn sìhng-gwó
|
|
|
|
| 40269 |
Lanna 兰纳 蘭納 Lánnà Làahn-naahp
|
| 40270 |
Lanna (written language) 兰拿文 蘭拿文 Lánnáwén Làahn-nàh-màhn
|
| 40271 |
Lannigan 兰尼根 蘭尼根 Lánnígēn Làahn-nèih-gān
|
| 40272 |
+
Lanning 兰宁 蘭寧 Lánnìng Làahn-nìhng
|
| 40273 |
Lanno 兰诺 蘭諾 Lánnuò Làahn-nohk
|
| 40274 |
Lanny 兰尼 蘭尼 Lánní Làahn-nèih
|
| 40275 |
Lanoux 朗努西 朗努西 Lǎngnǔxī Lóhng-nóuh-sāi
|
|
|
|
| 40447 |
large or small cities 大城小镇 大城小鎮 dàchéng-xiǎozhèn daaih-sìhng-síu-jan
|
| 40448 |
large-print edition 大型版 大型版 dàxíng bǎn daaih-yìhng báan
|
| 40449 |
large-print edition 大字版 大字版 dàzì bǎn daaih-jih báan
|
| 40450 |
+
large-print publications 大字本出版物 大字本出版物 dàzìběn chūbǎnwù daaih-jih-bún chēut-báan-maht
|
| 40451 |
large-scale development of Western regions (policy) 西部大开发 西部大開發 xībù dà kāifā sāi-bouh daaih hōi-faat
|
| 40452 |
large-scale online open course; Massive Open Online Course; MOOC 大规模网络开放课程 大規模網絡開放課程 dàguīmó wǎngluò kāifàng kèchéng daaih-kwāi-mòuh móhng-lok hōi-fong fo-chìhng
|
| 40453 |
large-scale open online course; Massive Open Online Course; MOOC 大规模开放在线课堂 大規模開放在線課堂 dàguīmó kāifàng zàixiàn kètáng daaih-kwāi-mòuh hōi-fong joih-sin fo-tòhng
|
|
|
|
| 40720 |
law article 条法 條法 tiáofǎ tìuh-faat
|
| 40721 |
law (as in principle of nature) 律则 律則 lǜzé leuht-jāk
|
| 40722 |
law code; legal code; letter of the law 法律条文 法律條文 fǎlǜ tiáowén faat-leuht tìuh-màhn
|
| 40723 |
+
Law covenant 法典之约 法典之約 fǎdiǎn zhī yuē faat-dín jī yeuk
|
| 40724 |
+
Law covenant (old translation) 律法之约 律法之約 Lǜfǎ zhī yuē Leuht-faat jī yeuk
|
| 40725 |
law-enforcement network; law-enforcement website 执法网 執法網 zhífǎwǎng jāp-faat-móhng
|
| 40726 |
law enforcement officers 执法官员 執法官員 zhífǎ guānyuán jāp-faat gūn-yùhn
|
| 40727 |
Lawford 劳福德 勞福德 Láofúdé Lòuh-fūk-dāk
|
|
|
|
| 40928 |
Lebaron 勒巴伦 勒巴倫 Lèbālún Lahk-bā-lèuhn
|
| 40929 |
Lebas 勒巴斯 勒巴斯 Lèbāsī Lahk-bā-sī
|
| 40930 |
Lebeau 勒博 勒博 Lēibó Lahk-bok
|
| 40931 |
+
Lebed 列别德 列別德 Lièbiédé Liht-biht-dāk
|
| 40932 |
Lebedev 列别杰夫 列別傑夫 Lièbiéjiéfū Liht-biht-giht-fū
|
| 40933 |
Lebedyn 列别金 列別金 Lièbiéjīn Liht-biht-gām
|
| 40934 |
Leblanc 勒布朗 勒布朗 Lèbùlǎng Lahk-bou-lóhng
|
|
|
|
| 41373 |
Lesueur 勒叙厄尔 勒敘厄爾 Lèxù'è'ěr Lahk-jeuih-āak-yíh
|
| 41374 |
Leszek 莱谢克 萊謝克 Láixièkè Lòih-jeh-hāk
|
| 41375 |
Leszno 莱什诺 萊什諾 Láishínuò Lòih-sahp-nohk
|
| 41376 |
+
Letby 莱特比 萊特比 Láitèbǐ Lòih-dahk-béi
|
| 41377 |
Letchford 莱奇福德 萊奇福德 Láiqífúdé Lòih-kèih-fūk-dāk
|
| 41378 |
Letchworth 莱奇沃思 萊奇沃思 Láiqíwòsī Lòih-kèih-yūk-sī lˈɛtʃwəθ
|
| 41379 |
let down with a rope 缒下 縋下 zhuìxia jeuih-hah
|
|
|
|
| 41822 |
Liebowitz 利博维茨 利博維茨 Lìbówéicí Leih-bok-wàih-chìh
|
| 41823 |
Liechtenstein 列支敦士登 列支敦士登 Lièzhīdūnshìdēng Liht-jī-dēun-sih-dāng lˈɪktənstaɪn
|
| 41824 |
Liechtenstein 列支敦斯登 列支敦斯登 Lièzhīdūnsīdēng Liht-jī-dēun-sī-dāng lˈɪktənstaɪn
|
| 41825 |
+
lie detector 测谎仪 測謊儀 cèhuǎng yí chāak-fōng yìh
|
| 41826 |
lie down (and die) 一睡不起 一睡不起 yīshuì bùqǐ yāt-seuih bāt-héi
|
| 41827 |
lie down (peacefully; used of sheep etc) 安躺 安躺 āntǎng ngōn-tóng
|
| 41828 |
lie down together 同睡 同睡 tóngshuì tùhng-seuih
|
|
|
|
| 42484 |
Lissa 利斯萨 利斯薩 Lìsīsà Leih-sī-saat
|
| 42485 |
Lissac 利萨克 利薩克 Lìsàkè Leih-saat-hāk
|
| 42486 |
Lissner 利斯纳 利斯納 Lìsīnà Leih-sī-naahp
|
| 42487 |
+
listed building (UK) 受保护的历史建筑 受保護的歷史建築 shòu bǎohù de lìshǐ jiànzhù sauh bóu-wuh dīk lihk-sí gin-jūk
|
| 42488 |
listen briefly 听一听 聽一聽 tīng yi tīng ting yāt tīng
|
| 42489 |
listen closely 听进去 聽進去 tīngjìnqu ting-jeun-heui
|
| 42490 |
listener 聆听者 聆聽者 língtīngzhě lìhng-ting-jé lˈɪsnɚ
|
|
|
|
| 43345 |
Loona (Korean popular music group 2016) 本月少女 本月少女 Běnyuè Shàonǚ Bún-yuht Siu-néuih
|
| 43346 |
Looney 卢尼 盧尼 Lúní Lòuh-nèih
|
| 43347 |
<comp.> loop construct 循环构造 循環構造 xúnhuán gòuzào chèuhn-wàahn kau-jouh
|
| 43348 |
+
loophole principle 漏洞原理 漏洞原理 lòudòng yuánlǐ lauh-duhng yùhn-léih
|
| 43349 |
loop (in routing etc) 回圈 回圈 huíquān wùih-hyūn
|
| 43350 |
loops of blue thread 蓝线环 藍線環 lánxiànhuán làahm-sin-wàahn
|
| 43351 |
loose conduct 无耻的行为 無恥的行為 wúchǐ de xíngwéi mòuh-chí dīk hàhng-wàih
|
|
|
|
| 44542 |
made of clay 泥造 泥造 nízào nàih-jouh
|
| 44543 |
made of steel 钢制 鋼制 gāngzhì gong-jai
|
| 44544 |
Mader 马德 馬德 Mǎdé Máh-dāk
|
| 44545 |
+
made to cry; crying; in tears 弄哭 弄哭 nòngkū nuhng-hūk
|
| 44546 |
made to measure; tailor made; customised 量身订做 量身訂做 liàngshēndìngzuò leuhng-sān-dehng-jouh
|
| 44547 |
(made) white as snow 洁白如雪 潔白如雪 jiébái rú xuě git-baahk yùh syut
|
| 44548 |
made you laugh at me; embarrassed myself 让您见笑了 讓您見笑了 ràng nín jiànxiào le yeuhng néih gin-siu líuh
|
|
|
|
| 45536 |
Maozhuang (town) 毛庄镇 毛莊鎮 Máozhuāngzhèn Mòuh-jōng-jan
|
| 45537 |
Maozhu (town) 茅竹镇 茅竹鎮 Máozhúzhèn Màauh-jūk-jan
|
| 45538 |
Maozui (town) 毛嘴镇 毛嘴鎮 Máozuǐzhèn Mòuh-jéui-jan
|
| 45539 |
+
map area; general location 图地段 圖地段 tú dìduàn tòuh deih-dyuhn
|
| 45540 |
<comp.> map (data structure) 映射表 映射表 yìngshèbiǎo yíng-seh-bíu
|
| 45541 |
Mapel 马佩尔 馬佩爾 Mǎpèi'ěr Máh-pui-yíh
|
| 45542 |
Mapeng (town) 马棚镇 馬棚鎮 Mǎpéngzhèn Máh-pàahng-jan
|
|
|
|
| 45880 |
Marquesian (written language) 马克萨斯文 馬克薩斯文 Mǎkèsàsīwén Máh-hāk-saat-sī-màhn
|
| 45881 |
Marquette 马凯特 馬凱特 Mǎkǎitè Máh-hói-dahk
|
| 45882 |
Marquis 马奎斯 馬奎斯 Mǎkuísī Máh-fūi-sī
|
| 45883 |
+
Marracuene 马拉奎内 馬拉奎內 Mǎlākuínèi Máh-lāai-fūi-noih
|
| 45884 |
Marrazzo 马拉佐 馬拉佐 Mǎlāzuǒ Máh-lāai-jo
|
| 45885 |
Marrero 马雷罗 馬雷羅 Mǎléiluó Máh-lèuih-lòh
|
| 45886 |
marriageable age 适婚的年龄 適婚的年齡 shìhūn de niánlíng sīk-fān dīk nìhn-lìhng
|
|
|
|
| 46324 |
maximal margin classifier 最大边界分类器 最大邊界分類器 zuìdà biānjiè fēnlèiqì jeui-daaih bīn-gaai fān-leuih-hei
|
| 46325 |
Maximilian 马克西米连 馬克西米連 Mǎkèxīmǐlián Máh-hāk-sāi-máih-lìhn
|
| 46326 |
Maximillian 马克西米利安 馬克西米利安 Mǎkèxīmǐlì'ān Máh-hāk-sāi-máih-leih-ngōn
|
| 46327 |
+
maximiser 最大化器 最大化器 zuìdàhuàqì jeui-daaih-fa-hei
|
| 46328 |
maximum speed (in units per hour) 最高时速 最高時速 zuìgāo shísù jeui-gōu sìh-chūk
|
| 46329 |
Maximus 马克西姆斯 馬克西姆斯 Mǎkèxīmǔsī Máh-hāk-sāi-móuh-sī
|
| 46330 |
Maximus 马克西���斯 馬克西莫斯 Mǎkèxīmòsī Máh-hāk-sāi-mohk-sī
|
|
|
|
| 46956 |
Medway 梅德韦 梅德韋 Méidéwéi Mùih-dāk-wáih
|
| 46957 |
Medwedew 梅德韦杰夫 梅德韋傑夫 Méidéwéijiéfū Mùih-dāk-wáih-giht-fū
|
| 46958 |
Medwin 梅德温 梅德溫 Méidéwēn Mùih-dāk-wān
|
| 46959 |
+
Meehan 米汉 米漢 Mǐhàn Máih-hon
|
| 46960 |
Meelis 梅里斯 梅里斯 Méilǐsī Mùih-léuih-sī
|
| 46961 |
Meera 蜜拉 蜜拉 Mìlā Maht-lāai
|
| 46962 |
meerkat 狐獴 狐獴 húměng wùh-mùhng
|
|
|
|
| 47225 |
memory card (for phones etc); storage card 记忆卡 記憶卡 jìyìkǎ gei-yīk-kā
|
| 47226 |
<comp.> memory-card reader 读卡器 讀卡器 dúkǎqì duhk-kā-hei
|
| 47227 |
memory database (for translations etc) 记忆库 記憶庫 jìyìkù gei-yīk-fu
|
| 47228 |
+
memory failing; amnesic; amnesiac 记忆衰退 記憶衰退 jìyì shuāituì gei-yīk sēui-teui
|
| 47229 |
memory footprint 内存占用 內存占用 nèicún zhànyòng noih-chyùhn jim-yuhng
|
| 47230 |
memory stick 记忆棒 記憶棒 jìyìbàng gei-yīk-páahng
|
| 47231 |
Memphis 孟斐斯 孟斐斯 Mèngfěisī Maahng-féi-sī mˈɛmfɪs
|
|
|
|
| 47559 |
metamelomai (Greek remorse) 梅塔梅洛迈 梅塔梅洛邁 méitǎméiluòmài mùih-taap-mùih-lohk-maaih
|
| 47560 |
metamorphosise (into) 变身 變身 biànshēn bin-sān
|
| 47561 |
metanoia (Greek repent) 梅塔尼阿 梅塔尼阿 méitǎní'ā mùih-taap-nèih-a
|
| 47562 |
+
meta optimiser; mesa optimiser 元优化器 元優化器 yuán yōuhuàqì yùhn yāu-fa-hei
|
| 47563 |
<comp.> metaprogramming 元编程 元編程 yuánbiānchéng yùhn-pīn-chìhng
|
| 47564 |
metaverse (Stephenson VR fiction) 元宇宙 元宇宙 yuán yǔzhòu yùhn yúh-jauh
|
| 47565 |
Metaxas 梅塔克萨斯 梅塔克薩斯 Méitǎkèsàsī Mùih-taap-hāk-saat-sī
|
|
|
|
| 47803 |
microthrombi 微小血栓 微小血栓 wēixiǎoxuèshuān mèih-síu-hyut-sāan
|
| 47804 |
microwave ablation 微波刀 微波刀 wēibō dāo mèih-bō dōu
|
| 47805 |
Micun (town) 米村镇 米村鎮 Mǐcūnzhèn Máih-chyūn-jan
|
| 47806 |
+
Midas 弥达斯 彌達斯 Mídásī Mèih-daaht-sī
|
| 47807 |
Midas 米达斯 米達斯 Mǐdásī Máih-daaht-sī
|
| 47808 |
Middendorf 米登多夫 米登多夫 Mǐdēngduōfū Máih-dāng-dō-fū
|
| 47809 |
Middin 密丁 密丁 Mìdīng Maht-dīng mˈɪdɪn
|
|
|
|
| 49062 |
Morven 莫文 莫文 Mòwén Mohk-màhn
|
| 49063 |
Moré 莫雷 莫雷 Mòléi Mohk-lèuih
|
| 49064 |
Morăraş 莫拉则 莫拉則 Mòlāzé Mohk-lāai-jāk
|
| 49065 |
+
Mosaic Law 摩西法典 摩西法典 Móxī Fǎdiǎn Mō-sāi Faat-dín
|
| 49066 |
+
Mosaic Law (old translation) 摩西律法 摩西律法 Móxī Lǜfǎ Mō-sāi Leuht-faat
|
| 49067 |
mosaic pebbles 拼花卵石 拼花卵石 pīnhuāluǎnshí ping-fā-léun-sehk
|
| 49068 |
Mosbacher 莫斯巴赫 莫斯巴赫 Mòsībāhè Mohk-sī-bā-hāk mˈɒsbækɚ
|
| 49069 |
Mosbaugh 莫斯博 莫斯博 Mòsībó Mohk-sī-bok
|
|
|
|
| 50478 |
myriad friends (on social media, abbreviated) 万票圈 萬票圈 wàn piàoquān maahn piu-hyūn
|
| 50479 |
myriad gods 万神 萬神 wànshén maahn-sàhn
|
| 50480 |
myriad kings 万王 萬王 wànwáng maahn-wòhng
|
| 50481 |
+
Myriam 米丽昂 米麗昂 Mǐlì'áng Máih-laih-ngòhng
|
| 50482 |
Myrick 迈里克 邁里克 Màilǐkè Maaih-léih-hāk
|
| 50483 |
Myrnohrad 米尔诺格勒 米爾諾格勒 Mǐ'ěrnuògélè Máih-yíh-nohk-gaak-lahk
|
| 50484 |
Myrtil 米蒂尔 米蒂爾 Mǐdì'ěr Máih-dai-yíh
|
|
|
|
| 52736 |
Nyquist 尼奎斯特 尼奎斯特 Níkuísītè Nèih-fūi-sī-dahk
|
| 52737 |
Nyssa; Nice (name) 尼斯 尼斯 Nísī Nèih-sī
|
| 52738 |
nystagmus 眼球震颤 眼球震顫 yǎnqiú zhènchàn ngáahn-kàuh jan-jin nɪstˈæɡməs
|
| 52739 |
+
nystagmus 眼震 眼震 yǎnzhèn ngáahn-jan nɪstˈæɡməs
|
| 52740 |
+
nystagmus null point 无眼震点 無眼震點 wú yǎnzhèn diǎn mòuh ngáahn-jan dím
|
| 52741 |
Nystrom 奈斯特龙 奈斯特龍 Nàisītèlóng Noih-sī-dahk-lùhng
|
| 52742 |
Nzima (language) 恩济马语 恩濟馬語 Ēnjìmǎyǔ Yān-jai-máh-yúh
|
| 52743 |
Nzima (written language) 恩济马文 恩濟馬文 Ēnjìmǎwén Yān-jai-máh-màhn
|
|
|
|
| 53532 |
optical fibre network; fiber-optic network 光纤网络 光纖網絡 guāngxiān wǎngluò gwōng-chīm móhng-lok
|
| 53533 |
optic ataxia 视觉共济失调 視覺共濟失調 shìjué gòngjì shītiáo sih-gok guhng-jai sāt-tìuh
|
| 53534 |
optic nerve atrophy 视神经萎缩 視神經萎縮 shìshénjīng wěisuō sih-sàhn-gīng wāi-sūk
|
| 53535 |
+
optimiser 优化器 優化器 yōuhuàqì yāu-fa-hei
|
| 53536 |
optimum 绝佳 絕佳 juéjiā jyuht-gāai ˈɒptɪməm
|
| 53537 |
optional 可选 可選 kěxuǎn hó-syún ˈɒpʃənəl
|
| 53538 |
optional 非必要 非必要 fēibìyào fēi-bīt-yiu ˈɒpʃənəl
|
|
|
|
| 53581 |
order into (of notes etc) 整理成 整理成 zhěnglǐ chéng jíng-léih sìhng
|
| 53582 |
order now (in advert) 欲购从速 欲購從速 yù gòu cóngsù yuhk kau chùhng-chūk
|
| 53583 |
Order of Friars Preachers; mendicant order 托钵修会 托缽修會 Tuōbō Xiūhuì Tok-but Sāu-wúi
|
| 53584 |
+
order of magnitude 数量级 數量級 shùliàngjí sou-leuhng-kāp
|
| 53585 |
Order of the British Empire; OBE 大英帝国勋章 大英帝國勛章 Dàyīng Dìguó Xūnzhāng Daaih-yīng Dai-gwok Fān-jēung
|
| 53586 |
Order of the Solar Temple (suicide cult) 太阳神殿 太陽神殿 Tàiyáng Shéndiàn Taai-yèuhng Sàhn-dihn
|
| 53587 |
ordinal (of measurement, symbol etc) 计序 計序 jìxù gai-jeuih
|
|
|
|
| 53939 |
Outerbridge 奥特布里奇 奧特布里奇 Àotèbùlǐqí Ou-dahk-bou-léih-kèih
|
| 53940 |
outer core (of earth etc) 外核 外核 wàihé ngoih-haht
|
| 53941 |
outer frame 外框 外框 wàikuàng ngoih-kwāang
|
| 53942 |
+
outer layer; shell 外层 外層 wàicéng ngoih-chàhng
|
| 53943 |
outer temple? 外殿 外殿 wàidiàn ngoih-dihn
|
| 53944 |
<netspeak> out-glamour 艳压 艷壓 yànyā yihm-ngaat
|
| 53945 |
out-glamour other women 艳压群芳 艷壓群芳 yàn yā qúnfāng yihm ngaat kwàhn-fōng
|
|
|
|
| 54011 |
overprotect 过度保护 過度保護 guòdù bǎohù gwo-douh bóu-wuh
|
| 54012 |
overqualified 资历过高 資歷過高 zīlì guògāo jī-lihk gwo-gōu
|
| 54013 |
overreact; overreaction 反应过度 反應過度 fǎnyìng guòdù fáan-ying gwo-douh
|
| 54014 |
+
override 超控 超控 chāokòng chīu-hung
|
| 54015 |
overseas market 海外市场 海外市場 hǎiwài shìchǎng hói-ngoih síh-chèuhng
|
| 54016 |
(overseas) missionary work (of churches etc) 海外传教 海外傳教 hǎiwài chuánjiào hói-ngoih chyùhn-gaau
|
| 54017 |
overseas organisations; overseas agencies 海外机构 海外機構 hǎiwài jīgòu hói-ngoih gēi-kau
|
|
|
|
| 54034 |
over-the-knee socks 过膝袜 過膝襪 guòxīwà gwo-sāt-maht
|
| 54035 |
over-the-knee stockings 过膝丝袜 過膝絲襪 guò xī sīwà gwo sāt sī-maht
|
| 54036 |
over the ocean 大洋彼岸 大洋彼岸 dàyáng bǐ'àn daaih-yèuhng béi-ngohn
|
| 54037 |
+
overthink 想太多 想太多 xiǎng tài duō séung taai dō
|
| 54038 |
overthrowing(?) 倾败 傾敗 qīngbài kīng-baaih
|
| 54039 |
Overton 奥弗顿 奧弗頓 Àofúdùn Ou-fāt-deuhn
|
| 54040 |
overtourism 过度旅游 過度旅遊 guòdù lǚyóu gwo-douh léuih-yàuh
|
|
|
|
| 54557 |
Parah 帕拉赫 帕拉赫 Pàlāhè Paak-lāai-hāk pˈeɪɹʌ
|
| 54558 |
parallel account 平行记载 平行記載 píngxíng jìzǎi pìhng-hàhng gei-joi
|
| 54559 |
<comp.> parallelism 并行性 並行性 bìngxíngxìng bihng-hàhng-sing
|
| 54560 |
+
parallel reality; alternate reality 平行现实 平行現實 píngxíng xiànshí pìhng-hàhng yihn-saht
|
| 54561 |
parallel universes 平行宇宙 平行宇宙 píngxíng yǔzhòu pìhng-hàhng yúh-jauh
|
| 54562 |
Paralympic Committee 残奥委会 殘奧委會 Cán-Àowěihuì Chàahn-ou-wái-wúi
|
| 54563 |
Paralympic Games 残疾人奥运会 殘疾人奧運會 Cánjírén Àoyùnhuì Chàahn-jaht-yàhn Ou-wahn-wúi
|
|
|
|
| 54740 |
Pasquin 帕斯昆 帕斯昆 Pàsīkūn Paak-sī-kwān
|
| 54741 |
pass/live a day 过一天 過一天 guò yī tiān gwo yāt tīn
|
| 54742 |
pass; season ticket lasting one or more years 年票 年票 niánpiào nìhn-piu
|
| 54743 |
+
passacaglia 帕萨卡利亚 帕薩卡利亞 pàsàkǎlìyà paak-saat-kā-leih-nga
|
| 54744 |
Passaro 帕萨萨罗 帕薩薩羅 Pàsàsàluó Paak-saat-saat-lòh
|
| 54745 |
<comp.> pass by value 传值 傳值 chuánzhí chyùhn-jihk
|
| 54746 |
passed around Internet (rumour etc) 网传 網傳 wǎngchuán móhng-chyùhn
|
|
|
|
| 56241 |
Pest (plains near Budapest) 佩斯 佩斯 Pèisī Pui-sī
|
| 56242 |
Peta 佩塔 佩塔 Pèitǎ Pui-taap
|
| 56243 |
Peta 珀塔 珀塔 Pòtǎ Paak-taap
|
| 56244 |
+
Petal Maps (Huawei/TomTom) 花瓣地图 花瓣地圖 Huābàn Dìtú Fā-faahn Deih-tòuh
|
| 56245 |
Petal (name) 佩特尔 佩特爾 Pèitè'ěr Pui-dahk-yíh
|
| 56246 |
Petaluma 佩塔卢马 佩塔盧馬 Pèitǎlúmǎ Pui-taap-lòuh-máh
|
| 56247 |
Petar 佩塔尔 佩塔爾 Pèitǎ'ěr Pui-taap-yíh
|
|
|
|
| 57051 |
planetary probing 行星探测 行星探測 xíngxīng tàncè hàhng-sīng taam-chāak
|
| 57052 |
Planet Earth (BBC series) 行星地球 行星地球 Xíngxīng Dìqiú Hàhng-sīng Deih-kàuh
|
| 57053 |
plank (exercise) 平板支撑 平板支撐 píngbǎn zhīchēng pìhng-báan jī-chāang
|
| 57054 |
+
planning application 规划申请 規劃申請 guīhuà shēnqǐng kwāi-waahk sān-chíng
|
| 57055 |
Plano 普莱诺 普萊諾 Pǔláinuò Póu-lòih-nohk
|
| 57056 |
plan (of building/site/etc) 规划图 規劃圖 guīhuàtú kwāi-waahk-tòuh
|
| 57057 |
plant (a tree etc, on some place?) 栽上 栽上 zāishang jōi-séuhng plˈɑnt
|
|
|
|
| 58015 |
primary tool 主要工具 主要工具 zhǔyào gōngjù jyú-yiu gūng-geuih
|
| 58016 |
Primate (Catholic title) 主教长 主教長 zhǔjiàozhǎng jyú-gaau-jéung
|
| 58017 |
primatologist (older translation) 灵长类学家 靈長類學家 língzhǎnglèixuéjiā lìhng-jéung-leuih-hohk-gā
|
| 58018 |
+
prime directive 首要指令 首要指令 shǒuyào zhǐlìng sáu-yiu jí-lihng
|
| 58019 |
prime minister's office 首相府 首相府 shǒuxiàngfǔ sáu-seung-fú
|
| 58020 |
prime minister Boris (Johnson 2019-22) 鲍首相 鮑首相 Bào shǒuxiàng Bāau sáu-seung
|
| 58021 |
<PRC> priming effect (psychological) 启动效应 啟動效應 qǐdòng xiàoyìng kái-duhng haauh-ying
|
|
|
|
| 58269 |
pronounce guilty (of a king to his subject) ? 降罪 降罪 jiàng zuì gong jeuih
|
| 58270 |
proof of concept 概念验证 概念驗證 gàiniàn yànzhèng koi-nihm yihm-jing
|
| 58271 |
proof of funding 经济证明 經濟證明 jīngjì zhèngmíng gīng-jai jing-mìhng
|
| 58272 |
+
proof of work 工作量证明 工作量證明 gōngzuòliàng zhèngmíng gūng-jok-leuhng jing-mìhng
|
| 58273 |
proofreader 校对员 校對員 jiàoduìyuán gaau-deui-yùhn pɹˈʉːfɹidɚ
|
| 58274 |
propamocarb 霜霉威 霜霉威 shuāngméiwēi sēung-mùih-wāi
|
| 58275 |
proper discipline 适当管教 適當管教 shìdàng guǎnjiào sīk-dong gún-gaau
|
|
|
|
| 58370 |
Prouty 普劳蒂 普勞蒂 Pǔláodì Póu-lòuh-dai
|
| 58371 |
Provenzano 普罗文扎诺 普羅文扎諾 Pǔluówénzhānuò Póu-lòh-màhn-jaat-nohk
|
| 58372 |
Provençal 普罗旺斯 普羅旺斯 Pǔluówàngsī Póu-lòh-wohng-sī
|
| 58373 |
+
prover (of theorems etc) 证明器 證明器 zhèngmíngqì jing-mìhng-hei
|
| 58374 |
provide; give 给与 給與 gěiyǔ kāp-yúh
|
| 58375 |
provided there is opportunity 只要有机会 只要有機會 zhǐyào yǒu jīhuì jí-yiu yáuh gēi-wuih
|
| 58376 |
provide for one's family 养活家人 養活家人 yǎnghuo jiārén yéuhng-wuht gā-yàhn
|
|
|
|
| 58401 |
proxy server 代理服务器 代理服務器 dàilǐ fúwùqì doih-léih fuhk-mouh-hei
|
| 58402 |
proxy settings 代理设置 代理設置 dàilǐ shèzhì doih-léih chit-ji
|
| 58403 |
Proya (cosmetics) 珀莱雅 珀萊雅 Pòláiyǎ Paak-lòih-ngáh
|
| 58404 |
+
Proyas 普罗亚斯 普羅亞斯 Pǔluóyàsī Póu-lòh-nga-sī
|
| 58405 |
Prozac (antidepressant) 百优解 百優解 Bǎiyōujiě Baak-yāu-gáai
|
| 58406 |
Pruce 普鲁斯 普魯斯 Pǔlǔsī Póu-lóuh-sī
|
| 58407 |
Pruden 普鲁登 普魯登 Pǔlǔdēng Póu-lóuh-dāng
|
|
|
|
| 58525 |
publicity rights 形象权 形象權 xíngxiàngquán yìhng-jeuhng-kyùhn
|
| 58526 |
publicity team 宣讲团 宣講團 xuānjiǎngtuán syūn-góng-tyùhn
|
| 58527 |
<comp.> public key 公钥 公鑰 gōngyào gūng-yeuhk
|
| 58528 |
+
public key cryptography 公钥加密 公鑰加密 gōngyào jiāmì gūng-yeuhk gā-maht
|
| 58529 |
public law 大众法 大眾法 dàzhòngfǎ daaih-jung-faat
|
| 58530 |
public library 公共图书馆 公共圖書館 gōnggòng túshūguǎn gūng-guhng tòuh-syū-gún
|
| 58531 |
<PRC> publicly-collecting (charity etc) 公募型 公募型 gōngmùxíng gūng-mouh-yìhng
|
|
|
|
| 60261 |
reasoning from the lesser to the greater 以小喻大 以小喻大 yǐxiǎo-yùdà yíh-síu-yuh-daaih
|
| 60262 |
Reason (name) 瑞森 瑞森 Ruìsēn Seuih-sām
|
| 60263 |
reassess 重新衡量 重新衡量 chóngxīn héngliáng chùhng-sān hàhng-lèuhng
|
| 60264 |
+
reassure; relax 宽宽心 寬寬心 kuānkuan xīn fūn-fūn sām
|
| 60265 |
Reaves 里维斯 里維斯 Lǐwéisī Léih-wàih-sī
|
| 60266 |
Reavis 雷维斯 雷維斯 Léiwéisī Lèuih-wàih-sī
|
| 60267 |
Reavley 里夫利 里夫利 Lǐfūlì Léih-fū-leih
|
|
|
|
| 61690 |
robotic; mechanical feeling 机械感 機械感 jīxiègǎn gēi-haaih-gám
|
| 61691 |
robotic arm 机器人手臂 機器人手臂 jīqìrén shǒubì gēi-hei-yàhn sáu-bei
|
| 61692 |
roboticist 机器人专家 機器人專家 jīqìrén zhuānjiā gēi-hei-yàhn jyūn-gā
|
| 61693 |
+
roboticist 机器人学家 機器人學家 jīqìrénxuéjiā gēi-hei-yàhn-hohk-gā
|
| 61694 |
robotics 机器人学 機器人學 jīqìrénxué gēi-hei-yàhn-hohk
|
| 61695 |
<comp.> robots exclusion protocol; robots.txt 拒绝蜘蛛协议 拒絕蜘蛛協議 jùjué zhīzhū xiéyì kéuih-jyuht jī-jyū hip-yíh
|
| 61696 |
Robson 罗布森 羅布森 Luóbùsēn Lòh-bou-sām
|
|
|
|
| 62417 |
Rumsfeld 拉姆斯菲尔德 拉姆斯菲爾德 Lāmǔsīfēi'ěrdé Lāai-móuh-sī-fēi-yíh-dāk
|
| 62418 |
Rumyantsev 鲁勉采夫 魯勉采夫 Lǔmiǎncǎifū Lóuh-míhn-chói-fū
|
| 62419 |
Rumyantseva 鲁缅采娃 魯緬采娃 Lǔmiǎncǎiwá Lóuh-míhn-chói-wā
|
| 62420 |
+
run after 疾追 疾追 jízhuī jaht-jēui
|
| 62421 |
run after 追跑 追跑 zhuīpǎo jēui-páau
|
| 62422 |
Runan (county, in Henan) 汝南县 汝南縣 Rǔnán Xiàn Yúh-nàahm Yún
|
| 62423 |
runaway climate change 气候剧变 氣候劇變 qìhòu jùbiàn hei-hauh kehk-bin
|
|
|
|
| 63679 |
save (information etc) 存下来 存下來 cúnxiàlai chyùhn-hah-lòih seɪv
|
| 63680 |
save (in reserve) as 保留为 保留為 bǎoliú wéi bóu-làuh wàih seɪv
|
| 63681 |
Saveliy 萨韦利 薩韋利 Sàwéilì Saat-wáih-leih
|
| 63682 |
+
Savelovskiy 萨维洛夫斯基 薩維洛夫斯基 Sàwéiluòfūsījī Saat-wàih-lohk-fū-sī-gēi
|
| 63683 |
Savelovskiy 萨韦洛夫斯基 薩韋洛夫斯基 Sàwéiluòfūsījī Saat-wáih-lohk-fū-sī-gēi
|
| 63684 |
Savely 塞夫利 塞夫利 Sàifūlì Choi-fū-leih
|
| 63685 |
Savelyev 萨韦利耶夫 薩韋利耶夫 Sàwéilìyēfū Saat-wáih-leih-yèh-fū
|
|
|
|
| 64194 |
Searight; Seawright 西赖特 西賴特 Xīlàitè Sāi-laaih-dahk
|
| 64195 |
searing wind 热风 熱風 rèfēng yiht-fūng
|
| 64196 |
Searle 希尔勒 希爾勒 Xī'ěrlè Hēi-yíh-lahk
|
| 64197 |
+
Searle (John) 塞尔 塞爾 Sāi'ěr Choi-yíh
|
| 64198 |
Searson 西尔森 西爾森 Xī'ěrsēn Sāi-yíh-sām
|
| 64199 |
seaside 海旁 海旁 hǎipáng hói-pòhng
|
| 64200 |
seaside towns; coastal towns 海滨城镇 海濱城鎮 hǎibīn chéngzhèn hói-bān sìhng-jan
|
|
|
|
| 64754 |
Serbian (written language) 塞尔维亚文 塞爾維亞文 Sè'ěrwéiyàwén Choi-yíh-wàih-nga-màhn
|
| 64755 |
Serdar 塞尔达尔 塞爾達爾 Sè'ěrdá'ěr Choi-yíh-daaht-yíh
|
| 64756 |
Serdiuk 谢尔久克 謝爾久克 Xiè'ěrjiǔkè Jeh-yíh-gáu-hāk
|
| 64757 |
+
Serebrier 塞雷布里尔 塞雷布里爾 Sāiléibùlǐ'ěr Choi-lèuih-bou-léuih-yíh
|
| 64758 |
Serebrovo 谢列布罗沃 謝列布羅沃 Xièlièbùluówò Jeh-liht-bou-lòh-yūk
|
| 64759 |
Serebryakov 谢列布里亚科夫 謝列布里亞科夫 Xièlièbùlǐyàkēfū Jeh-liht-bou-léih-nga-fō-fū
|
| 64760 |
Serebryakova 谢列布里亚科娃 謝列布里亞科娃 Xièlièbùlǐyàkēwá Jeh-liht-bou-léih-nga-fō-wā
|
|
|
|
| 66039 |
Shobi 朔比 朔比 Shuòbǐ Sok-béi ʃˈəʊbaɪ
|
| 66040 |
shock-absorbing 吸震 吸震 xīzhèn kāp-jan
|
| 66041 |
shock absorbing 缓震 緩震 huǎnzhèn wùhn-jan
|
| 66042 |
+
shock collar (abusive animal control) 电击项圈 電擊項圈 diànjī xiàngquān dihn-gīk hohng-hyūn
|
| 66043 |
shocked 震惊到 震驚到 zhènjīngdào jan-gīng-dou
|
| 66044 |
shocked; horrified 惊悚 驚悚 jīngsǒng gīng-súng
|
| 66045 |
Shockley 肖克利 肖克利 Xiàokèlì Chiu-hāk-leih
|
|
|
|
| 67344 |
smart life (IoT etc) 智慧生活 智慧生活 zhìhuì shēnghuó ji-waih sāang-wuht
|
| 67345 |
smart manufacturer 智造者 智造者 zhìzàozhě ji-jouh-jé
|
| 67346 |
smart manufacturing; intelligent manufacturing 智造 智造 zhìzào ji-jouh
|
| 67347 |
+
smart media 智能传媒 智能傳媒 zhìnéng chuánméi ji-nàhng chyùhn-mùih
|
| 67348 |
smart meter (electricity) 智能电表 智能電表 zhìnéng diànbiǎo ji-nàhng dihn-bíu
|
| 67349 |
Smart (name) 斯玛特 斯瑪特 Sīmǎtè Sī-máh-dahk
|
| 67350 |
Smart (name) 斯马特 斯馬特 Sīmǎtè Sī-máh-dahk
|
|
|
|
| 67497 |
social butterfly; people person 社交达人 社交達人 shèjiāo dárén séh-gāau daaht-yàhn
|
| 67498 |
social capital 社会资本 社會資本 shèhuì zīběn séh-wúi jī-bún
|
| 67499 |
social centre (house with many visitors) 社交中心 社交中心 shèjiāo zhōngxīn séh-gāau jūng-sām
|
| 67500 |
+
social circle 社交圈 社交圈 shèjiāoquān séh-gāau-hyūn
|
| 67501 |
social class 社会阶级 社會階級 shèhuì jiējí séh-wúi gāai-kāp
|
| 67502 |
social communication 社交沟通 社交溝通 shèjiāo gōutōng séh-gāau kāu-tūng
|
| 67503 |
social credit system 社会信用体系 社會信用體系 shèhuì xìnyòng tǐxì séh-wúi seun-yuhng tái-haih
|
|
|
|
| 67508 |
social distancing 社交距离 社交距離 shèjiāo jùlí séh-gāau kéuih-lèih
|
| 67509 |
social emotional learning 社会情感学习 社會情感學習 shèhuì qínggǎn xuéxí séh-wúi chìhng-gám hohk-jaahp
|
| 67510 |
social emotions 社会情绪 社會情緒 shèhuì qíngxù séh-wúi chìhng-séuih
|
| 67511 |
+
social engineering 社会工程学 社會工程學 shèhuì gōngchéngxué séh-wúi gūng-chìhng-hohk
|
| 67512 |
+
social engineering attack 社会工程学攻击 社會工程學攻擊 shèhuì gōngchéngxué gōngjī séh-wúi gūng-chìhng-hohk gūng-gīk
|
| 67513 |
social enterprise 社会企业 社會企業 shèhuì qǐyè séh-wúi kéih-yihp
|
| 67514 |
social environment (of students etc) 社交环境 社交環境 shèjiāo huánjìng séh-gāau wàahn-gíng
|
| 67515 |
social equality 社会平等 社會平等 shèhuì píngděng séh-wúi pìhng-dáng
|
|
|
|
| 68330 |
spoil by squeezing 挤坏 擠壞 jǐhuài jāi-waaih
|
| 68331 |
spoiled by being eaten into (by moths etc) 蛀坏 蛀壞 zhùhuài jyu-waaih
|
| 68332 |
spoiler (plot giveaway) 剧透 劇透 jùtòu kehk-tau
|
| 68333 |
+
<netspeak> spoil myself 爱你老己 愛你老己 àinǐlǎojǐ ngoi-néih-lóuh-géi
|
| 68334 |
spoil (obtained by plunder etc) 掠物 掠物 lüèwù leuhk-maht
|
| 68335 |
Spokane 斯波坎 斯波坎 Sībōkǎn Sī-bō-hām
|
| 68336 |
spoken broadcast 口播 口播 kǒubō háu-bo
|
|
|
|
| 68346 |
sponsor; supporting party 赞助方 贊助方 zànzhùfāng jaan-joh-fōng spˈɒnsɚ
|
| 68347 |
spontaneous 随性 隨性 suíxìng chèuih-sing
|
| 68348 |
spontaneous generation 自然发生说 自然發生說 zìránfāshēngshuō jih-yìhn-faat-sāang-syut
|
| 68349 |
+
Spooner 斯普纳 斯普納 Sīpǔnà Sī-póu-naahp
|
| 68350 |
<med.> sporadic 散发性 散發性 sànfāxìng saan-faat-sing
|
| 68351 |
Sporn 斯波恩 斯波恩 Sībō'ēn Sī-bō-yān
|
| 68352 |
Sporrer 斯波勒 斯波勒 Sībōlè Sī-bō-lahk
|
|
|
|
| 68592 |
stand stably; keep standing 立稳 立稳 lìwěn lahp-wán
|
| 68593 |
stand together in a circle 围在一起 圍在一起 wéi zài yīqǐ wàih joih yāt-héi
|
| 68594 |
stand up (from sitting etc) 站起 站起 zhànqi jaahm-héi
|
| 68595 |
+
stand-your-ground law 不退让法 不退讓法 bù tuìràng fǎ bāt teui-yeuhng faat
|
| 68596 |
Stanfield 斯坦菲尔德 斯坦菲爾德 Sītǎnfēi'ěrdé Sī-táan-fēi-yíh-dāk
|
| 68597 |
Stanford 斯坦福 斯坦福 Sītǎnfú Sī-táan-fūk
|
| 68598 |
Stanford University 斯坦福大学 斯坦福大學 Sītǎnfú Dàxué Sī-táan-fūk Daaih-hohk
|
|
|
|
| 68639 |
stardust 星尘 星塵 xīngchén sīng-chàhn
|
| 68640 |
Stare 斯戴尔 斯戴爾 Sīdài'ěr Sī-daai-yíh stˈɛə
|
| 68641 |
stare at 老盯着 老盯著 lǎo dīngzhe lóuh dīng-jyu
|
| 68642 |
+
stare fixatedly 死盯 死盯 sǐdīng séi-dīng
|
| 68643 |
Stargel 斯塔格尔 斯塔格爾 Sītǎgé'ěr Sī-taap-gaak-yíh
|
| 68644 |
Starikov 斯塔里科夫 斯塔里科夫 Sītǎlǐkēfū Sī-taap-léih-fō-fū
|
| 68645 |
staring contest 对视挑战 對視挑戰 duì shì tiǎozhàn deui sih tīu-jin
|
|
|
|
| 69396 |
structural induction 结构归纳法 結構歸納法 jiégòu guīnàfǎ git-kau gwāi-naahp-faat
|
| 69397 |
structural insulated panels; SIPs 结构绝缘板 結構絕緣板 jiégòu juéyuán bǎn git-kau jyuht-yùhn báan
|
| 69398 |
structural (type) 结构性 結構性 jiégòuxìng git-kau-sing
|
| 69399 |
+
structured 结构化 結構化 jiégòuhuà git-kau-fa
|
| 69400 |
strudel (pastry dessert) 果馅卷 果餡卷 guǒxiànjuǎn gwó-háahm-gyún
|
| 69401 |
Struha 斯特鲁加 斯特魯加 Sītèlǔjiā Sī-dahk-lóuh-gā
|
| 69402 |
Strunk 斯特伦克 斯特倫克 Sītèlúnkè Sī-dahk-lèuhn-hāk
|
|
|
|
| 69529 |
subforum 分论坛 分論壇 fēnlùntán fān-leuhn-tàahn
|
| 69530 |
subheading (less common translation) 分标题 分標題 fēnbiāotí fān-bīu-tàih sˈʌbhɛdɪŋ
|
| 69531 |
Subick; Šubic 苏比克 蘇比克 Sūbǐkè Sōu-béi-hāk
|
| 69532 |
+
subjective; subjectivity 主体性 主體性 zhǔtǐxìng jyú-tái-sing sˌəbdʒˈɛktɪv
|
| 69533 |
subject line (of email) 主题行 主題行 zhǔtíháng jyú-tàih-hàhng
|
| 69534 |
subject-object-verb; SOV 主宾动 主賓動 zhǔ-bīn-dòng jyú-bān-duhng
|
| 69535 |
subject-object-verb order; SOV order 主宾动语序 主賓動語序 zhǔ-bīn-dòng yǔxù jyú-bān-duhng yúh-jeuih
|
|
|
|
| 70386 |
Tackett 塔克特 塔克特 Tǎkètè Taap-hāk-dahk
|
| 70387 |
Tacoma 塔科马 塔科馬 Tǎkēmǎ Taap-fō-máh
|
| 70388 |
tactfulness 婉转得体 婉轉得體 wǎnzhuǎn détǐ yún-jyún dāk-tái
|
| 70389 |
+
tactical 策略性 策略性 cèlüèxìng chaak-leuhk-sing
|
| 70390 |
Tacuba 塔库巴 塔庫巴 Tǎkùbā Taap-fu-bā
|
| 70391 |
Tacuri 塔库里 塔庫里 Tǎkùlǐ Taap-fu-léih
|
| 70392 |
Tacy 塔西 塔西 Tǎxī Taap-sāi
|
|
|
|
| 70652 |
take someone away; lead someone away (detaining them) 押走 押走 yāzǒu aat-jáu
|
| 70653 |
takes time (lit. need to spend time) 需要花时间 需要花時間 xūyào huā shíjiān sēui-yiu fā sìh-gāan
|
| 70654 |
take stopgap measure 补缺口 補缺口 bǔ quēkǒu bóu kyut-háu
|
| 70655 |
+
take temperature (of body) 量体温 量體溫 liàng tǐwēn leuhng tái-wān
|
| 70656 |
<netspeak?> take the blame; get blamed 接锅 接鍋 jiēguō jip-wō
|
| 70657 |
take the money (and run) 卷款 卷款 juǎnkuǎn gyún-fún
|
| 70658 |
take this call (on mobile phone, lit. hear) 听这个电话 聽這個電話 tīng zhè ge diànhuà ting jéh go dihn-wah
|
|
|
|
| 71503 |
Temple (name) 邓波儿 鄧波兒 Dèngbō'ér Dahng-bō-yìh
|
| 71504 |
temple prostitute 庙妓 廟妓 miàojì miuh-geih
|
| 71505 |
Templer 坦普勒 坦普勒 Tǎnpǔlè Táan-póu-lahk
|
| 71506 |
+
temple servant; Nethinim 圣殿仆人 聖殿僕人 shèngdiàn púrén sing-dihn buhk-yàhn
|
| 71507 |
temple tax 圣殿税 聖殿稅 shèngdiànshuì sing-dihn-seui
|
| 71508 |
temple threshold 殿门 殿門 diànmén dihn-mùhn
|
| 71509 |
Templeton 坦普尔顿 坦普爾頓 Tǎnpǔ'ěrdùn Táan-póu-yíh-deuhn
|
|
|
|
| 71576 |
ten plagues 十场灾殃 十場災殃 shí cháng zāiyāng sahp chèuhng jōi-yēung
|
| 71577 |
tensin 紧张素 緊張素 jǐnzhāngsù gán-jēung-sou
|
| 71578 |
tension; hypertennsion; high blood pressure 血压升高 血壓升高 xuèyā shēnggāo hyut-ngaat sīng-gōu
|
| 71579 |
+
tension; tense atmosphere 紧张气氛 緊張氣氛 jǐnzhāng qìfēn gán-jēung hei-fān
|
| 71580 |
tens of billions (10¹⁰) 百亿 百億 bǎiyì baak-yīk
|
| 71581 |
tens of thousands (of an army etc) 万军 萬軍 wànjūn maahn-gwān
|
| 71582 |
<math.> tensor 张量 張量 zhāngliàng jēung-leuhng
|
|
|
|
| 71755 |
textile science 纺织科学 紡織科學 fǎngzhī kēxué fóng-jīk fō-hohk
|
| 71756 |
textile science and engineering 纺织科学与工程 紡織科學與工程 fǎngzhī kēxué yǔ gōngchéng fóng-jīk fō-hohk yúh gūng-chìhng
|
| 71757 |
text message 手机短信 手機短信 shǒujī duǎnxìn sáu-gēi dyún-seun
|
| 71758 |
+
text size 字体大小 字體大小 zìtǐ dàxiǎo jih-tái daaih-síu
|
| 71759 |
textual scholars 校勘学家 校勘學家 xiàokānxuéjiā haauh-hām-hohk-gā
|
| 71760 |
Textus Receptus 公认文本 公認文本 Gōngrèn Wénběn Gūng-yihng Màhn-bún
|
| 71761 |
Tey 铁伊 鐵伊 Tiěyī Tit-yī
|
|
|
|
| 71975 |
Theophilus (modern) 西奥菲勒斯 西奧菲勒斯 Xī'àofēilēisī Sāi-ou-fēi-lahk-sī θiˈɒfələs
|
| 71976 |
Theophylactus 狄奥菲拉克图斯 狄奧菲拉克圖斯 Dí'àofēilākètúsī Dihk-ou-fēi-lāai-hāk-tòuh-sī
|
| 71977 |
<mus.> theorbo 西奥伯琴 西奧伯琴 xī'àobóqín sāi-ou-baak-kàhm
|
| 71978 |
+
theorem prover (software) 定理证明器 定理證明器 dìnglǐ zhèngmíngqì dihng-léih jing-mìhng-hei
|
| 71979 |
theoretical physicist 理论物理学家 理論物理學家 lǐlùn wùlǐxuéjiā léih-leuhn maht-léih-hohk-gā
|
| 71980 |
theoretical physics 理论物理 理論物理 lǐlùn wùlǐ léih-leuhn maht-léih
|
| 71981 |
theoretical physics 理论物理学 理論物理學 lǐlùn wùlǐxué léih-leuhn maht-léih-hohk
|
|
|
|
| 72302 |
three hundred men 三百人 三百人 sānbǎi rén sāam-baak yàhn
|
| 72303 |
Three Kings' Day 三圣节 三聖節 Sānshèngjié Sāam-sing-jit
|
| 72304 |
Three Kings' Day (in Spain etc) 三王节 三王節 Sān Wáng Jié Sāam Wòhng Jit
|
| 72305 |
+
Three Laws of Robotics (Asimov) 机器人三定律 機器人三定律 Jīqìrén Sān Dìnglǜ Gēi-hei-yàhn Sāam Dihng-leuht
|
| 72306 |
three legendary gods; sangenshin (Jp manga characters) 三幻神 三幻神 sānhuànshén sāam-waahn-sàhn
|
| 72307 |
three-masted (sailing) ship 三桅帆船 三桅帆船 sānwéifānchuán sāam-wàih-fàahn-syùhn
|
| 72308 |
three o'clock 三点钟 三點鐘 sān diǎnzhōng sāam dím-jūng
|
|
|
|
| 72717 |
time-lapse photography 缩时摄影 縮時攝影 suō shí shèyǐng sūk sìh sip-yíng
|
| 72718 |
timeline 时间线 時間線 shíjiānxiàn sìh-gāan-sin
|
| 72719 |
timeline 时间轴 時間軸 shíjiānzhóu sìh-gāan-juhk
|
| 72720 |
+
time loop 时间循环 時間循環 shíjiān xúnhuán sìh-gāan chèuhn-wàahn
|
| 72721 |
time loop; temporal loop 时间回圈 時間回圈 shíjiān huíquān sìh-gāan wùih-hyūn
|
| 72722 |
time management 时间管理 時間管理 shíjiān guǎnlǐ sìh-gāan gún-léih
|
| 72723 |
time-of-flight range-finding 回波测距 回波測距 huíbōcèjù wùih-bō-chāak-kéuih
|
|
|
|
| 73071 |
Tomasine 汤玛欣 湯瑪欣 Tāngmǎxīn Tōng-máh-yān
|
| 73072 |
Tomasini; Tomassini 托马西尼 托馬西尼 Tuōmǎxīní Tok-máh-sāi-nèih
|
| 73073 |
Tomasulo 托马苏洛 托馬蘇洛 Tuōmǎsūluò Tok-máh-sōu-lohk
|
| 73074 |
+
Tomato Novel (ByteDance reading app) 番茄小说 番茄小說 Fānqié Xiǎoshuō Fāan-kèh Síu-syut
|
| 73075 |
tomato soup 番茄汤 番茄湯 fānqié tāng fāan-kèh tōng
|
| 73076 |
Tombaugh 汤博 湯博 Tāngbó Tōng-bok
|
| 73077 |
Tombe 通贝 通貝 Tōngbèi Tūng-bui
|
|
|
|
| 73319 |
Toro 托罗 托羅 Tuōluó Tok-lòh
|
| 73320 |
Torode 托罗德 托羅德 Tuōluódé Tok-lòh-dāk
|
| 73321 |
to roll up (e.g. a scroll, lit. roll good) 卷好 捲好 juǎnhǎo gyún-hóu
|
| 73322 |
+
Toronto Star (post-1971); Toronto Daily Star (pre-1971) 多伦多星报 多倫多星報 Duōlúnduō Xīng Bào Dō-lèuhn-dō Sīng Bou
|
| 73323 |
Torquemada 托尔克马达 托爾克馬達 Tuō'ěrkèmǎdá Tok-yíh-hāk-máh-daaht
|
| 73324 |
Torquil 托奇尔 托奇爾 Tuōqí'ěr Tok-kèih-yíh
|
| 73325 |
Torquil 托奎尔 托奎爾 Tuōkuí'ěr Tok-fūi-yíh
|
|
|
|
| 73687 |
Trasia 翠莎 翠莎 Cuìshā Cheui-sā
|
| 73688 |
Trask 特拉斯克 特拉斯克 Tèlāsīkè Dahk-lāai-sī-hāk
|
| 73689 |
Trathen 特雷森 特雷森 Tèléisēn Dahk-lèuih-sām
|
| 73690 |
+
Trat (place in Thailand) 桐艾市 桐艾市 Tóng'ài Shì Tùhng-ngaaih Síh
|
| 73691 |
Trattner 特拉特纳 特拉特納 Tèlātènà Dahk-lāai-dahk-naahp
|
| 73692 |
Traub 特劳布 特勞布 Tèláobù Dahk-lòuh-bou
|
| 73693 |
Traugott 特劳戈特 特勞戈特 Tèláogētè Dahk-lòuh-gwō-dahk
|
|
|
|
| 73820 |
trick or treat 不请吃就捣蛋 不請吃就搗蛋 bù qǐng chī jiù dǎodàn bāt chéng hek jauh dóu-dáan
|
| 73821 |
trick question 陷阱问题 陷阱問題 xiànjǐng wèntí hahm-jihng mahn-tàih
|
| 73822 |
tricks; hacks (little techniques) 小技巧 小技巧 xiǎo jìqiǎo síu geih-háau
|
| 73823 |
+
tricorder (Star Trek device) 三录仪 三錄儀 sānlùyí sāam-luhk-yìh
|
| 73824 |
Trier 特里尔 特里爾 Tèlǐ'ěr Dahk-léuih-yíh tɹˈaɪɚ
|
| 73825 |
Trieste 的里雅斯特 的里雅斯特 Dìlǐyǎsītè Dīk-léih-ngáh-sī-dahk tɹˌɪˈɛst
|
| 73826 |
Trieste (alternate translation) 第里雅斯特 第里雅斯特 Dìlǐyǎsītè Daih-léih-ngáh-sī-dahk tɹˌɪˈɛst
|
|
|
|
| 74351 |
Tuvaluan (written language) 图瓦卢文 圖瓦盧文 Túwǎlúwén Tòuh-ngáh-lòuh-màhn
|
| 74352 |
Tuvinian (language) 图瓦语 圖瓦語 Túwǎyǔ Tòuh-ngáh-yúh
|
| 74353 |
Tuvinian (written language) 图瓦文 圖瓦文 Túwǎwén Tòuh-ngáh-màhn
|
| 74354 |
+
Tuvok (character) 图沃克 圖沃克 Túwòkè Tòuh-yūk-hāk
|
| 74355 |
Tuvok (character) 杜沃克 杜沃克 Dùwòkè Douh-yūk-hāk
|
| 74356 |
Tuwo Township 土沃乡 土沃鄉 Tǔwò Xiāng Tóu-yūk Hēung
|
| 74357 |
Tuxedo Park 塔克西多帕克 塔克西多帕克 Tǎkèxīduōpàkè Taap-hāk-sāi-dō-paak-hāk
|
|
|
|
| 75020 |
update (news); followup report 后续报导 後續報導 hòuxù bàodǎo hauh-juhk bou-douh ˌʌpdˈeɪt
|
| 75021 |
update on progress 更新进展 更新進展 gèngxīn jìnzhǎn gāng-sān jeun-jín
|
| 75022 |
Updike; Updyke 厄普代克 厄普代克 Èpǔdàikè Āak-póu-doih-hāk
|
| 75023 |
+
upgraded to 升格为 升格為 shēnggé wéi sīng-gaak wàih
|
| 75024 |
<comp.> upgrade the operating system 升级系统 升級系統 shēngjí xìtǒng sīng-kāp haih-túng
|
| 75025 |
Upham 厄珀姆 厄珀姆 Èpòmǔ Āak-paak-móuh
|
| 75026 |
Uphaz 乌法 烏法 Wūfǎ Wū-faat jˈʉːfæz
|
|
|
|
| 75174 |
user flow (in UX design) 用户流程 用戶流程 yònghù liúchéng yuhng-wuh làuh-chìhng
|
| 75175 |
<comp.> user interface 用户界面 用戶界面 yònghù jièmiàn yuhng-wuh gaai-mihn
|
| 75176 |
users 用户们 用戶們 yònghùmen yuhng-wuh-mùhn
|
| 75177 |
+
user testing 用户测试 用戶測試 yònghù cèshì yuhng-wuh chāak-si
|
| 75178 |
Usery; Ussery 尤塞里 尤塞里 Yóusàilǐ Yàuh-choi-léih
|
| 75179 |
use skin lotion etc 护肤 護膚 hùfū wuh-fū
|
| 75180 |
use this as evidence 以此为证据 以此為證據 yǐ cǐ wéi zhèngjù yíh chí wàih jing-geui
|
|
|
|
| 75624 |
Velez 韦莱兹 韋萊茲 Wéiláizī Wáih-lòih-jī
|
| 75625 |
Veli 韦利 韋利 Wéilì Wáih-leih
|
| 75626 |
Velika 维利卡 維利卡 Wéilìkǎ Wàih-leih-kā
|
| 75627 |
+
Velikov 韦利科夫 韋利科夫 Wéilìkēfū Wáih-leih-fō-fū
|
| 75628 |
Veliky Novgorod 大诺夫哥罗德 大諾夫哥羅德 Dànuòfūgēluódé Daaih-nohk-fū-gō-lòh-dāk
|
| 75629 |
Veliky Novgorod (city) 大诺夫哥罗德市 大諾夫哥羅德市 Dànuòfūgēluódé Shì Daaih-nohk-fū-gō-lòh-dāk Síh
|
| 75630 |
Velilla 维利亚 維利亞 Wéilìyà Wàih-leih-nga
|
|
|
|
| 75839 |
Vida 蕙达 蕙達 Huìdá Waih-daaht
|
| 75840 |
Vidar 维达 維達 Wéidá Wàih-daaht
|
| 75841 |
video blogger; vlogger 视频博主 視頻博主 shìpín bózhǔ sih-pàhn bok-jyú
|
| 75842 |
+
video call 视频通话 視頻通話 shìpín tōnghuà sih-pàhn tūng-wah
|
| 75843 |
video capture 视频采集 視頻采集 shìpín cǎijí sih-pàhn chói-jaahp
|
| 75844 |
video channel 视频号 視頻號 shìpínhào sih-pàhn-houh
|
| 75845 |
video chat 视频聊天 視頻聊天 shìpín liáotiān sih-pàhn lìuh-tīn
|
|
|
|
| 75897 |
Vigrass 维格拉斯 維格拉斯 Wéigélāsī Wàih-gaak-lāai-sī
|
| 75898 |
Viguerie 维格里 維格里 Wéigélǐ Wàih-gaak-léih
|
| 75899 |
Vihanga 维汉加 維漢加 Wéihànjiā Wàih-hon-gā
|
| 75900 |
+
Vihti 维赫蒂 維赫蒂 Wéihèdì Wàih-hāk-dai
|
| 75901 |
VIII (8th in a line of kings etc) 八世 八世 Bāshì Baat-sai
|
| 75902 |
Viire 维瓦尔 維瓦爾 Wéiwǎ'ěr Wàih-ngáh-yíh
|
| 75903 |
Viitala 维塔拉 維塔拉 Wéitǎlā Wàih-taap-lāai
|
|
|
|
| 76095 |
visual disability 视力残疾 視力殘疾 shìlì cánjí sih-lihk chàahn-jaht
|
| 76096 |
visual effects (on film) 视觉效果 視覺效果 shìjué xiàoguǒ sih-gok haauh-gwó
|
| 76097 |
visual fatigue 视觉疲劳 視覺疲勞 shìjué píláo sih-gok pèih-lòuh
|
|
|
|
| 76098 |
visual impairment 视损伤 視損傷 shìsǔnshāng sih-syún-sēung
|
| 76099 |
visual impairment 视觉障碍 視覺障礙 shìjué zhàng'ài sih-gok jeung-ngoih
|
| 76100 |
+
visual impairment; low vision 视力障碍 視力障礙 shìlì zhàng'ài sih-lihk jeung-ngoih
|
| 76101 |
visualisation 可视化 可視化 kěshìhuà hó-sih-fa
|
| 76102 |
visual learning tools 视觉教材 視覺教材 shìjué jiàocái sih-gok gaau-chòih
|
| 76103 |
visually and hearing impaired 听视障 聽視障 tīngshìzhàng ting-sih-jeung
|
|
|
|
| 77245 |
Welland 威兰 威蘭 Wēilán Wāi-làahn
|
| 77246 |
Welland (river) 威兰运河 威蘭運河 Wēilányùnhé Wāi-làahn-wahn-hòh
|
| 77247 |
well-boiled 煮好 煮好 zhǔhǎo jyú-hóu
|
| 77248 |
+
well-bounded 良好界定 良好界定 liánghǎo jièdìng lèuhng-hóu gaai-dihng
|
| 77249 |
well-built (of person) 身强体壮 身強體壯 shēnqiángtǐzhuàng sān-kèuhng-tái-jong
|
| 77250 |
Wellcome (HK supermarket chain) 惠康 惠康 Huìkāng Waih-hōng
|
| 77251 |
well done 好样 好樣 hǎo yàng hóu yeuhng
|
|
|
|
| 77258 |
Wellington (UK) 威灵顿 威靈頓 Wēilíngdùn Wāi-lìhng-deuhn
|
| 77259 |
well-intentioned; honest at heart 心地正直 心地正直 xīndì zhèngzhí sām-deih jing-jihk
|
| 77260 |
well-kneaded 揉好 揉好 róuhǎo yàuh-hóu
|
| 77261 |
+
well-known 有名头 有名頭 yǒu míngtou yáuh mìhng-tàuh
|
| 77262 |
well-known enterprise 知名企业 知名企業 zhīmíng qǐyè jī-mìhng kéih-yihp
|
| 77263 |
wellness tourism 养生游 養生遊 yǎngshēng yóu yéuhng-sāang yàuh
|
| 77264 |
Wellock 韦洛克 韋洛克 Wéiluòkè Wáih-lohk-hāk
|
|
|
|
| 78429 |
work skills 劳动技术 勞動技術 láodòng jìshù lòuh-duhng geih-seuht
|
| 78430 |
work skills 劳技 勞技 láojì lòuh-geih
|
| 78431 |
Worksop (Notts) 沃克索普 沃克索普 Wòkèsuǒpǔ Yūk-hāk-sok-póu wˈəːksɒp
|
| 78432 |
+
works very well; runs very well 运行得非常好 運行得非常好 yùnxíng de fēicháng hǎo wahn-hàhng dāk fēi-sèuhng hóu
|
| 78433 |
996 work system (72-hour weeks unofficially required by tech companies) 九九六工作制 九九六工作制 jiǔ jiǔ liù gōngzuò zhì gáu gáu luhk gūng-jok jai
|
| 78434 |
work visa 工作签证 工作簽證 gōngzuò qiānzhèng gūng-jok chīm-jing
|
| 78435 |
work visa (short version) 工签 工簽 gōngqiān gūng-chīm
|
|
|
|
| 81361 |
you'd better 你不如 你不如 nǐ bùrú néih bāt-yùh
|
| 81362 |
you'll never believe it! (lit. even in dreams unable to anticipate) 你做梦也想不到 你做夢也想不到 nǐ zuòmèng yě xiǎngbudào néih jouh-muhng yáh séung-bāt-dou
|
| 81363 |
you're absolutely right (cliche phrase of LLM AIs) 你完全正确 你完全正確 nǐ wánquán zhèngquè néih yùhn-chyùhn jing-kok
|
| 81364 |
+
you're absolutely right (cliche phrase of LLM AIs) 你绝对说得对 你絕對說得對 nǐ juéduì shuōdeduì néih jyuht-deui syut-dāk-deui
|
| 81365 |
you are here (indicator on map) 现在位置 現在位置 xiànzài wèizhi yihn-joih waih-ji
|
| 81366 |
Youba Township 油坝乡 油壩鄉 Yóubà Xiāng Yàuh-ba Hēung
|
| 81367 |
you both 你们俩 你們倆 nǐmen liǎ néih-mùhn léuhng
|
|
|
|
| 81577 |
Yudian (town) 余店镇 余店鎮 Yúdiànzhèn Yùh-dim-jan
|
| 81578 |
Yudian Township 余店乡 余店鄉 Yúdiàn Xiāng Yùh-dim Hēung
|
| 81579 |
Yudkowsky 尤多科斯基 尤多科斯基 Yóuduōkēsījī Yàuh-dō-fō-sī-gēi
|
| 81580 |
+
Yudkowsky 尤德科夫斯基 尤德科夫斯基 Yóudékēfūsījī Yàuh-dāk-fō-fū-sī-gēi
|
| 81581 |
Yudong (town) 余东镇 余東鎮 Yúdōngzhèn Yùh-dūng-jan
|
| 81582 |
Yuduan Township 余锻乡 余鍛鄉 Yúduàn Xiāng Yùh-dyun Hēung
|
| 81583 |
Yudu (county, in Jiangxi) 于都县 于都縣 Yúdū Xiàn Yū-dōu Yún
|
|
|
|
| 82236 |
Zeringue 泽林格 澤林格 Zélíngé Jaahk-làhm-gaak
|
| 82237 |
Zerlina 泽里纳 澤里納 Zélǐnà Jaahk-léih-naahp
|
| 82238 |
zero carbon; carbon neutral 零碳 零碳 líng tàn lìhng taan
|
| 82239 |
+
zero-day vulnerability 零日漏洞 零日漏洞 língrì lòudòng lìhng-yaht lauh-duhng
|
| 82240 |
zero emissions 零排放 零排放 líng páifàng lìhng pàaih-fong
|
| 82241 |
zero-hours (contract); casual labour 零工时 零工時 líng gōngshí lìhng gūng-sìh
|
| 82242 |
<phy.> zero-point energy 零点能量 零點能量 língdiǎn néngliàng lìhng-dím nàhng-leuhng
|
other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
| 1 |
-
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
@@ -316,6 +316,7 @@
|
|
| 316 |
阿比林 阿比林 [A1 bi3 lin2] /Abilene/{}/
|
| 317 |
阿比洛 阿比洛 [A1 bi3 luo4] /Abelow/{}/
|
| 318 |
阿比洛夫 阿比洛夫 [A1 bi3 luo4 fu1] /Abilov/{}/
|
|
|
|
| 319 |
阿比讓 阿比让 [A1 bi3 rang4] /Abidjan/{}/
|
| 320 |
阿比什 阿比什 [A1 bi3 shi2] /Abish/{}/
|
| 321 |
阿比斯 阿比斯 [A1 bi3 si1] /Abyss/{}/
|
|
@@ -555,6 +556,7 @@
|
|
| 555 |
阿法納斯傑夫 阿法纳斯杰夫 [A1 fa3 na4 si1 jie2 fu1] /Afanasjew/{}/
|
| 556 |
阿法納西 阿法纳西 [A1 fa3 na4 xi1] /Afanasi/{}/
|
| 557 |
阿法納西耶夫 阿法纳西耶夫 [A1 fa3 na4 xi1 ye1 fu1] /Afanasiyev/{}/
|
|
|
|
| 558 |
阿凡提 阿凡提 [A1 fan2 ti2] /Avanti/{}/
|
| 559 |
阿方德 阿方德 [A1 fang1 de2] /Alford/{}/
|
| 560 |
阿方薩 阿方萨 [A1 fang1 sa4] /Alphonsa/{}/
|
|
@@ -734,6 +736,7 @@
|
|
| 734 |
阿卡得 阿卡得 [A1 ka3 de2] /Akkad/{}/
|
| 735 |
阿卡德語 阿卡德语 [A1 ka3 de2 yu3] /Akkadian (Babylonian language)/{}/
|
| 736 |
阿卡迪 阿卡迪 [A1 ka3 di2] /Arkady/{}/
|
|
|
|
| 737 |
阿卡迪亞 阿卡迪亚 [A1 ka3 di2 ya4] /Arcadia/{}/
|
| 738 |
阿卡夫 阿卡夫 [A1 ka3 fu1] /Acuff/{}/
|
| 739 |
阿卡卡 阿卡卡 [A1 ka3 ka3] /Akaka/{}/
|
|
@@ -788,6 +791,7 @@
|
|
| 788 |
阿克洛克 阿克洛克 [A1 ke4 luo4 ke4] /Acloque/{}/
|
| 789 |
阿克馬德 阿克马德 [A1 ke4 ma3 de2] /Achmad/{}/
|
| 790 |
阿克曼 阿克曼 [A1 ke4 man4] /Ackerman/{}/
|
|
|
|
| 791 |
阿克塞爾 阿克塞尔 [A1 ke4 sai1 er3] /Axel/{}/
|
| 792 |
阿克塞拉 阿克塞拉 [A1 ke4 sai1 la1] /Axelle/{}/
|
| 793 |
阿克塞爾拉德 阿克塞尔拉德 [A1 ke4 sai4 er3 la1 de2] /Axelrad/{}/
|
|
@@ -1369,6 +1373,7 @@
|
|
| 1369 |
阿涅洛 阿涅洛 [A1 nie4 luo4] /Agnello/{}/
|
| 1370 |
阿涅絲 阿涅丝 [A1 nie4 si1] /Agnès/{}/
|
| 1371 |
阿涅斯 阿涅斯 [A1 nie4 si1] /Agnès/{}/
|
|
|
|
| 1372 |
阿寧 阿宁 [A1 ning2] /Arning/{}/
|
| 1373 |
阿耨多羅 阿耨多罗 [A1 nou4 duo1 luo2] /anuttara/<Budd.>/{}/
|
| 1374 |
阿奴普 阿奴普 [A1 nu2 pu3] /Anoop/{}/
|
|
@@ -2008,6 +2013,7 @@
|
|
| 2008 |
埃德魯 埃德鲁 [Ai1 de2 lu3] /Edroux/{}/
|
| 2009 |
埃德馬 埃德马 [Ai1 de2 ma3] /Edmar/{}/
|
| 2010 |
埃德曼 埃德曼 [Ai1 de2 man4] /Edman/Erdmann/{}/
|
|
|
|
| 2011 |
埃德蒙 埃德蒙 [Ai1 de2 meng2] /Edmund/Edmond/{}/
|
| 2012 |
埃德蒙頓 埃德蒙顿 [Ai1 de2 meng2 dun4] /Edmonton/{}/
|
| 2013 |
埃德蒙多 埃德蒙多 [Ai1 de2 meng2 duo1] /Edmundo/{}/
|
|
@@ -2414,6 +2420,7 @@
|
|
| 2414 |
埃平格 埃平格 [Ai1 ping2 ge2] /Eppinger/{}/
|
| 2415 |
埃平根 埃平根 [Ai1 ping2 gen1] /Eppingen/{}/
|
| 2416 |
埃珀森 埃珀森 [Ai1 po4 sen1] /Epperson/{}/
|
|
|
|
| 2417 |
埃普爾 埃普尔 [Ai1 pu3 er3] /Epple/{}/
|
| 2418 |
埃普勒 埃普勒 [Ai1 pu3 le4] /Eppler/{}/
|
| 2419 |
埃普利 埃普利 [Ai1 pu3 li4] /Epley/Eppley/{}/
|
|
@@ -4111,6 +4118,7 @@
|
|
| 4111 |
奧貢迪佩 奥贡迪佩 [Ao4 gong4 di2 pei4] /Ogundipe/{}/
|
| 4112 |
奧古森 奥古森 [Ao4 gu3 sen1] /Augustson/{}/
|
| 4113 |
奧古斯蒂 奥古斯蒂 [Ao4 gu3 si1 di4] /Augusti/{}/
|
|
|
|
| 4114 |
奧古斯丁 奥古斯丁 [Ao4 gu3 si1 ding1] /Augustine/{}/
|
| 4115 |
奧古斯丁娜 奥古斯丁娜 [Ao4 gu3 si1 ding1 na4] /Agustina/{}/
|
| 4116 |
奧古斯都 奥古斯都 [Ao4 gu3 si1 du1] /Augustus/{}/
|
|
@@ -5656,6 +5664,7 @@
|
|
| 5656 |
百度 百度 [Bai3 du4] /Baidu (company)/{}/
|
| 5657 |
百度大腦 百度大脑 [Bai3 du4_Da4 nao3] /Baidu Brain (server platform)/Brain, Baidu (server platform)/{}/
|
| 5658 |
百度地圖 百度地图 [Bai3 du4_Di4 tu2] /Baidu Maps/Maps, Baidu/{}/
|
|
|
|
| 5659 |
百度網盤 百度网盘 [Bai3 du4_Wang3 pan2] /Baidu Web Drive (data-storage service)/Drive, Baidu Web (data-storage service)/{}/
|
| 5660 |
百度雲 百度云 [Bai3 du4_Yun2] /Baidu Web Drive's old name/Drive's old name, Baidu Web/{}/
|
| 5661 |
擺渡鎮 摆渡镇 [Bai3 du4 zhen4] /Baidu (town)/{}/
|
|
@@ -10037,6 +10046,7 @@
|
|
| 10037 |
常寧鄉 常宁乡 [Chang2 ning2_Xiang1] /Changning Township/Township, Changning/{}/
|
| 10038 |
常寧人 常宁人 [Chang2 ning2 ren2] /person of Changning (in Hunan)/Changning, person of (in Hunan)/{}/
|
| 10039 |
常寧鎮 常宁镇 [Chang2 ning2 zhen4] /Changning (town)/{}/
|
|
|
|
| 10040 |
常平鄉 常平乡 [Chang2 ping2_Xiang1] /Changping Township/Township, Changping/{}/
|
| 10041 |
常平鎮 常平镇 [Chang2 ping2 zhen4] /Changping (town)/{}/
|
| 10042 |
長清區 长清区 [Chang2 qing1_Qu1] /Changqing District/District, Changqing/{}/
|
|
@@ -10659,6 +10669,7 @@
|
|
| 10659 |
達爾克 达尔克 [Da2 er3 ke4] /Dahlke/Dalke/{}/
|
| 10660 |
達爾馬 达尔马 [Da2 er3 ma3] /Dharma/{}/
|
| 10661 |
達爾馬提亞 达尔马提亚 [Da2 er3 ma3 ti2 ya4] /Dalmatia/{}/
|
|
|
|
| 10662 |
達���斯頓 达尔斯顿 [Da2 er3 si1 dun4] /Dalston/{}/
|
| 10663 |
達爾斯特倫 达尔斯特伦 [Da2 er3 si1 te4 lun2] /Dahlstrom/{}/
|
| 10664 |
達爾文學院 达尔文学院 [Da2 er3 wen2_Xue2 yuan4] /Darwin College/College, Darwin/{}/
|
|
@@ -11623,6 +11634,7 @@
|
|
| 11623 |
道納托 道纳托 [Dao4 na4 tuo1] /Donato/{}/
|
| 11624 |
道帕德 道帕德 [Dao4 pa4 de2] /Dopud/{}/
|
| 11625 |
道奇 道奇 [Dao4 qi2] /Dodge (name)/{}/
|
|
|
|
| 11626 |
道瓊斯 道琼斯 [Dao4 qiong2 si1] /Dow Jones/Jones, Dow/{}/
|
| 11627 |
道塞特 道塞特 [Dao4 sai4 te4] /Dowsett/{}/
|
| 11628 |
道瑟爾 道瑟尔 [Dao4 se4 er3] /Dausseur/{}/
|
|
@@ -12523,6 +12535,7 @@
|
|
| 12523 |
迪赫爾 迪赫尔 [Di2 he4 er3] /Deuchar/{}/
|
| 12524 |
迪基 迪基 [Di2 ji1] /Dickey/Dickie/{}/
|
| 12525 |
迪傑爾 迪杰尔 [Di2 jie2 er3] /Dijl/{}/
|
|
|
|
| 12526 |
迪金 迪金 [Di2 jin1] /Deakin/{}/
|
| 12527 |
狄金森 狄金森 [Di2 jin1 sen1] /Dickinson/{}/
|
| 12528 |
迪金森 迪金森 [Di2 jin1 sen1] /Dickinson/{}/
|
|
@@ -12694,6 +12707,7 @@
|
|
| 12694 |
迪特默 迪特默 [Di2 te4 mo4] /Dittmer/{}/
|
| 12695 |
迪特莫爾 迪特莫尔 [Di2 te4 mo4 er3] /Ditmore/{}/
|
| 12696 |
迪特斯 迪特斯 [Di2 te4 si1] /Dittes/{}/
|
|
|
|
| 12697 |
迪圖瓦 迪图瓦 [Di2 tu2 wa3] /Duthoit/{}/
|
| 12698 |
迪托 迪托 [Di2 tuo1] /Dito/{}/
|
| 12699 |
迪托爾 迪托尔 [Di2 tuo1 er3] /Ditore/{}/
|
|
@@ -13948,6 +13962,7 @@
|
|
| 13948 |
多鄰國 多邻国 [Duo1 lin2 guo2] /Duolingo (app)/{}/
|
| 13949 |
多林鎮 多林镇 [Duo1 lin2 zhen4] /Duolin (town)/{}/
|
| 13950 |
多倫縣 多伦县 [Duo1 lun2_Xian4] /Duolun (county, in Inner Mongolia)/{}/
|
|
|
|
| 13951 |
多羅費耶夫 多罗费耶夫 [Duo1 luo2 fei4 ye1 fu1] /Dorofeyev/{}/
|
| 13952 |
多羅加 多罗加 [Duo1 luo2 jia1] /Doroga/{}/
|
| 13953 |
多羅馬科語 多罗马科语 [Duo1 luo2 ma3 ke1 yu3] /Tolomako (language)/{}/
|
|
@@ -14523,6 +14538,7 @@
|
|
| 14523 |
法爾科 法尔科 [Fa3 er3 ke1] /Falco/{}/
|
| 14524 |
法爾科內 法尔科内 [Fa3 er3 ke1 nei4] /Falcone/{}/
|
| 14525 |
法爾克 法尔克 [Fa3 er3 ke4] /Falker/{}/
|
|
|
|
| 14526 |
法爾孔 法尔孔 [Fa3 er3 kong3] /Falcon (name)/{}/
|
| 14527 |
法爾孔州 法尔孔州 [Fa3 er3 kong3_Zhou1] /Falcón State (Venezuela)/State, Falcón (Venezuela)/{}/
|
| 14528 |
法爾內蒂 法尔内蒂 [Fa3 er3 nei4 di4] /Farneti/{}/
|
|
@@ -14599,6 +14615,7 @@
|
|
| 14599 |
法卡斯 法卡斯 [Fa3 ka3 si1] /Farkas/{}/
|
| 14600 |
法克勒 法克勒 [Fa3 ke4 le4] /Fackler/Fakler/{}/
|
| 14601 |
法克森 法克森 [Fa3 ke4 sen1] /Faxon/{}/
|
|
|
|
| 14602 |
法庫縣 法库县 [Fa3 ku4_Xian4] /Faku (county, in Liaoning)/{}/
|
| 14603 |
法庫鎮 法库镇 [Fa3 ku4 zhen4] /Faku (town)/{}/
|
| 14604 |
法誇爾 法夸尔 [Fa3 kua1 er3] /Farquar/Farquhar/{}/
|
|
@@ -14764,6 +14781,7 @@
|
|
| 14764 |
法澤卡斯 法泽卡斯 [Fa3 ze2 ka3 si1] /Fazekas/{}/
|
| 14765 |
法扎爾 法扎尔 [Fa3 zha1 er3] /Fazal/{}/
|
| 14766 |
法朱拉 法朱拉 [Fa3 zhu1 la1] /Fajula/{}/
|
|
|
|
| 14767 |
翻譯君 翻译君 [Fan1 yi4_Jun1] /Mr Translator (Tencent app)/Translator, Mr (Tencent app)/{}/
|
| 14768 |
番仔寮溪 番仔寮溪 [Fan1 zi3 liao2_Xi1] /Fanziliao River (Taiwan)/River, Fanziliao (Taiwan)/{}/
|
| 14769 |
繁中 繁中 [Fan2_Zhong1] /full-form "Traditional" Chinese/"Traditional" Chinese, full-form/{}/
|
|
@@ -16453,6 +16471,7 @@
|
|
| 16453 |
弗斯 弗斯 [Fu2 si1] /Firth/{}/
|
| 16454 |
福斯 福斯 [Fu2 si1] /Voss/{}/
|
| 16455 |
福斯河 福斯河 [Fu2 si1_He2] /River Forth/Forth, River/{}/
|
|
|
|
| 16456 |
福斯伯格 福斯伯格 [Fu2 si1 bo2 ge2] /Forsberg/Fosberg/Fosburg/{}/
|
| 16457 |
福斯蒂娜 福斯蒂娜 [Fu2 si1 di4 na4] /Faustina/{}/
|
| 16458 |
福斯蒂納 福斯蒂纳 [Fu2 si1 di4 na4] /Faustina/{}/
|
|
@@ -17328,6 +17347,7 @@
|
|
| 17328 |
戈爾茲伯勒 戈尔兹伯勒 [Ge1 er3 zi1 bo2 le4] /Goldsborough/{}/
|
| 17329 |
戈爾茲伯里 戈尔兹伯里 [Ge1 er3 zi1 bo2 li3] /Goldsberry/{}/
|
| 17330 |
戈巴爾根傑 戈巴尔根杰 [Ge1 ba1 er3 gen1 jie2] /Gopalganj/{}/
|
|
|
|
| 17331 |
戈巴迪亞 戈巴迪亚 [Ge1 ba1 di2 ya4] /Guobadia/{}/
|
| 17332 |
戈貝爾 戈贝尔 [Ge1 bei4 er3] /Gobeille/Goebel/{}/
|
| 17333 |
戈比蒂斯 戈比蒂斯 [Ge1 bi3 di4 si1] /Gobitis (court misspelling of Gobitas)/{}/
|
|
@@ -17588,6 +17608,7 @@
|
|
| 17588 |
格爾達特 格尔达特 [Ge2 er3 da2 te4] /Geldart/{}/
|
| 17589 |
格爾德 格尔德 [Ge2 er3 de2] /Gerd/{}/
|
| 17590 |
格爾登 格尔登 [Ge2 er3 deng1] /Gehrden/{}/
|
|
|
|
| 17591 |
格爾哈德 格尔哈德 [Ge2 er3 ha1 de2] /Gerhard/{}/
|
| 17592 |
格爾克 格尔克 [Ge2 er3 ke4] /Gehrke/{}/
|
| 17593 |
格爾利茨 格尔利茨 [Ge2 er3 li4 ci2] /Görlitz/{}/
|
|
@@ -18403,6 +18424,7 @@
|
|
| 18403 |
公主嶺人 公主岭人 [Gong1 zhu3 ling3 ren2] /person of Gongzhuling (in Jilin)/Gongzhuling, person of (in Jilin)/{}/
|
| 18404 |
公主屯鎮 公主屯镇 [Gong1 zhu3 tun2 zhen4] /Gongzhutun (town)/{}/
|
| 18405 |
公莊鎮 公庄镇 [Gong1 zhuang1 zhen4] /Gongzhuang (town)/{}/
|
|
|
|
| 18406 |
珙縣 珙县 [Gong3_Xian4] /Gong County/County, Gong/{}/
|
| 18407 |
鞏店鎮 巩店镇 [Gong3 dian4 zhen4] /Gongdian (town)/{}/
|
| 18408 |
拱洞鄉 拱洞乡 [Gong3 dong4_Xiang1] /Gongdong Township/Township, Gongdong/{}/
|
|
@@ -20331,8 +20353,8 @@
|
|
| 20331 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/{}/
|
| 20332 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/{}/
|
| 20333 |
漢語言 汉语言 [Han4_yu3 yan2] /Chinese language (as school subject etc)/language, Chinese (as school subject etc)/{}/
|
| 20334 |
-
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4-Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version
|
| 20335 |
-
漢英公领 汉英公领 [Han4-Ying1_Gong1-Ling3] /CedPane
|
| 20336 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4-Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/{}/
|
| 20337 |
漢班托塔 汉班托塔 [Han4 ban1 tuo1 ta3] /Hambantota/{}/
|
| 20338 |
漢堡市 汉堡市 [Han4 bao3_Shi4] /city of Hamburg/Hamburg, city of/{}/
|
|
@@ -21895,6 +21917,7 @@
|
|
| 21895 |
戶伸 户伸 [Hu4 shen1] /Hushim/{}/
|
| 21896 |
戶縣 户县 [Hu4 xian4] /Huxian (old name for Huyi District)/{}/
|
| 21897 |
鄠邑區 鄠邑区 [Hu4 yi4_Qu1] /Huyi District/District, Huyi/{}/
|
|
|
|
| 21898 |
花東鎮 花东镇 [Hua1 dong1 zhen4] /Huadong (town)/{}/
|
| 21899 |
花都區 花都区 [Hua1 du1_Qu1] /Huadu District/District, Huadu/{}/
|
| 21900 |
花溝鎮 花沟镇 [Hua1 gou1 zhen4] /Huagou (town)/{}/
|
|
@@ -23223,6 +23246,7 @@
|
|
| 23223 |
基奇 基奇 [Ji1 qi2] /Keach/{}/
|
| 23224 |
基齊 基齐 [Ji1 qi2] /Kessee/Kizy/{}/
|
| 23225 |
機器磚塊 机器砖块 [Ji1 qi4_Zhuan1 kuai4] /Roblox (game platform, unofficial translation?)/{}/
|
|
|
|
| 23226 |
機器人總動員 机器人总动员 [Ji1 qi4 ren2_Zong3 dong4 yuan2] /Wall-E (2008)/<PRC>/{}/
|
| 23227 |
基切爾 基切尔 [Ji1 qie4 er3] /Kitchell/{}/
|
| 23228 |
基切人 基切人 [Ji1 qie4 ren2] /Quiche (people)/{}/
|
|
@@ -23619,6 +23643,7 @@
|
|
| 23619 |
吉賽爾 吉赛尔 [Ji2 sai4 er3] /Gisele/Giselle/{}/
|
| 23620 |
吉塞拉 吉塞拉 [Ji2 sai4 la1] /Gisela/{}/
|
| 23621 |
吉賽拉 吉赛拉 [Ji2 sai4 la1] /Gisela/{}/
|
|
|
|
| 23622 |
吉塞尼 吉塞尼 [Ji2 sai4 ni2] /Gisenyi/{}/
|
| 23623 |
吉塞克 吉塞克 [Ji2 se4 ke4] /Giesecke/{}/
|
| 23624 |
吉森 吉森 [Ji2 sen1] /Giessen/Gießen/{}/
|
|
@@ -27056,6 +27081,7 @@
|
|
| 27056 |
凱勒爾 凯勒尔 [Kai3 le4 er3] /Keiler/{}/
|
| 27057 |
凱勒曼 凯勒曼 [Kai3 le4 man4] /Kellerman/{}/
|
| 27058 |
凱勒姆 凯勒姆 [Kai3 le4 mu3] /Kalem/Kellum/{}/
|
|
|
|
| 27059 |
凱雷 凯雷 [Kai3 lei2] /Kéré/{}/
|
| 27060 |
凱里 凯里 [Kai3 li3] /Carey/{}/
|
| 27061 |
凱里 凯里 [Kai3 li3] /Kaili (in Guizhou)/{}/
|
|
@@ -30635,6 +30661,7 @@
|
|
| 30635 |
萊泰里爾 莱泰里尔 [Lai2 tai4 li3 er3] /Leterrier/{}/
|
| 30636 |
淶灘鎮 涞滩镇 [Lai2 tan1 zhen4] /Laitan (town)/{}/
|
| 30637 |
萊特 莱特 [Lai2 te4] /Lett/Wright/{}/
|
|
|
|
| 30638 |
萊特福特 莱特福特 [Lai2 te4 fu2 te4] /Lightfoot/{}/
|
| 30639 |
萊特富特 莱特富特 [Lai2 te4 fu4 te4] /Lightfoot/{}/
|
| 30640 |
萊特曼 莱特曼 [Lai2 te4 man4] /Lightman/{}/
|
|
@@ -30952,6 +30979,7 @@
|
|
| 30952 |
藍尼 蓝尼 [Lan2 ni2] /Lenny/{}/
|
| 30953 |
蘭尼恩 兰尼恩 [Lan2 ni2 en1] /Lanyon/{}/
|
| 30954 |
蘭尼根 兰尼根 [Lan2 ni2 gen1] /Lannigan/{}/
|
|
|
|
| 30955 |
蘭努斯 兰努斯 [Lan2 nu3 si1] /Ranous/{}/
|
| 30956 |
蘭諾 兰诺 [Lan2 nuo4] /Lanno/{}/
|
| 30957 |
蘭帕德 兰帕德 [Lan2 pa4 de2] /Lampard/{}/
|
|
@@ -32838,6 +32866,7 @@
|
|
| 32838 |
列奧尼達 列奥尼达 [Lie4 ao4 ni2 da2] /Leonida/{}/
|
| 32839 |
列奧尼達斯 列奥尼达斯 [Lie4 ao4 ni2 da2 si1] /Leonidas/{}/
|
| 32840 |
列奧尼德 列奥尼德 [Lie4 ao4 ni2 de2] /Leonid/{}/
|
|
|
|
| 32841 |
列別傑夫 列别杰夫 [Lie4 bie2 jie2 fu1] /Lebedev/{}/
|
| 32842 |
列別金 列别金 [Lie4 bie2 jin1] /Lebedyn/{}/
|
| 32843 |
列多祖博夫 列多祖博夫 [Lie4 duo1 zu3 bo2 fu1] /Redozubov/{}/
|
|
@@ -35280,7 +35309,7 @@
|
|
| 35280 |
綠黨 绿党 [Lu:4_Dang3] /Green Party/Party, Green/{}/
|
| 35281 |
綠袖子 绿袖子 [Lu:4_Xiu4 zi5] /Greensleeves/{}/
|
| 35282 |
綠春縣 绿春县 [Lu:4 chun1_Xian4] /Luchun (county, in Yunnan)/{}/
|
| 35283 |
-
律法之約 律法之约 [Lu:4 fa3_zhi1_yue1] /Law covenant/covenant, Law/{}/
|
| 35284 |
綠山城 绿山城 [Lu:4 shan1 cheng2] /Zielona Góra/Góra, Zielona/{}/
|
| 35285 |
綠水鎮 绿水镇 [Lu:4 shui3 zhen4] /Lushui (town)/{}/
|
| 35286 |
綠野仙蹤 绿野仙踪 [Lu:4 ye3 xian1 zong1] /The Wizard of Oz/Wizard of Oz, The/{}/
|
|
@@ -35896,6 +35925,7 @@
|
|
| 35896 |
馬拉凱 马拉凯 [Ma3 la1 kai3] /Maracay/{}/
|
| 35897 |
馬拉坎南 马拉坎南 [Ma3 la1 kan3 nan2] /Malacañang/{}/
|
| 35898 |
馬拉克 马拉克 [Ma3 la1 ke4] /Malak/{}/
|
|
|
|
| 35899 |
馬拉里 马拉里 [Ma3 la1 li3] /Manali/{}/
|
| 35900 |
馬拉利 马拉利 [Ma3 la1 li4] /Mullaley/Mullally/Mullaly/{}/
|
| 35901 |
馬拉柳 马拉柳 [Ma3 la1 liu3] /Mallalieu/{}/
|
|
@@ -37939,6 +37969,7 @@
|
|
| 37939 |
美多迪烏斯 美多迪乌斯 [Mei3 duo1 di2 wu1 si1] /Methodius/{}/
|
| 37940 |
美弗 美弗 [Mei3 fu2] /Mavor/{}/
|
| 37941 |
美姑縣 美姑县 [Mei3 gu1_Xian4] /Meigu (county, in Sichuan)/{}/
|
|
|
|
| 37942 |
美國殘疾人法案 美国残疾人法案 [Mei3 guo2_Can2 ji2 ren2_Fa3 an4] /Americans with Disabilities Act/Disabilities Act, Americans with/{}/
|
| 37943 |
美國傳統基金會 美国传统基金会 [Mei3 guo2_Chuan2 tong3_Ji1 jin1 hui4] /Heritage Foundation (US fund)/Foundation, Heritage (US fund)/{}/
|
| 37944 |
美國地質調查局 美国地质调查局 [Mei3 guo2_Di4 zhi4_Diao4 cha2 ju2] /United States Government Geological Survey/States Government Geological Survey, United/{}/
|
|
@@ -38226,6 +38257,7 @@
|
|
| 38226 |
孟子嶺鄉 孟子岭乡 [Meng4 zi3 ling3_Xiang1] /Mengziling Township/Township, Mengziling/{}/
|
| 38227 |
彌爾頓 弥尔顿 [Mi2 er3 dun4] /Milton/{}/
|
| 38228 |
迷城鄉 迷城乡 [Mi2 cheng2_Xiang1] /Micheng Township/Township, Micheng/{}/
|
|
|
|
| 38229 |
彌渡縣 弥渡县 [Mi2 du4_Xian4] /Midu (county, in Yunnan)/{}/
|
| 38230 |
彌河鎮 弥河镇 [Mi2 he2 zhen4] /Mihe (town)/{}/
|
| 38231 |
彌迦 弥迦 [Mi2 jia1] /Micah (prophet)/{}/
|
|
@@ -38401,6 +38433,7 @@
|
|
| 38401 |
米哈尤 米哈尤 [Mi3 ha1 you2] /Mihaiu/{}/
|
| 38402 |
米海 米海 [Mi3 hai3] /Mihai/{}/
|
| 38403 |
米海爾 米海尔 [Mi3 hai3 er3] /Michael (modern name)/{}/
|
|
|
|
| 38404 |
米漢克 米汉克 [Mi3 han4 ke4] /Mihank/{}/
|
| 38405 |
米何拉 米何拉 [Mi3 he2 la1] /Meholath/{}/
|
| 38406 |
米河鎮 米河镇 [Mi3 he2 zhen4] /Mihe (town)/{}/
|
|
@@ -38527,6 +38560,7 @@
|
|
| 38527 |
米麗安 米丽安 [Mi3 li4 an1] /Miriam (modern)/{}/
|
| 38528 |
米利安 米利安 [Mi3 li4 an1] /Milian/{}/
|
| 38529 |
米利暗 米利暗 [Mi3 li4 an4] /Miriam (Bible)/{}/
|
|
|
|
| 38530 |
米利奧 米利奥 [Mi3 li4 ao4] /Miglio/{}/
|
| 38531 |
米利厄斯 米利厄斯 [Mi3 li4 e4 si1] /Milius/{}/
|
| 38532 |
米利巴 米利巴 [Mi3 li4 ba1] /Meribah/{}/
|
|
@@ -39074,7 +39108,8 @@
|
|
| 39074 |
摩斯比 摩斯比 [Mo2 si1 bi3] /Mosby/{}/
|
| 39075 |
摩蘇爾 摩苏尔 [Mo2 su1 er3] /Mosul/{}/
|
| 39076 |
摩梭人 摩梭人 [Mo2 suo1 ren2] /Musuo (people, near Tibet)/{}/
|
| 39077 |
-
|
|
|
|
| 39078 |
摩西拉 摩西拉 [Mo2 xi1 la1] /Moserah/{}/
|
| 39079 |
摩西斯 摩西斯 [Mo2 xi1 si1] /Moses (modern)/{}/
|
| 39080 |
摩西五經 摩西五经 [Mo2 xi1 wu3 jing1] /Pentateuch/{}/
|
|
@@ -43233,6 +43268,7 @@
|
|
| 43233 |
普羅維登西亞 普罗维登西亚 [Pu3 luo2 wei2 deng1 xi1 ya4] /Providencia/{}/
|
| 43234 |
普羅文 普罗文 [Pu3 luo2 wen2] /Provine/{}/
|
| 43235 |
普羅文扎諾 普罗文扎诺 [Pu3 luo2 wen2 zha1 nuo4] /Provenzano/{}/
|
|
|
|
| 43236 |
普羅伊斯 普罗伊斯 [Pu3 luo2 yi1 si1] /Preuss/{}/
|
| 43237 |
普羅因西亞斯 普罗因西亚斯 [Pu3 luo2 yin1 xi1 ya4 si1] /Proinsias/{}/
|
| 43238 |
普洛斯 普洛斯 [Pu3 luo4 si1] /Poulos/{}/
|
|
@@ -45513,6 +45549,7 @@
|
|
| 45513 |
薩維利亞 萨维利亚 [Sa4 wei2 li4 ya4] /Sabella/{}/
|
| 45514 |
薩韋利耶夫 萨韦利耶夫 [Sa4 wei2 li4 ye1 fu1] /Savelyev/{}/
|
| 45515 |
薩韋利耶娃 萨韦利耶娃 [Sa4 wei2 li4 ye1 wa2] /Savelyeva/{}/
|
|
|
|
| 45516 |
薩韋洛夫斯基 萨韦洛夫斯基 [Sa4 wei2 luo4 fu1 si1 ji1] /Savelovskiy/{}/
|
| 45517 |
薩維尼 萨维尼 [Sa4 wei2 ni2] /Savignies/Savigny/{}/
|
| 45518 |
薩維尼亞河 萨维尼亚河 [Sa4 wei2 ni2 ya4 he2] /Savinja (river)/{}/
|
|
@@ -45538,6 +45575,7 @@
|
|
| 45538 |
薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/{}/
|
| 45539 |
薩扎諾夫 萨扎诺夫 [Sa4 zha1 nuo4 fu1] /Sazonov/{}/
|
| 45540 |
塞厄斯塔 塞厄斯塔 [Sai1 e4 si1 ta3] /Seierstad/{}/
|
|
|
|
| 45541 |
塞爾登 塞尔登 [Sai1 er3 deng1] /Seldon/{}/
|
| 45542 |
塞爾吉 塞尔吉 [Sai1 er3 ji2] /Sergej/{}/
|
| 45543 |
塞爾吉烏 塞尔吉乌 [Sai1 er3 ji2 wu1] /Sergiu/{}/
|
|
@@ -45562,6 +45600,7 @@
|
|
| 45562 |
塞拉 塞拉 [Sai1 la1] /Cera/{}/
|
| 45563 |
塞拉諾 塞拉诺 [Sai1 la1 nuo4] /Serrano/{}/
|
| 45564 |
塞勒姆 塞勒姆 [Sai1 le4 mu3] /Salem (modern name)/{}/
|
|
|
|
| 45565 |
塞雷納 塞雷纳 [Sai1 lei2 na4] /Salena/{}/
|
| 45566 |
塞里奧 塞里奥 [Sai1 li3 ao4] /Celio/{}/
|
| 45567 |
塞里尼亞 塞里尼亚 [Sai1 li3 ni2 ya4] /Serina/{}/
|
|
@@ -45746,6 +45785,7 @@
|
|
| 45746 |
塞利尼 塞利尼 [Sai4 li4 ni2] /Céligny/{}/
|
| 45747 |
塞利斯 塞利斯 [Sai4 li4 si1] /Celis/{}/
|
| 45748 |
賽麗絲特 赛丽丝特 [Sai4 li4 si1 te4] /Celest/{}/
|
|
|
|
| 45749 |
塞林格 塞林格 [Sai4 lin2 ge2] /Selinger/{}/
|
| 45750 |
賽琳娜 赛琳娜 [Sai4 lin2 na4] /Selena/{}/
|
| 45751 |
塞琉古 塞琉古 [Sai4 liu2 gu3] /Seleucus/{}/
|
|
@@ -48857,6 +48897,7 @@
|
|
| 48857 |
斯普林斯廷 斯普林斯廷 [Si1 pu3 lin2 si1 ting2] /Springsteen/{}/
|
| 48858 |
斯普倫格 斯普伦格 [Si1 pu3 lun2 ge2] /Sprenger/{}/
|
| 48859 |
斯普羅斯頓 斯普罗斯顿 [Si1 pu3 luo2 si1 dun4] /Sproston/{}/
|
|
|
|
| 48860 |
斯普瑞爾 斯普瑞尔 [Si1 pu3 rui4 er3] /Spurrier/{}/
|
| 48861 |
斯奇奧東尼 斯奇奥东尼 [Si1 qi2 ao4 dong1 ni2] /Sciaudone/{}/
|
| 48862 |
斯奇戴爾西斯 斯奇戴尔西斯 [Si1 qi2 dai4 er3 xi1 si1] /Skiadaresis/{}/
|
|
@@ -52054,6 +52095,7 @@
|
|
| 52054 |
童太太 童太太 [Tong2_tai4 tai5] /Mrs Tong/Tong, Mrs/{}/
|
| 52055 |
佟先生 佟先生 [Tong2_xian1 sheng5] /Mr Tong/Tong, Mr/{}/
|
| 52056 |
童先生 童先生 [Tong2_xian1 sheng5] /Mr Tong/Tong, Mr/{}/
|
|
|
|
| 52057 |
同安區 同安区 [Tong2 an1_Qu1] /Tong'an District/District, Tong'an/{}/
|
| 52058 |
桐柏縣 桐柏县 [Tong2 bai3_Xian4] /Tongbai (county, in Henan)/{}/
|
| 52059 |
銅鈸山鎮 铜钹山镇 [Tong2 bo2 shan1 zhen4] /Tongboshan (town)/{}/
|
|
@@ -52288,6 +52330,7 @@
|
|
| 52288 |
圖瓦文 图瓦文 [Tu2 wa3 wen2] /Tuvinian (written language)/{}/
|
| 52289 |
圖瓦語 图瓦语 [Tu2 wa3 yu3] /Tuvinian (language)/{}/
|
| 52290 |
圖韋爾 图韦尔 [Tu2 wei2 er3] /Tewell/{}/
|
|
|
|
| 52291 |
圖西族 图西族 [Tu2 xi1_zu2] /Tutsi tribe/tribe, Tutsi/{}/
|
| 52292 |
圖西族人 图西族人 [Tu2 xi1_zu2 ren2] /Tutsi (person beloning to the tribe)/{}/
|
| 52293 |
圖西塔拉 图西塔拉 [Tu2 xi1 ta3 la1] /Tusitala/{}/
|
|
@@ -53630,6 +53673,7 @@
|
|
| 53630 |
維古魯 维古鲁 [Wei2 gu3 lu3] /Vigouroux/{}/
|
| 53631 |
維漢加 维汉加 [Wei2 han4 jia1] /Vihanga/{}/
|
| 53632 |
維豪斯基 维豪斯基 [Wei2 hao2 si1 ji1] /Wehowsky/{}/
|
|
|
|
| 53633 |
韋華第 韦华第 [Wei2 hua2 di4] /Vivaldi/{}/
|
| 53634 |
維姬 维姬 [Wei2 ji1] /Vicky/Vicki/{}/
|
| 53635 |
維基解密 维基解密 [Wei2 ji1_Jie3 mi4] /WikiLeaks/{}/
|
|
@@ -53738,6 +53782,7 @@
|
|
| 53738 |
維利爾斯 维利尔斯 [Wei2 li4 er3 si1] /Villiers/{}/
|
| 53739 |
韋利弗 韦利弗 [Wei2 li4 fu2] /Weliver/Welliver/{}/
|
| 53740 |
維利卡 维利卡 [Wei2 li4 ka3] /Velika/{}/
|
|
|
|
| 53741 |
維利克維奇 维利克维奇 [Wei2 li4 ke4 wei2 qi2] /Vilitkevich/{}/
|
| 53742 |
維麗娜 维丽娜 [Wei2 li4 na4] /Verena/{}/
|
| 53743 |
韋利特 韦利特 [Wei2 li4 te4] /Waylett/{}/
|
|
@@ -54135,6 +54180,7 @@
|
|
| 54135 |
溫敏 温敏 [Wen1_Min3] /Win Myint/Myint, Win/{}/
|
| 54136 |
溫鐵軍 温铁军 [Wen1_Tie3 jun1] /Wen Tiejun (agronomist)/Tiejun, Wen (agronomist)/{}/
|
| 54137 |
溫縣 温县 [Wen1_Xian4] /Wen County/County, Wen/{}/
|
|
|
|
| 54138 |
溫太太 温太太 [Wen1_tai4 tai5] /Mrs Wen/{}/
|
| 54139 |
溫網 温网 [Wen1_wang3] /Wimbledon tennis championships/tennis championships, Wimbledon/{}/
|
| 54140 |
溫先生 温先生 [Wen1_xian1 sheng5] /Mr Wen/{}/
|
|
@@ -54376,6 +54422,7 @@
|
|
| 54376 |
文托 文托 [Wen2 tuo1] /Vento/{}/
|
| 54377 |
文溪鄉 文溪乡 [Wen2 xi1_Xiang1] /Wenxi Township/Township, Wenxi/{}/
|
| 54378 |
聞喜縣 闻喜县 [Wen2 xi3_Xian4] /Wenxi (county, in Shanxi)/{}/
|
|
|
|
| 54379 |
文心一言 文心一言 [Wen2 xin1_Yi1 yan2] /ERNIE (Baidu's LLM chatbot)/{}/
|
| 54380 |
文星鎮 文星镇 [Wen2 xing1 zhen4] /Wenxing (town)/{}/
|
| 54381 |
聞堰鎮 闻堰镇 [Wen2 yan4 zhen4] /Wenyan (town)/{}/
|
|
@@ -58292,6 +58339,7 @@
|
|
| 58292 |
雅納克 雅纳克 [Ya3 na4 ke4] /Jarnac/{}/
|
| 58293 |
雅乃 雅乃 [Ya3 nai3] /Janai/{}/
|
| 58294 |
雅奈茲 雅奈兹 [Ya3 nai4 zi1] /Janez/{}/
|
|
|
|
| 58295 |
雅妮 雅妮 [Ya3 ni1] /Janny/{}/
|
| 58296 |
雅妮娜 雅妮娜 [Ya3 ni1 na4] /Yanina/{}/
|
| 58297 |
雅尼 雅尼 [Ya3 ni2] /Jannes/{}/
|
|
@@ -61120,6 +61168,7 @@
|
|
| 61120 |
猶大書 犹大书 [You2 da4 shu1] /Jude (Bible book)/{}/
|
| 61121 |
猶大王 犹大王 [You2 da4 wang2] /the king of Judah/king of Judah, the/{}/
|
| 61122 |
尤德爾 尤德尔 [You2 de2 er3] /Udall/{}/
|
|
|
|
| 61123 |
尤德利 尤德利 [You2 de2 li4] /Eudaly/{}/
|
| 61124 |
尤登 尤登 [You2 deng1] /Uden/{}/
|
| 61125 |
尤登堡 尤登堡 [You2 deng1 bao3] /Uddenberg/{}/
|
|
@@ -62733,6 +62782,7 @@
|
|
| 62733 |
珍妮絲 珍妮丝 [Zhen1 ni1 si1] /Janice/{}/
|
| 62734 |
珍妮塔 珍妮塔 [Zhen1 ni1 ta3] /Janetta/{}/
|
| 62735 |
珍妮特 珍妮特 [Zhen1 ni1 te4] /Janet/{}/
|
|
|
|
| 62736 |
珍妮婭 珍妮娅 [Zhen1 ni1 ya4] /Janiya/{}/
|
| 62737 |
珍尼爾 珍尼尔 [Zhen1 ni2 er3] /Janelle/{}/
|
| 62738 |
珍尼斯 珍尼斯 [Zhen1 ni2 si1] /Janice/{}/
|
|
@@ -63845,6 +63895,7 @@
|
|
| 63845 |
艾捷克 艾捷克 [ai4 jie2 ke4] /ghijak/ghijek (Uyghur lute-like instrument)/{}/
|
| 63846 |
愛哭 爱哭 [ai4 ku1] /crybaby/{}/
|
| 63847 |
艾內奧 艾内奥 [ai4 nei4 ao4] /aineo (Greek verb praise)/{}/
|
|
|
|
| 63848 |
愛情故事 爱情故事 [ai4 qing2_gu4 shi5] /love stories/stories, love/{}/
|
| 63849 |
愛情藥 爱情药 [ai4 qing2 yao4] /love potion (in witchcraft)/potion, love (in witchcraft)/{}/
|
| 63850 |
愛意 爱意 [ai4 yi4] /affection/{}/
|
|
@@ -64921,6 +64972,7 @@
|
|
| 64921 |
不死 不死 [bu4_si3] /immortality (lit. not dying)/{}/
|
| 64922 |
不太好 不太好 [bu4_tai4_hao3] /not very good/not too good/very good, not/good, not too/{}/
|
| 64923 |
不��意 不同意 [bu4_tong2 yi4] /not agree/agree, not/{}/
|
|
|
|
| 64924 |
不穩定 不稳定 [bu4_wen3 ding4] /unstable/{}/
|
| 64925 |
不喜歡 不喜欢 [bu4_xi3 huan5] /dislike/{}/
|
| 64926 |
不下去 不下去 [bu4_xia4 qu5] /can't continue (used after verb)/continue, can't (used after verb)/{}/
|
|
@@ -65189,11 +65241,13 @@
|
|
| 65189 |
測測看 测测看 [ce4 ce4 kan4] /test and find out (e.g. by taking a quiz)/find out, test and (e.g. by taking a quiz)/{}/
|
| 65190 |
測錘 测锤 [ce4 chui2] /plummet/{}/
|
| 65191 |
側鋒 侧锋 [ce4 feng1] /side defender (on football team)/defender, side (on football team)/{}/
|
|
|
|
| 65192 |
測繪科學與技術 测绘科学与技术 [ce4 hui4_ke1 xue2_yu3_ji4 shu4] /surveying and mapping science and technology/mapping science and technology, surveying and/{}/
|
| 65193 |
側流 侧流 [ce4 liu2] /lateral flow/flow, lateral/{}/
|
| 65194 |
策略遊戲 策略游戏 [ce4 lu:e4_you2 xi4] /strategy game/game, strategy/{}/
|
| 65195 |
策略家 策略家 [ce4 lu:e4 jia1] /strategist/{}/
|
| 65196 |
策略類 策略类 [ce4 lu:e4 lei4] /strategy (game genre)/{}/
|
|
|
|
| 65197 |
廁盆 厕盆 [ce4 pen2] /toilet bowl/bowl, toilet/{}/
|
| 65198 |
測評 测评 [ce4 ping2] /review/commentary/{}/
|
| 65199 |
測試計劃 测试计划 [ce4 shi4_ji4 hua4] /assessment plan/plan, assessment/{}/
|
|
@@ -65414,6 +65468,7 @@
|
|
| 65414 |
抄經士 抄经士 [chao1 jing1 shi4] /scribes/{}/
|
| 65415 |
超巨星 超巨星 [chao1 ju4 xing1] /supergiant (star)/{}/
|
| 65416 |
超覺靜坐 超觉静坐 [chao1 jue2_jing4 zuo4] /transcendental meditation/meditation, transcendental/{}/
|
|
|
|
| 65417 |
超快 超快 [chao1 kuai4] /ultrafast/{}/
|
| 65418 |
超鏈接 超链接 [chao1 lian4 jie1] /hyperlink/{}/
|
| 65419 |
超敏反應 超敏反应 [chao1 min3_fan3 ying4] /hypersensitivity/{}/
|
|
@@ -65529,6 +65584,7 @@
|
|
| 65529 |
城招聘 城招聘 [cheng2_zhao1 pin4] /recruit (for a job)/invite applications/{}/
|
| 65530 |
成真 成真 [cheng2_zhen1] /come true/true, come/{}/
|
| 65531 |
城堡吊門 城堡吊门 [cheng2 bao3_diao4 men2] /portcullis/{}/
|
|
|
|
| 65532 |
承擔責任 承担责任 [cheng2 dan1_ze2 ren4] /take responsibility/accept liability/responsibility, take/liability, accept/{}/
|
| 65533 |
承擔得起 承担得起 [cheng2 dan1 de5 qi3] /able to bear/able to undertake/bear, able to/undertake, able to/{}/
|
| 65534 |
呈到 呈到 [cheng2 dao4] /to present toward/present toward, to/{}/
|
|
@@ -66401,6 +66457,7 @@
|
|
| 66401 |
大傳 大传 [da4 zhuan4] /biography (of leader etc)/{}/
|
| 66402 |
大字版 大字版 [da4 zi4_ban3] /large-print edition/edition, large-print/{}/
|
| 66403 |
大字標題 大字标题 [da4 zi4_biao1 ti2] /headlines (in newspaper)/{}/
|
|
|
|
| 66404 |
呆多久 呆多久 [dai1_duo1 jiu3] /how long (will you) stay?/long stay?, how/{}/
|
| 66405 |
呆一夜 呆一夜 [dai1_yi1_ye4] /stay overnight (one night)/overnight, stay (one night)/{}/
|
| 66406 |
呆在家里 呆在家里 [dai1_zai4_jia1_li5] /stay at home/home, stay at/{}/
|
|
@@ -66716,6 +66773,7 @@
|
|
| 66716 |
低速擋 低速挡 [di1 su4 dang3] /low gear/gear, low/{}/
|
| 66717 |
低碳 低碳 [di1 tan4] /low carbon/carbon, low/{}/
|
| 66718 |
低位 低位 [di1 wei4] /low condition/condition, low/{}/
|
|
|
|
| 66719 |
低嗡 低嗡 [di1 weng1] /low hum/soft hum/hum, low/{}/
|
| 66720 |
低效 低效 [di1 xiao4] /inefficient/{}/
|
| 66721 |
低薪 低薪 [di1 xin1] /low wages/{}/
|
|
@@ -66766,6 +66824,7 @@
|
|
| 66766 |
第二個家 第二个家 [di4-er4_ge5_jia1] /home away from home (corporate office, lit. second home)/away from home, home (corporate office, lit. second home)/{}/
|
| 66767 |
第三大 第三大 [di4-san1_da4] /third largest/largest, third/{}/
|
| 66768 |
第三國 第三国 [di4-san1_guo2] /third country (when travelling between two)/{}/
|
|
|
|
| 66769 |
地產稅 地产税 [di4 chan3_shui4] /property tax/{}/
|
| 66770 |
地道美語 地道美语 [di4 dao5_Mei3 yu3] /authentic American English/American English, authentic/{}/
|
| 66771 |
地道表述 地道表述 [di4 dao5_biao3 shu4] /authentic speech/real expressions (of a language)/speech, authentic (of a language)/expressions, real (of a language)/{}/
|
|
@@ -66897,6 +66956,7 @@
|
|
| 66897 |
電話線杆 电话线杆 [dian4 hua4 xian4_gan1] /telephone pole/pole, telephone/{}/
|
| 66898 |
電話線槽 电话线槽 [dian4 hua4 xian4 cao2] /telephone wire duct (in building)/wire duct, telephone (in building)/duct, telephone wire (in building)/{}/
|
| 66899 |
電機工程師 电机工程师 [dian4 ji1_gong1 cheng2 shi1] /electrical engineer/engineer, electrical/{}/
|
|
|
|
| 66900 |
奠基日 奠基日 [dian4 ji1 ri4] /foundation-laying day/{}/
|
| 66901 |
電價 电价 [dian4 jia4] /electricity prices/{}/
|
| 66902 |
電剪刀 电剪刀 [dian4 jian3 dao1] /slitting shears/electric scissors/shears, slitting/scissors, electric/{}/
|
|
@@ -67084,6 +67144,7 @@
|
|
| 67084 |
訂婚戒指 订婚戒指 [ding4 hun1_jie4 zhi5] /engagement ring/ring, engagement/{}/
|
| 67085 |
訂金 订金 [ding4 jin1] /deposit/down-payment/{}/
|
| 67086 |
定居身份 定居身份 [ding4 ju1_shen1 fen5] /settled status (visa type)/{}/
|
|
|
|
| 67087 |
定立 定立 [ding4 li4] /establish/set/{}/
|
| 67088 |
定立目標 定立目标 [ding4 li4_mu4 biao1] /set goals/goals, set/{}/
|
| 67089 |
定量研究 定量研究 [ding4 liang4_yan2 jiu1] /quantitative research/research, quantitative/{}/
|
|
@@ -67588,6 +67649,7 @@
|
|
| 67588 |
發展性 发展性 [fa1 zhan3 xing4] /developmental/{}/
|
| 67589 |
發展性障礙 发展性障碍 [fa1 zhan3 xing4_zhang4 ai4] /developmental disability/disability, developmental/{}/
|
| 67590 |
發自內心 发自内心 [fa1 zi4_nei4 xin1] /voluntarily/from the heart/heart, from the/{}/
|
|
|
|
| 67591 |
法定假日 法定假日 [fa3 ding4_jia4 ri4] /national holiday/statutory holiday/holiday, national/{}/
|
| 67592 |
法規性 法规性 [fa3 gui1 xing4] /legal (of documents etc)/{}/
|
| 67593 |
法克魷 法克鱿 [fa3 ke4 you2] /(vulgar loan) rape you/<netspeak>/{}/
|
|
@@ -68247,6 +68309,7 @@
|
|
| 68247 |
付費軟件 付费软件 [fu4 fei4_ruan3 jian4] /commercial software/paid software/software, commercial/{}/
|
| 68248 |
付費牆 付费墙 [fu4 fei4 qiang2] /paywall (on website)/{}/
|
| 68249 |
赴港 赴港 [fu4 gang3] /attend Hong Kong (school etc)/Hong Kong, attend (school etc)/{}/
|
|
|
|
| 68250 |
復工復產 复工复产 [fu4 gong1-fu4 chan3] /return to work (after quarantine lockdown etc)/work, return to (after quarantine lockdown etc)/{}/
|
| 68251 |
複購 复购 [fu4 gou4] /repeat purchase/purchase, repeat/{}/
|
| 68252 |
復購率 复购率 [fu4 gou4 lu:4] /repurchase rate/repeat purchase rate/rate, repurchase/purchase rate, repeat/{}/
|
|
@@ -68784,6 +68847,9 @@
|
|
| 68784 |
公交路線 公交路线 [gong1 jiao1_lu4 xian4] /public transport routes/transport routes, public/{}/
|
| 68785 |
工具提示 工具提示 [gong1 ju4_ti2 shi4] /tooltip/{}/
|
| 68786 |
工具棚 工具棚 [gong1 ju4 peng2] /toolshed/{}/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 68787 |
公開放棄 公开放弃 [gong1 kai1_fang4 qi4] /recantation/{}/
|
| 68788 |
公開聲明 公开声明 [gong1 kai1_sheng1 ming2] /public declaration/declaration, public/{}/
|
| 68789 |
公開宣讀 公开宣读 [gong1 kai1_xuan1 du2] /public reading/reading, public/{}/
|
|
@@ -68836,7 +68902,9 @@
|
|
| 68836 |
公校 公校 [gong1 xiao4] /state school (not private)/school, state (not private)/{}/
|
| 68837 |
公序良俗 公序良俗 [gong1 xu4-liang2 su2] /public order and good morals|customs/order and good morals|customs, public/{}/
|
| 68838 |
公鑰 公钥 [gong1 yao4] /public key/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 68839 |
工業鍋爐 工业锅炉 [gong1 ye4_guo1 lu2] /industrial boiler/boiler, industrial/{}/
|
|
|
|
| 68840 |
工業園 工业园 [gong1 ye4 yuan2] /industrial park/park, industrial/{}/
|
| 68841 |
公益廣告 公益广告 [gong1 yi4_guang3 gao4] /Public Service Announcement/PSA (free advert on USA TV if approved by network)/Service Announcement, Public (free advert on USA TV if approved by network)/{}/
|
| 68842 |
工藝設計技術 工艺设计技术 [gong1 yi4_she4 ji4_ji4 shu4] /craft design and technology/CDT/design and technology, craft/{}/
|
|
@@ -68887,6 +68955,7 @@
|
|
| 68887 |
工作自由 工作自由 [gong1 zuo4_zi4 you2] /freedom to work (on a visa etc)/right to work/work, freedom to/{}/
|
| 68888 |
工作坊 工作坊 [gong1 zuo4 fang1] /workshop/{}/
|
| 68889 |
工作間 工作间 [gong1 zuo4 jian1] /workshop/workstation (in open-plan office etc)/{}/
|
|
|
|
| 68890 |
汞含量 汞含量 [gong3_han2 liang4] /mercury content/content, mercury/{}/
|
| 68891 |
拱廊街 拱廊街 [gong3 lang2 jie1] /arcade/covered passage/{}/
|
| 68892 |
共保 共保 [gong4 bao3] /shared responsibility/responsibility, shared/{}/
|
|
@@ -69237,6 +69306,7 @@
|
|
| 69237 |
規管 规管 [gui1 guan3] /regulate (by law, management etc)/{}/
|
| 69238 |
帰國 帰国 [gui1 guo2] /return to one's country (Japanese version)/one's country, return to (Japanese version)/{}/
|
| 69239 |
歸化基督教 归化基督教 [gui1 hua4_Ji1 du1 jiao4] /Christianize (a pagan celebration etc)/{}/
|
|
|
|
| 69240 |
規劃圖 规划图 [gui1 hua4 tu2] /plan (of building|site|etc)/{}/
|
| 69241 |
歸回 归回 [gui1 hui2] /return (e.g. to dust)/{}/
|
| 69242 |
歸結主義 归结主义 [gui1 jie2_zhu3 yi4] /consequentialism/{}/
|
|
@@ -69429,6 +69499,7 @@
|
|
| 69429 |
哈羅 哈罗 [ha1 luo2] /hello (MSN etc)/<coll.>/{}/
|
| 69430 |
哈薩德 哈萨德 [ha1 sa4 de2] /chasadh/{}/
|
| 69431 |
哈希 哈希 [ha1 xi1] /hash/<comp.|loan>/{}/
|
|
|
|
| 69432 |
嗨嘍 嗨喽 [hai1 lou5] /hello/<loan>/{}/
|
| 69433 |
嗨皮 嗨皮 [hai1 pi2] /happy/<netspeak, loan>/{}/
|
| 69434 |
還不知道 还不知道 [hai2_bu4 zhi1 dao4] /don't know yet/know yet, don't/{}/
|
|
@@ -70346,6 +70417,7 @@
|
|
| 70346 |
機器人手臂 机器人手臂 [ji1 qi4 ren2_shou3 bi4] /robotic arm/{}/
|
| 70347 |
機器人專家 机器人专家 [ji1 qi4 ren2_zhuan1 jia1] /roboticist/{}/
|
| 70348 |
機器人學 机器人学 [ji1 qi4 ren2 xue2] /robotics/{}/
|
|
|
|
| 70349 |
肌肉感測器 肌肉感测器 [ji1 rou4_gan3 ce4 qi4] /myoelectric sensor/electromyographic sensor/muscle sensor/sensor, myoelectric/{}/
|
| 70350 |
肌肉緊張 肌肉紧张 [ji1 rou4_jin3 zhang1] /muscle tension/tension, muscle/{}/
|
| 70351 |
肌肉酸痛 肌肉酸痛 [ji1 rou4_suan1 tong4] /muscle ache/muscle soreness/ache, muscle/soreness, muscle/{}/
|
|
@@ -70454,6 +70526,8 @@
|
|
| 70454 |
集體偏見 集体偏见 [ji2 ti3_pian1 jian4] /collective bias/bias, collective/{}/
|
| 70455 |
集體迷思 集体迷思 [ji2 ti3 mi2 si1] /groupthink/{}/
|
| 70456 |
即停 即停 [ji2 ting2] /stop at once/once, stop at/{}/
|
|
|
|
|
|
|
| 70457 |
吉娃娃 吉娃娃 [ji2 wa2 wa5] /chihuahua (dog breed)/{}/
|
| 70458 |
即係 即系 [ji2 xi4] /namely (Cantonese version)/{}/
|
| 70459 |
極限運動 极限运动 [ji2 xian4_yun4 dong4] /"extreme sports"/sports", "extreme/{}/
|
|
@@ -70463,11 +70537,14 @@
|
|
| 70463 |
急性白血病 急性白血病 [ji2 xing4_bai2 xue4 bing4] /acute leukemia/leukemia, acute/{}/
|
| 70464 |
即興而為 即兴而为 [ji2 xing4 er2 wei2] /done incidentally/unplanned/incidentally, done/{}/
|
| 70465 |
極右翼 极右翼 [ji2 you4 yi4] /far-right/{}/
|
|
|
|
| 70466 |
急診醫生 急诊医生 [ji2 zhen3_yi1 sheng1] /emergency-room physician/physician, emergency-room/{}/
|
|
|
|
| 70467 |
集中式 集中式 [ji2 zhong1_shi4] /centralised/{}/
|
| 70468 |
集中於 集中于 [ji2 zhong1_yu2] /concentrate on/{}/
|
| 70469 |
集中注意力 集中注意力 [ji2 zhong1_zhu4 yi4 li4] /concentrate one's attention (e.g. on study)/one's attention, concentrate (e.g. on study)/{}/
|
| 70470 |
集中力 集中力 [ji2 zhong1 li4] /ability to concentrate/concentration/concentrate, ability to/{}/
|
|
|
|
| 70471 |
吉茲亞 吉兹亚 [ji2 zi1 ya4] /jizya (tax)/{}/
|
| 70472 |
幾點 几点 [ji3_dian3] /a few/what time/few, a/time, what/{}/
|
| 70473 |
幾點鐘 几点钟 [ji3_dian3 zhong1] /what time (of day)/time, what (of day)/{}/
|
|
@@ -70571,6 +70648,7 @@
|
|
| 70571 |
繼續學業 继续学业 [ji4 xu4_xue2 ye4] /continue one's schooling/one's schooling, continue/{}/
|
| 70572 |
繼續站立 继续站立 [ji4 xu4_zhan4 li4] /remain standing (during a song etc)/standing, remain (during a song etc)/{}/
|
| 70573 |
繼續坐著 继续坐着 [ji4 xu4_zuo4 zhe5] /remain seated/seated, remain/{}/
|
|
|
|
| 70574 |
記憶棒 记忆棒 [ji4 yi4 bang4] /memory stick/stick, memory/{}/
|
| 70575 |
記憶法 记忆法 [ji4 yi4 fa3] /memorisation method/mnemonic device/method, memorisation/device, mnemonic/{}/
|
| 70576 |
記憶卡 记忆卡 [ji4 yi4 ka3] /memory card (for phones etc)/storage card/card, memory/{}/
|
|
@@ -71170,6 +71248,7 @@
|
|
| 71170 |
節點 节点 [jie2 dian3] /nodus (of sundial)/{}/
|
| 71171 |
結構歸納法 结构归纳法 [jie2 gou4_gui1 na4 fa3] /structural induction/induction, structural/{}/
|
| 71172 |
結構絕緣板 结构绝缘板 [jie2 gou4_jue2 yuan2_ban3] /structural insulated panels/SIPs/insulated panels, structural/{}/
|
|
|
|
| 71173 |
結構性 结构性 [jie2 gou4 xing4] /structural (type)/{}/
|
| 71174 |
結果主義 结果主义 [jie2 guo3_zhu3 yi4] /consequentialism/{}/
|
| 71175 |
結婚戒指 结婚戒指 [jie2 hun1_jie4 zhi5] /wedding ring/ring in marriage/ring, wedding/marriage, ring in/{}/
|
|
@@ -71189,6 +71268,7 @@
|
|
| 71189 |
截距式 截距式 [jie2 ju4 shi4] /slope intercept form (y=mx+b)/intercept form, slope (y=mx+b)/<math.>/{}/
|
| 71190 |
拮抗 拮抗 [jie2 kang4] /block with opposite force/opposite force, block with/{}/
|
| 71191 |
結了婚 结了婚 [jie2 le5_hun1] /married/{}/
|
|
|
|
| 71192 |
結論性意見 结论性意见 [jie2 lun4 xing4_yi4 jian5] /concluding observations (in court)/observations, concluding (in court)/{}/
|
| 71193 |
睫毛膏 睫毛膏 [jie2 mao2_gao1] /mascara (eyelash paste, in cosmetics)/{}/
|
| 71194 |
節能燈具 节能灯具 [jie2 neng2_deng1 ju4] /energy-efficient lighting/lighting, energy-efficient/{}/
|
|
@@ -71234,6 +71314,7 @@
|
|
| 71234 |
解壓 解压 [jie3 ya1] /decompress (data)/dispel stress/dispel stress, decompress/{}/
|
| 71235 |
解押 解押 [jie3 ya1] /discharge of charge (to register end of mortgage)/charge, discharge of (to register end of mortgage)/{}/
|
| 71236 |
解意 解意 [jie3 yi4] /understand the meaning/meaning, understand the/{}/
|
|
|
|
| 71237 |
芥菜�� 芥菜种 [jie4 cai4 zhong3] /mustard seed/seed, mustard/{}/
|
| 71238 |
借船出海 借船出海 [jie4 chuan2 chu1 hai3] /share resources/overseas on borrowed boat/resources, share/borrowed boat, overseas on/{}/
|
| 71239 |
借到 借到 [jie4 dao4] /borrowed/{}/
|
|
@@ -71327,6 +71408,7 @@
|
|
| 71327 |
緊握扶手 紧握扶手 [jin3 wo4_fu2 shou3] /hold the handrail (on escalator etc)/handrail, hold the (on escalator etc)/{}/
|
| 71328 |
僅限 仅限 [jin3 xian4] /only (limited to)/{}/
|
| 71329 |
緊咬 紧咬 [jin3 yao3] /grit teeth/tensely bite/teeth, grit/bite, tensely/{}/
|
|
|
|
| 71330 |
緊張素 紧张素 [jin3 zhang1 su4] /tensin/{}/
|
| 71331 |
盡都 尽都 [jin4_dou1] /to the limit/limit, to the/{}/
|
| 71332 |
近幾年 近几年 [jin4_ji3_nian2] /recent few years/years, recent few/{}/
|
|
@@ -71900,6 +71982,7 @@
|
|
| 71900 |
扛得住 扛得住 [kang2 de5 zhu4] /able to carry (a load)/carry, able to (a load)/{}/
|
| 71901 |
扛抬 扛抬 [kang2 tai2] /carry on the shoulder/shoulder, carry on the/{}/
|
| 71902 |
抗逆轉錄病毒藥物 抗逆转录病毒药物 [kang4_ni4 zhuan3 lu4_bing4 du2_yao4 wu4] /antiretroviral drugs/ARVs/drugs, antiretroviral/{}/
|
|
|
|
| 71903 |
抗壓能力 抗压能力 [kang4_ya1_neng2 li4] /resilience (person's ability to resist pressure)/{}/
|
| 71904 |
抗美援俄 抗美援俄 [kang4-Mei3-yuan2-E2] /resist America and help Russia/America and help Russia, resist/<PRC>/{}/
|
| 71905 |
抗擊疫情 抗击疫情 [kang4 ji1_yi4 qing2] /fighting an epidemic/epidemic, fighting an/{}/
|
|
@@ -72146,6 +72229,7 @@
|
|
| 72146 |
空氣炸鍋 空气炸锅 [kong1 qi4_zha4 guo1] /air fryer (top-heated fan oven)/fryer, air (top-heated fan oven)/{}/
|
| 72147 |
空氣制動 空气制动 [kong1 qi4_zhi4 dong4] /air brake/brake, air/{}/
|
| 72148 |
空手而歸 空手而归 [kong1 shou3_er2_gui1] /to return empty-handed/return empty-handed, to/{}/
|
|
|
|
| 72149 |
空天 空天 [kong1 tian1] /aerospace/{}/
|
| 72150 |
空調口 空调口 [kong1 tiao2_kou3] /air conditioner blower/{}/
|
| 72151 |
空調器 空调器 [kong1 tiao2 qi4] /air conditioner/conditioner, air/{}/
|
|
@@ -72280,6 +72364,7 @@
|
|
| 72280 |
髖部 髋部 [kuan1 bu4] /hip region/{}/
|
| 72281 |
髖關節 髋关节 [kuan1 guan1 jie2] /hip joint/joint, hip/{}/
|
| 72282 |
髖臼 髋臼 [kuan1 jiu4] /hip joint/joint, hip/{}/
|
|
|
|
| 72283 |
寬闊的路 宽阔的路 [kuan1 kuo4_de5_lu4] /broad road/road, broad/{}/
|
| 72284 |
寬路 宽路 [kuan1 lu4] /broad road/road, broad/{}/
|
| 72285 |
寬麵 宽面 [kuan1 mian4] /fettuccine (broad pasta)/{}/
|
|
@@ -72527,6 +72612,7 @@
|
|
| 72527 |
嚟緊 嚟紧 [li2 jin3] /this coming (weekday)/coming, this (weekday)/<Cantonese>/{}/
|
| 72528 |
離開主人 离开主人 [li2 kai1_zhu3 ren2] /escape from one's master (lit. leave one's master)/one's master, escape from (lit. leave one's master)/{}/
|
| 72529 |
藜麥 藜麦 [li2 mai4] /quinoa/{}/
|
|
|
|
| 72530 |
離心管 离心管 [li2 xin1 guan3] /centrifuge tube/tube, centrifuge/{}/
|
| 72531 |
離心機 离心机 [li2 xin1 ji1] /centrifuge/{}/
|
| 72532 |
離媛 离媛 [li2 yuan2] /divorced beauty/beauty, divorced/{}/
|
|
@@ -72690,6 +72776,7 @@
|
|
| 72690 |
量給 量给 [liang2 gei3] /measure (out) for/{}/
|
| 72691 |
良好的教育 良好的教育 [liang2 hao3_de5_jiao4 yu4] /well-rounded education/education, well-rounded/{}/
|
| 72692 |
良好溝通 良好沟通 [liang2 hao3_gou1 tong1] /good communication (with children etc)/communication, good (with children etc)/{}/
|
|
|
|
| 72693 |
量籃 量篮 [liang2 lan2] /ephah (dry measure, possibly 22 liters) (old translation)/{}/
|
| 72694 |
良民證 良民证 [liang2 min2 zheng4] /certificate of no criminal record/police certificate/no criminal record, certificate of/{}/
|
| 72695 |
梁木 梁木 [liang2 mu4] /wooden girder/girder, wooden/{}/
|
|
@@ -72737,6 +72824,7 @@
|
|
| 72737 |
兩下 两下 [liang3 xia4] /two strikes|etc/strikes|etc, two/{}/
|
| 72738 |
量繩 量绳 [liang4_sheng2] /measuring line/line, measuring/{}/
|
| 72739 |
亮視覺 亮视觉 [liang4_shi4 jue2] /photopic vision/vision, photopic/{}/
|
|
|
|
| 72740 |
亮出 亮出 [liang4 chu1] /uncover (a bright thing e.g. a shield)/{}/
|
| 72741 |
亮點 亮点 [liang4 dian3] /highlight (of an event etc)/{}/
|
| 72742 |
涼乾 凉干 [liang4 gan1] /air dry cool/cool, air dry/{}/
|
|
@@ -72849,6 +72937,7 @@
|
|
| 72849 |
凌冽 凌冽 [ling2 lie4] /ice cold/cold, ice/{}/
|
| 72850 |
零錢捐 零钱捐 [ling2 qian2 juan1] /donations of small change (for charity)/small change, donations of (for charity)/<TW>/{}/
|
| 72851 |
鈴兒 铃儿 [ling2 r5] /bell/{}/
|
|
|
|
| 72852 |
零食包 零食包 [ling2 shi2 bao1] /snack bag/{}/
|
| 72853 |
零售銀行 零售银行 [ling2 shou4_yin2 hang2] /retail banking/retail bank/banking, retail/bank, retail/{}/
|
| 72854 |
零碎資料 零碎资料 [ling2 sui4_zi1 liao4] /bits and pieces (of information)/pieces, bits and (of information)/{}/
|
|
@@ -72932,6 +73021,7 @@
|
|
| 72932 |
���水淙淙 流水淙淙 [liu2 shui3-cong2 cong2] /torrents of water (lit. flowing water gurgling)/water, torrents of (lit. flowing water gurgling)/{}/
|
| 72933 |
流水線廚師 流水线厨师 [liu2 shui3 xian4_chu2 shi1] /line cook/line chef/cook, line/chef, line/{}/
|
| 72934 |
流水賬 流水账 [liu2 shui3 zhang4] /journal/diary account/transaction record/record, transaction/{}/
|
|
|
|
| 72935 |
留位費 留位费 [liu2 wei4 fei4] /deposit (for a place)/{}/
|
| 72936 |
流心 流心 [liu2 xin1] /runny filling (of cake etc)/filling, runny (of cake etc)/{}/
|
| 72937 |
留心聽 留心听 [liu2 xin1_ting1] /carefully listen/listen, carefully/{}/
|
|
@@ -72982,6 +73072,7 @@
|
|
| 72982 |
樓梯井 楼梯井 [lou2 ti1 jing3] /stairwell/{}/
|
| 72983 |
漏出去 漏出去 [lou4_chu5 qu5] /leak out/{}/
|
| 72984 |
露臍上衣 露脐上衣 [lou4_qi2_shang4 yi1] /crop top (revealing navel)/{}/
|
|
|
|
| 72985 |
漏看 漏看 [lou4 kan4] /miss (a message etc)/{}/
|
| 72986 |
鏤銑機 镂铣机 [lou4 xi3 ji1] /routing machine (woodworking)/machine, routing (woodworking)/{}/
|
| 72987 |
漏油污染 漏油污染 [lou4 you2_wu1 ran3] /oil spills/{}/
|
|
@@ -73479,6 +73570,7 @@
|
|
| 73479 |
密史脫拉風 密史脱拉风 [mi4 shi3 tuo1 la1 feng1] /mistral/{}/
|
| 73480 |
密事 密事 [mi4 shi4] /confidential|intimate thing/thing, confidential|intimate/{}/
|
| 73481 |
秘術 秘术 [mi4 shu4] /secret art (of magic-practicing priests)/{}/
|
|
|
|
| 73482 |
棉花球 棉花球 [mian2 hua5_qiu2] /cotton ball/swab/ball, cotton/{}/
|
| 73483 |
棉花商 棉花商 [mian2 hua5_shang1] /cotton manufacturer (individual person?)/manufacturer, cotton (individual person?)/{}/
|
| 73484 |
棉花糖 棉花糖 [mian2 hua5_tang2] /candy floss/cotton candy/floss, candy/{}/
|
|
@@ -73967,6 +74059,7 @@
|
|
| 73967 |
你的隱私 你的隐私 [ni3_de5_yin3 si1] /your privacy (on Internet etc)/privacy, your (on Internet etc)/{}/
|
| 73968 |
你還在等什麼 你还在等什么 [ni3_hai2_zai4_deng3_shen2 me5] /what are you waiting for?/waiting for?, what are you/{}/
|
| 73969 |
你好嗎 你好吗 [ni3_hao3_ma5] /Is it all right with you?/right with you?, Is it all/{}/
|
|
|
|
| 73970 |
你媽死了 你妈死了 [ni3_ma1_si3_le5] /your mother is dead/nmsl/mother is dead, your/<netspeak; insult>/{}/
|
| 73971 |
你妹 你妹 [ni3_mei4] /(attack) your sister/sister, your/<netspeak>/{}/
|
| 73972 |
你說的算 你说的算 [ni3_shuo1_de5_suan4] /up to you/{}/
|
|
@@ -74095,6 +74188,7 @@
|
|
| 74095 |
農業學 农业学 [nong2 ye4 xue2] /agronomy/{}/
|
| 74096 |
弄得 弄得 [nong4 de5] /do in the way of (?)/{}/
|
| 74097 |
弄丟 弄丢 [nong4 diu1] /lose/misplace/{}/
|
|
|
|
| 74098 |
弄寬 弄宽 [nong4 kuan1] /broaden/{}/
|
| 74099 |
弄清真相 弄清真相 [nong4 qing1_zhen1 xiang4] /give someone the benefit of the doubt (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/someone the benefit of the doubt, give (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/the benefit of the doubt, give someone (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/benefit of the doubt, give someone the (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/{}/
|
| 74100 |
弄傷 弄伤 [nong4 shang1] /wound/injure/{}/
|
|
@@ -74142,6 +74236,7 @@
|
|
| 74142 |
女性領導力 女性领导力 [nu:3 xing4_ling3 dao3 li4] /women leadership/leadership, women/{}/
|
| 74143 |
女性朋友 女性朋友 [nu:3 xing4_peng2 you5] /female friend (not girlfriend)/friend, female (not girlfriend)/{}/
|
| 74144 |
女性平等 女性平等 [nu:3 xing4_ping2 deng3] /women's equality/equality, women's/{}/
|
|
|
|
| 74145 |
女性主義 女性主义 [nu:3 xing4 zhu3 yi4] /feminism/{}/
|
| 74146 |
女友們 女友们 [nu:3 you3 men5] /female friends/girlfriends (non-romantic)/friends, female (non-romantic)/{}/
|
| 74147 |
女院 女院 [nu:3 yuan4] /house of the women (Persia)/court of women/women court of women, house of the/{}/
|
|
@@ -74164,6 +74259,7 @@
|
|
| 74164 |
帕蒂塔 帕蒂塔 [pa4 di4 ta3] /partita (suite, Bach etc)/{}/
|
| 74165 |
怕高症 怕高症 [pa4 gao1 zheng4] /fear of heights/heights, fear of/{}/
|
| 74166 |
怕涼 怕凉 [pa4 liang2] /sensitive to cold/cold, sensitive to/{}/
|
|
|
|
| 74167 |
帕斯 帕斯 [pa4 si1] /pas (Greek all|all-sorts)/{}/
|
| 74168 |
拍到 拍到 [pai1_dao4] /catch (on camera)/{}/
|
| 74169 |
拍定妝照 拍定妆照 [pai1_ding4_zhuang1 zhao4] /take a photograph while wearing make-up etc/photograph while wearing make-up etc, take a/{}/
|
|
@@ -74487,6 +74583,7 @@
|
|
| 74487 |
平息輿論 平息舆论 [ping2 xi1_yu2 lun4] /calm the public (opinion)/public, calm the (opinion)/{}/
|
| 74488 |
平信徒 平信徒 [ping2 xin4 tu2] /laity/{}/
|
| 74489 |
平行記載 平行记载 [ping2 xing2_ji4 zai3] /parallel account/account, parallel/{}/
|
|
|
|
| 74490 |
平行宇宙 平行宇宙 [ping2 xing2_yu3 zhou4] /parallel universes/universes, parallel/{}/
|
| 74491 |
憑著眼見 凭着眼见 [ping2 zhe5_yan3 jian4] /by sight (depend upon sight)/sight, by (depend upon sight)/{}/
|
| 74492 |
評注家 评注家 [ping2 zhu4 jia1] /commentator/{}/
|
|
@@ -74847,6 +74944,7 @@
|
|
| 74847 |
欽定本 钦定本 [qin1 ding4 ben3] /imperial edition/edition, imperial/{}/
|
| 74848 |
侵犯隱私 侵犯隐私 [qin1 fan4_yin3 si1] /invasion of privacy/privacy, invasion of/{}/
|
| 74849 |
侵犯者 侵犯者 [qin1 fan4 zhe3] /abuser/violator/{}/
|
|
|
|
| 74850 |
親近性 亲近性 [qin1 jin4 xing4] /similarity/proximity/{}/
|
| 74851 |
親口說的 亲口说的 [qin1 kou3_shuo1_de5] /own-mouth said's (thing)/said's, own-mouth (thing)/{}/
|
| 74852 |
侵略方 侵略方 [qin1 lu:e4_fang1] /aggressor in war/{}/
|
|
@@ -75052,6 +75150,7 @@
|
|
| 75052 |
去中心化 去中心化 [qu4 zhong1 xin1 hua4] /decentralisation/{}/
|
| 75053 |
圈餅 圈饼 [quan1 bing3] /ring-shaped cakes/cakes, ring-shaped/{}/
|
| 75054 |
圈錢 圈钱 [quan1 qian2] /expropriation/{}/
|
|
|
|
| 75055 |
全基因 全基因 [quan2_ji1 yin1] /whole gene/gene, whole/{}/
|
| 75056 |
全基因合成 全基因合成 [quan2_ji1 yin1_he2 cheng2] /gene synthesis/synthesis, gene/{}/
|
| 75057 |
全潰滅 全溃灭 [quan2_kui4 mie4] /total collapse/collapse, total/{}/
|
|
@@ -75569,6 +75668,7 @@
|
|
| 75569 |
卅一 卅一 [sa4 yi1] /thirty-one/<Cant.>/{}/
|
| 75570 |
塞進 塞进 [sai1 jin4] /stuff|block-up into (the midst of)/{}/
|
| 75571 |
賽道 赛道 [sai4_dao4] /race track/race route/track, race/route, race/{}/
|
|
|
|
| 75572 |
賽博格 赛博格 [sai4 bo2 ge2] /cyborg/{}/
|
| 75573 |
賽程表 赛程表 [sai4 cheng2 biao3] /fixture list (sports schedule)/list, fixture (sports schedule)/{}/
|
| 75574 |
賽龍舟 赛龙舟 [sai4 long2 zhou1] /dragonboat race/race, dragonboat/{}/
|
|
@@ -75603,6 +75703,7 @@
|
|
| 75603 |
三姐 三姐 [san1 jie3] /third elder sister/elder sister, third/{}/
|
| 75604 |
三磷酸 三磷酸 [san1 lin2 suan1] /triphosphate/{}/
|
| 75605 |
三樓 三楼 [san1 lou2] /third floor/floor, third/{}/
|
|
|
|
| 75606 |
三明治果醬 三明治果酱 [san1 ming2 zhi4_guo3 jiang4] /sandwich spread/spread, sandwich/{}/
|
| 75607 |
三千煩惱絲 三千烦恼丝 [san1 qian1_fan2 nao3 si1] /troublesome hair/threads of worry/hair, troublesome/worry, threads of/{}/
|
| 75608 |
三曲腿圖 三曲腿图 [san1 qu1 tui3 tu2] /triskelion/{}/
|
|
@@ -75880,6 +75981,8 @@
|
|
| 75880 |
社會定位 社会定位 [she4 hui4_ding4 wei4] /social orientation (theory)/orientation, social (theory)/{}/
|
| 75881 |
社會服務 社会服务 [she4 hui4_fu2 wu4] /alternative civilian service/civilian service, alternative/{}/
|
| 75882 |
社會改革運動 社会改革运动 [she4 hui4_gai3 ge2_yun4 dong4] /social reform movement/reform movement, social/{}/
|
|
|
|
|
|
|
| 75883 |
社會公義 社会公义 [she4 hui4_gong1 yi4] /social justice/justice, social/{}/
|
| 75884 |
社會公益 社会公益 [she4 hui4_gong1 yi4] /social welfare/public good/welfare, social/good, public/{}/
|
| 75885 |
社會互動 社会互动 [she4 hui4_hu4 dong4] /social interaction/interaction, social/{}/
|
|
@@ -75953,6 +76056,7 @@
|
|
| 75953 |
社交文化 社交文化 [she4 jiao1_wen2 hua4] /social culture (of students etc)/culture, social (of students etc)/{}/
|
| 75954 |
社交賬號 社交账号 [she4 jiao1_zhang4 hao4] /social-media account/account, social-media/{}/
|
| 75955 |
社交中心 社交中心 [she4 jiao1_zhong1 xin1] /social centre (house with many visitors)/centre, social (house with many visitors)/{}/
|
|
|
|
| 75956 |
社交網 社交网 [she4 jiao1 wang3] /social media/social networking websites (short form)/media, social (short form)/networking websites, social (short form)/{}/
|
| 75957 |
射盡 射尽 [she4 jin4] /spend by shooting all (arrows etc)/shooting all, spend by (arrows etc)/{}/
|
| 75958 |
舍客勒 舍客勒 [she4 ke4 le4] /shekel (weight)/{}/
|
|
@@ -76140,6 +76244,7 @@
|
|
| 76140 |
生動地描述 生动地描述 [sheng1 dong4_de5_miao2 shu4] /vividly describes/describes, vividly/{}/
|
| 76141 |
生動描述 生动描述 [sheng1 dong4_miao2 shu4] /graphic description/description, graphic/{}/
|
| 76142 |
升斗 升斗 [sheng1 dou3] /liter measurement jug?/measurement jug?, liter/{}/
|
|
|
|
| 76143 |
生蚝 生蚝 [sheng1 hao2] /oysters/{}/
|
| 76144 |
生化系 生化系 [sheng1 hua4 xi4] /biochemistry/{}/
|
| 76145 |
生活伴侶 生活伴侣 [sheng1 huo2_ban4 lu:3] /lifelong companion/partner/companion, lifelong/{}/
|
|
@@ -76225,6 +76330,7 @@
|
|
| 76225 |
生物特征識別 生物特征识别 [sheng1 wu4_te4 zheng1_shi2 bie2] /biometrics/{}/
|
| 76226 |
生物同祖 生物同祖 [sheng1 wu4_tong2_zu3] /common descent (biology theory)/descent, common (biology theory)/{}/
|
| 76227 |
生物危害 生物危害 [sheng1 wu4_wei1 hai4] /biohazard/{}/
|
|
|
|
| 76228 |
生物信息 生物信息 [sheng1 wu4_xin4 xi1] /bioinformatics (of software etc)/{}/
|
| 76229 |
生物信息學 生物信息学 [sheng1 wu4_xin4 xi1 xue2] /bioinformatics/{}/
|
| 76230 |
生物藥 生物药 [sheng1 wu4_yao4] /biopharmaceutical/{}/
|
|
@@ -76267,6 +76373,7 @@
|
|
| 76267 |
聖餐禮 圣餐礼 [sheng4 can1 li3] /sacrament(al)/{}/
|
| 76268 |
勝出者 胜出者 [sheng4 chu1 zhe3] /winner (of contest etc)/{}/
|
| 76269 |
聖處 圣处 [sheng4 chu4] /holy place/place, holy/{}/
|
|
|
|
| 76270 |
聖殿稅 圣殿税 [sheng4 dian4 shui4] /temple tax/{}/
|
| 76271 |
盛放 盛放 [sheng4 fang4] /blossom (put forth fluorishing?)/{}/
|
| 76272 |
聖服 圣服 [sheng4 fu2] /holy garments/garments, holy/{}/
|
|
@@ -76405,6 +76512,7 @@
|
|
| 76405 |
時間生物學 时间生物学 [shi2 jian1_sheng1 wu4 xue2] /chronobiology/{}/
|
| 76406 |
時間特性 时间特性 [shi2 jian1_te4 xing4] /temporal aspect/temporal property/aspect, temporal/property, temporal/{}/
|
| 76407 |
時間吞噬者 时间吞噬者 [shi2 jian1_tun1 shi4 zhe3] /chronophage (Taylor 2008)/{}/
|
|
|
|
| 76408 |
時間壓力 时间压力 [shi2 jian1_ya1 li4] /time pressure/pressure, time/{}/
|
| 76409 |
時間銀行 时间银行 [shi2 jian1_yin2 hang2] /time bank/bank, time/{}/
|
| 76410 |
時間戳 时间戳 [shi2 jian1 chuo1] /timestamp/<comp.>/{}/
|
|
@@ -76613,7 +76721,7 @@
|
|
| 76613 |
視力受損的人 视力受损的人 [shi4 li4_shou4 sun3_de5_ren2] /visually impaired person/impaired person, visually/{}/
|
| 76614 |
視力損害 视力损害 [shi4 li4_sun3 hai4] /vision loss/loss, vision/{}/
|
| 76615 |
視力損失 视力损失 [shi4 li4_sun3 shi1] /vision loss/loss, vision/{}/
|
| 76616 |
-
視力障礙 视力障碍 [shi4 li4_zhang4 ai4] /visual impairment/impairment, visual/{}/
|
| 76617 |
視力障礙者 视力障碍者 [shi4 li4_zhang4 ai4 zhe3] /visually impaired (person|people)/impaired, visually (person|people)/{}/
|
| 76618 |
視力正常 视力正常 [shi4 li4_zheng4 chang2] /fully sighted/sighted, fully/{}/
|
| 76619 |
室內聚集 室内聚集 [shi4 nei4_ju4 ji2] /indoor gatherings/gatherings, indoor/{}/
|
|
@@ -76628,6 +76736,7 @@
|
|
| 76628 |
視頻聚會 视频聚会 [shi4 pin2_ju4 hui4] /videoconference meeting/meeting, videoconference/{}/
|
| 76629 |
視頻聊天 视频聊天 [shi4 pin2_liao2 tian1] /video chat/chat, video/{}/
|
| 76630 |
視頻錄制 视频录制 [shi4 pin2_lu4 zhi4] /video recording (of slides etc)/recording, video (of slides etc)/{}/
|
|
|
|
| 76631 |
視頻遊戲 视频游戏 [shi4 pin2_you2 xi4] /video game/{}/
|
| 76632 |
視頻照片 视频照片 [shi4 pin2_zhao4 pian4] /photograph video (video of slides)/video, photograph (video of slides)/{}/
|
| 76633 |
視頻制作 视频制作 [shi4 pin2_zhi4 zuo4] /video-making/{}/
|
|
@@ -76790,11 +76899,13 @@
|
|
| 76790 |
手性 手性 [shou3 xing4] /chiral/handed/<chem.>/{}/
|
| 76791 |
手搖風琴 手摇风琴 [shou3 yao2_feng1 qin2] /hurdy-gurdy/{}/
|
| 76792 |
手搖驅動 手摇驱动 [shou3 yao2_qu1 dong4] /hand-operated/{}/
|
|
|
|
| 76793 |
守正出奇 守正出奇 [shou3 zheng4 chu1 qi2] /make surprise moves for righteousness/surprise moves for righteousness, make/{}/
|
| 76794 |
手執 手执 [shou3 zhi2] /bear/carry in the hand/{}/
|
| 76795 |
手指紋 手指纹 [shou3 zhi3 wen2] /fingerprint/{}/
|
| 76796 |
首周 首周 [shou3 zhou1] /first week/week, first/{}/
|
| 76797 |
守住陣地 守住阵地 [shou3 zhu5_zhen4 di4] /hold ground (in a battlefield)/ground, hold (in a battlefield)/{}/
|
|
|
|
| 76798 |
受割禮 受割礼 [shou4_ge1 li3] /circumcision/{}/
|
| 76799 |
受管制 受管制 [shou4_guan3 zhi4] /controlled (substance etc)/{}/
|
| 76800 |
受禁止的 受禁止的 [shou4_jin4 zhi3_de5] /banned (material etc)/{}/
|
|
@@ -76930,6 +77041,7 @@
|
|
| 76930 |
樹坑 树坑 [shu4 keng1] /tree pit (for planing a tree)/pit, tree (for planing a tree)/{}/
|
| 76931 |
數控機床 数控机床 [shu4 kong4_ji1 chuang2] /computer numerical control/CNC/numerical control, computer/{}/
|
| 76932 |
樹籬迷宮 树篱迷宫 [shu4 li2_mi2 gong1] /hedge maze/maze, hedge/{}/
|
|
|
|
| 76933 |
數碼產品 数码产品 [shu4 ma3_chan3 pin3] /digital devices/devices, digital/{}/
|
| 76934 |
數碼錄音磁帶 数码录音磁带 [shu4 ma3_lu4 yin1_ci2 dai4] /digital audio tape/DAT/audio tape, digital/{}/
|
| 76935 |
數碼失憶 数码失忆 [shu4 ma3_shi1 yi4] /digital amnesia/amnesia, digital/{}/
|
|
@@ -77069,6 +77181,7 @@
|
|
| 77069 |
雙指 双指 [shuang1 zhi3] /two fingers (control etc)/fingers, two (control etc)/{}/
|
| 77070 |
雙子 双子 [shuang1 zi3] /pair of sons/sons, pair of/{}/
|
| 77071 |
爽感 爽感 [shuang3 gan3] /thrill/refreshing feeling/excitement/{}/
|
|
|
|
| 77072 |
水的循環 水的循环 [shui3_de5_xun2 huan2] /water cycle/cycle, water/{}/
|
| 77073 |
水的阻力 水的阻力 [shui3_de5_zu3 li4] /water resistance/resistance, water/{}/
|
| 77074 |
水分子 水分子 [shui3_fen1 zi3] /water molecule/molecule, water/{}/
|
|
@@ -77240,6 +77353,7 @@
|
|
| 77240 |
死循環 死循环 [si3_xun2 huan2] /infinite loop/loop, infinite/{}/
|
| 77241 |
死蔭的幽谷 死荫的幽谷 [si3_yin4_de5_you1 gu3] /valley of the shadow of death/shadow of death, valley of the/{}/
|
| 77242 |
死於獄中 死于狱中 [si3_yu2_yu4_zhong1] /die in prison/prison, die in/{}/
|
|
|
|
| 77243 |
死定 死定 [si3 ding4] /sure to die/worst will happen/die, sure to/happen, worst will/{}/
|
| 77244 |
死後解剖 死后解剖 [si3 hou4_jie3 pou1] /postmortem dissection/dissection, postmortem/{}/
|
| 77245 |
死緩限制減刑 死缓限制减刑 [si3 huan3_xian4 zhi4_jian3 xing2] /suspended death sentence with limits on commutation/death sentence with limits on commutation, suspended/<PRC>/{}/
|
|
@@ -77401,6 +77515,7 @@
|
|
| 77401 |
碎瓦 碎瓦 [sui4 wa3] /fragment of earthenware/earthenware, fragment of/{}/
|
| 77402 |
碎形 碎形 [sui4 xing2] /fractal (alternate translation)/{}/
|
| 77403 |
碎渣 碎渣 [sui4 zha1] /morsels/broken crumbs (?)/{}/
|
|
|
|
| 77404 |
損害報告 损害报告 [sun3 hai4_bao4 gao4] /damage report (financial, sometimes physical)/report, damage (financial, sometimes physical)/{}/
|
| 77405 |
損壞報告 损坏报告 [sun3 huai4_bao4 gao4] /damage report (physical)/report, damage (physical)/{}/
|
| 77406 |
隼鳥 隼鸟 [sun3 niao3] /falcon/{}/
|
|
@@ -77643,6 +77758,7 @@
|
|
| 77643 |
踢到 踢到 [ti1 dao4] /kick toward|against (an obstacle etc)/toward|against, kick (an obstacle etc)/{}/
|
| 77644 |
梯頂 梯顶 [ti1 ding3] /ladder's top/{}/
|
| 77645 |
踢動 踢动 [ti1 dong4] /kicking (movement in swimming etc)/{}/
|
|
|
|
| 77646 |
提個醒 提个醒 [ti2_ge5_xing3] /(give) reminder/{}/
|
| 77647 |
提意見 提意见 [ti2_yi4 jian4] /propose/suggest/make suggestion/suggestion, make/{}/
|
| 77648 |
提奧斯 提奥斯 [ti2 ao4 si1] /theos (transliteration)/{}/
|
|
@@ -77747,6 +77863,7 @@
|
|
| 77747 |
天婦羅 天妇罗 [tian1 fu4 luo2] /tempura/{}/
|
| 77748 |
添加通知 添加通知 [tian1 jia1_tong1 zhi1] /add notification (on social media etc)/notification, add (on social media etc)/{}/
|
| 77749 |
添加至 添加至 [tian1 jia1_zhi4] /add to (a list etc)/{}/
|
|
|
|
| 77750 |
天軍 天军 [tian1 jun1] /angelic army/heavenly forces/army, angelic/forces, heavenly/{}/
|
| 77751 |
天空輝光 天空辉光 [tian1 kong1_hui1 guang1] /sky glow/glow, sky/{}/
|
| 77752 |
天空奇觀 天空奇观 [tian1 kong1_qi2 guan1] /celestial phenomena/phenomena, celestial/{}/
|
|
@@ -77958,7 +78075,7 @@
|
|
| 77958 |
童床 童床 [tong2 chuang2] /crib/cot/{}/
|
| 77959 |
同地 同地 [tong2 di4] /and/in the same world/same world, in the/{}/
|
| 77960 |
同負一軛 同负一轭 [tong2 fu4_yi1 e4] /yoked (both carrying same yoke)/{}/
|
| 77961 |
-
同工 同工 [tong2 gong1] /fellow workers/workers, fellow/{}/
|
| 77962 |
銅鉤 铜钩 [tong2 gou1] /hooks of copper/copper, hooks of/{}/
|
| 77963 |
同構 同构 [tong2 gou4] /isomorphism (transformation)/<math.>/{}/
|
| 77964 |
銅管 铜管 [tong2 guan3] /copper tube/tube, copper/{}/
|
|
@@ -77988,6 +78105,7 @@
|
|
| 77988 |
同求 同求 [tong2 qiu2] /same request/{}/
|
| 77989 |
同去 同去 [tong2 qu4] /go along together/along together, go/{}/
|
| 77990 |
同人小說 同人小说 [tong2 ren2_xiao3 shuo1] /fan fiction/fiction, fan/{}/
|
|
|
|
| 77991 |
同人女 同人女 [tong2 ren2 nu:3] /fanwork-making girl/girl, fanwork-making/{}/
|
| 77992 |
銅蛇 铜蛇 [tong2 she2] /copper serpent/serpent, copper/{}/
|
| 77993 |
銅蛇像 铜蛇像 [tong2 she2_xiang4] /the copper serpent-idol/copper serpent-idol, the/{}/
|
|
@@ -78097,6 +78215,7 @@
|
|
| 78097 |
凸型 凸型 [tu1 xing2] /convex (-shape)/{}/
|
| 78098 |
屠支 屠支 [tu2_Zhi1] /viciously anti-China/anti-China, viciously/{}/
|
| 78099 |
塗底漆 涂底漆 [tu2_di3 qi1] /apply the first coat of paint/apply undercoat/apply primer/first coat of paint, apply the/undercoat, apply/primer, apply/{}/
|
|
|
|
| 78100 |
圖學習 图学习 [tu2_xue2 xi2] /graph learning/learning, graph/{}/
|
| 78101 |
圖源自網絡 图源自网络 [tu2_yuan2 zi4_wang3 luo4] /picture from the Web (lazy attribution)/{}/
|
| 78102 |
圖標 图标 [tu2 biao1] /icon/<comp.>/{}/
|
|
@@ -78271,6 +78390,7 @@
|
|
| 78271 |
外部肯定 外部肯定 [wai4 bu4_ken3 ding4] /external validation/validation, external/{}/
|
| 78272 |
外部連結 外部连结 [wai4 bu4_lian2 jie2] /external link/link, external/{}/
|
| 78273 |
外部性 外部性 [wai4 bu4 xing4] /externality/{}/
|
|
|
|
| 78274 |
外導 外导 [wai4 dao3] /foreign tutor/tutor, foreign/{}/
|
| 78275 |
外殿 外殿 [wai4 dian4] /outer temple?/temple?, outer/{}/
|
| 78276 |
外稿 外稿 [wai4 gao3] /contributed (at end of article)/{}/
|
|
@@ -78828,6 +78948,7 @@
|
|
| 78828 |
唔係 唔系 [wu2_xi4] /not be/<Cantonese>/{}/
|
| 78829 |
無性別的 无性别的 [wu2_xing4 bie2_de5] /genderless/{}/
|
| 78830 |
無雪 无雪 [wu2_xue3] /no snow/snow, no/{}/
|
|
|
|
| 78831 |
無遺囑遺產繼承 无遗嘱遗产继承 [wu2_yi2 zhu3_yi2 chan3_ji4 cheng2] /intestate succession/succession, intestate/{}/
|
| 78832 |
無障礙 无障碍 [wu2_zhang4 ai4] /universal accessibility/accessibility, universal/{}/
|
| 78833 |
無主題 无主题 [wu2_zhu3 ti2] /no subject (in emails etc)/subject, no (in emails etc)/{}/
|
|
@@ -79213,6 +79334,7 @@
|
|
| 79213 |
夏果 夏果 [xia4 guo3] /summer fruit/fruit, summer/{}/
|
| 79214 |
下頜線 下颌线 [xia4 he2 xian4] /jawline/{}/
|
| 79215 |
下級法院 下级法院 [xia4 ji2_fa3 yuan4] /lower court/court, lower/{}/
|
|
|
|
| 79216 |
下了班 下了班 [xia4 le5_ban1] /finished work (for the day)/work, finished (for the day)/{}/
|
| 79217 |
夏末 夏末 [xia4 mo4] /late summer/summer, late/{}/
|
| 79218 |
下磨石 下磨石 [xia4 mo4 shi2] /lower millstone/millstone, lower/{}/
|
|
@@ -79394,6 +79516,7 @@
|
|
| 79394 |
想不想 想不想 [xiang3_bu5_xiang3] /would or wouldn't like (when asking if someone would like something)/wouldn't like, would or (when asking if someone would like something)/{}/
|
| 79395 |
想差 想差 [xiang3_chai1] /consider sending/want to send/sending, consider/send, want to/{}/
|
| 79396 |
想清楚 想清楚 [xiang3_qing1 chu5] /think things through/things through, think/{}/
|
|
|
|
| 79397 |
想不出來 想不出来 [xiang3 bu5 chu1 lai5] /can't think of/think of, can't/{}/
|
| 79398 |
想不起來 想不起来 [xiang3 bu5 qi3 lai5] /can't remember/remember, can't/{}/
|
| 79399 |
想成 想成 [xiang3 cheng2] /think of as/{}/
|
|
@@ -80054,6 +80177,7 @@
|
|
| 80054 |
虛擬空間 虚拟空间 [xu1 ni3_kong1 jian1] /virtual space/space, virtual/{}/
|
| 80055 |
虛擬私人網絡 虚拟私人网络 [xu1 ni3_si1 ren2_wang3 luo4] /virtual private network/VPN/private network, virtual/{}/
|
| 80056 |
虛擬現實 虚拟现实 [xu1 ni3_xian4 shi2] /virtual reality/VR/reality, virtual/{}/
|
|
|
|
| 80057 |
虛擬圖 虚拟图 [xu1 ni3 tu2] /stylized depiction/depiction, stylized/{}/
|
| 80058 |
虛偽的人 虚伪的人 [xu1 wei3_de5_ren2] /hypocrite/{}/
|
| 80059 |
需要花時間 需要花时间 [xu1 yao4_hua1_shi2 jian1] /takes time (lit. need to spend time)/{}/
|
|
@@ -80259,6 +80383,7 @@
|
|
| 80259 |
循環構造 循环构造 [xun2 huan2_gou4 zao4] /loop construct/construct, loop/<comp.>/{}/
|
| 80260 |
循環換氣 循环换气 [xun2 huan2_huan4 qi4] /circular breathing/breathing, circular/{}/
|
| 80261 |
循環神經網絡 循环神经网络 [xun2 huan2_shen2 jing1_wang3 luo4] /recurrent neural network/RNN/neural network, recurrent/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 80262 |
循環宇宙學 循环宇宙学 [xun2 huan2_yu3 zhou4 xue2] /cyclic cosmology/cosmology, cyclic/{}/
|
| 80263 |
循環再用 循环再用 [xun2 huan2_zai4_yong4] /recycling/{}/
|
| 80264 |
循環不息 循环不息 [xun2 huan2-bu4 xi1] /cycle without ceasing/without ceasing, cycle/{}/
|
|
@@ -80458,6 +80583,7 @@
|
|
| 80458 |
眼瞎 眼瞎 [yan3 xia1] /blind/{}/
|
| 80459 |
眼線膠 眼线胶 [yan3 xian4 jiao1] /eyeliner gell/gell, eyeliner/{}/
|
| 80460 |
演繹曲 演绎曲 [yan3 yi4 qu3] /musical paraphrase/paraphrase, musical/{}/
|
|
|
|
| 80461 |
眼軸 眼轴 [yan3 zhou2] /eye axis (front to back)/axis, eye (front to back)/{}/
|
| 80462 |
眼妝 眼妆 [yan3 zhuang1] /eye makeup/makeup, eye/{}/
|
| 80463 |
演奏樂器 演奏乐器 [yan3 zou4_yue4 qi4] /playing musical instruments/musical instruments, playing/{}/
|
|
@@ -80695,6 +80821,7 @@
|
|
| 80695 |
衣袍 衣袍 [yi1 pao2] /skirt|garment (ancient)/{}/
|
| 80696 |
一盆散沙 一盆散沙 [yi1 pen2 san3 sha1] /disunited (lit. bowl of loose sand)/{}/
|
| 80697 |
一捧一殺 一捧一杀 [yi1 peng3 yi1 sha1] /one praises while the other criticizes/praises while the other criticizes, one/{}/
|
|
|
|
| 80698 |
一起來 一起来 [yi1 qi3_lai2] /come|rise-up together/together, come|rise-up/{}/
|
| 80699 |
一切盡在掌控之中 一切尽在掌控之中 [yi1 qie4_jin4_zai4_zhang3 kong4_zhi1 zhong1] /everything is under control/under control, everything is/{}/
|
| 80700 |
一群群 一群群 [yi1 qun2 qun2] /crowds/deputations(?)/{}/
|
|
@@ -80732,6 +80859,7 @@
|
|
| 80732 |
醫院內感染 医院内感染 [yi1 yuan4_nei4_gan3 ran3] /nosocominal infection/hospital-acquired infection/infection, nosocominal/{}/
|
| 80733 |
一支支 一支支 [yi1 zhi1 zhi1] /branches and branches of (torches etc) (??)/{}/
|
| 80734 |
一直以來 一直以来 [yi1 zhi2_yi3 lai2] /all along/until now/along, all/{}/
|
|
|
|
| 80735 |
一致為准 一致为准 [yi1 zhi4 wei2 zhun3] /consistent/fully in agreement (of two documents etc)/{}/
|
| 80736 |
一周內 一周内 [yi1 zhou1_nei4] /within 1 week/week, within 1/{}/
|
| 80737 |
衣著端莊 衣着端庄 [yi1 zhuo2_duan1 zhuang1] /dress modestly/modest dress/modestly, dress/{}/
|
|
@@ -81129,6 +81257,7 @@
|
|
| 81129 |
用不到 用不到 [yong4 bu5 dao4] /can't be used/shouldn't be used/used, can't be/{}/
|
| 81130 |
用不上 ���不上 [yong4 bu5 shang4] /can't use/can't make use of/use, can't/make use of, can't/{}/
|
| 81131 |
用得上 用得上 [yong4 de5 shang4] /make use of/use of, make/{}/
|
|
|
|
| 81132 |
用戶電話交換機 用户电话交换机 [yong4 hu4_dian4 hua4_jiao1 huan4 ji1] /private branch exchange/PBX (phone system)/branch exchange, private (phone system)/{}/
|
| 81133 |
用戶反饋 用户反馈 [yong4 hu4_fan3 kui4] /user feedback/feedback, user/{}/
|
| 81134 |
用戶界面 用户界面 [yong4 hu4_jie4 mian4] /user interface/interface, user/<comp.>/{}/
|
|
@@ -81148,6 +81277,7 @@
|
|
| 81148 |
憂怖 忧怖 [you1 bu4] /worried and afraid/afraid, worried and/{}/
|
| 81149 |
優等民族 优等民族 [you1 deng3_min2 zu2] /master race (Hitler's misguided evolutionary plan)/race, master (Hitler's misguided evolutionary plan)/{}/
|
| 81150 |
優格 优格 [you1 ge2] /yogurt/<loan>/{}/
|
|
|
|
| 81151 |
優惠價 优惠价 [you1 hui4 jia4] /discounted price/price, discounted/{}/
|
| 81152 |
優惠卷 优惠卷 [you1 hui4 juan3] /voucher/{}/
|
| 81153 |
優角 优角 [you1 jiao3] /reflex angle (180°-360°)/angle, reflex (180°-360°)/{}/
|
|
@@ -81221,6 +81351,7 @@
|
|
| 81221 |
有沒有關系 有没有关系 [you3_mei2_you3_guan1 xi5] /related or not (question)/{}/
|
| 81222 |
有沒有人在家 有没有人在家 [you3_mei2_you3_ren2_zai4 jia1] /is anyone at home/anyone at home, is/{}/
|
| 81223 |
有沒有什麼 有没有什么 [you3_mei2_you3_shen2 me5] /is or isn't there any/{}/
|
|
|
|
| 81224 |
有木有 有木有 [you3_mu4_you3] /have or haven't/haven't, have or/<netspeak>/{}/
|
| 81225 |
有內味了 有内味了 [you3_nei4_wei4_le5] /there's that kind of feeling (of genuineness etc)/kind of feeling, there's that (of genuineness etc)/<netspeak>/{}/
|
| 81226 |
有內味兒了 有内味儿了 [you3_nei4_wei4 r5_le5] /there's that kind of feeling (of genuineness etc)/kind of feeling, there's that (of genuineness etc)/<netspeak>/{}/
|
|
@@ -81238,6 +81369,7 @@
|
|
| 81238 |
有收穫 有收获 [you3_shou1 huo4] /(there) is gain/get (sthg) out of it/reap benefits/gain, is/{}/
|
| 81239 |
有思想的人 有思想的人 [you3_si1 xiang3_de5_ren2] /thinking people/logical person/people, thinking/person, logical/{}/
|
| 81240 |
有天有地 有天有地 [you3_tian1_you3_di4] /sky and land (in scene etc)/land, sky and (in scene etc)/{}/
|
|
|
|
| 81241 |
有限度 有限度 [you3_xian4 du4] /having a limit/being relative/limit, having a/relative, being/{}/
|
| 81242 |
有限度的自由 有限度的自由 [you3_xian4 du4_de5_zi4 you2] /relative freedom/freedom, relative/{}/
|
| 81243 |
有象征意義 有象征意义 [you3_xiang4 zheng1_yi4 yi4] /symbolic/{}/
|
|
@@ -81270,6 +81402,7 @@
|
|
| 81270 |
有冇 有冇 [you3 mao3] /have or haven't/haven't, have or/<Cantonese>/{}/
|
| 81271 |
有能 有能 [you3 neng2] /having power/power, having/{}/
|
| 81272 |
有權有勢 有权有势 [you3 quan2-you3 shi4] /be mighty (in government etc)/mighty, be (in government etc)/{}/
|
|
|
|
| 81273 |
有聲劇 有声剧 [you3 sheng1 ju4] /audio drama/drama, audio/{}/
|
| 81274 |
有聲書 有声书 [you3 sheng1 shu1] /audiobook/{}/
|
| 81275 |
有生之日 有生之日 [you3 sheng1 zhi1 ri4] /all the days of one's life/days of one's life, all the/{}/
|
|
@@ -81464,6 +81597,7 @@
|
|
| 81464 |
原詩 原诗 [yuan2_shi1] /original poem (before translation etc)/poem, original (before translation etc)/{}/
|
| 81465 |
原視頻 原视频 [yuan2_shi4 pin2] /original video recording (unedited or uncompressed)/video recording, original (unedited or uncompressed)/{}/
|
| 81466 |
源文件 源文件 [yuan2_wen2 jian4] /source file/file, source/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 81467 |
元宇宙 元宇宙 [yuan2_yu3 zhou4] /metaverse (Stephenson VR fiction)/{}/
|
| 81468 |
圓鑿 圆凿 [yuan2_zao2] /gouge (carpenter's tool; lit. round chisel)/{}/
|
| 81469 |
圓柏木 圆柏木 [yuan2 bai3 mu4] /juniper wood/wood, juniper/{}/
|
|
@@ -81640,6 +81774,7 @@
|
|
| 81640 |
運算符 运算符 [yun4 suan4 fu2] /operator (in an expression)/<comp.>/{}/
|
| 81641 |
運維 运维 [yun4 wei2] /operation and maintenance/maintenance, operation and/{}/
|
| 81642 |
運行程序 运行程序 [yun4 xing2_cheng2 xu4] /running program/run a program/program, running/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 81643 |
運行期 运行期 [yun4 xing2 qi1] /runtime/<comp.>/{}/
|
| 81644 |
運行時 运行时 [yun4 xing2 shi2] /runtime/<comp.>/{}/
|
| 81645 |
運行時支持 运行时支持 [yun4 xing2 shi2_zhi1 chi2] /runtime support/support, runtime/<comp.>/{}/
|
|
@@ -81943,6 +82078,7 @@
|
|
| 81943 |
召到 召到 [zhao4 dao4] /convene toward/toward, convene/{}/
|
| 81944 |
照顧病人 照顾病人 [zhao4 gu4_bing4 ren2] /caregiving/{}/
|
| 81945 |
照顧好 照顾好 [zhao4 gu4_hao3] /make sure to look after/sure to look after, make/{}/
|
|
|
|
| 81946 |
召回率 召回率 [zhao4 hui2 lu:4] /recall (rate)/{}/
|
| 81947 |
召集者 召集者 [zhao4 ji2 zhe3] /congregator/{}/
|
| 81948 |
召進 召进 [zhao4 jin4] /taken into (a king's house etc)/{}/
|
|
@@ -82124,6 +82260,7 @@
|
|
| 82124 |
政局動蕩 政局动荡 [zheng4 ju2_dong4 dang4] /political unrest/unrest, political/{}/
|
| 82125 |
證據保全 证据保全 [zheng4 ju4_bao3 quan2] /evidence preservation/preservation, evidence/{}/
|
| 82126 |
掙來 挣来 [zheng4 lai5] /earned (by struggle etc) to bring in/bring in, earned to/{}/
|
|
|
|
| 82127 |
正念 正念 [zheng4 nian4] /mindfulness/<Budd.>/{}/
|
| 82128 |
掙錢謀生 挣钱谋生 [zheng4 qian2_mou2 sheng1] /making a living/living, making a/{}/
|
| 82129 |
政權存續 政权存续 [zheng4 quan2_cun2 xu4] /regime survival/survival, regime/{}/
|
|
@@ -82389,6 +82526,7 @@
|
|
| 82389 |
致命病毒 致命病毒 [zhi4 ming4_bing4 du2] /deadly virus/virus, deadly/{}/
|
| 82390 |
致命機器人 致命机器人 [zhi4 ming4_ji1 qi4 ren2] /killer robot/deadly robot/robot, killer/{}/
|
| 82391 |
致命疾病 致命疾病 [zhi4 ming4_ji2 bing4] /life-threatening health problem/health problem, life-threatening/{}/
|
|
|
|
| 82392 |
智能電表 智能电表 [zhi4 neng2_dian4 biao3] /smart meter (electricity)/meter, smart (electricity)/{}/
|
| 82393 |
智能電視 智能电视 [zhi4 neng2_dian4 shi4] /smart TV/connected TV/CTV (with integrated Web browser etc)/{}/
|
| 82394 |
智能感知 智能感知 [zhi4 neng2_gan3 zhi1] /intelligent perception/perception, intelligent/{}/
|
|
@@ -82642,6 +82780,7 @@
|
|
| 82642 |
主題公園 主题公园 [zhu3 ti2_gong1 yuan2] /theme park/park, theme/{}/
|
| 82643 |
主題曲 主题曲 [zhu3 ti2_qu3] /theme music (of film etc)/music, theme (of film etc)/{}/
|
| 82644 |
主題行 主题行 [zhu3 ti2 hang2] /subject line (of email)/line, subject (of email)/{}/
|
|
|
|
| 82645 |
主網 主网 [zhu3 wang3] /(cryptocurrency) mainnet/<comp.>/{}/
|
| 82646 |
主要城市 主要城市 [zhu3 yao4_cheng2 shi4] /major cities/cities, major/{}/
|
| 82647 |
主要工具 主要工具 [zhu3 yao4_gong1 ju4] /primary tool/tool, primary/{}/
|
|
@@ -83000,6 +83139,7 @@
|
|
| 83000 |
自守 自守 [zi4 shou3] /guard yourself/yourself, guard/{}/
|
| 83001 |
自死 自死 [zi4 si3] /died naturally (animal)/naturally, died (animal)/{}/
|
| 83002 |
自彈自唱 自弹自唱 [zi4 tan2 zi4 chang4] /singing and playing (guitar)/playing, singing and (guitar)/{}/
|
|
|
|
| 83003 |
自體免疫疾病 自体免疫疾病 [zi4 ti3_mian3 yi4_ji2 bing4] /autoimmune disease/disease, autoimmune/{}/
|
| 83004 |
自體血液 自体血液 [zi4 ti3_xue4 ye4] /autologous blood/blood, autologous/{}/
|
| 83005 |
自同構 自同构 [zi4 tong2 gou4] /automorphism/<math.>/{}/
|
|
@@ -83201,6 +83341,7 @@
|
|
| 83201 |
最長白晝 最长白昼 [zui4 chang2_bai2 zhou4] /longest day (of year)/{}/
|
| 83202 |
最初階段 最初阶段 [zui4 chu1_jie1 duan4] /initial stage/stage, initial/{}/
|
| 83203 |
最大邊界分類器 最大边界分类器 [zui4 da4_bian1 jie4_fen1 lei4 qi4] /maximal margin classifier/margin classifier, maximal/{}/
|
|
|
|
| 83204 |
罪當其責 罪当其责 [zui4 dang1 qi2 ze2] /punished for the crime/crime, punished for the/{}/
|
| 83205 |
最高時速 最高时速 [zui4 gao1_shi2 su4] /maximum speed (in units per hour)/speed, maximum (in units per hour)/{}/
|
| 83206 |
最高行政法院 最高行政法院 [zui4 gao1_xing2 zheng4_fa3 yuan4] /highest administrative court/Council of State/administrative court, highest/State, Council of/{}/
|
|
|
|
| 1 |
+
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2026-01-14
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
|
|
| 316 |
阿比林 阿比林 [A1 bi3 lin2] /Abilene/{}/
|
| 317 |
阿比洛 阿比洛 [A1 bi3 luo4] /Abelow/{}/
|
| 318 |
阿比洛夫 阿比洛夫 [A1 bi3 luo4 fu1] /Abilov/{}/
|
| 319 |
+
阿比諾 阿比诺 [A1 bi3 nuo4] /Albino (name)/{}/
|
| 320 |
阿比讓 阿比让 [A1 bi3 rang4] /Abidjan/{}/
|
| 321 |
阿比什 阿比什 [A1 bi3 shi2] /Abish/{}/
|
| 322 |
阿比斯 阿比斯 [A1 bi3 si1] /Abyss/{}/
|
|
|
|
| 556 |
阿法納斯傑夫 阿法纳斯杰夫 [A1 fa3 na4 si1 jie2 fu1] /Afanasjew/{}/
|
| 557 |
阿法納西 阿法纳西 [A1 fa3 na4 xi1] /Afanasi/{}/
|
| 558 |
阿法納西耶夫 阿法纳西耶夫 [A1 fa3 na4 xi1 ye1 fu1] /Afanasiyev/{}/
|
| 559 |
+
阿凡達 阿凡达 [A1 fan2 da2] /Avatar (films)/{}/
|
| 560 |
阿凡提 阿凡提 [A1 fan2 ti2] /Avanti/{}/
|
| 561 |
阿方德 阿方德 [A1 fang1 de2] /Alford/{}/
|
| 562 |
阿方薩 阿方萨 [A1 fang1 sa4] /Alphonsa/{}/
|
|
|
|
| 736 |
阿卡得 阿卡得 [A1 ka3 de2] /Akkad/{}/
|
| 737 |
阿卡德語 阿卡德语 [A1 ka3 de2 yu3] /Akkadian (Babylonian language)/{}/
|
| 738 |
阿卡迪 阿卡迪 [A1 ka3 di2] /Arkady/{}/
|
| 739 |
+
阿卡狄亞 阿卡狄亚 [A1 ka3 di2 ya4] /Arcadia/{}/
|
| 740 |
阿卡迪亞 阿卡迪亚 [A1 ka3 di2 ya4] /Arcadia/{}/
|
| 741 |
阿卡夫 阿卡夫 [A1 ka3 fu1] /Acuff/{}/
|
| 742 |
阿卡卡 阿卡卡 [A1 ka3 ka3] /Akaka/{}/
|
|
|
|
| 791 |
阿克洛克 阿克洛克 [A1 ke4 luo4 ke4] /Acloque/{}/
|
| 792 |
阿克馬德 阿克马德 [A1 ke4 ma3 de2] /Achmad/{}/
|
| 793 |
阿克曼 阿克曼 [A1 ke4 man4] /Ackerman/{}/
|
| 794 |
+
阿克曼函數 阿克曼函数 [A1 ke4 man4_han2 shu4] /Ackermann function/function, Ackermann/{}/
|
| 795 |
阿克塞爾 阿克塞尔 [A1 ke4 sai1 er3] /Axel/{}/
|
| 796 |
阿克塞拉 阿克塞拉 [A1 ke4 sai1 la1] /Axelle/{}/
|
| 797 |
阿克塞爾拉德 阿克塞尔拉德 [A1 ke4 sai4 er3 la1 de2] /Axelrad/{}/
|
|
|
|
| 1373 |
阿涅洛 阿涅洛 [A1 nie4 luo4] /Agnello/{}/
|
| 1374 |
阿涅絲 阿涅丝 [A1 nie4 si1] /Agnès/{}/
|
| 1375 |
阿涅斯 阿涅斯 [A1 nie4 si1] /Agnès/{}/
|
| 1376 |
+
阿涅塔 阿涅塔 [A1 nie4 ta3] /Anetta/{}/
|
| 1377 |
阿寧 阿宁 [A1 ning2] /Arning/{}/
|
| 1378 |
阿耨多羅 阿耨多罗 [A1 nou4 duo1 luo2] /anuttara/<Budd.>/{}/
|
| 1379 |
阿奴普 阿奴普 [A1 nu2 pu3] /Anoop/{}/
|
|
|
|
| 2013 |
埃德魯 埃德鲁 [Ai1 de2 lu3] /Edroux/{}/
|
| 2014 |
埃德馬 埃德马 [Ai1 de2 ma3] /Edmar/{}/
|
| 2015 |
埃德曼 埃德曼 [Ai1 de2 man4] /Edman/Erdmann/{}/
|
| 2016 |
+
埃德門茲頓 埃德门兹顿 [Ai1 de2 men2 zi1 dun4] /Edmundston/{}/
|
| 2017 |
埃德蒙 埃德蒙 [Ai1 de2 meng2] /Edmund/Edmond/{}/
|
| 2018 |
埃德蒙頓 埃德蒙顿 [Ai1 de2 meng2 dun4] /Edmonton/{}/
|
| 2019 |
埃德蒙多 埃德蒙多 [Ai1 de2 meng2 duo1] /Edmundo/{}/
|
|
|
|
| 2420 |
埃平格 埃平格 [Ai1 ping2 ge2] /Eppinger/{}/
|
| 2421 |
埃平根 埃平根 [Ai1 ping2 gen1] /Eppingen/{}/
|
| 2422 |
埃珀森 埃珀森 [Ai1 po4 sen1] /Epperson/{}/
|
| 2423 |
+
埃普 埃普 [Ai1 pu3] /Epp/{}/
|
| 2424 |
埃普爾 埃普尔 [Ai1 pu3 er3] /Epple/{}/
|
| 2425 |
埃普勒 埃普勒 [Ai1 pu3 le4] /Eppler/{}/
|
| 2426 |
埃普利 埃普利 [Ai1 pu3 li4] /Epley/Eppley/{}/
|
|
|
|
| 4118 |
奧貢迪佩 奥贡迪佩 [Ao4 gong4 di2 pei4] /Ogundipe/{}/
|
| 4119 |
奧古森 奥古森 [Ao4 gu3 sen1] /Augustson/{}/
|
| 4120 |
奧古斯蒂 奥古斯蒂 [Ao4 gu3 si1 di4] /Augusti/{}/
|
| 4121 |
+
奧古絲丁 奥古丝丁 [Ao4 gu3 si1 ding1] /Augustine/{}/
|
| 4122 |
奧古斯丁 奥古斯丁 [Ao4 gu3 si1 ding1] /Augustine/{}/
|
| 4123 |
奧古斯丁娜 奥古斯丁娜 [Ao4 gu3 si1 ding1 na4] /Agustina/{}/
|
| 4124 |
奧古斯都 奥古斯都 [Ao4 gu3 si1 du1] /Augustus/{}/
|
|
|
|
| 5664 |
百度 百度 [Bai3 du4] /Baidu (company)/{}/
|
| 5665 |
百度大腦 百度大脑 [Bai3 du4_Da4 nao3] /Baidu Brain (server platform)/Brain, Baidu (server platform)/{}/
|
| 5666 |
百度地圖 百度地图 [Bai3 du4_Di4 tu2] /Baidu Maps/Maps, Baidu/{}/
|
| 5667 |
+
百度搜索 百度搜索 [Bai3 du4_Sou1 suo3] /Baidu Search/Search, Baidu/{}/
|
| 5668 |
百度網盤 百度网盘 [Bai3 du4_Wang3 pan2] /Baidu Web Drive (data-storage service)/Drive, Baidu Web (data-storage service)/{}/
|
| 5669 |
百度雲 百度云 [Bai3 du4_Yun2] /Baidu Web Drive's old name/Drive's old name, Baidu Web/{}/
|
| 5670 |
擺渡鎮 摆渡镇 [Bai3 du4 zhen4] /Baidu (town)/{}/
|
|
|
|
| 10046 |
常寧鄉 常宁乡 [Chang2 ning2_Xiang1] /Changning Township/Township, Changning/{}/
|
| 10047 |
常寧人 常宁人 [Chang2 ning2 ren2] /person of Changning (in Hunan)/Changning, person of (in Hunan)/{}/
|
| 10048 |
常寧鎮 常宁镇 [Chang2 ning2 zhen4] /Changning (town)/{}/
|
| 10049 |
+
長佩 长佩 [Chang2 pei4] /gongzicp (romance-novel platform)/{}/
|
| 10050 |
常平鄉 常平乡 [Chang2 ping2_Xiang1] /Changping Township/Township, Changping/{}/
|
| 10051 |
常平鎮 常平镇 [Chang2 ping2 zhen4] /Changping (town)/{}/
|
| 10052 |
長清區 长清区 [Chang2 qing1_Qu1] /Changqing District/District, Changqing/{}/
|
|
|
|
| 10669 |
達爾克 达尔克 [Da2 er3 ke4] /Dahlke/Dalke/{}/
|
| 10670 |
達爾馬 达尔马 [Da2 er3 ma3] /Dharma/{}/
|
| 10671 |
達爾馬提亞 达尔马提亚 [Da2 er3 ma3 ti2 ya4] /Dalmatia/{}/
|
| 10672 |
+
達爾梅尼 达尔梅尼 [Da2 er3 mei2 ni2] /Dalmeny/{}/
|
| 10673 |
達���斯頓 达尔斯顿 [Da2 er3 si1 dun4] /Dalston/{}/
|
| 10674 |
達爾斯特倫 达尔斯特伦 [Da2 er3 si1 te4 lun2] /Dahlstrom/{}/
|
| 10675 |
達爾文學院 达尔文学院 [Da2 er3 wen2_Xue2 yuan4] /Darwin College/College, Darwin/{}/
|
|
|
|
| 11634 |
道納托 道纳托 [Dao4 na4 tuo1] /Donato/{}/
|
| 11635 |
道帕德 道帕德 [Dao4 pa4 de2] /Dopud/{}/
|
| 11636 |
道奇 道奇 [Dao4 qi2] /Dodge (name)/{}/
|
| 11637 |
+
道奇森 道奇森 [Dao4 qi2 sen1] /Dodgson/{}/
|
| 11638 |
道瓊斯 道琼斯 [Dao4 qiong2 si1] /Dow Jones/Jones, Dow/{}/
|
| 11639 |
道塞特 道塞特 [Dao4 sai4 te4] /Dowsett/{}/
|
| 11640 |
道瑟爾 道瑟尔 [Dao4 se4 er3] /Dausseur/{}/
|
|
|
|
| 12535 |
迪赫爾 迪赫尔 [Di2 he4 er3] /Deuchar/{}/
|
| 12536 |
迪基 迪基 [Di2 ji1] /Dickey/Dickie/{}/
|
| 12537 |
迪傑爾 迪杰尔 [Di2 jie2 er3] /Dijl/{}/
|
| 12538 |
+
迪傑斯特拉 迪杰斯特拉 [Di2 jie2 si1 te4 la1] /Dijkstra/{}/
|
| 12539 |
迪金 迪金 [Di2 jin1] /Deakin/{}/
|
| 12540 |
狄金森 狄金森 [Di2 jin1 sen1] /Dickinson/{}/
|
| 12541 |
迪金森 迪金森 [Di2 jin1 sen1] /Dickinson/{}/
|
|
|
|
| 12707 |
迪特默 迪特默 [Di2 te4 mo4] /Dittmer/{}/
|
| 12708 |
迪特莫爾 迪特莫尔 [Di2 te4 mo4 er3] /Ditmore/{}/
|
| 12709 |
迪特斯 迪特斯 [Di2 te4 si1] /Dittes/{}/
|
| 12710 |
+
迪特瓦 迪特瓦 [Di2 te4 wa3] /Ditwah/{}/
|
| 12711 |
迪圖瓦 迪图瓦 [Di2 tu2 wa3] /Duthoit/{}/
|
| 12712 |
迪托 迪托 [Di2 tuo1] /Dito/{}/
|
| 12713 |
迪托爾 迪托尔 [Di2 tuo1 er3] /Ditore/{}/
|
|
|
|
| 13962 |
多鄰國 多邻国 [Duo1 lin2 guo2] /Duolingo (app)/{}/
|
| 13963 |
多林鎮 多林镇 [Duo1 lin2 zhen4] /Duolin (town)/{}/
|
| 13964 |
多倫縣 多伦县 [Duo1 lun2_Xian4] /Duolun (county, in Inner Mongolia)/{}/
|
| 13965 |
+
多倫多星報 多伦多星报 [Duo1 lun2 duo1_Xing1_Bao4] /Toronto Star (post-1971)/Toronto Daily Star (pre-1971)/Star Toronto Daily Star, Toronto/{}/
|
| 13966 |
多羅費耶夫 多罗费耶夫 [Duo1 luo2 fei4 ye1 fu1] /Dorofeyev/{}/
|
| 13967 |
多羅加 多罗加 [Duo1 luo2 jia1] /Doroga/{}/
|
| 13968 |
多羅馬科語 多罗马科语 [Duo1 luo2 ma3 ke1 yu3] /Tolomako (language)/{}/
|
|
|
|
| 14538 |
法爾科 法尔科 [Fa3 er3 ke1] /Falco/{}/
|
| 14539 |
法爾科內 法尔科内 [Fa3 er3 ke1 nei4] /Falcone/{}/
|
| 14540 |
法爾克 法尔克 [Fa3 er3 ke4] /Falker/{}/
|
| 14541 |
+
法爾肯 法尔肯 [Fa3 er3 ken3] /Falken/{}/
|
| 14542 |
法爾孔 法尔孔 [Fa3 er3 kong3] /Falcon (name)/{}/
|
| 14543 |
法爾孔州 法尔孔州 [Fa3 er3 kong3_Zhou1] /Falcón State (Venezuela)/State, Falcón (Venezuela)/{}/
|
| 14544 |
法爾內蒂 法尔内蒂 [Fa3 er3 nei4 di4] /Farneti/{}/
|
|
|
|
| 14615 |
法卡斯 法卡斯 [Fa3 ka3 si1] /Farkas/{}/
|
| 14616 |
法克勒 法克勒 [Fa3 ke4 le4] /Fackler/Fakler/{}/
|
| 14617 |
法克森 法克森 [Fa3 ke4 sen1] /Faxon/{}/
|
| 14618 |
+
法肯豪森 法肯豪森 [Fa3 ken3 hao2 sen1] /Falkenhausen/{}/
|
| 14619 |
法庫縣 法库县 [Fa3 ku4_Xian4] /Faku (county, in Liaoning)/{}/
|
| 14620 |
法庫鎮 法库镇 [Fa3 ku4 zhen4] /Faku (town)/{}/
|
| 14621 |
法誇爾 法夸尔 [Fa3 kua1 er3] /Farquar/Farquhar/{}/
|
|
|
|
| 14781 |
法澤卡斯 法泽卡斯 [Fa3 ze2 ka3 si1] /Fazekas/{}/
|
| 14782 |
法扎爾 法扎尔 [Fa3 zha1 er3] /Fazal/{}/
|
| 14783 |
法朱拉 法朱拉 [Fa3 zhu1 la1] /Fajula/{}/
|
| 14784 |
+
番茄小說 番茄小说 [Fan1 qie2_Xiao3 shuo1] /Tomato Novel (ByteDance reading app)/Novel, Tomato (ByteDance reading app)/{}/
|
| 14785 |
翻譯君 翻译君 [Fan1 yi4_Jun1] /Mr Translator (Tencent app)/Translator, Mr (Tencent app)/{}/
|
| 14786 |
番仔寮溪 番仔寮溪 [Fan1 zi3 liao2_Xi1] /Fanziliao River (Taiwan)/River, Fanziliao (Taiwan)/{}/
|
| 14787 |
繁中 繁中 [Fan2_Zhong1] /full-form "Traditional" Chinese/"Traditional" Chinese, full-form/{}/
|
|
|
|
| 16471 |
弗斯 弗斯 [Fu2 si1] /Firth/{}/
|
| 16472 |
福斯 福斯 [Fu2 si1] /Voss/{}/
|
| 16473 |
福斯河 福斯河 [Fu2 si1_He2] /River Forth/Forth, River/{}/
|
| 16474 |
+
福斯橋 福斯桥 [Fu2 si1_Qiao2] /Forth Bridge/Bridge, Forth/{}/
|
| 16475 |
福斯伯格 福斯伯格 [Fu2 si1 bo2 ge2] /Forsberg/Fosberg/Fosburg/{}/
|
| 16476 |
福斯蒂娜 福斯蒂娜 [Fu2 si1 di4 na4] /Faustina/{}/
|
| 16477 |
福斯蒂納 福斯蒂纳 [Fu2 si1 di4 na4] /Faustina/{}/
|
|
|
|
| 17347 |
戈爾茲伯勒 戈尔兹伯勒 [Ge1 er3 zi1 bo2 le4] /Goldsborough/{}/
|
| 17348 |
戈爾茲伯里 戈尔兹伯里 [Ge1 er3 zi1 bo2 li3] /Goldsberry/{}/
|
| 17349 |
戈巴爾根傑 戈巴尔根杰 [Ge1 ba1 er3 gen1 jie2] /Gopalganj/{}/
|
| 17350 |
+
戈巴比斯 戈巴比斯 [Ge1 ba1 bi3 si1] /Gobabis/{}/
|
| 17351 |
戈巴迪亞 戈巴迪亚 [Ge1 ba1 di2 ya4] /Guobadia/{}/
|
| 17352 |
戈貝爾 戈贝尔 [Ge1 bei4 er3] /Gobeille/Goebel/{}/
|
| 17353 |
戈比蒂斯 戈比蒂斯 [Ge1 bi3 di4 si1] /Gobitis (court misspelling of Gobitas)/{}/
|
|
|
|
| 17608 |
格爾達特 格尔达特 [Ge2 er3 da2 te4] /Geldart/{}/
|
| 17609 |
格爾德 格尔德 [Ge2 er3 de2] /Gerd/{}/
|
| 17610 |
格爾登 格尔登 [Ge2 er3 deng1] /Gehrden/{}/
|
| 17611 |
+
格爾蒂 格尔蒂 [Ge2 er3 di4] /Goldie/{}/
|
| 17612 |
格爾哈德 格尔哈德 [Ge2 er3 ha1 de2] /Gerhard/{}/
|
| 17613 |
格爾克 格尔克 [Ge2 er3 ke4] /Gehrke/{}/
|
| 17614 |
格爾利茨 格尔利茨 [Ge2 er3 li4 ci2] /Görlitz/{}/
|
|
|
|
| 18424 |
公主嶺人 公主岭人 [Gong1 zhu3 ling3 ren2] /person of Gongzhuling (in Jilin)/Gongzhuling, person of (in Jilin)/{}/
|
| 18425 |
公主屯鎮 公主屯镇 [Gong1 zhu3 tun2 zhen4] /Gongzhutun (town)/{}/
|
| 18426 |
公莊鎮 公庄镇 [Gong1 zhuang1 zhen4] /Gongzhuang (town)/{}/
|
| 18427 |
+
公子長佩 公子长佩 [Gong1 zi3_Chang2 pei4] /gongzicp (romance-novel platform)/{}/
|
| 18428 |
珙縣 珙县 [Gong3_Xian4] /Gong County/County, Gong/{}/
|
| 18429 |
鞏店鎮 巩店镇 [Gong3 dian4 zhen4] /Gongdian (town)/{}/
|
| 18430 |
拱洞鄉 拱洞乡 [Gong3 dong4_Xiang1] /Gongdong Township/Township, Gongdong/{}/
|
|
|
|
| 20353 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/{}/
|
| 20354 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/{}/
|
| 20355 |
漢語言 汉语言 [Han4_yu3 yan2] /Chinese language (as school subject etc)/language, Chinese (as school subject etc)/{}/
|
| 20356 |
+
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4-Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2026-01-14/{}/
|
| 20357 |
+
漢英公领 汉英公领 [Han4-Ying1_Gong1-Ling3] /CedPane v2026-01-14/{}/
|
| 20358 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4-Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/{}/
|
| 20359 |
漢班托塔 汉班托塔 [Han4 ban1 tuo1 ta3] /Hambantota/{}/
|
| 20360 |
漢堡市 汉堡市 [Han4 bao3_Shi4] /city of Hamburg/Hamburg, city of/{}/
|
|
|
|
| 21917 |
戶伸 户伸 [Hu4 shen1] /Hushim/{}/
|
| 21918 |
戶縣 户县 [Hu4 xian4] /Huxian (old name for Huyi District)/{}/
|
| 21919 |
鄠邑區 鄠邑区 [Hu4 yi4_Qu1] /Huyi District/District, Huyi/{}/
|
| 21920 |
+
花瓣地圖 花瓣地图 [Hua1 ban4_Di4 tu2] /Petal Maps (Huawei|TomTom)/Maps, Petal (Huawei|TomTom)/{}/
|
| 21921 |
花東鎮 花东镇 [Hua1 dong1 zhen4] /Huadong (town)/{}/
|
| 21922 |
花都區 花都区 [Hua1 du1_Qu1] /Huadu District/District, Huadu/{}/
|
| 21923 |
花溝鎮 花沟镇 [Hua1 gou1 zhen4] /Huagou (town)/{}/
|
|
|
|
| 23246 |
基奇 基奇 [Ji1 qi2] /Keach/{}/
|
| 23247 |
基齊 基齐 [Ji1 qi2] /Kessee/Kizy/{}/
|
| 23248 |
機器磚塊 机器砖块 [Ji1 qi4_Zhuan1 kuai4] /Roblox (game platform, unofficial translation?)/{}/
|
| 23249 |
+
機器人三定律 机器人三定律 [Ji1 qi4 ren2_San1_Ding4 lu:4] /Three Laws of Robotics (Asimov)/Laws of Robotics, Three (Asimov)/{}/
|
| 23250 |
機器人總動員 机器人总动员 [Ji1 qi4 ren2_Zong3 dong4 yuan2] /Wall-E (2008)/<PRC>/{}/
|
| 23251 |
基切爾 基切尔 [Ji1 qie4 er3] /Kitchell/{}/
|
| 23252 |
基切人 基切人 [Ji1 qie4 ren2] /Quiche (people)/{}/
|
|
|
|
| 23643 |
吉賽爾 吉赛尔 [Ji2 sai4 er3] /Gisele/Giselle/{}/
|
| 23644 |
吉塞拉 吉塞拉 [Ji2 sai4 la1] /Gisela/{}/
|
| 23645 |
吉賽拉 吉赛拉 [Ji2 sai4 la1] /Gisela/{}/
|
| 23646 |
+
吉塞勒 吉塞勒 [Ji2 sai4 le4] /Gisèle/{}/
|
| 23647 |
吉塞尼 吉塞尼 [Ji2 sai4 ni2] /Gisenyi/{}/
|
| 23648 |
吉塞克 吉塞克 [Ji2 se4 ke4] /Giesecke/{}/
|
| 23649 |
吉森 吉森 [Ji2 sen1] /Giessen/Gießen/{}/
|
|
|
|
| 27081 |
凱勒爾 凯勒尔 [Kai3 le4 er3] /Keiler/{}/
|
| 27082 |
凱勒曼 凯勒曼 [Kai3 le4 man4] /Kellerman/{}/
|
| 27083 |
凱勒姆 凯勒姆 [Kai3 le4 mu3] /Kalem/Kellum/{}/
|
| 27084 |
+
凱勒尼耶 凯勒尼耶 [Kai3 lei1 ni2 ye1] /Kelaniya/{}/
|
| 27085 |
凱雷 凯雷 [Kai3 lei2] /Kéré/{}/
|
| 27086 |
凱里 凯里 [Kai3 li3] /Carey/{}/
|
| 27087 |
凱里 凯里 [Kai3 li3] /Kaili (in Guizhou)/{}/
|
|
|
|
| 30661 |
萊泰里爾 莱泰里尔 [Lai2 tai4 li3 er3] /Leterrier/{}/
|
| 30662 |
淶灘鎮 涞滩镇 [Lai2 tan1 zhen4] /Laitan (town)/{}/
|
| 30663 |
萊特 莱特 [Lai2 te4] /Lett/Wright/{}/
|
| 30664 |
+
萊特比 莱特比 [Lai2 te4 bi3] /Letby/{}/
|
| 30665 |
萊特福特 莱特福特 [Lai2 te4 fu2 te4] /Lightfoot/{}/
|
| 30666 |
萊特富特 莱特富特 [Lai2 te4 fu4 te4] /Lightfoot/{}/
|
| 30667 |
萊特曼 莱特曼 [Lai2 te4 man4] /Lightman/{}/
|
|
|
|
| 30979 |
藍尼 蓝尼 [Lan2 ni2] /Lenny/{}/
|
| 30980 |
蘭尼恩 兰尼恩 [Lan2 ni2 en1] /Lanyon/{}/
|
| 30981 |
蘭尼根 兰尼根 [Lan2 ni2 gen1] /Lannigan/{}/
|
| 30982 |
+
蘭寧 兰宁 [Lan2 ning4] /Lanning/{}/
|
| 30983 |
蘭努斯 兰努斯 [Lan2 nu3 si1] /Ranous/{}/
|
| 30984 |
蘭諾 兰诺 [Lan2 nuo4] /Lanno/{}/
|
| 30985 |
蘭帕德 兰帕德 [Lan2 pa4 de2] /Lampard/{}/
|
|
|
|
| 32866 |
列奧尼達 列奥尼达 [Lie4 ao4 ni2 da2] /Leonida/{}/
|
| 32867 |
列奧尼達斯 列奥尼达斯 [Lie4 ao4 ni2 da2 si1] /Leonidas/{}/
|
| 32868 |
列奧尼德 列奥尼德 [Lie4 ao4 ni2 de2] /Leonid/{}/
|
| 32869 |
+
列別德 列别德 [Lie4 bie2 de2] /Lebed/{}/
|
| 32870 |
列別傑夫 列别杰夫 [Lie4 bie2 jie2 fu1] /Lebedev/{}/
|
| 32871 |
列別金 列别金 [Lie4 bie2 jin1] /Lebedyn/{}/
|
| 32872 |
列多祖博夫 列多祖博夫 [Lie4 duo1 zu3 bo2 fu1] /Redozubov/{}/
|
|
|
|
| 35309 |
綠黨 绿党 [Lu:4_Dang3] /Green Party/Party, Green/{}/
|
| 35310 |
綠袖子 绿袖子 [Lu:4_Xiu4 zi5] /Greensleeves/{}/
|
| 35311 |
綠春縣 绿春县 [Lu:4 chun1_Xian4] /Luchun (county, in Yunnan)/{}/
|
| 35312 |
+
律法之約 律法之约 [Lu:4 fa3_zhi1_yue1] /Law covenant (old translation)/covenant, Law (old translation)/{}/
|
| 35313 |
綠山城 绿山城 [Lu:4 shan1 cheng2] /Zielona Góra/Góra, Zielona/{}/
|
| 35314 |
綠水鎮 绿水镇 [Lu:4 shui3 zhen4] /Lushui (town)/{}/
|
| 35315 |
綠野仙蹤 绿野仙踪 [Lu:4 ye3 xian1 zong1] /The Wizard of Oz/Wizard of Oz, The/{}/
|
|
|
|
| 35925 |
馬拉凱 马拉凯 [Ma3 la1 kai3] /Maracay/{}/
|
| 35926 |
馬拉坎南 马拉坎南 [Ma3 la1 kan3 nan2] /Malacañang/{}/
|
| 35927 |
馬拉克 马拉克 [Ma3 la1 ke4] /Malak/{}/
|
| 35928 |
+
馬拉奎內 马拉奎内 [Ma3 la1 kui2 nei4] /Marracuene/{}/
|
| 35929 |
馬拉里 马拉里 [Ma3 la1 li3] /Manali/{}/
|
| 35930 |
馬拉利 马拉利 [Ma3 la1 li4] /Mullaley/Mullally/Mullaly/{}/
|
| 35931 |
馬拉柳 马拉柳 [Ma3 la1 liu3] /Mallalieu/{}/
|
|
|
|
| 37969 |
美多迪烏斯 美多迪乌斯 [Mei3 duo1 di2 wu1 si1] /Methodius/{}/
|
| 37970 |
美弗 美弗 [Mei3 fu2] /Mavor/{}/
|
| 37971 |
美姑縣 美姑县 [Mei3 gu1_Xian4] /Meigu (county, in Sichuan)/{}/
|
| 37972 |
+
美國殘疾人法 美国残疾人法 [Mei3 guo2_Can2 ji2 ren2_Fa3] /Americans with Disabilities Act/ADA (1990)/Disabilities Act, Americans with (1990)/{}/
|
| 37973 |
美國殘疾人法案 美国残疾人法案 [Mei3 guo2_Can2 ji2 ren2_Fa3 an4] /Americans with Disabilities Act/Disabilities Act, Americans with/{}/
|
| 37974 |
美國傳統基金會 美国传统基金会 [Mei3 guo2_Chuan2 tong3_Ji1 jin1 hui4] /Heritage Foundation (US fund)/Foundation, Heritage (US fund)/{}/
|
| 37975 |
美國地質調查局 美国地质调查局 [Mei3 guo2_Di4 zhi4_Diao4 cha2 ju2] /United States Government Geological Survey/States Government Geological Survey, United/{}/
|
|
|
|
| 38257 |
孟子嶺鄉 孟子岭乡 [Meng4 zi3 ling3_Xiang1] /Mengziling Township/Township, Mengziling/{}/
|
| 38258 |
彌爾頓 弥尔顿 [Mi2 er3 dun4] /Milton/{}/
|
| 38259 |
迷城鄉 迷城乡 [Mi2 cheng2_Xiang1] /Micheng Township/Township, Micheng/{}/
|
| 38260 |
+
彌達斯 弥达斯 [Mi2 da2 si1] /Midas/{}/
|
| 38261 |
彌渡縣 弥渡县 [Mi2 du4_Xian4] /Midu (county, in Yunnan)/{}/
|
| 38262 |
彌河鎮 弥河镇 [Mi2 he2 zhen4] /Mihe (town)/{}/
|
| 38263 |
彌迦 弥迦 [Mi2 jia1] /Micah (prophet)/{}/
|
|
|
|
| 38433 |
米哈尤 米哈尤 [Mi3 ha1 you2] /Mihaiu/{}/
|
| 38434 |
米海 米海 [Mi3 hai3] /Mihai/{}/
|
| 38435 |
米海爾 米海尔 [Mi3 hai3 er3] /Michael (modern name)/{}/
|
| 38436 |
+
米漢 米汉 [Mi3 han4] /Meehan/{}/
|
| 38437 |
米漢克 米汉克 [Mi3 han4 ke4] /Mihank/{}/
|
| 38438 |
米何拉 米何拉 [Mi3 he2 la1] /Meholath/{}/
|
| 38439 |
米河鎮 米河镇 [Mi3 he2 zhen4] /Mihe (town)/{}/
|
|
|
|
| 38560 |
米麗安 米丽安 [Mi3 li4 an1] /Miriam (modern)/{}/
|
| 38561 |
米利安 米利安 [Mi3 li4 an1] /Milian/{}/
|
| 38562 |
米利暗 米利暗 [Mi3 li4 an4] /Miriam (Bible)/{}/
|
| 38563 |
+
米麗昂 米丽昂 [Mi3 li4 ang2] /Myriam/{}/
|
| 38564 |
米利奧 米利奥 [Mi3 li4 ao4] /Miglio/{}/
|
| 38565 |
米利厄斯 米利厄斯 [Mi3 li4 e4 si1] /Milius/{}/
|
| 38566 |
米利巴 米利巴 [Mi3 li4 ba1] /Meribah/{}/
|
|
|
|
| 39108 |
摩斯比 摩斯比 [Mo2 si1 bi3] /Mosby/{}/
|
| 39109 |
摩蘇爾 摩苏尔 [Mo2 su1 er3] /Mosul/{}/
|
| 39110 |
摩梭人 摩梭人 [Mo2 suo1 ren2] /Musuo (people, near Tibet)/{}/
|
| 39111 |
+
摩西法典 摩西法典 [Mo2 xi1_Fa3 dian3] /Mosaic Law/{}/
|
| 39112 |
+
摩西律法 摩西律法 [Mo2 xi1_Lu:4 fa3] /Mosaic Law (old translation)/{}/
|
| 39113 |
摩西拉 摩西拉 [Mo2 xi1 la1] /Moserah/{}/
|
| 39114 |
摩西斯 摩西斯 [Mo2 xi1 si1] /Moses (modern)/{}/
|
| 39115 |
摩西五經 摩西五经 [Mo2 xi1 wu3 jing1] /Pentateuch/{}/
|
|
|
|
| 43268 |
普羅維登西亞 普罗维登西亚 [Pu3 luo2 wei2 deng1 xi1 ya4] /Providencia/{}/
|
| 43269 |
普羅文 普罗文 [Pu3 luo2 wen2] /Provine/{}/
|
| 43270 |
普羅文扎諾 普罗文扎诺 [Pu3 luo2 wen2 zha1 nuo4] /Provenzano/{}/
|
| 43271 |
+
普羅亞斯 普罗亚斯 [Pu3 luo2 ya4 si1] /Proyas/{}/
|
| 43272 |
普羅伊斯 普罗伊斯 [Pu3 luo2 yi1 si1] /Preuss/{}/
|
| 43273 |
普羅因西亞斯 普罗因西亚斯 [Pu3 luo2 yin1 xi1 ya4 si1] /Proinsias/{}/
|
| 43274 |
普洛斯 普洛斯 [Pu3 luo4 si1] /Poulos/{}/
|
|
|
|
| 45549 |
薩維利亞 萨维利亚 [Sa4 wei2 li4 ya4] /Sabella/{}/
|
| 45550 |
薩韋利耶夫 萨韦利耶夫 [Sa4 wei2 li4 ye1 fu1] /Savelyev/{}/
|
| 45551 |
薩韋利耶娃 萨韦利耶娃 [Sa4 wei2 li4 ye1 wa2] /Savelyeva/{}/
|
| 45552 |
+
薩維洛夫斯基 萨维洛夫斯基 [Sa4 wei2 luo4 fu1 si1 ji1] /Savelovskiy/{}/
|
| 45553 |
薩韋洛夫斯基 萨韦洛夫斯基 [Sa4 wei2 luo4 fu1 si1 ji1] /Savelovskiy/{}/
|
| 45554 |
薩維尼 萨维尼 [Sa4 wei2 ni2] /Savignies/Savigny/{}/
|
| 45555 |
薩維尼亞河 萨维尼亚河 [Sa4 wei2 ni2 ya4 he2] /Savinja (river)/{}/
|
|
|
|
| 45575 |
薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/{}/
|
| 45576 |
薩扎諾夫 萨扎诺夫 [Sa4 zha1 nuo4 fu1] /Sazonov/{}/
|
| 45577 |
塞厄斯塔 塞厄斯塔 [Sai1 e4 si1 ta3] /Seierstad/{}/
|
| 45578 |
+
塞爾 塞尔 [Sai1 er3] /Searle (John)/{}/
|
| 45579 |
塞爾登 塞尔登 [Sai1 er3 deng1] /Seldon/{}/
|
| 45580 |
塞爾吉 塞尔吉 [Sai1 er3 ji2] /Sergej/{}/
|
| 45581 |
塞爾吉烏 塞尔吉乌 [Sai1 er3 ji2 wu1] /Sergiu/{}/
|
|
|
|
| 45600 |
塞拉 塞拉 [Sai1 la1] /Cera/{}/
|
| 45601 |
塞拉諾 塞拉诺 [Sai1 la1 nuo4] /Serrano/{}/
|
| 45602 |
塞勒姆 塞勒姆 [Sai1 le4 mu3] /Salem (modern name)/{}/
|
| 45603 |
+
塞雷布里爾 塞雷布里尔 [Sai1 lei2 bu4 li3 er3] /Serebrier/{}/
|
| 45604 |
塞雷納 塞雷纳 [Sai1 lei2 na4] /Salena/{}/
|
| 45605 |
塞里奧 塞里奥 [Sai1 li3 ao4] /Celio/{}/
|
| 45606 |
塞里尼亞 塞里尼亚 [Sai1 li3 ni2 ya4] /Serina/{}/
|
|
|
|
| 45785 |
塞利尼 塞利尼 [Sai4 li4 ni2] /Céligny/{}/
|
| 45786 |
塞利斯 塞利斯 [Sai4 li4 si1] /Celis/{}/
|
| 45787 |
賽麗絲特 赛丽丝特 [Sai4 li4 si1 te4] /Celest/{}/
|
| 45788 |
+
賽琳 赛琳 [Sai4 lin2] /Celine/{}/
|
| 45789 |
塞林格 塞林格 [Sai4 lin2 ge2] /Selinger/{}/
|
| 45790 |
賽琳娜 赛琳娜 [Sai4 lin2 na4] /Selena/{}/
|
| 45791 |
塞琉古 塞琉古 [Sai4 liu2 gu3] /Seleucus/{}/
|
|
|
|
| 48897 |
斯普林斯廷 斯普林斯廷 [Si1 pu3 lin2 si1 ting2] /Springsteen/{}/
|
| 48898 |
斯普倫格 斯普伦格 [Si1 pu3 lun2 ge2] /Sprenger/{}/
|
| 48899 |
斯普羅斯頓 斯普罗斯顿 [Si1 pu3 luo2 si1 dun4] /Sproston/{}/
|
| 48900 |
+
斯普納 斯普纳 [Si1 pu3 na4] /Spooner/{}/
|
| 48901 |
斯普瑞爾 斯普瑞尔 [Si1 pu3 rui4 er3] /Spurrier/{}/
|
| 48902 |
斯奇奧東尼 斯奇奥东尼 [Si1 qi2 ao4 dong1 ni2] /Sciaudone/{}/
|
| 48903 |
斯奇戴爾西斯 斯奇戴尔西斯 [Si1 qi2 dai4 er3 xi1 si1] /Skiadaresis/{}/
|
|
|
|
| 52095 |
童太太 童太太 [Tong2_tai4 tai5] /Mrs Tong/Tong, Mrs/{}/
|
| 52096 |
佟先生 佟先生 [Tong2_xian1 sheng5] /Mr Tong/Tong, Mr/{}/
|
| 52097 |
童先生 童先生 [Tong2_xian1 sheng5] /Mr Tong/Tong, Mr/{}/
|
| 52098 |
+
桐艾市 桐艾市 [Tong2 ai4_Shi4] /Trat (place in Thailand)/{}/
|
| 52099 |
同安區 同安区 [Tong2 an1_Qu1] /Tong'an District/District, Tong'an/{}/
|
| 52100 |
桐柏縣 桐柏县 [Tong2 bai3_Xian4] /Tongbai (county, in Henan)/{}/
|
| 52101 |
銅鈸山鎮 铜钹山镇 [Tong2 bo2 shan1 zhen4] /Tongboshan (town)/{}/
|
|
|
|
| 52330 |
圖瓦文 图瓦文 [Tu2 wa3 wen2] /Tuvinian (written language)/{}/
|
| 52331 |
圖瓦語 图瓦语 [Tu2 wa3 yu3] /Tuvinian (language)/{}/
|
| 52332 |
圖韋爾 图韦尔 [Tu2 wei2 er3] /Tewell/{}/
|
| 52333 |
+
圖沃克 图沃克 [Tu2 wo4 ke4] /Tuvok (character)/{}/
|
| 52334 |
圖西族 图西族 [Tu2 xi1_zu2] /Tutsi tribe/tribe, Tutsi/{}/
|
| 52335 |
圖西族人 图西族人 [Tu2 xi1_zu2 ren2] /Tutsi (person beloning to the tribe)/{}/
|
| 52336 |
圖西塔拉 图西塔拉 [Tu2 xi1 ta3 la1] /Tusitala/{}/
|
|
|
|
| 53673 |
維古魯 维古鲁 [Wei2 gu3 lu3] /Vigouroux/{}/
|
| 53674 |
維漢加 维汉加 [Wei2 han4 jia1] /Vihanga/{}/
|
| 53675 |
維豪斯基 维豪斯基 [Wei2 hao2 si1 ji1] /Wehowsky/{}/
|
| 53676 |
+
維赫蒂 维赫蒂 [Wei2 he4 di4] /Vihti/{}/
|
| 53677 |
韋華第 韦华第 [Wei2 hua2 di4] /Vivaldi/{}/
|
| 53678 |
維姬 维姬 [Wei2 ji1] /Vicky/Vicki/{}/
|
| 53679 |
維基解密 维基解密 [Wei2 ji1_Jie3 mi4] /WikiLeaks/{}/
|
|
|
|
| 53782 |
維利爾斯 维利尔斯 [Wei2 li4 er3 si1] /Villiers/{}/
|
| 53783 |
韋利弗 韦利弗 [Wei2 li4 fu2] /Weliver/Welliver/{}/
|
| 53784 |
維利卡 维利卡 [Wei2 li4 ka3] /Velika/{}/
|
| 53785 |
+
韋利科夫 韦利科夫 [Wei2 li4 ke1 fu1] /Velikov/{}/
|
| 53786 |
維利克維奇 维利克维奇 [Wei2 li4 ke4 wei2 qi2] /Vilitkevich/{}/
|
| 53787 |
維麗娜 维丽娜 [Wei2 li4 na4] /Verena/{}/
|
| 53788 |
韋利特 韦利特 [Wei2 li4 te4] /Waylett/{}/
|
|
|
|
| 54180 |
溫敏 温敏 [Wen1_Min3] /Win Myint/Myint, Win/{}/
|
| 54181 |
溫鐵軍 温铁军 [Wen1_Tie3 jun1] /Wen Tiejun (agronomist)/Tiejun, Wen (agronomist)/{}/
|
| 54182 |
溫縣 温县 [Wen1_Xian4] /Wen County/County, Wen/{}/
|
| 54183 |
+
溫子仁 温子仁 [Wen1_Zi3 ren2] /James Wan/{}/
|
| 54184 |
溫太太 温太太 [Wen1_tai4 tai5] /Mrs Wen/{}/
|
| 54185 |
溫網 温网 [Wen1_wang3] /Wimbledon tennis championships/tennis championships, Wimbledon/{}/
|
| 54186 |
溫先生 温先生 [Wen1_xian1 sheng5] /Mr Wen/{}/
|
|
|
|
| 54422 |
文托 文托 [Wen2 tuo1] /Vento/{}/
|
| 54423 |
文溪鄉 文溪乡 [Wen2 xi1_Xiang1] /Wenxi Township/Township, Wenxi/{}/
|
| 54424 |
聞喜縣 闻喜县 [Wen2 xi3_Xian4] /Wenxi (county, in Shanxi)/{}/
|
| 54425 |
+
文心 文心 [Wen2 xin1] /ERNIE (Baidu's LLM chatbot, short version)/{}/
|
| 54426 |
文心一言 文心一言 [Wen2 xin1_Yi1 yan2] /ERNIE (Baidu's LLM chatbot)/{}/
|
| 54427 |
文星鎮 文星镇 [Wen2 xing1 zhen4] /Wenxing (town)/{}/
|
| 54428 |
聞堰鎮 闻堰镇 [Wen2 yan4 zhen4] /Wenyan (town)/{}/
|
|
|
|
| 58339 |
雅納克 雅纳克 [Ya3 na4 ke4] /Jarnac/{}/
|
| 58340 |
雅乃 雅乃 [Ya3 nai3] /Janai/{}/
|
| 58341 |
雅奈茲 雅奈兹 [Ya3 nai4 zi1] /Janez/{}/
|
| 58342 |
+
雅內羅 雅内罗 [Ya3 nei4 luo2] /Janeiro/{}/
|
| 58343 |
雅妮 雅妮 [Ya3 ni1] /Janny/{}/
|
| 58344 |
雅妮娜 雅妮娜 [Ya3 ni1 na4] /Yanina/{}/
|
| 58345 |
雅尼 雅尼 [Ya3 ni2] /Jannes/{}/
|
|
|
|
| 61168 |
猶大書 犹大书 [You2 da4 shu1] /Jude (Bible book)/{}/
|
| 61169 |
猶大王 犹大王 [You2 da4 wang2] /the king of Judah/king of Judah, the/{}/
|
| 61170 |
尤德爾 尤德尔 [You2 de2 er3] /Udall/{}/
|
| 61171 |
+
尤德科夫斯基 尤德科夫斯基 [You2 de2 ke1 fu1 si1 ji1] /Yudkowsky/{}/
|
| 61172 |
尤德利 尤德利 [You2 de2 li4] /Eudaly/{}/
|
| 61173 |
尤登 尤登 [You2 deng1] /Uden/{}/
|
| 61174 |
尤登堡 尤登堡 [You2 deng1 bao3] /Uddenberg/{}/
|
|
|
|
| 62782 |
珍妮絲 珍妮丝 [Zhen1 ni1 si1] /Janice/{}/
|
| 62783 |
珍妮塔 珍妮塔 [Zhen1 ni1 ta3] /Janetta/{}/
|
| 62784 |
珍妮特 珍妮特 [Zhen1 ni1 te4] /Janet/{}/
|
| 62785 |
+
珍妮薇 珍妮薇 [Zhen1 ni1 wei1] /Janeway (Star Trek character)/{}/
|
| 62786 |
珍妮婭 珍妮娅 [Zhen1 ni1 ya4] /Janiya/{}/
|
| 62787 |
珍尼爾 珍尼尔 [Zhen1 ni2 er3] /Janelle/{}/
|
| 62788 |
珍尼斯 珍尼斯 [Zhen1 ni2 si1] /Janice/{}/
|
|
|
|
| 63895 |
艾捷克 艾捷克 [ai4 jie2 ke4] /ghijak/ghijek (Uyghur lute-like instrument)/{}/
|
| 63896 |
愛哭 爱哭 [ai4 ku1] /crybaby/{}/
|
| 63897 |
艾內奧 艾内奥 [ai4 nei4 ao4] /aineo (Greek verb praise)/{}/
|
| 63898 |
+
愛你老己 爱你老己 [ai4 ni3 lao3 ji3] /spoil myself/<netspeak>/{}/
|
| 63899 |
愛情故事 爱情故事 [ai4 qing2_gu4 shi5] /love stories/stories, love/{}/
|
| 63900 |
愛情藥 爱情药 [ai4 qing2 yao4] /love potion (in witchcraft)/potion, love (in witchcraft)/{}/
|
| 63901 |
愛意 爱意 [ai4 yi4] /affection/{}/
|
|
|
|
| 64972 |
不死 不死 [bu4_si3] /immortality (lit. not dying)/{}/
|
| 64973 |
不太好 不太好 [bu4_tai4_hao3] /not very good/not too good/very good, not/good, not too/{}/
|
| 64974 |
不��意 不同意 [bu4_tong2 yi4] /not agree/agree, not/{}/
|
| 64975 |
+
不退讓法 不退让法 [bu4_tui4 rang4_fa3] /stand-your-ground law/{}/
|
| 64976 |
不穩定 不稳定 [bu4_wen3 ding4] /unstable/{}/
|
| 64977 |
不喜歡 不喜欢 [bu4_xi3 huan5] /dislike/{}/
|
| 64978 |
不下去 不下去 [bu4_xia4 qu5] /can't continue (used after verb)/continue, can't (used after verb)/{}/
|
|
|
|
| 65241 |
測測看 测测看 [ce4 ce4 kan4] /test and find out (e.g. by taking a quiz)/find out, test and (e.g. by taking a quiz)/{}/
|
| 65242 |
測錘 测锤 [ce4 chui2] /plummet/{}/
|
| 65243 |
側鋒 侧锋 [ce4 feng1] /side defender (on football team)/defender, side (on football team)/{}/
|
| 65244 |
+
測謊儀 测谎仪 [ce4 huang3_yi2] /lie detector/{}/
|
| 65245 |
測繪科學與技術 测绘科学与技术 [ce4 hui4_ke1 xue2_yu3_ji4 shu4] /surveying and mapping science and technology/mapping science and technology, surveying and/{}/
|
| 65246 |
側流 侧流 [ce4 liu2] /lateral flow/flow, lateral/{}/
|
| 65247 |
策略遊戲 策略游戏 [ce4 lu:e4_you2 xi4] /strategy game/game, strategy/{}/
|
| 65248 |
策略家 策略家 [ce4 lu:e4 jia1] /strategist/{}/
|
| 65249 |
策略類 策略类 [ce4 lu:e4 lei4] /strategy (game genre)/{}/
|
| 65250 |
+
策略性 策略性 [ce4 lu:e4 xing4] /tactical/{}/
|
| 65251 |
廁盆 厕盆 [ce4 pen2] /toilet bowl/bowl, toilet/{}/
|
| 65252 |
測評 测评 [ce4 ping2] /review/commentary/{}/
|
| 65253 |
測試計劃 测试计划 [ce4 shi4_ji4 hua4] /assessment plan/plan, assessment/{}/
|
|
|
|
| 65468 |
抄經士 抄经士 [chao1 jing1 shi4] /scribes/{}/
|
| 65469 |
超巨星 超巨星 [chao1 ju4 xing1] /supergiant (star)/{}/
|
| 65470 |
超覺靜坐 超觉静坐 [chao1 jue2_jing4 zuo4] /transcendental meditation/meditation, transcendental/{}/
|
| 65471 |
+
超控 超控 [chao1 kong4] /override/{}/
|
| 65472 |
超快 超快 [chao1 kuai4] /ultrafast/{}/
|
| 65473 |
超鏈接 超链接 [chao1 lian4 jie1] /hyperlink/{}/
|
| 65474 |
超敏反應 超敏反应 [chao1 min3_fan3 ying4] /hypersensitivity/{}/
|
|
|
|
| 65584 |
城招聘 城招聘 [cheng2_zhao1 pin4] /recruit (for a job)/invite applications/{}/
|
| 65585 |
成真 成真 [cheng2_zhen1] /come true/true, come/{}/
|
| 65586 |
城堡吊門 城堡吊门 [cheng2 bao3_diao4 men2] /portcullis/{}/
|
| 65587 |
+
城堡法 城堡法 [cheng2 bao3 fa3] /castle doctrine/doctrine, castle/<law>/{}/
|
| 65588 |
承擔責任 承担责任 [cheng2 dan1_ze2 ren4] /take responsibility/accept liability/responsibility, take/liability, accept/{}/
|
| 65589 |
承擔得起 承担得起 [cheng2 dan1 de5 qi3] /able to bear/able to undertake/bear, able to/undertake, able to/{}/
|
| 65590 |
呈到 呈到 [cheng2 dao4] /to present toward/present toward, to/{}/
|
|
|
|
| 66457 |
大傳 大传 [da4 zhuan4] /biography (of leader etc)/{}/
|
| 66458 |
大字版 大字版 [da4 zi4_ban3] /large-print edition/edition, large-print/{}/
|
| 66459 |
大字標題 大字标题 [da4 zi4_biao1 ti2] /headlines (in newspaper)/{}/
|
| 66460 |
+
大字本出版物 大字本出版物 [da4 zi4 ben3_chu1 ban3 wu4] /large-print publications/publications, large-print/{}/
|
| 66461 |
呆多久 呆多久 [dai1_duo1 jiu3] /how long (will you) stay?/long stay?, how/{}/
|
| 66462 |
呆一夜 呆一夜 [dai1_yi1_ye4] /stay overnight (one night)/overnight, stay (one night)/{}/
|
| 66463 |
呆在家里 呆在家里 [dai1_zai4_jia1_li5] /stay at home/home, stay at/{}/
|
|
|
|
| 66773 |
低速擋 低速挡 [di1 su4 dang3] /low gear/gear, low/{}/
|
| 66774 |
低碳 低碳 [di1 tan4] /low carbon/carbon, low/{}/
|
| 66775 |
低位 低位 [di1 wei4] /low condition/condition, low/{}/
|
| 66776 |
+
滴喂 滴喂 [di1 wei4] /drip feed/feed, drip/{}/
|
| 66777 |
低嗡 低嗡 [di1 weng1] /low hum/soft hum/hum, low/{}/
|
| 66778 |
低效 低效 [di1 xiao4] /inefficient/{}/
|
| 66779 |
低薪 低薪 [di1 xin1] /low wages/{}/
|
|
|
|
| 66824 |
第二個家 第二个家 [di4-er4_ge5_jia1] /home away from home (corporate office, lit. second home)/away from home, home (corporate office, lit. second home)/{}/
|
| 66825 |
第三大 第三大 [di4-san1_da4] /third largest/largest, third/{}/
|
| 66826 |
第三國 第三国 [di4-san1_guo2] /third country (when travelling between two)/{}/
|
| 66827 |
+
地月系 地月系 [di4-yue4_xi4] /Earth-Moon system/system, Earth-Moon/{}/
|
| 66828 |
地產稅 地产税 [di4 chan3_shui4] /property tax/{}/
|
| 66829 |
地道美語 地道美语 [di4 dao5_Mei3 yu3] /authentic American English/American English, authentic/{}/
|
| 66830 |
地道表述 地道表述 [di4 dao5_biao3 shu4] /authentic speech/real expressions (of a language)/speech, authentic (of a language)/expressions, real (of a language)/{}/
|
|
|
|
| 66956 |
電話線杆 电话线杆 [dian4 hua4 xian4_gan1] /telephone pole/pole, telephone/{}/
|
| 66957 |
電話線槽 电话线槽 [dian4 hua4 xian4 cao2] /telephone wire duct (in building)/wire duct, telephone (in building)/duct, telephone wire (in building)/{}/
|
| 66958 |
電機工程師 电机工程师 [dian4 ji1_gong1 cheng2 shi1] /electrical engineer/engineer, electrical/{}/
|
| 66959 |
+
電擊項圈 电击项圈 [dian4 ji1_xiang4 quan1] /shock collar (abusive animal control)/collar, shock (abusive animal control)/{}/
|
| 66960 |
奠基日 奠基日 [dian4 ji1 ri4] /foundation-laying day/{}/
|
| 66961 |
電價 电价 [dian4 jia4] /electricity prices/{}/
|
| 66962 |
電剪刀 电剪刀 [dian4 jian3 dao1] /slitting shears/electric scissors/shears, slitting/scissors, electric/{}/
|
|
|
|
| 67144 |
訂婚戒指 订婚戒指 [ding4 hun1_jie4 zhi5] /engagement ring/ring, engagement/{}/
|
| 67145 |
訂金 订金 [ding4 jin1] /deposit/down-payment/{}/
|
| 67146 |
定居身份 定居身份 [ding4 ju1_shen1 fen5] /settled status (visa type)/{}/
|
| 67147 |
+
定理證明器 定理证明器 [ding4 li3_zheng4 ming2 qi4] /theorem prover (software)/prover, theorem (software)/{}/
|
| 67148 |
定立 定立 [ding4 li4] /establish/set/{}/
|
| 67149 |
定立目標 定立目标 [ding4 li4_mu4 biao1] /set goals/goals, set/{}/
|
| 67150 |
定量研究 定量研究 [ding4 liang4_yan2 jiu1] /quantitative research/research, quantitative/{}/
|
|
|
|
| 67649 |
發展性 发展性 [fa1 zhan3 xing4] /developmental/{}/
|
| 67650 |
發展性障礙 发展性障碍 [fa1 zhan3 xing4_zhang4 ai4] /developmental disability/disability, developmental/{}/
|
| 67651 |
發自內心 发自内心 [fa1 zi4_nei4 xin1] /voluntarily/from the heart/heart, from the/{}/
|
| 67652 |
+
法典之約 法典之约 [fa3 dian3_zhi1_yue1] /Law covenant/covenant, Law/{}/
|
| 67653 |
法定假日 法定假日 [fa3 ding4_jia4 ri4] /national holiday/statutory holiday/holiday, national/{}/
|
| 67654 |
法規性 法规性 [fa3 gui1 xing4] /legal (of documents etc)/{}/
|
| 67655 |
法克魷 法克鱿 [fa3 ke4 you2] /(vulgar loan) rape you/<netspeak>/{}/
|
|
|
|
| 68309 |
付費軟件 付费软件 [fu4 fei4_ruan3 jian4] /commercial software/paid software/software, commercial/{}/
|
| 68310 |
付費牆 付费墙 [fu4 fei4 qiang2] /paywall (on website)/{}/
|
| 68311 |
赴港 赴港 [fu4 gang3] /attend Hong Kong (school etc)/Hong Kong, attend (school etc)/{}/
|
| 68312 |
+
賦格 赋格 [fu4 ge2] /fugue/{}/
|
| 68313 |
復工復產 复工复产 [fu4 gong1-fu4 chan3] /return to work (after quarantine lockdown etc)/work, return to (after quarantine lockdown etc)/{}/
|
| 68314 |
複購 复购 [fu4 gou4] /repeat purchase/purchase, repeat/{}/
|
| 68315 |
復購率 复购率 [fu4 gou4 lu:4] /repurchase rate/repeat purchase rate/rate, repurchase/purchase rate, repeat/{}/
|
|
|
|
| 68847 |
公交路線 公交路线 [gong1 jiao1_lu4 xian4] /public transport routes/transport routes, public/{}/
|
| 68848 |
工具提示 工具提示 [gong1 ju4_ti2 shi4] /tooltip/{}/
|
| 68849 |
工具棚 工具棚 [gong1 ju4 peng2] /toolshed/{}/
|
| 68850 |
+
工具性 工具性 [gong1 ju4 xing4] /instrumental (of goal etc)/{}/
|
| 68851 |
+
工具性目標 工具性目标 [gong1 ju4 xing4_mu4 biao1] /instrumental goal/goal, instrumental/{}/
|
| 68852 |
+
工具性收斂 工具性收敛 [gong1 ju4 xing4_shou1 lian3] /instrumental convergence/convergence, instrumental/{}/
|
| 68853 |
公開放棄 公开放弃 [gong1 kai1_fang4 qi4] /recantation/{}/
|
| 68854 |
公開聲明 公开声明 [gong1 kai1_sheng1 ming2] /public declaration/declaration, public/{}/
|
| 68855 |
公開宣讀 公开宣读 [gong1 kai1_xuan1 du2] /public reading/reading, public/{}/
|
|
|
|
| 68902 |
公校 公校 [gong1 xiao4] /state school (not private)/school, state (not private)/{}/
|
| 68903 |
公序良俗 公序良俗 [gong1 xu4-liang2 su2] /public order and good morals|customs/order and good morals|customs, public/{}/
|
| 68904 |
公鑰 公钥 [gong1 yao4] /public key/<comp.>/{}/
|
| 68905 |
+
公鑰加密 公钥加密 [gong1 yao4_jia1 mi4] /public key cryptography/cryptography, public key/{}/
|
| 68906 |
工業鍋爐 工业锅炉 [gong1 ye4_guo1 lu2] /industrial boiler/boiler, industrial/{}/
|
| 68907 |
+
工業事故 工业事故 [gong1 ye4_shi4 gu4] /industrial accident/accident, industrial/{}/
|
| 68908 |
工業園 工业园 [gong1 ye4 yuan2] /industrial park/park, industrial/{}/
|
| 68909 |
公益廣告 公益广告 [gong1 yi4_guang3 gao4] /Public Service Announcement/PSA (free advert on USA TV if approved by network)/Service Announcement, Public (free advert on USA TV if approved by network)/{}/
|
| 68910 |
工藝設計技術 工艺设计技术 [gong1 yi4_she4 ji4_ji4 shu4] /craft design and technology/CDT/design and technology, craft/{}/
|
|
|
|
| 68955 |
工作自由 工作自由 [gong1 zuo4_zi4 you2] /freedom to work (on a visa etc)/right to work/work, freedom to/{}/
|
| 68956 |
工作坊 工作坊 [gong1 zuo4 fang1] /workshop/{}/
|
| 68957 |
工作間 工作间 [gong1 zuo4 jian1] /workshop/workstation (in open-plan office etc)/{}/
|
| 68958 |
+
工作量證明 工作量证明 [gong1 zuo4 liang4_zheng4 ming2] /proof of work/work, proof of/{}/
|
| 68959 |
汞含量 汞含量 [gong3_han2 liang4] /mercury content/content, mercury/{}/
|
| 68960 |
拱廊街 拱廊街 [gong3 lang2 jie1] /arcade/covered passage/{}/
|
| 68961 |
共保 共保 [gong4 bao3] /shared responsibility/responsibility, shared/{}/
|
|
|
|
| 69306 |
規管 规管 [gui1 guan3] /regulate (by law, management etc)/{}/
|
| 69307 |
帰國 帰国 [gui1 guo2] /return to one's country (Japanese version)/one's country, return to (Japanese version)/{}/
|
| 69308 |
歸化基督教 归化基督教 [gui1 hua4_Ji1 du1 jiao4] /Christianize (a pagan celebration etc)/{}/
|
| 69309 |
+
規劃申請 规划申请 [gui1 hua4_shen1 qing3] /planning application/application, planning/{}/
|
| 69310 |
規劃圖 规划图 [gui1 hua4 tu2] /plan (of building|site|etc)/{}/
|
| 69311 |
歸回 归回 [gui1 hui2] /return (e.g. to dust)/{}/
|
| 69312 |
歸結主義 归结主义 [gui1 jie2_zhu3 yi4] /consequentialism/{}/
|
|
|
|
| 69499 |
哈羅 哈罗 [ha1 luo2] /hello (MSN etc)/<coll.>/{}/
|
| 69500 |
哈薩德 哈萨德 [ha1 sa4 de2] /chasadh/{}/
|
| 69501 |
哈希 哈希 [ha1 xi1] /hash/<comp.|loan>/{}/
|
| 69502 |
+
哈希表 哈希表 [ha1 xi1 biao3] /hash table/table, hash/{}/
|
| 69503 |
嗨嘍 嗨喽 [hai1 lou5] /hello/<loan>/{}/
|
| 69504 |
嗨皮 嗨皮 [hai1 pi2] /happy/<netspeak, loan>/{}/
|
| 69505 |
還不知道 还不知道 [hai2_bu4 zhi1 dao4] /don't know yet/know yet, don't/{}/
|
|
|
|
| 70417 |
機器人手臂 机器人手臂 [ji1 qi4 ren2_shou3 bi4] /robotic arm/{}/
|
| 70418 |
機器人專家 机器人专家 [ji1 qi4 ren2_zhuan1 jia1] /roboticist/{}/
|
| 70419 |
機器人學 机器人学 [ji1 qi4 ren2 xue2] /robotics/{}/
|
| 70420 |
+
機器人學家 机器人学家 [ji1 qi4 ren2 xue2 jia1] /roboticist/{}/
|
| 70421 |
肌肉感測器 肌肉感测器 [ji1 rou4_gan3 ce4 qi4] /myoelectric sensor/electromyographic sensor/muscle sensor/sensor, myoelectric/{}/
|
| 70422 |
肌肉緊張 肌肉紧张 [ji1 rou4_jin3 zhang1] /muscle tension/tension, muscle/{}/
|
| 70423 |
肌肉酸痛 肌肉酸痛 [ji1 rou4_suan1 tong4] /muscle ache/muscle soreness/ache, muscle/soreness, muscle/{}/
|
|
|
|
| 70526 |
集體偏見 集体偏见 [ji2 ti3_pian1 jian4] /collective bias/bias, collective/{}/
|
| 70527 |
集體迷思 集体迷思 [ji2 ti3 mi2 si1] /groupthink/{}/
|
| 70528 |
即停 即停 [ji2 ting2] /stop at once/once, stop at/{}/
|
| 70529 |
+
急停 急停 [ji2 ting2] /emergency stop/stop, emergency/{}/
|
| 70530 |
+
急停按鈕 急停按钮 [ji2 ting2_an4 niu3] /emergency stop button/stop button, emergency/{}/
|
| 70531 |
吉娃娃 吉娃娃 [ji2 wa2 wa5] /chihuahua (dog breed)/{}/
|
| 70532 |
即係 即系 [ji2 xi4] /namely (Cantonese version)/{}/
|
| 70533 |
極限運動 极限运动 [ji2 xian4_yun4 dong4] /"extreme sports"/sports", "extreme/{}/
|
|
|
|
| 70537 |
急性白血病 急性白血病 [ji2 xing4_bai2 xue4 bing4] /acute leukemia/leukemia, acute/{}/
|
| 70538 |
即興而為 即兴而为 [ji2 xing4 er2 wei2] /done incidentally/unplanned/incidentally, done/{}/
|
| 70539 |
極右翼 极右翼 [ji2 you4 yi4] /far-right/{}/
|
| 70540 |
+
急診線 急诊线 [ji2 zhen3_xian4] /emergency line (phone)/line, emergency (phone)/{}/
|
| 70541 |
急診醫生 急诊医生 [ji2 zhen3_yi1 sheng1] /emergency-room physician/physician, emergency-room/{}/
|
| 70542 |
+
急症線 急症线 [ji2 zheng4_xian4] /emergency line (of hospital etc)/line, emergency (of hospital etc)/{}/
|
| 70543 |
集中式 集中式 [ji2 zhong1_shi4] /centralised/{}/
|
| 70544 |
集中於 集中于 [ji2 zhong1_yu2] /concentrate on/{}/
|
| 70545 |
集中注意力 集中注意力 [ji2 zhong1_zhu4 yi4 li4] /concentrate one's attention (e.g. on study)/one's attention, concentrate (e.g. on study)/{}/
|
| 70546 |
集中力 集中力 [ji2 zhong1 li4] /ability to concentrate/concentration/concentrate, ability to/{}/
|
| 70547 |
+
疾追 疾追 [ji2 zhui1] /run after/after, run/{}/
|
| 70548 |
吉茲亞 吉兹亚 [ji2 zi1 ya4] /jizya (tax)/{}/
|
| 70549 |
幾點 几点 [ji3_dian3] /a few/what time/few, a/time, what/{}/
|
| 70550 |
幾點鐘 几点钟 [ji3_dian3 zhong1] /what time (of day)/time, what (of day)/{}/
|
|
|
|
| 70648 |
繼續學業 继续学业 [ji4 xu4_xue2 ye4] /continue one's schooling/one's schooling, continue/{}/
|
| 70649 |
繼續站立 继续站立 [ji4 xu4_zhan4 li4] /remain standing (during a song etc)/standing, remain (during a song etc)/{}/
|
| 70650 |
繼續坐著 继续坐着 [ji4 xu4_zuo4 zhe5] /remain seated/seated, remain/{}/
|
| 70651 |
+
記憶衰退 记忆衰退 [ji4 yi4_shuai1 tui4] /memory failing/amnesic/amnesiac/failing, memory/{}/
|
| 70652 |
記憶棒 记忆棒 [ji4 yi4 bang4] /memory stick/stick, memory/{}/
|
| 70653 |
記憶法 记忆法 [ji4 yi4 fa3] /memorisation method/mnemonic device/method, memorisation/device, mnemonic/{}/
|
| 70654 |
記憶卡 记忆卡 [ji4 yi4 ka3] /memory card (for phones etc)/storage card/card, memory/{}/
|
|
|
|
| 71248 |
節點 节点 [jie2 dian3] /nodus (of sundial)/{}/
|
| 71249 |
結構歸納法 结构归纳法 [jie2 gou4_gui1 na4 fa3] /structural induction/induction, structural/{}/
|
| 71250 |
結構絕緣板 结构绝缘板 [jie2 gou4_jue2 yuan2_ban3] /structural insulated panels/SIPs/insulated panels, structural/{}/
|
| 71251 |
+
結構化 结构化 [jie2 gou4 hua4] /structured/{}/
|
| 71252 |
結構性 结构性 [jie2 gou4 xing4] /structural (type)/{}/
|
| 71253 |
結果主義 结果主义 [jie2 guo3_zhu3 yi4] /consequentialism/{}/
|
| 71254 |
結婚戒指 结婚戒指 [jie2 hun1_jie4 zhi5] /wedding ring/ring in marriage/ring, wedding/marriage, ring in/{}/
|
|
|
|
| 71268 |
截距式 截距式 [jie2 ju4 shi4] /slope intercept form (y=mx+b)/intercept form, slope (y=mx+b)/<math.>/{}/
|
| 71269 |
拮抗 拮抗 [jie2 kang4] /block with opposite force/opposite force, block with/{}/
|
| 71270 |
結了婚 结了婚 [jie2 le5_hun1] /married/{}/
|
| 71271 |
+
結論先行 结论先行 [jie2 lun4_xian1 xing2] /conclusion first (structure)/first, conclusion (structure)/{}/
|
| 71272 |
結論性意見 结论性意见 [jie2 lun4 xing4_yi4 jian5] /concluding observations (in court)/observations, concluding (in court)/{}/
|
| 71273 |
睫毛膏 睫毛膏 [jie2 mao2_gao1] /mascara (eyelash paste, in cosmetics)/{}/
|
| 71274 |
節能燈具 节能灯具 [jie2 neng2_deng1 ju4] /energy-efficient lighting/lighting, energy-efficient/{}/
|
|
|
|
| 71314 |
解壓 解压 [jie3 ya1] /decompress (data)/dispel stress/dispel stress, decompress/{}/
|
| 71315 |
解押 解押 [jie3 ya1] /discharge of charge (to register end of mortgage)/charge, discharge of (to register end of mortgage)/{}/
|
| 71316 |
解意 解意 [jie3 yi4] /understand the meaning/meaning, understand the/{}/
|
| 71317 |
+
解譯性 解译性 [jie3 yi4 xing4] /interpretability/{}/
|
| 71318 |
芥菜�� 芥菜种 [jie4 cai4 zhong3] /mustard seed/seed, mustard/{}/
|
| 71319 |
借船出海 借船出海 [jie4 chuan2 chu1 hai3] /share resources/overseas on borrowed boat/resources, share/borrowed boat, overseas on/{}/
|
| 71320 |
借到 借到 [jie4 dao4] /borrowed/{}/
|
|
|
|
| 71408 |
緊握扶手 紧握扶手 [jin3 wo4_fu2 shou3] /hold the handrail (on escalator etc)/handrail, hold the (on escalator etc)/{}/
|
| 71409 |
僅限 仅限 [jin3 xian4] /only (limited to)/{}/
|
| 71410 |
緊咬 紧咬 [jin3 yao3] /grit teeth/tensely bite/teeth, grit/bite, tensely/{}/
|
| 71411 |
+
緊張氣氛 紧张气氛 [jin3 zhang1_qi4 fen1] /tension/tense atmosphere/{}/
|
| 71412 |
緊張素 紧张素 [jin3 zhang1 su4] /tensin/{}/
|
| 71413 |
盡都 尽都 [jin4_dou1] /to the limit/limit, to the/{}/
|
| 71414 |
近幾年 近几年 [jin4_ji3_nian2] /recent few years/years, recent few/{}/
|
|
|
|
| 71982 |
扛得住 扛得住 [kang2 de5 zhu4] /able to carry (a load)/carry, able to (a load)/{}/
|
| 71983 |
扛抬 扛抬 [kang2 tai2] /carry on the shoulder/shoulder, carry on the/{}/
|
| 71984 |
抗逆轉錄病毒藥物 抗逆转录病毒药物 [kang4_ni4 zhuan3 lu4_bing4 du2_yao4 wu4] /antiretroviral drugs/ARVs/drugs, antiretroviral/{}/
|
| 71985 |
+
抗血栓襪 抗血栓袜 [kang4_xue4 shuan1_wa4] /anti-embolism stockings/stockings, anti-embolism/{}/
|
| 71986 |
抗壓能力 抗压能力 [kang4_ya1_neng2 li4] /resilience (person's ability to resist pressure)/{}/
|
| 71987 |
抗美援俄 抗美援俄 [kang4-Mei3-yuan2-E2] /resist America and help Russia/America and help Russia, resist/<PRC>/{}/
|
| 71988 |
抗擊疫情 抗击疫情 [kang4 ji1_yi4 qing2] /fighting an epidemic/epidemic, fighting an/{}/
|
|
|
|
| 72229 |
空氣炸鍋 空气炸锅 [kong1 qi4_zha4 guo1] /air fryer (top-heated fan oven)/fryer, air (top-heated fan oven)/{}/
|
| 72230 |
空氣制動 空气制动 [kong1 qi4_zhi4 dong4] /air brake/brake, air/{}/
|
| 72231 |
空手而歸 空手而归 [kong1 shou3_er2_gui1] /to return empty-handed/return empty-handed, to/{}/
|
| 72232 |
+
空速錶 空速表 [kong1 su4 biao3] /airspeed indicator/indicator, airspeed/{}/
|
| 72233 |
空天 空天 [kong1 tian1] /aerospace/{}/
|
| 72234 |
空調口 空调口 [kong1 tiao2_kou3] /air conditioner blower/{}/
|
| 72235 |
空調器 空调器 [kong1 tiao2 qi4] /air conditioner/conditioner, air/{}/
|
|
|
|
| 72364 |
髖部 髋部 [kuan1 bu4] /hip region/{}/
|
| 72365 |
髖關節 髋关节 [kuan1 guan1 jie2] /hip joint/joint, hip/{}/
|
| 72366 |
髖臼 髋臼 [kuan1 jiu4] /hip joint/joint, hip/{}/
|
| 72367 |
+
寬寬心 宽宽心 [kuan1 kuan5_xin1] /reassure/relax/{}/
|
| 72368 |
寬闊的路 宽阔的路 [kuan1 kuo4_de5_lu4] /broad road/road, broad/{}/
|
| 72369 |
寬路 宽路 [kuan1 lu4] /broad road/road, broad/{}/
|
| 72370 |
寬麵 宽面 [kuan1 mian4] /fettuccine (broad pasta)/{}/
|
|
|
|
| 72612 |
嚟緊 嚟紧 [li2 jin3] /this coming (weekday)/coming, this (weekday)/<Cantonese>/{}/
|
| 72613 |
離開主人 离开主人 [li2 kai1_zhu3 ren2] /escape from one's master (lit. leave one's master)/one's master, escape from (lit. leave one's master)/{}/
|
| 72614 |
藜麥 藜麦 [li2 mai4] /quinoa/{}/
|
| 72615 |
+
離水之魚 离水之鱼 [li2 shui3 zhi1 yu2] /fish out of water/water, fish out of/{}/
|
| 72616 |
離心管 离心管 [li2 xin1 guan3] /centrifuge tube/tube, centrifuge/{}/
|
| 72617 |
離心機 离心机 [li2 xin1 ji1] /centrifuge/{}/
|
| 72618 |
離媛 离媛 [li2 yuan2] /divorced beauty/beauty, divorced/{}/
|
|
|
|
| 72776 |
量給 量给 [liang2 gei3] /measure (out) for/{}/
|
| 72777 |
良好的教育 良好的教育 [liang2 hao3_de5_jiao4 yu4] /well-rounded education/education, well-rounded/{}/
|
| 72778 |
良好溝通 良好沟通 [liang2 hao3_gou1 tong1] /good communication (with children etc)/communication, good (with children etc)/{}/
|
| 72779 |
+
良好界定 良好界定 [liang2 hao3_jie4 ding4] /well-bounded/{}/
|
| 72780 |
量籃 量篮 [liang2 lan2] /ephah (dry measure, possibly 22 liters) (old translation)/{}/
|
| 72781 |
良民證 良民证 [liang2 min2 zheng4] /certificate of no criminal record/police certificate/no criminal record, certificate of/{}/
|
| 72782 |
梁木 梁木 [liang2 mu4] /wooden girder/girder, wooden/{}/
|
|
|
|
| 72824 |
兩下 两下 [liang3 xia4] /two strikes|etc/strikes|etc, two/{}/
|
| 72825 |
量繩 量绳 [liang4_sheng2] /measuring line/line, measuring/{}/
|
| 72826 |
亮視覺 亮视觉 [liang4_shi4 jue2] /photopic vision/vision, photopic/{}/
|
| 72827 |
+
量體溫 量体温 [liang4_ti3 wen1] /take temperature (of body)/temperature, take (of body)/{}/
|
| 72828 |
亮出 亮出 [liang4 chu1] /uncover (a bright thing e.g. a shield)/{}/
|
| 72829 |
亮點 亮点 [liang4 dian3] /highlight (of an event etc)/{}/
|
| 72830 |
涼乾 凉干 [liang4 gan1] /air dry cool/cool, air dry/{}/
|
|
|
|
| 72937 |
凌冽 凌冽 [ling2 lie4] /ice cold/cold, ice/{}/
|
| 72938 |
零錢捐 零钱捐 [ling2 qian2 juan1] /donations of small change (for charity)/small change, donations of (for charity)/<TW>/{}/
|
| 72939 |
鈴兒 铃儿 [ling2 r5] /bell/{}/
|
| 72940 |
+
零日漏洞 零日漏洞 [ling2 ri4_lou4 dong4] /zero-day vulnerability/vulnerability, zero-day/{}/
|
| 72941 |
零食包 零食包 [ling2 shi2 bao1] /snack bag/{}/
|
| 72942 |
零售銀行 零售银行 [ling2 shou4_yin2 hang2] /retail banking/retail bank/banking, retail/bank, retail/{}/
|
| 72943 |
零碎資料 零碎资料 [ling2 sui4_zi1 liao4] /bits and pieces (of information)/pieces, bits and (of information)/{}/
|
|
|
|
| 73021 |
���水淙淙 流水淙淙 [liu2 shui3-cong2 cong2] /torrents of water (lit. flowing water gurgling)/water, torrents of (lit. flowing water gurgling)/{}/
|
| 73022 |
流水線廚師 流水线厨师 [liu2 shui3 xian4_chu2 shi1] /line cook/line chef/cook, line/chef, line/{}/
|
| 73023 |
流水賬 流水账 [liu2 shui3 zhang4] /journal/diary account/transaction record/record, transaction/{}/
|
| 73024 |
+
流體智能 流体智能 [liu2 ti3_zhi4 neng2] /fluid intelligence (in Cattell's model)/intelligence, fluid (in Cattell's model)/{}/
|
| 73025 |
留位費 留位费 [liu2 wei4 fei4] /deposit (for a place)/{}/
|
| 73026 |
流心 流心 [liu2 xin1] /runny filling (of cake etc)/filling, runny (of cake etc)/{}/
|
| 73027 |
留心聽 留心听 [liu2 xin1_ting1] /carefully listen/listen, carefully/{}/
|
|
|
|
| 73072 |
樓梯井 楼梯井 [lou2 ti1 jing3] /stairwell/{}/
|
| 73073 |
漏出去 漏出去 [lou4_chu5 qu5] /leak out/{}/
|
| 73074 |
露臍上衣 露脐上衣 [lou4_qi2_shang4 yi1] /crop top (revealing navel)/{}/
|
| 73075 |
+
漏洞原理 漏洞原理 [lou4 dong4_yuan2 li3] /loophole principle/principle, loophole/{}/
|
| 73076 |
漏看 漏看 [lou4 kan4] /miss (a message etc)/{}/
|
| 73077 |
鏤銑機 镂铣机 [lou4 xi3 ji1] /routing machine (woodworking)/machine, routing (woodworking)/{}/
|
| 73078 |
漏油污染 漏油污染 [lou4 you2_wu1 ran3] /oil spills/{}/
|
|
|
|
| 73570 |
密史脫拉風 密史脱拉风 [mi4 shi3 tuo1 la1 feng1] /mistral/{}/
|
| 73571 |
密事 密事 [mi4 shi4] /confidential|intimate thing/thing, confidential|intimate/{}/
|
| 73572 |
秘術 秘术 [mi4 shu4] /secret art (of magic-practicing priests)/{}/
|
| 73573 |
+
密鑰對 密钥对 [mi4 yue4_dui4] /key pair (public-private)/pair, key (public-private)/{}/
|
| 73574 |
棉花球 棉花球 [mian2 hua5_qiu2] /cotton ball/swab/ball, cotton/{}/
|
| 73575 |
棉花商 棉花商 [mian2 hua5_shang1] /cotton manufacturer (individual person?)/manufacturer, cotton (individual person?)/{}/
|
| 73576 |
棉花糖 棉花糖 [mian2 hua5_tang2] /candy floss/cotton candy/floss, candy/{}/
|
|
|
|
| 74059 |
你的隱私 你的隐私 [ni3_de5_yin3 si1] /your privacy (on Internet etc)/privacy, your (on Internet etc)/{}/
|
| 74060 |
你還在等什麼 你还在等什么 [ni3_hai2_zai4_deng3_shen2 me5] /what are you waiting for?/waiting for?, what are you/{}/
|
| 74061 |
你好嗎 你好吗 [ni3_hao3_ma5] /Is it all right with you?/right with you?, Is it all/{}/
|
| 74062 |
+
你絕對說得對 你绝对说得对 [ni3_jue2 dui4_shuo1 de5 dui4] /you're absolutely right (cliche phrase of LLM AIs)/absolutely right, you're (cliche phrase of LLM AIs)/{}/
|
| 74063 |
你媽死了 你妈死了 [ni3_ma1_si3_le5] /your mother is dead/nmsl/mother is dead, your/<netspeak; insult>/{}/
|
| 74064 |
你妹 你妹 [ni3_mei4] /(attack) your sister/sister, your/<netspeak>/{}/
|
| 74065 |
你說的算 你说的算 [ni3_shuo1_de5_suan4] /up to you/{}/
|
|
|
|
| 74188 |
農業學 农业学 [nong2 ye4 xue2] /agronomy/{}/
|
| 74189 |
弄得 弄得 [nong4 de5] /do in the way of (?)/{}/
|
| 74190 |
弄丟 弄丢 [nong4 diu1] /lose/misplace/{}/
|
| 74191 |
+
弄哭 弄哭 [nong4 ku1] /made to cry/crying/in tears/cry, made to/tears, in/{}/
|
| 74192 |
弄寬 弄宽 [nong4 kuan1] /broaden/{}/
|
| 74193 |
弄清真相 弄清真相 [nong4 qing1_zhen1 xiang4] /give someone the benefit of the doubt (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/someone the benefit of the doubt, give (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/the benefit of the doubt, give someone (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/benefit of the doubt, give someone the (inexact translation, lit. gain a clear idea of the real situation)/{}/
|
| 74194 |
弄傷 弄伤 [nong4 shang1] /wound/injure/{}/
|
|
|
|
| 74236 |
女性領導力 女性领导力 [nu:3 xing4_ling3 dao3 li4] /women leadership/leadership, women/{}/
|
| 74237 |
女性朋友 女性朋友 [nu:3 xing4_peng2 you5] /female friend (not girlfriend)/friend, female (not girlfriend)/{}/
|
| 74238 |
女性平等 女性平等 [nu:3 xing4_ping2 deng3] /women's equality/equality, women's/{}/
|
| 74239 |
+
女性向 女性向 [nu:3 xing4 xiang4] /female-oriented/{}/
|
| 74240 |
女性主義 女性主义 [nu:3 xing4 zhu3 yi4] /feminism/{}/
|
| 74241 |
女友們 女友们 [nu:3 you3 men5] /female friends/girlfriends (non-romantic)/friends, female (non-romantic)/{}/
|
| 74242 |
女院 女院 [nu:3 yuan4] /house of the women (Persia)/court of women/women court of women, house of the/{}/
|
|
|
|
| 74259 |
帕蒂塔 帕蒂塔 [pa4 di4 ta3] /partita (suite, Bach etc)/{}/
|
| 74260 |
怕高症 怕高症 [pa4 gao1 zheng4] /fear of heights/heights, fear of/{}/
|
| 74261 |
怕涼 怕凉 [pa4 liang2] /sensitive to cold/cold, sensitive to/{}/
|
| 74262 |
+
帕薩卡利亞 帕萨卡利亚 [pa4 sa4 ka3 li4 ya4] /passacaglia/{}/
|
| 74263 |
帕斯 帕斯 [pa4 si1] /pas (Greek all|all-sorts)/{}/
|
| 74264 |
拍到 拍到 [pai1_dao4] /catch (on camera)/{}/
|
| 74265 |
拍定妝照 拍定妆照 [pai1_ding4_zhuang1 zhao4] /take a photograph while wearing make-up etc/photograph while wearing make-up etc, take a/{}/
|
|
|
|
| 74583 |
平息輿論 平息舆论 [ping2 xi1_yu2 lun4] /calm the public (opinion)/public, calm the (opinion)/{}/
|
| 74584 |
平信徒 平信徒 [ping2 xin4 tu2] /laity/{}/
|
| 74585 |
平行記載 平行记载 [ping2 xing2_ji4 zai3] /parallel account/account, parallel/{}/
|
| 74586 |
+
平行現實 平行现��� [ping2 xing2_xian4 shi2] /parallel reality/alternate reality/reality, parallel/{}/
|
| 74587 |
平行宇宙 平行宇宙 [ping2 xing2_yu3 zhou4] /parallel universes/universes, parallel/{}/
|
| 74588 |
憑著眼見 凭着眼见 [ping2 zhe5_yan3 jian4] /by sight (depend upon sight)/sight, by (depend upon sight)/{}/
|
| 74589 |
評注家 评注家 [ping2 zhu4 jia1] /commentator/{}/
|
|
|
|
| 74944 |
欽定本 钦定本 [qin1 ding4 ben3] /imperial edition/edition, imperial/{}/
|
| 74945 |
侵犯隱私 侵犯隐私 [qin1 fan4_yin3 si1] /invasion of privacy/privacy, invasion of/{}/
|
| 74946 |
侵犯者 侵犯者 [qin1 fan4 zhe3] /abuser/violator/{}/
|
| 74947 |
+
親和 亲和 [qin1 he2] /amiable/intimate/{}/
|
| 74948 |
親近性 亲近性 [qin1 jin4 xing4] /similarity/proximity/{}/
|
| 74949 |
親口說的 亲口说的 [qin1 kou3_shuo1_de5] /own-mouth said's (thing)/said's, own-mouth (thing)/{}/
|
| 74950 |
侵略方 侵略方 [qin1 lu:e4_fang1] /aggressor in war/{}/
|
|
|
|
| 75150 |
去中心化 去中心化 [qu4 zhong1 xin1 hua4] /decentralisation/{}/
|
| 75151 |
圈餅 圈饼 [quan1 bing3] /ring-shaped cakes/cakes, ring-shaped/{}/
|
| 75152 |
圈錢 圈钱 [quan1 qian2] /expropriation/{}/
|
| 75153 |
+
全補丁 全补丁 [quan2_bu3 ding5] /fully-patched/{}/
|
| 75154 |
全基因 全基因 [quan2_ji1 yin1] /whole gene/gene, whole/{}/
|
| 75155 |
全基因合成 全基因合成 [quan2_ji1 yin1_he2 cheng2] /gene synthesis/synthesis, gene/{}/
|
| 75156 |
全潰滅 全溃灭 [quan2_kui4 mie4] /total collapse/collapse, total/{}/
|
|
|
|
| 75668 |
卅一 卅一 [sa4 yi1] /thirty-one/<Cant.>/{}/
|
| 75669 |
塞進 塞进 [sai1 jin4] /stuff|block-up into (the midst of)/{}/
|
| 75670 |
賽道 赛道 [sai4_dao4] /race track/race route/track, race/route, race/{}/
|
| 75671 |
+
賽伯格 赛伯格 [sai4 bo2 ge2] /cyborg/{}/
|
| 75672 |
賽博格 赛博格 [sai4 bo2 ge2] /cyborg/{}/
|
| 75673 |
賽程表 赛程表 [sai4 cheng2 biao3] /fixture list (sports schedule)/list, fixture (sports schedule)/{}/
|
| 75674 |
賽龍舟 赛龙舟 [sai4 long2 zhou1] /dragonboat race/race, dragonboat/{}/
|
|
|
|
| 75703 |
三姐 三姐 [san1 jie3] /third elder sister/elder sister, third/{}/
|
| 75704 |
三磷酸 三磷酸 [san1 lin2 suan1] /triphosphate/{}/
|
| 75705 |
三樓 三楼 [san1 lou2] /third floor/floor, third/{}/
|
| 75706 |
+
三錄儀 三录仪 [san1 lu4 yi2] /tricorder (Star Trek device)/{}/
|
| 75707 |
三明治果醬 三明治果酱 [san1 ming2 zhi4_guo3 jiang4] /sandwich spread/spread, sandwich/{}/
|
| 75708 |
三千煩惱絲 三千烦恼丝 [san1 qian1_fan2 nao3 si1] /troublesome hair/threads of worry/hair, troublesome/worry, threads of/{}/
|
| 75709 |
三曲腿圖 三曲腿图 [san1 qu1 tui3 tu2] /triskelion/{}/
|
|
|
|
| 75981 |
社會定位 社会定位 [she4 hui4_ding4 wei4] /social orientation (theory)/orientation, social (theory)/{}/
|
| 75982 |
社會服務 社会服务 [she4 hui4_fu2 wu4] /alternative civilian service/civilian service, alternative/{}/
|
| 75983 |
社會改革運動 社会改革运动 [she4 hui4_gai3 ge2_yun4 dong4] /social reform movement/reform movement, social/{}/
|
| 75984 |
+
社會工程學 社会工程学 [she4 hui4_gong1 cheng2 xue2] /social engineering/engineering, social/{}/
|
| 75985 |
+
社會工程學攻擊 社会工程学攻击 [she4 hui4_gong1 cheng2 xue2_gong1 ji1] /social engineering attack/engineering attack, social/{}/
|
| 75986 |
社會公義 社会公义 [she4 hui4_gong1 yi4] /social justice/justice, social/{}/
|
| 75987 |
社會公益 社会公益 [she4 hui4_gong1 yi4] /social welfare/public good/welfare, social/good, public/{}/
|
| 75988 |
社會互動 社会互动 [she4 hui4_hu4 dong4] /social interaction/interaction, social/{}/
|
|
|
|
| 76056 |
社交文化 社交文化 [she4 jiao1_wen2 hua4] /social culture (of students etc)/culture, social (of students etc)/{}/
|
| 76057 |
社交賬號 社交账号 [she4 jiao1_zhang4 hao4] /social-media account/account, social-media/{}/
|
| 76058 |
社交中心 社交中心 [she4 jiao1_zhong1 xin1] /social centre (house with many visitors)/centre, social (house with many visitors)/{}/
|
| 76059 |
+
社交圈 社交圈 [she4 jiao1 quan1] /social circle/circle, social/{}/
|
| 76060 |
社交網 社交网 [she4 jiao1 wang3] /social media/social networking websites (short form)/media, social (short form)/networking websites, social (short form)/{}/
|
| 76061 |
射盡 射尽 [she4 jin4] /spend by shooting all (arrows etc)/shooting all, spend by (arrows etc)/{}/
|
| 76062 |
舍客勒 舍客勒 [she4 ke4 le4] /shekel (weight)/{}/
|
|
|
|
| 76244 |
生動地描述 生动地描述 [sheng1 dong4_de5_miao2 shu4] /vividly describes/describes, vividly/{}/
|
| 76245 |
生動描述 生动描述 [sheng1 dong4_miao2 shu4] /graphic description/description, graphic/{}/
|
| 76246 |
升斗 升斗 [sheng1 dou3] /liter measurement jug?/measurement jug?, liter/{}/
|
| 76247 |
+
升格為 升格为 [sheng1 ge2_wei2] /upgraded to/{}/
|
| 76248 |
生蚝 生蚝 [sheng1 hao2] /oysters/{}/
|
| 76249 |
生化系 生化系 [sheng1 hua4 xi4] /biochemistry/{}/
|
| 76250 |
生活伴侶 生活伴侣 [sheng1 huo2_ban4 lu:3] /lifelong companion/partner/companion, lifelong/{}/
|
|
|
|
| 76330 |
生物特征識別 生物特征识别 [sheng1 wu4_te4 zheng1_shi2 bie2] /biometrics/{}/
|
| 76331 |
生物同祖 生物同祖 [sheng1 wu4_tong2_zu3] /common descent (biology theory)/descent, common (biology theory)/{}/
|
| 76332 |
生物危害 生物危害 [sheng1 wu4_wei1 hai4] /biohazard/{}/
|
| 76333 |
+
生物信號 生物信号 [sheng1 wu4_xin4 hao4] /biosignals/{}/
|
| 76334 |
生物信息 生物信息 [sheng1 wu4_xin4 xi1] /bioinformatics (of software etc)/{}/
|
| 76335 |
生物信息學 生物信息学 [sheng1 wu4_xin4 xi1 xue2] /bioinformatics/{}/
|
| 76336 |
生物藥 生物药 [sheng1 wu4_yao4] /biopharmaceutical/{}/
|
|
|
|
| 76373 |
聖餐禮 圣餐礼 [sheng4 can1 li3] /sacrament(al)/{}/
|
| 76374 |
勝出者 胜出者 [sheng4 chu1 zhe3] /winner (of contest etc)/{}/
|
| 76375 |
聖處 圣处 [sheng4 chu4] /holy place/place, holy/{}/
|
| 76376 |
+
聖殿僕人 圣殿仆人 [sheng4 dian4_pu2 ren2] /temple servant/Nethinim/servant, temple/{}/
|
| 76377 |
聖殿稅 圣殿税 [sheng4 dian4 shui4] /temple tax/{}/
|
| 76378 |
盛放 盛放 [sheng4 fang4] /blossom (put forth fluorishing?)/{}/
|
| 76379 |
聖服 圣服 [sheng4 fu2] /holy garments/garments, holy/{}/
|
|
|
|
| 76512 |
時間生物學 时间生物学 [shi2 jian1_sheng1 wu4 xue2] /chronobiology/{}/
|
| 76513 |
時間特性 时间特性 [shi2 jian1_te4 xing4] /temporal aspect/temporal property/aspect, temporal/property, temporal/{}/
|
| 76514 |
時間吞噬者 时间吞噬者 [shi2 jian1_tun1 shi4 zhe3] /chronophage (Taylor 2008)/{}/
|
| 76515 |
+
時間循環 时间循环 [shi2 jian1_xun2 huan2] /time loop/loop, time/{}/
|
| 76516 |
時間壓力 时间压力 [shi2 jian1_ya1 li4] /time pressure/pressure, time/{}/
|
| 76517 |
時間銀行 时间银行 [shi2 jian1_yin2 hang2] /time bank/bank, time/{}/
|
| 76518 |
時間戳 时间戳 [shi2 jian1 chuo1] /timestamp/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 76721 |
視力受損的人 视力受损的人 [shi4 li4_shou4 sun3_de5_ren2] /visually impaired person/impaired person, visually/{}/
|
| 76722 |
視力損害 视力损害 [shi4 li4_sun3 hai4] /vision loss/loss, vision/{}/
|
| 76723 |
視力損失 视力损失 [shi4 li4_sun3 shi1] /vision loss/loss, vision/{}/
|
| 76724 |
+
視力障礙 视力障碍 [shi4 li4_zhang4 ai4] /visual impairment/low vision/impairment, visual/vision, low/{}/
|
| 76725 |
視力障礙者 视力障碍者 [shi4 li4_zhang4 ai4 zhe3] /visually impaired (person|people)/impaired, visually (person|people)/{}/
|
| 76726 |
視力正常 视力正常 [shi4 li4_zheng4 chang2] /fully sighted/sighted, fully/{}/
|
| 76727 |
室內聚集 室内聚集 [shi4 nei4_ju4 ji2] /indoor gatherings/gatherings, indoor/{}/
|
|
|
|
| 76736 |
視頻聚會 视频聚会 [shi4 pin2_ju4 hui4] /videoconference meeting/meeting, videoconference/{}/
|
| 76737 |
視頻聊天 视频聊天 [shi4 pin2_liao2 tian1] /video chat/chat, video/{}/
|
| 76738 |
視頻錄制 视频录制 [shi4 pin2_lu4 zhi4] /video recording (of slides etc)/recording, video (of slides etc)/{}/
|
| 76739 |
+
視頻通話 视频通话 [shi4 pin2_tong1 hua4] /video call/call, video/{}/
|
| 76740 |
視頻遊戲 视频游戏 [shi4 pin2_you2 xi4] /video game/{}/
|
| 76741 |
視頻照片 视频照片 [shi4 pin2_zhao4 pian4] /photograph video (video of slides)/video, photograph (video of slides)/{}/
|
| 76742 |
視頻制作 视频制作 [shi4 pin2_zhi4 zuo4] /video-making/{}/
|
|
|
|
| 76899 |
手性 手性 [shou3 xing4] /chiral/handed/<chem.>/{}/
|
| 76900 |
手搖風琴 手摇风琴 [shou3 yao2_feng1 qin2] /hurdy-gurdy/{}/
|
| 76901 |
手搖驅動 手摇驱动 [shou3 yao2_qu1 dong4] /hand-operated/{}/
|
| 76902 |
+
首要指令 首要指令 [shou3 yao4_zhi3 ling4] /prime directive/directive, prime/{}/
|
| 76903 |
守正出奇 守正出奇 [shou3 zheng4 chu1 qi2] /make surprise moves for righteousness/surprise moves for righteousness, make/{}/
|
| 76904 |
手執 手执 [shou3 zhi2] /bear/carry in the hand/{}/
|
| 76905 |
手指紋 手指纹 [shou3 zhi3 wen2] /fingerprint/{}/
|
| 76906 |
首周 首周 [shou3 zhou1] /first week/week, first/{}/
|
| 76907 |
守住陣地 守住阵地 [shou3 zhu5_zhen4 di4] /hold ground (in a battlefield)/ground, hold (in a battlefield)/{}/
|
| 76908 |
+
受保護的歷史建築 受保护的历史建筑 [shou4_bao3 hu4_de5_li4 shi3_jian4 zhu4] /listed building (UK)/building, listed (UK)/{}/
|
| 76909 |
受割禮 受割礼 [shou4_ge1 li3] /circumcision/{}/
|
| 76910 |
受管制 受管制 [shou4_guan3 zhi4] /controlled (substance etc)/{}/
|
| 76911 |
受禁止的 受禁止的 [shou4_jin4 zhi3_de5] /banned (material etc)/{}/
|
|
|
|
| 77041 |
樹坑 树坑 [shu4 keng1] /tree pit (for planing a tree)/pit, tree (for planing a tree)/{}/
|
| 77042 |
數控機床 数控机床 [shu4 kong4_ji1 chuang2] /computer numerical control/CNC/numerical control, computer/{}/
|
| 77043 |
樹籬迷宮 树篱迷宫 [shu4 li2_mi2 gong1] /hedge maze/maze, hedge/{}/
|
| 77044 |
+
數量級 数量级 [shu4 liang4 ji2] /order of magnitude/magnitude, order of/{}/
|
| 77045 |
數碼產品 数码产品 [shu4 ma3_chan3 pin3] /digital devices/devices, digital/{}/
|
| 77046 |
數碼錄音磁帶 数码录音磁带 [shu4 ma3_lu4 yin1_ci2 dai4] /digital audio tape/DAT/audio tape, digital/{}/
|
| 77047 |
數碼失憶 数码失忆 [shu4 ma3_shi1 yi4] /digital amnesia/amnesia, digital/{}/
|
|
|
|
| 77181 |
雙指 双指 [shuang1 zhi3] /two fingers (control etc)/fingers, two (control etc)/{}/
|
| 77182 |
雙子 双子 [shuang1 zi3] /pair of sons/sons, pair of/{}/
|
| 77183 |
爽感 爽感 [shuang3 gan3] /thrill/refreshing feeling/excitement/{}/
|
| 77184 |
+
爽文 爽文 [shuang3 wen2] /feel-good writing/writing, feel-good/{}/
|
| 77185 |
水的循環 水的循环 [shui3_de5_xun2 huan2] /water cycle/cycle, water/{}/
|
| 77186 |
水的阻力 水的阻力 [shui3_de5_zu3 li4] /water resistance/resistance, water/{}/
|
| 77187 |
水分子 水分子 [shui3_fen1 zi3] /water molecule/molecule, water/{}/
|
|
|
|
| 77353 |
死循環 死循环 [si3_xun2 huan2] /infinite loop/loop, infinite/{}/
|
| 77354 |
死蔭的幽谷 死荫的幽谷 [si3_yin4_de5_you1 gu3] /valley of the shadow of death/shadow of death, valley of the/{}/
|
| 77355 |
死於獄中 死于狱中 [si3_yu2_yu4_zhong1] /die in prison/prison, die in/{}/
|
| 77356 |
+
死盯 死盯 [si3 ding1] /stare fixatedly/{}/
|
| 77357 |
死定 死定 [si3 ding4] /sure to die/worst will happen/die, sure to/happen, worst will/{}/
|
| 77358 |
死後解剖 死后解剖 [si3 hou4_jie3 pou1] /postmortem dissection/dissection, postmortem/{}/
|
| 77359 |
死緩限制減刑 死缓限制减刑 [si3 huan3_xian4 zhi4_jian3 xing2] /suspended death sentence with limits on commutation/death sentence with limits on commutation, suspended/<PRC>/{}/
|
|
|
|
| 77515 |
碎瓦 碎瓦 [sui4 wa3] /fragment of earthenware/earthenware, fragment of/{}/
|
| 77516 |
碎形 碎形 [sui4 xing2] /fractal (alternate translation)/{}/
|
| 77517 |
碎渣 碎渣 [sui4 zha1] /morsels/broken crumbs (?)/{}/
|
| 77518 |
+
孫子女 孙子女 [sun1_zi3 nu:3] /grandchildren (boys and girls)/{}/
|
| 77519 |
損害報告 损害报告 [sun3 hai4_bao4 gao4] /damage report (financial, sometimes physical)/report, damage (financial, sometimes physical)/{}/
|
| 77520 |
損壞報告 损坏报告 [sun3 huai4_bao4 gao4] /damage report (physical)/report, damage (physical)/{}/
|
| 77521 |
隼鳥 隼鸟 [sun3 niao3] /falcon/{}/
|
|
|
|
| 77758 |
踢到 踢到 [ti1 dao4] /kick toward|against (an obstacle etc)/toward|against, kick (an obstacle etc)/{}/
|
| 77759 |
梯頂 梯顶 [ti1 ding3] /ladder's top/{}/
|
| 77760 |
踢動 踢动 [ti1 dong4] /kicking (movement in swimming etc)/{}/
|
| 77761 |
+
梯度下降 梯度下降 [ti1 du4_xia4 jiang4] /gradient descent/{}/
|
| 77762 |
提個醒 提个醒 [ti2_ge5_xing3] /(give) reminder/{}/
|
| 77763 |
提意見 提意见 [ti2_yi4 jian4] /propose/suggest/make suggestion/suggestion, make/{}/
|
| 77764 |
提奧斯 提奥斯 [ti2 ao4 si1] /theos (transliteration)/{}/
|
|
|
|
| 77863 |
天婦羅 天妇罗 [tian1 fu4 luo2] /tempura/{}/
|
| 77864 |
添加通知 添加通知 [tian1 jia1_tong1 zhi1] /add notification (on social media etc)/notification, add (on social media etc)/{}/
|
| 77865 |
添加至 添加至 [tian1 jia1_zhi4] /add to (a list etc)/{}/
|
| 77866 |
+
天價 天价 [tian1 jia4] /exorbitant price/price, exorbitant/{}/
|
| 77867 |
天軍 天军 [tian1 jun1] /angelic army/heavenly forces/army, angelic/forces, heavenly/{}/
|
| 77868 |
天空輝光 天空辉光 [tian1 kong1_hui1 guang1] /sky glow/glow, sky/{}/
|
| 77869 |
天空奇觀 天空奇观 [tian1 kong1_qi2 guan1] /celestial phenomena/phenomena, celestial/{}/
|
|
|
|
| 78075 |
童床 童床 [tong2 chuang2] /crib/cot/{}/
|
| 78076 |
同地 同地 [tong2 di4] /and/in the same world/same world, in the/{}/
|
| 78077 |
同負一軛 同负一轭 [tong2 fu4_yi1 e4] /yoked (both carrying same yoke)/{}/
|
| 78078 |
+
同工 同工 [tong2 gong1] /fellow workers (old translation)/workers, fellow (old translation)/{}/
|
| 78079 |
銅鉤 铜钩 [tong2 gou1] /hooks of copper/copper, hooks of/{}/
|
| 78080 |
同構 同构 [tong2 gou4] /isomorphism (transformation)/<math.>/{}/
|
| 78081 |
銅管 铜管 [tong2 guan3] /copper tube/tube, copper/{}/
|
|
|
|
| 78105 |
同求 同求 [tong2 qiu2] /same request/{}/
|
| 78106 |
同去 同去 [tong2 qu4] /go along together/along together, go/{}/
|
| 78107 |
同人小說 同人小说 [tong2 ren2_xiao3 shuo1] /fan fiction/fiction, fan/{}/
|
| 78108 |
+
同人站 同人站 [tong2 ren2_zhan4] /fanfiction website/fan fiction archive/website, fanfiction/fiction archive, fan/{}/
|
| 78109 |
同人女 同人女 [tong2 ren2 nu:3] /fanwork-making girl/girl, fanwork-making/{}/
|
| 78110 |
銅蛇 铜蛇 [tong2 she2] /copper serpent/serpent, copper/{}/
|
| 78111 |
銅蛇像 铜蛇像 [tong2 she2_xiang4] /the copper serpent-idol/copper serpent-idol, the/{}/
|
|
|
|
| 78215 |
凸型 凸型 [tu1 xing2] /convex (-shape)/{}/
|
| 78216 |
屠支 屠支 [tu2_Zhi1] /viciously anti-China/anti-China, viciously/{}/
|
| 78217 |
塗底漆 涂底漆 [tu2_di3 qi1] /apply the first coat of paint/apply undercoat/apply primer/first coat of paint, apply the/undercoat, apply/primer, apply/{}/
|
| 78218 |
+
圖地段 图地段 [tu2_di4 duan4] /map area/general location/area, map/location, general/{}/
|
| 78219 |
圖學習 图学习 [tu2_xue2 xi2] /graph learning/learning, graph/{}/
|
| 78220 |
圖源自網絡 图源自网络 [tu2_yuan2 zi4_wang3 luo4] /picture from the Web (lazy attribution)/{}/
|
| 78221 |
圖標 图标 [tu2 biao1] /icon/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 78390 |
外部肯定 外部肯定 [wai4 bu4_ken3 ding4] /external validation/validation, external/{}/
|
| 78391 |
外部連結 外部连结 [wai4 bu4_lian2 jie2] /external link/link, external/{}/
|
| 78392 |
外部性 外部性 [wai4 bu4 xing4] /externality/{}/
|
| 78393 |
+
外層 外层 [wai4 ceng2] /outer layer/shell/layer, outer/{}/
|
| 78394 |
外導 外导 [wai4 dao3] /foreign tutor/tutor, foreign/{}/
|
| 78395 |
外殿 外殿 [wai4 dian4] /outer temple?/temple?, outer/{}/
|
| 78396 |
外稿 外稿 [wai4 gao3] /contributed (at end of article)/{}/
|
|
|
|
| 78948 |
唔係 唔系 [wu2_xi4] /not be/<Cantonese>/{}/
|
| 78949 |
無性別的 无性别的 [wu2_xing4 bie2_de5] /genderless/{}/
|
| 78950 |
無雪 无雪 [wu2_xue3] /no snow/snow, no/{}/
|
| 78951 |
+
無眼震點 无眼震点 [wu2_yan3 zhen4_dian3] /nystagmus null point/null point, nystagmus/{}/
|
| 78952 |
無遺囑遺產繼承 无遗嘱遗产继承 [wu2_yi2 zhu3_yi2 chan3_ji4 cheng2] /intestate succession/succession, intestate/{}/
|
| 78953 |
無障礙 无障碍 [wu2_zhang4 ai4] /universal accessibility/accessibility, universal/{}/
|
| 78954 |
無主題 无主题 [wu2_zhu3 ti2] /no subject (in emails etc)/subject, no (in emails etc)/{}/
|
|
|
|
| 79334 |
夏果 夏果 [xia4 guo3] /summer fruit/fruit, summer/{}/
|
| 79335 |
下頜線 下颌线 [xia4 he2 xian4] /jawline/{}/
|
| 79336 |
下級法院 下级法院 [xia4 ji2_fa3 yuan4] /lower court/court, lower/{}/
|
| 79337 |
+
下架 下架 [xia4 jia4] /discontinue (a product)/{}/
|
| 79338 |
下了班 下了班 [xia4 le5_ban1] /finished work (for the day)/work, finished (for the day)/{}/
|
| 79339 |
夏末 夏末 [xia4 mo4] /late summer/summer, late/{}/
|
| 79340 |
下磨石 下磨石 [xia4 mo4 shi2] /lower millstone/millstone, lower/{}/
|
|
|
|
| 79516 |
想不想 想不想 [xiang3_bu5_xiang3] /would or wouldn't like (when asking if someone would like something)/wouldn't like, would or (when asking if someone would like something)/{}/
|
| 79517 |
想差 想差 [xiang3_chai1] /consider sending/want to send/sending, consider/send, want to/{}/
|
| 79518 |
想清楚 想清楚 [xiang3_qing1 chu5] /think things through/things through, think/{}/
|
| 79519 |
+
想太多 想太多 [xiang3_tai4_duo1] /overthink/{}/
|
| 79520 |
想不出來 想不出来 [xiang3 bu5 chu1 lai5] /can't think of/think of, can't/{}/
|
| 79521 |
想不起來 想不起来 [xiang3 bu5 qi3 lai5] /can't remember/remember, can't/{}/
|
| 79522 |
想成 想成 [xiang3 cheng2] /think of as/{}/
|
|
|
|
| 80177 |
虛擬空間 虚拟空间 [xu1 ni3_kong1 jian1] /virtual space/space, virtual/{}/
|
| 80178 |
虛擬私人網絡 虚拟私人网络 [xu1 ni3_si1 ren2_wang3 luo4] /virtual private network/VPN/private network, virtual/{}/
|
| 80179 |
虛擬現實 虚拟现实 [xu1 ni3_xian4 shi2] /virtual reality/VR/reality, virtual/{}/
|
| 80180 |
+
虛擬形象 虚拟形象 [xu1 ni3_xing2 xiang4] /avatar/<comp.>/{}/
|
| 80181 |
虛擬圖 虚拟图 [xu1 ni3 tu2] /stylized depiction/depiction, stylized/{}/
|
| 80182 |
虛偽的人 虚伪的人 [xu1 wei3_de5_ren2] /hypocrite/{}/
|
| 80183 |
需要花時間 需要花时间 [xu1 yao4_hua1_shi2 jian1] /takes time (lit. need to spend time)/{}/
|
|
|
|
| 80383 |
循環構造 循环构造 [xun2 huan2_gou4 zao4] /loop construct/construct, loop/<comp.>/{}/
|
| 80384 |
循環換氣 循环换气 [xun2 huan2_huan4 qi4] /circular breathing/breathing, circular/{}/
|
| 80385 |
循環神經網絡 循环神经网络 [xun2 huan2_shen2 jing1_wang3 luo4] /recurrent neural network/RNN/neural network, recurrent/<comp.>/{}/
|
| 80386 |
+
循環依賴 循环依赖 [xun2 huan2_yi1 lai4] /cyclic dependency/circular dependency/dependency, cyclic/{}/
|
| 80387 |
循環宇宙學 循环宇宙学 [xun2 huan2_yu3 zhou4 xue2] /cyclic cosmology/cosmology, cyclic/{}/
|
| 80388 |
循環再用 循环再用 [xun2 huan2_zai4_yong4] /recycling/{}/
|
| 80389 |
循環不息 循环不息 [xun2 huan2-bu4 xi1] /cycle without ceasing/without ceasing, cycle/{}/
|
|
|
|
| 80583 |
眼瞎 眼瞎 [yan3 xia1] /blind/{}/
|
| 80584 |
眼線膠 眼线胶 [yan3 xian4 jiao1] /eyeliner gell/gell, eyeliner/{}/
|
| 80585 |
演繹曲 演绎曲 [yan3 yi4 qu3] /musical paraphrase/paraphrase, musical/{}/
|
| 80586 |
+
眼震 眼震 [yan3 zhen4] /nystagmus/{}/
|
| 80587 |
眼軸 眼轴 [yan3 zhou2] /eye axis (front to back)/axis, eye (front to back)/{}/
|
| 80588 |
眼妝 眼妆 [yan3 zhuang1] /eye makeup/makeup, eye/{}/
|
| 80589 |
演奏樂器 演奏乐器 [yan3 zou4_yue4 qi4] /playing musical instruments/musical instruments, playing/{}/
|
|
|
|
| 80821 |
衣袍 衣袍 [yi1 pao2] /skirt|garment (ancient)/{}/
|
| 80822 |
一盆散沙 一盆散沙 [yi1 pen2 san3 sha1] /disunited (lit. bowl of loose sand)/{}/
|
| 80823 |
一捧一殺 一捧一杀 [yi1 peng3 yi1 sha1] /one praises while the other criticizes/praises while the other criticizes, one/{}/
|
| 80824 |
+
一起工作的伙伴 一起工作的伙伴 [yi1 qi3_gong1 zuo4_de5_huo3 ban4] /fellow workers/workers, fellow/{}/
|
| 80825 |
一起來 一起来 [yi1 qi3_lai2] /come|rise-up together/together, come|rise-up/{}/
|
| 80826 |
一切盡在掌控之中 一切尽在掌控之中 [yi1 qie4_jin4_zai4_zhang3 kong4_zhi1 zhong1] /everything is under control/under control, everything is/{}/
|
| 80827 |
一群群 一群群 [yi1 qun2 qun2] /crowds/deputations(?)/{}/
|
|
|
|
| 80859 |
醫院內感染 医院内感染 [yi1 yuan4_nei4_gan3 ran3] /nosocominal infection/hospital-acquired infection/infection, nosocominal/{}/
|
| 80860 |
一支支 一支支 [yi1 zhi1 zhi1] /branches and branches of (torches etc) (??)/{}/
|
| 80861 |
一直以來 一直以来 [yi1 zhi2_yi3 lai2] /all along/until now/along, all/{}/
|
| 80862 |
+
一致外推意志 一致外推意志 [yi1 zhi4_wai4 tui1_yi4 zhi4] /coherent extrapolated volition/extrapolated volition, coherent/{}/
|
| 80863 |
一致為准 一致为准 [yi1 zhi4 wei2 zhun3] /consistent/fully in agreement (of two documents etc)/{}/
|
| 80864 |
一周內 一周内 [yi1 zhou1_nei4] /within 1 week/week, within 1/{}/
|
| 80865 |
衣著端莊 衣着端庄 [yi1 zhuo2_duan1 zhuang1] /dress modestly/modest dress/modestly, dress/{}/
|
|
|
|
| 81257 |
用不到 用不到 [yong4 bu5 dao4] /can't be used/shouldn't be used/used, can't be/{}/
|
| 81258 |
用不上 ���不上 [yong4 bu5 shang4] /can't use/can't make use of/use, can't/make use of, can't/{}/
|
| 81259 |
用得上 用得上 [yong4 de5 shang4] /make use of/use of, make/{}/
|
| 81260 |
+
用戶測試 用户测试 [yong4 hu4_ce4 shi4] /user testing/testing, user/{}/
|
| 81261 |
用戶電話交換機 用户电话交换机 [yong4 hu4_dian4 hua4_jiao1 huan4 ji1] /private branch exchange/PBX (phone system)/branch exchange, private (phone system)/{}/
|
| 81262 |
用戶反饋 用户反馈 [yong4 hu4_fan3 kui4] /user feedback/feedback, user/{}/
|
| 81263 |
用戶界面 用户界面 [yong4 hu4_jie4 mian4] /user interface/interface, user/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 81277 |
憂怖 忧怖 [you1 bu4] /worried and afraid/afraid, worried and/{}/
|
| 81278 |
優等民族 优等民族 [you1 deng3_min2 zu2] /master race (Hitler's misguided evolutionary plan)/race, master (Hitler's misguided evolutionary plan)/{}/
|
| 81279 |
優格 优格 [you1 ge2] /yogurt/<loan>/{}/
|
| 81280 |
+
優化器 优化器 [you1 hua4 qi4] /optimiser/{}/
|
| 81281 |
優惠價 优惠价 [you1 hui4 jia4] /discounted price/price, discounted/{}/
|
| 81282 |
優惠卷 优惠卷 [you1 hui4 juan3] /voucher/{}/
|
| 81283 |
優角 优角 [you1 jiao3] /reflex angle (180°-360°)/angle, reflex (180°-360°)/{}/
|
|
|
|
| 81351 |
有沒有關系 有没有关系 [you3_mei2_you3_guan1 xi5] /related or not (question)/{}/
|
| 81352 |
有沒有人在家 有没有人在家 [you3_mei2_you3_ren2_zai4 jia1] /is anyone at home/anyone at home, is/{}/
|
| 81353 |
有沒有什麼 有没有什么 [you3_mei2_you3_shen2 me5] /is or isn't there any/{}/
|
| 81354 |
+
有名頭 有名头 [you3_ming2 tou5] /well-known/{}/
|
| 81355 |
有木有 有木有 [you3_mu4_you3] /have or haven't/haven't, have or/<netspeak>/{}/
|
| 81356 |
有內味了 有内味了 [you3_nei4_wei4_le5] /there's that kind of feeling (of genuineness etc)/kind of feeling, there's that (of genuineness etc)/<netspeak>/{}/
|
| 81357 |
有內味兒了 有内味儿了 [you3_nei4_wei4 r5_le5] /there's that kind of feeling (of genuineness etc)/kind of feeling, there's that (of genuineness etc)/<netspeak>/{}/
|
|
|
|
| 81369 |
有收穫 有收获 [you3_shou1 huo4] /(there) is gain/get (sthg) out of it/reap benefits/gain, is/{}/
|
| 81370 |
有思想的人 有思想的人 [you3_si1 xiang3_de5_ren2] /thinking people/logical person/people, thinking/person, logical/{}/
|
| 81371 |
有天有地 有天有地 [you3_tian1_you3_di4] /sky and land (in scene etc)/land, sky and (in scene etc)/{}/
|
| 81372 |
+
有聽力障礙的人 有听力障碍的人 [you3_ting1 li4_zhang4 ai4_de5_ren2] /hard-of-hearing individual/individual, hard-of-hearing/{}/
|
| 81373 |
有限度 有限度 [you3_xian4 du4] /having a limit/being relative/limit, having a/relative, being/{}/
|
| 81374 |
有限度的自由 有限度的自由 [you3_xian4 du4_de5_zi4 you2] /relative freedom/freedom, relative/{}/
|
| 81375 |
有象征意義 有象征意义 [you3_xiang4 zheng1_yi4 yi4] /symbolic/{}/
|
|
|
|
| 81402 |
有冇 有冇 [you3 mao3] /have or haven't/haven't, have or/<Cantonese>/{}/
|
| 81403 |
有能 有能 [you3 neng2] /having power/power, having/{}/
|
| 81404 |
有權有勢 有权有势 [you3 quan2-you3 shi4] /be mighty (in government etc)/mighty, be (in government etc)/{}/
|
| 81405 |
+
有聲出版物 有声出版物 [you3 sheng1_chu1 ban3 wu4] /audio publications/publications, audio/{}/
|
| 81406 |
有聲劇 有声剧 [you3 sheng1 ju4] /audio drama/drama, audio/{}/
|
| 81407 |
有聲書 有声书 [you3 sheng1 shu1] /audiobook/{}/
|
| 81408 |
有生之日 有生之日 [you3 sheng1 zhi1 ri4] /all the days of one's life/days of one's life, all the/{}/
|
|
|
|
| 81597 |
原詩 原诗 [yuan2_shi1] /original poem (before translation etc)/poem, original (before translation etc)/{}/
|
| 81598 |
原視頻 原视频 [yuan2_shi4 pin2] /original video recording (unedited or uncompressed)/video recording, original (unedited or uncompressed)/{}/
|
| 81599 |
源文件 源文件 [yuan2_wen2 jian4] /source file/file, source/<comp.>/{}/
|
| 81600 |
+
元優化器 元优化器 [yuan2_you1 hua4 qi4] /meta optimiser/mesa optimiser/optimiser, meta/{}/
|
| 81601 |
元宇宙 元宇宙 [yuan2_yu3 zhou4] /metaverse (Stephenson VR fiction)/{}/
|
| 81602 |
圓鑿 圆凿 [yuan2_zao2] /gouge (carpenter's tool; lit. round chisel)/{}/
|
| 81603 |
圓柏木 圆柏木 [yuan2 bai3 mu4] /juniper wood/wood, juniper/{}/
|
|
|
|
| 81774 |
運算符 运算符 [yun4 suan4 fu2] /operator (in an expression)/<comp.>/{}/
|
| 81775 |
運維 运维 [yun4 wei2] /operation and maintenance/maintenance, operation and/{}/
|
| 81776 |
運行程序 运行程序 [yun4 xing2_cheng2 xu4] /running program/run a program/program, running/<comp.>/{}/
|
| 81777 |
+
運行得非常好 运行得非常好 [yun4 xing2_de5_fei1 chang2_hao3] /works very well/runs very well/very well, works/well, runs very/{}/
|
| 81778 |
運行期 运行期 [yun4 xing2 qi1] /runtime/<comp.>/{}/
|
| 81779 |
運行時 运行时 [yun4 xing2 shi2] /runtime/<comp.>/{}/
|
| 81780 |
運行時支持 运行时支持 [yun4 xing2 shi2_zhi1 chi2] /runtime support/support, runtime/<comp.>/{}/
|
|
|
|
| 82078 |
召到 召到 [zhao4 dao4] /convene toward/toward, convene/{}/
|
| 82079 |
照顧病人 照顾病人 [zhao4 gu4_bing4 ren2] /caregiving/{}/
|
| 82080 |
照顧好 照顾好 [zhao4 gu4_hao3] /make sure to look after/sure to look after, make/{}/
|
| 82081 |
+
照顧者 照顾者 [zhao4 gu4 zhe3] /caregiver/{}/
|
| 82082 |
召回率 召回率 [zhao4 hui2 lu:4] /recall (rate)/{}/
|
| 82083 |
召集者 召集者 [zhao4 ji2 zhe3] /congregator/{}/
|
| 82084 |
召進 召进 [zhao4 jin4] /taken into (a king's house etc)/{}/
|
|
|
|
| 82260 |
政局動蕩 政局动荡 [zheng4 ju2_dong4 dang4] /political unrest/unrest, political/{}/
|
| 82261 |
證據保全 证据保全 [zheng4 ju4_bao3 quan2] /evidence preservation/preservation, evidence/{}/
|
| 82262 |
掙來 挣来 [zheng4 lai5] /earned (by struggle etc) to bring in/bring in, earned to/{}/
|
| 82263 |
+
證明器 证明器 [zheng4 ming2 qi4] /prover (of theorems etc)/{}/
|
| 82264 |
正念 正念 [zheng4 nian4] /mindfulness/<Budd.>/{}/
|
| 82265 |
掙錢謀生 挣钱谋生 [zheng4 qian2_mou2 sheng1] /making a living/living, making a/{}/
|
| 82266 |
政權存續 政权存续 [zheng4 quan2_cun2 xu4] /regime survival/survival, regime/{}/
|
|
|
|
| 82526 |
致命病毒 致命病毒 [zhi4 ming4_bing4 du2] /deadly virus/virus, deadly/{}/
|
| 82527 |
致命機器人 致命机器人 [zhi4 ming4_ji1 qi4 ren2] /killer robot/deadly robot/robot, killer/{}/
|
| 82528 |
致命疾病 致命疾病 [zhi4 ming4_ji2 bing4] /life-threatening health problem/health problem, life-threatening/{}/
|
| 82529 |
+
智能傳媒 智能传媒 [zhi4 neng2_chuan2 mei2] /smart media/media, smart/{}/
|
| 82530 |
智能電表 智能电表 [zhi4 neng2_dian4 biao3] /smart meter (electricity)/meter, smart (electricity)/{}/
|
| 82531 |
智能電視 智能电视 [zhi4 neng2_dian4 shi4] /smart TV/connected TV/CTV (with integrated Web browser etc)/{}/
|
| 82532 |
智能感知 智能感知 [zhi4 neng2_gan3 zhi1] /intelligent perception/perception, intelligent/{}/
|
|
|
|
| 82780 |
主題公園 主题公园 [zhu3 ti2_gong1 yuan2] /theme park/park, theme/{}/
|
| 82781 |
主題曲 主题曲 [zhu3 ti2_qu3] /theme music (of film etc)/music, theme (of film etc)/{}/
|
| 82782 |
主題行 主题行 [zhu3 ti2 hang2] /subject line (of email)/line, subject (of email)/{}/
|
| 82783 |
+
主體性 主体性 [zhu3 ti3 xing4] /subjective/subjectivity/{}/
|
| 82784 |
主網 主网 [zhu3 wang3] /(cryptocurrency) mainnet/<comp.>/{}/
|
| 82785 |
主要城市 主要城市 [zhu3 yao4_cheng2 shi4] /major cities/cities, major/{}/
|
| 82786 |
主要工具 主要工具 [zhu3 yao4_gong1 ju4] /primary tool/tool, primary/{}/
|
|
|
|
| 83139 |
自守 自守 [zi4 shou3] /guard yourself/yourself, guard/{}/
|
| 83140 |
自死 自死 [zi4 si3] /died naturally (animal)/naturally, died (animal)/{}/
|
| 83141 |
自彈自唱 自弹自唱 [zi4 tan2 zi4 chang4] /singing and playing (guitar)/playing, singing and (guitar)/{}/
|
| 83142 |
+
字體大小 字体大小 [zi4 ti3_da4 xiao3] /text size/size, text/{}/
|
| 83143 |
自體免疫疾病 自体免疫疾病 [zi4 ti3_mian3 yi4_ji2 bing4] /autoimmune disease/disease, autoimmune/{}/
|
| 83144 |
自體血液 自体血液 [zi4 ti3_xue4 ye4] /autologous blood/blood, autologous/{}/
|
| 83145 |
自同構 自同构 [zi4 tong2 gou4] /automorphism/<math.>/{}/
|
|
|
|
| 83341 |
最長白晝 最长白昼 [zui4 chang2_bai2 zhou4] /longest day (of year)/{}/
|
| 83342 |
最初階段 最初阶段 [zui4 chu1_jie1 duan4] /initial stage/stage, initial/{}/
|
| 83343 |
最大邊界分類器 最大边界分类器 [zui4 da4_bian1 jie4_fen1 lei4 qi4] /maximal margin classifier/margin classifier, maximal/{}/
|
| 83344 |
+
最大化器 最大化器 [zui4 da4 hua4 qi4] /maximiser/{}/
|
| 83345 |
罪當其責 罪当其责 [zui4 dang1 qi2 ze2] /punished for the crime/crime, punished for the/{}/
|
| 83346 |
最高時速 最高时速 [zui4 gao1_shi2 su4] /maximum speed (in units per hour)/speed, maximum (in units per hour)/{}/
|
| 83347 |
最高行政法院 最高行政法院 [zui4 gao1_xing2 zheng4_fa3 yuan4] /highest administrative court/Council of State/administrative court, highest/State, Council of/{}/
|
other-formats/cedpane.wenlin
CHANGED
|
@@ -31166,7 +31166,7 @@ remark heading law
|
|
| 31166 |
pinyin Lǜfǎ zhī yuē
|
| 31167 |
characters 律法之约[---約]
|
| 31168 |
serial-number CedPane6241
|
| 31169 |
-
definition Law covenant
|
| 31170 |
***
|
| 31171 |
pinyin Lǔfēinuò
|
| 31172 |
characters 鲁菲诺[魯-諾]
|
|
@@ -36168,7 +36168,7 @@ definition Moserah
|
|
| 36168 |
pinyin Móxī Lǜfǎ
|
| 36169 |
characters 摩西律法
|
| 36170 |
serial-number CedPane7247
|
| 36171 |
-
definition Mosaic Law
|
| 36172 |
***
|
| 36173 |
pinyin Mòxīná
|
| 36174 |
characters 墨西拿
|
|
@@ -48786,7 +48786,7 @@ definition yoked (both carrying same yoke)
|
|
| 48786 |
pinyin tónggōng
|
| 48787 |
characters 同工
|
| 48788 |
serial-number CedPane9772
|
| 48789 |
-
definition fellow workers
|
| 48790 |
***
|
| 48791 |
pinyin tónggōu
|
| 48792 |
characters 铜钩[銅鉤]
|
|
@@ -68872,7 +68872,7 @@ definition world developments
|
|
| 68872 |
pinyin shìlì zhàng'ài
|
| 68873 |
characters 视力障碍[視--礙]
|
| 68874 |
serial-number CedPane13795
|
| 68875 |
-
definition visual impairment
|
| 68876 |
***
|
| 68877 |
pinyin shǐqián rénlèi
|
| 68878 |
characters 史前人类[---類]
|
|
@@ -122591,7 +122591,7 @@ definition desktop environment
|
|
| 122591 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122592 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122593 |
serial-number CedPane24674
|
| 122594 |
-
definition CedPane: this is version
|
| 122595 |
remark heading 1only
|
| 122596 |
***
|
| 122597 |
pinyin càidān gōngchéng
|
|
@@ -372237,7 +372237,7 @@ definition Jørgen
|
|
| 372237 |
pinyin Hàn-Yīng Gōng-Lǐng
|
| 372238 |
characters 汉英公领[漢---]
|
| 372239 |
serial-number CedPane74496
|
| 372240 |
-
definition CedPane
|
| 372241 |
remark heading 1only
|
| 372242 |
***
|
| 372243 |
pinyin Ài'ěrsībólǐ
|
|
@@ -419137,3 +419137,715 @@ pinyin zhùyìlì móxíng
|
|
| 419137 |
characters 注意力模型
|
| 419138 |
serial-number CedPane83872
|
| 419139 |
definition attention model
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 31166 |
pinyin Lǜfǎ zhī yuē
|
| 31167 |
characters 律法之约[---約]
|
| 31168 |
serial-number CedPane6241
|
| 31169 |
+
definition Law covenant (old translation)
|
| 31170 |
***
|
| 31171 |
pinyin Lǔfēinuò
|
| 31172 |
characters 鲁菲诺[魯-諾]
|
|
|
|
| 36168 |
pinyin Móxī Lǜfǎ
|
| 36169 |
characters 摩西律法
|
| 36170 |
serial-number CedPane7247
|
| 36171 |
+
definition Mosaic Law (old translation)
|
| 36172 |
***
|
| 36173 |
pinyin Mòxīná
|
| 36174 |
characters 墨西拿
|
|
|
|
| 48786 |
pinyin tónggōng
|
| 48787 |
characters 同工
|
| 48788 |
serial-number CedPane9772
|
| 48789 |
+
definition fellow workers (old translation)
|
| 48790 |
***
|
| 48791 |
pinyin tónggōu
|
| 48792 |
characters 铜钩[銅鉤]
|
|
|
|
| 68872 |
pinyin shìlì zhàng'ài
|
| 68873 |
characters 视力障碍[視--礙]
|
| 68874 |
serial-number CedPane13795
|
| 68875 |
+
definition visual impairment; low vision
|
| 68876 |
***
|
| 68877 |
pinyin shǐqián rénlèi
|
| 68878 |
characters 史前人类[---類]
|
|
|
|
| 122591 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122592 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122593 |
serial-number CedPane24674
|
| 122594 |
+
definition CedPane: this is version 2026-01-14
|
| 122595 |
remark heading 1only
|
| 122596 |
***
|
| 122597 |
pinyin càidān gōngchéng
|
|
|
|
| 372237 |
pinyin Hàn-Yīng Gōng-Lǐng
|
| 372238 |
characters 汉英公领[漢---]
|
| 372239 |
serial-number CedPane74496
|
| 372240 |
+
definition CedPane v2026-01-14
|
| 372241 |
remark heading 1only
|
| 372242 |
***
|
| 372243 |
pinyin Ài'ěrsībólǐ
|
|
|
|
| 419137 |
characters 注意力模型
|
| 419138 |
serial-number CedPane83872
|
| 419139 |
definition attention model
|
| 419140 |
+
***
|
| 419141 |
+
pinyin Ābǐnuò
|
| 419142 |
+
characters 阿比诺[--諾]
|
| 419143 |
+
serial-number CedPane83873
|
| 419144 |
+
definition Albino (name)
|
| 419145 |
+
***
|
| 419146 |
+
pinyin Āfándá
|
| 419147 |
+
characters 阿凡达[--達]
|
| 419148 |
+
serial-number CedPane83874
|
| 419149 |
+
definition Avatar (films)
|
| 419150 |
+
***
|
| 419151 |
+
pinyin Āidéménzīdùn
|
| 419152 |
+
characters 埃德门兹顿[--門茲頓]
|
| 419153 |
+
serial-number CedPane83875
|
| 419154 |
+
definition Edmundston
|
| 419155 |
+
***
|
| 419156 |
+
pinyin àinǐlǎojǐ
|
| 419157 |
+
characters 爱你老己[愛---]
|
| 419158 |
+
serial-number CedPane83876
|
| 419159 |
+
environment netspeak
|
| 419160 |
+
definition spoil myself
|
| 419161 |
+
remark heading 1only
|
| 419162 |
+
***
|
| 419163 |
+
pinyin Āipǔ
|
| 419164 |
+
characters 埃普
|
| 419165 |
+
serial-number CedPane83877
|
| 419166 |
+
definition Epp
|
| 419167 |
+
***
|
| 419168 |
+
pinyin Ākǎdíyà
|
| 419169 |
+
characters 阿卡狄亚[---亞]
|
| 419170 |
+
serial-number CedPane83878
|
| 419171 |
+
definition Arcadia
|
| 419172 |
+
***
|
| 419173 |
+
pinyin Ākèmàn hánshù
|
| 419174 |
+
characters 阿克曼函数[----數]
|
| 419175 |
+
serial-number CedPane83879
|
| 419176 |
+
definition Ackermann function
|
| 419177 |
+
***
|
| 419178 |
+
pinyin Āniètǎ
|
| 419179 |
+
characters 阿涅塔
|
| 419180 |
+
serial-number CedPane83880
|
| 419181 |
+
definition Anetta
|
| 419182 |
+
***
|
| 419183 |
+
pinyin Àogǔsīdīng
|
| 419184 |
+
characters 奥古丝丁[奧-絲-]
|
| 419185 |
+
serial-number CedPane83881
|
| 419186 |
+
definition Augustine
|
| 419187 |
+
***
|
| 419188 |
+
pinyin Bǎidù Sōusuǒ
|
| 419189 |
+
characters 百度搜索
|
| 419190 |
+
serial-number CedPane83882
|
| 419191 |
+
definition Baidu Search
|
| 419192 |
+
***
|
| 419193 |
+
pinyin bù tuìràng fǎ
|
| 419194 |
+
characters 不退让法[--讓-]
|
| 419195 |
+
serial-number CedPane83883
|
| 419196 |
+
definition stand-your-ground law
|
| 419197 |
+
***
|
| 419198 |
+
pinyin cèhuǎng yí
|
| 419199 |
+
characters 测谎仪[測謊儀]
|
| 419200 |
+
serial-number CedPane83884
|
| 419201 |
+
definition lie detector
|
| 419202 |
+
remark heading 1only
|
| 419203 |
+
***
|
| 419204 |
+
pinyin cèlüèxìng
|
| 419205 |
+
characters 策略性
|
| 419206 |
+
serial-number CedPane83885
|
| 419207 |
+
definition tactical
|
| 419208 |
+
***
|
| 419209 |
+
pinyin Chángpèi
|
| 419210 |
+
characters 长佩[長-]
|
| 419211 |
+
serial-number CedPane83886
|
| 419212 |
+
definition gongzicp (romance-novel platform)
|
| 419213 |
+
***
|
| 419214 |
+
pinyin chāokòng
|
| 419215 |
+
characters 超控
|
| 419216 |
+
serial-number CedPane83887
|
| 419217 |
+
definition override
|
| 419218 |
+
***
|
| 419219 |
+
pinyin chéngbǎofǎ
|
| 419220 |
+
characters 城堡法
|
| 419221 |
+
serial-number CedPane83888
|
| 419222 |
+
environment law
|
| 419223 |
+
definition castle doctrine
|
| 419224 |
+
***
|
| 419225 |
+
pinyin Dá'ěrméiní
|
| 419226 |
+
characters 达尔梅尼[達爾--]
|
| 419227 |
+
serial-number CedPane83889
|
| 419228 |
+
definition Dalmeny
|
| 419229 |
+
***
|
| 419230 |
+
pinyin Dàoqísēn
|
| 419231 |
+
characters 道奇森
|
| 419232 |
+
serial-number CedPane83890
|
| 419233 |
+
definition Dodgson
|
| 419234 |
+
***
|
| 419235 |
+
pinyin dàzìběn chūbǎnwù
|
| 419236 |
+
characters 大字本出版物
|
| 419237 |
+
serial-number CedPane83891
|
| 419238 |
+
definition large-print publications
|
| 419239 |
+
***
|
| 419240 |
+
pinyin diànjī xiàngquān
|
| 419241 |
+
characters 电击项圈[電擊項-]
|
| 419242 |
+
serial-number CedPane83892
|
| 419243 |
+
definition shock collar (abusive animal control)
|
| 419244 |
+
***
|
| 419245 |
+
pinyin Díjiésītèlā
|
| 419246 |
+
characters 迪杰斯特拉[-傑---]
|
| 419247 |
+
serial-number CedPane83893
|
| 419248 |
+
definition Dijkstra
|
| 419249 |
+
***
|
| 419250 |
+
pinyin dìnglǐ zhèngmíngqì
|
| 419251 |
+
characters 定理证明器[--證--]
|
| 419252 |
+
serial-number CedPane83894
|
| 419253 |
+
definition theorem prover (software)
|
| 419254 |
+
***
|
| 419255 |
+
pinyin Dítèwǎ
|
| 419256 |
+
characters 迪特瓦
|
| 419257 |
+
serial-number CedPane83895
|
| 419258 |
+
definition Ditwah
|
| 419259 |
+
***
|
| 419260 |
+
pinyin dīwèi
|
| 419261 |
+
characters 滴喂
|
| 419262 |
+
serial-number CedPane83896
|
| 419263 |
+
definition drip feed
|
| 419264 |
+
***
|
| 419265 |
+
pinyin dì-yuè xì
|
| 419266 |
+
characters 地月系
|
| 419267 |
+
serial-number CedPane83897
|
| 419268 |
+
definition Earth-Moon system
|
| 419269 |
+
***
|
| 419270 |
+
pinyin Duōlúnduō Xīng Bào
|
| 419271 |
+
characters 多伦多星报[-倫--報]
|
| 419272 |
+
serial-number CedPane83898
|
| 419273 |
+
definition Toronto Star (post-1971); Toronto Daily Star (pre-1971)
|
| 419274 |
+
***
|
| 419275 |
+
pinyin fǎdiǎn zhī yuē
|
| 419276 |
+
characters 法典之约[---約]
|
| 419277 |
+
serial-number CedPane83899
|
| 419278 |
+
definition Law covenant
|
| 419279 |
+
***
|
| 419280 |
+
pinyin Fǎ'ěrkěn
|
| 419281 |
+
characters 法尔肯[-爾-]
|
| 419282 |
+
serial-number CedPane83900
|
| 419283 |
+
definition Falken
|
| 419284 |
+
***
|
| 419285 |
+
pinyin Fǎkěnháosēn
|
| 419286 |
+
characters 法肯豪森
|
| 419287 |
+
serial-number CedPane83901
|
| 419288 |
+
definition Falkenhausen
|
| 419289 |
+
***
|
| 419290 |
+
pinyin Fānqié Xiǎoshuō
|
| 419291 |
+
characters 番茄小说[---說]
|
| 419292 |
+
serial-number CedPane83902
|
| 419293 |
+
definition Tomato Novel (ByteDance reading app)
|
| 419294 |
+
***
|
| 419295 |
+
pinyin fùgé
|
| 419296 |
+
characters 赋格[賦-]
|
| 419297 |
+
serial-number CedPane83903
|
| 419298 |
+
definition fugue
|
| 419299 |
+
***
|
| 419300 |
+
pinyin Fúsī Qiáo
|
| 419301 |
+
characters 福斯桥[--橋]
|
| 419302 |
+
serial-number CedPane83904
|
| 419303 |
+
definition Forth Bridge
|
| 419304 |
+
***
|
| 419305 |
+
pinyin Gēbābǐsī
|
| 419306 |
+
characters 戈巴比斯
|
| 419307 |
+
serial-number CedPane83905
|
| 419308 |
+
definition Gobabis
|
| 419309 |
+
***
|
| 419310 |
+
pinyin Gé'ěrdì
|
| 419311 |
+
characters 格尔蒂[-爾-]
|
| 419312 |
+
serial-number CedPane83906
|
| 419313 |
+
definition Goldie
|
| 419314 |
+
***
|
| 419315 |
+
pinyin gōngjùxìng
|
| 419316 |
+
characters 工具性
|
| 419317 |
+
serial-number CedPane83907
|
| 419318 |
+
definition instrumental (of goal etc)
|
| 419319 |
+
***
|
| 419320 |
+
pinyin gōngjùxìng mùbiāo
|
| 419321 |
+
characters 工具性目标[----標]
|
| 419322 |
+
serial-number CedPane83908
|
| 419323 |
+
definition instrumental goal
|
| 419324 |
+
***
|
| 419325 |
+
pinyin gōngjùxìng shōuliǎn
|
| 419326 |
+
characters 工具性收敛[----斂]
|
| 419327 |
+
serial-number CedPane83909
|
| 419328 |
+
definition instrumental convergence
|
| 419329 |
+
***
|
| 419330 |
+
pinyin gōngyào jiāmì
|
| 419331 |
+
characters 公钥加密[-鑰--]
|
| 419332 |
+
serial-number CedPane83910
|
| 419333 |
+
definition public key cryptography
|
| 419334 |
+
***
|
| 419335 |
+
pinyin gōngyè shìgù
|
| 419336 |
+
characters 工业事故[-業--]
|
| 419337 |
+
serial-number CedPane83911
|
| 419338 |
+
definition industrial accident
|
| 419339 |
+
***
|
| 419340 |
+
pinyin Gōngzǐ Chángpèi
|
| 419341 |
+
characters 公子长佩[--長-]
|
| 419342 |
+
serial-number CedPane83912
|
| 419343 |
+
definition gongzicp (romance-novel platform)
|
| 419344 |
+
***
|
| 419345 |
+
pinyin gōngzuòliàng zhèngmíng
|
| 419346 |
+
characters 工作量证明[---證-]
|
| 419347 |
+
serial-number CedPane83913
|
| 419348 |
+
definition proof of work
|
| 419349 |
+
***
|
| 419350 |
+
pinyin guīhuà shēnqǐng
|
| 419351 |
+
characters 规划申请[規劃-請]
|
| 419352 |
+
serial-number CedPane83914
|
| 419353 |
+
definition planning application
|
| 419354 |
+
***
|
| 419355 |
+
pinyin hāxībiǎo
|
| 419356 |
+
characters 哈希表
|
| 419357 |
+
serial-number CedPane83915
|
| 419358 |
+
definition hash table
|
| 419359 |
+
***
|
| 419360 |
+
pinyin Huābàn Dìtú
|
| 419361 |
+
characters 花瓣地图[---圖]
|
| 419362 |
+
serial-number CedPane83916
|
| 419363 |
+
definition Petal Maps (Huawei/TomTom)
|
| 419364 |
+
***
|
| 419365 |
+
pinyin jiégòuhuà
|
| 419366 |
+
characters 结构化[結構-]
|
| 419367 |
+
serial-number CedPane83917
|
| 419368 |
+
definition structured
|
| 419369 |
+
***
|
| 419370 |
+
pinyin jiélùn xiānxíng
|
| 419371 |
+
characters 结论先行[結論--]
|
| 419372 |
+
serial-number CedPane83918
|
| 419373 |
+
definition conclusion first (structure)
|
| 419374 |
+
***
|
| 419375 |
+
pinyin jiěyìxìng
|
| 419376 |
+
characters 解译性[-譯-]
|
| 419377 |
+
serial-number CedPane83919
|
| 419378 |
+
definition interpretability
|
| 419379 |
+
***
|
| 419380 |
+
pinyin jǐnzhāng qìfēn
|
| 419381 |
+
characters 紧张气氛[緊張氣-]
|
| 419382 |
+
serial-number CedPane83920
|
| 419383 |
+
definition tension; tense atmosphere
|
| 419384 |
+
***
|
| 419385 |
+
pinyin Jīqìrén Sān Dìnglǜ
|
| 419386 |
+
characters 机器人三定律[機-----]
|
| 419387 |
+
serial-number CedPane83921
|
| 419388 |
+
definition Three Laws of Robotics (Asimov)
|
| 419389 |
+
***
|
| 419390 |
+
pinyin jīqìrénxuéjiā
|
| 419391 |
+
characters 机器人学家[機--學-]
|
| 419392 |
+
serial-number CedPane83922
|
| 419393 |
+
definition roboticist
|
| 419394 |
+
***
|
| 419395 |
+
pinyin Jísàilè
|
| 419396 |
+
characters 吉塞勒
|
| 419397 |
+
serial-number CedPane83923
|
| 419398 |
+
definition Gisèle
|
| 419399 |
+
***
|
| 419400 |
+
pinyin jítíng
|
| 419401 |
+
characters 急停
|
| 419402 |
+
serial-number CedPane83924
|
| 419403 |
+
definition emergency stop
|
| 419404 |
+
***
|
| 419405 |
+
pinyin jítíng ànniǔ
|
| 419406 |
+
characters 急停按钮[---鈕]
|
| 419407 |
+
serial-number CedPane83925
|
| 419408 |
+
definition emergency stop button
|
| 419409 |
+
***
|
| 419410 |
+
pinyin jìyì shuāituì
|
| 419411 |
+
characters 记忆衰退[記憶--]
|
| 419412 |
+
serial-number CedPane83926
|
| 419413 |
+
definition memory failing; amnesic; amnesiac
|
| 419414 |
+
***
|
| 419415 |
+
pinyin jízhèng xiàn
|
| 419416 |
+
characters 急症线[--線]
|
| 419417 |
+
serial-number CedPane83927
|
| 419418 |
+
definition emergency line (of hospital etc)
|
| 419419 |
+
***
|
| 419420 |
+
pinyin jízhěn xiàn
|
| 419421 |
+
characters 急诊线[-診線]
|
| 419422 |
+
serial-number CedPane83928
|
| 419423 |
+
definition emergency line (phone)
|
| 419424 |
+
***
|
| 419425 |
+
pinyin jízhuī
|
| 419426 |
+
characters 疾追
|
| 419427 |
+
serial-number CedPane83929
|
| 419428 |
+
definition run after
|
| 419429 |
+
***
|
| 419430 |
+
pinyin Kǎilēiníyē
|
| 419431 |
+
characters 凯勒尼耶[凱---]
|
| 419432 |
+
serial-number CedPane83930
|
| 419433 |
+
definition Kelaniya
|
| 419434 |
+
***
|
| 419435 |
+
pinyin kàng xuèshuān wà
|
| 419436 |
+
characters 抗血栓袜[---襪]
|
| 419437 |
+
serial-number CedPane83931
|
| 419438 |
+
definition anti-embolism stockings
|
| 419439 |
+
***
|
| 419440 |
+
pinyin kōngsùbiǎo
|
| 419441 |
+
characters 空速表[--錶]
|
| 419442 |
+
serial-number CedPane83932
|
| 419443 |
+
definition airspeed indicator
|
| 419444 |
+
***
|
| 419445 |
+
pinyin kuānkuan xīn
|
| 419446 |
+
characters 宽宽心[寬寬-]
|
| 419447 |
+
serial-number CedPane83933
|
| 419448 |
+
definition reassure; relax
|
| 419449 |
+
***
|
| 419450 |
+
pinyin Láitèbǐ
|
| 419451 |
+
characters 莱特比[萊--]
|
| 419452 |
+
serial-number CedPane83934
|
| 419453 |
+
definition Letby
|
| 419454 |
+
***
|
| 419455 |
+
pinyin Lánnìng
|
| 419456 |
+
characters 兰宁[蘭寧]
|
| 419457 |
+
serial-number CedPane83935
|
| 419458 |
+
definition Lanning
|
| 419459 |
+
***
|
| 419460 |
+
pinyin liánghǎo jièdìng
|
| 419461 |
+
characters 良好界定
|
| 419462 |
+
serial-number CedPane83936
|
| 419463 |
+
definition well-bounded
|
| 419464 |
+
***
|
| 419465 |
+
pinyin liàng tǐwēn
|
| 419466 |
+
characters 量体温[-體溫]
|
| 419467 |
+
serial-number CedPane83937
|
| 419468 |
+
definition take temperature (of body)
|
| 419469 |
+
***
|
| 419470 |
+
pinyin Lièbiédé
|
| 419471 |
+
characters 列别德[-別-]
|
| 419472 |
+
serial-number CedPane83938
|
| 419473 |
+
definition Lebed
|
| 419474 |
+
***
|
| 419475 |
+
pinyin língrì lòudòng
|
| 419476 |
+
characters 零日漏洞
|
| 419477 |
+
serial-number CedPane83939
|
| 419478 |
+
definition zero-day vulnerability
|
| 419479 |
+
***
|
| 419480 |
+
pinyin líshuǐzhīyú
|
| 419481 |
+
characters 离水之鱼[離--魚]
|
| 419482 |
+
serial-number CedPane83940
|
| 419483 |
+
definition fish out of water
|
| 419484 |
+
***
|
| 419485 |
+
pinyin liútǐ zhìnéng
|
| 419486 |
+
characters 流体智能[-體--]
|
| 419487 |
+
serial-number CedPane83941
|
| 419488 |
+
definition fluid intelligence (in Cattell's model)
|
| 419489 |
+
***
|
| 419490 |
+
pinyin lòudòng yuánlǐ
|
| 419491 |
+
characters 漏洞原理
|
| 419492 |
+
serial-number CedPane83942
|
| 419493 |
+
definition loophole principle
|
| 419494 |
+
***
|
| 419495 |
+
pinyin Mǎlākuínèi
|
| 419496 |
+
characters 马拉奎内[馬--內]
|
| 419497 |
+
serial-number CedPane83943
|
| 419498 |
+
definition Marracuene
|
| 419499 |
+
***
|
| 419500 |
+
pinyin Měiguó Cánjírén Fǎ
|
| 419501 |
+
characters 美国残疾人法[-國殘---]
|
| 419502 |
+
serial-number CedPane83944
|
| 419503 |
+
definition Americans with Disabilities Act; ADA (1990)
|
| 419504 |
+
***
|
| 419505 |
+
pinyin Mídásī
|
| 419506 |
+
characters 弥达斯[彌達-]
|
| 419507 |
+
serial-number CedPane83945
|
| 419508 |
+
definition Midas
|
| 419509 |
+
***
|
| 419510 |
+
pinyin Mǐhàn
|
| 419511 |
+
characters 米汉[-漢]
|
| 419512 |
+
serial-number CedPane83946
|
| 419513 |
+
definition Meehan
|
| 419514 |
+
***
|
| 419515 |
+
pinyin Mǐlì'áng
|
| 419516 |
+
characters 米丽昂[-麗-]
|
| 419517 |
+
serial-number CedPane83947
|
| 419518 |
+
definition Myriam
|
| 419519 |
+
***
|
| 419520 |
+
pinyin mìyuè duì
|
| 419521 |
+
characters 密钥对[-鑰對]
|
| 419522 |
+
serial-number CedPane83948
|
| 419523 |
+
definition key pair (public-private)
|
| 419524 |
+
***
|
| 419525 |
+
pinyin Móxī Fǎdiǎn
|
| 419526 |
+
characters 摩西法典
|
| 419527 |
+
serial-number CedPane83949
|
| 419528 |
+
definition Mosaic Law
|
| 419529 |
+
***
|
| 419530 |
+
pinyin nǐ juéduì shuōdeduì
|
| 419531 |
+
characters 你绝对说得对[-絕對說-對]
|
| 419532 |
+
serial-number CedPane83950
|
| 419533 |
+
definition you're absolutely right (cliche phrase of LLM AIs)
|
| 419534 |
+
***
|
| 419535 |
+
pinyin nòngkū
|
| 419536 |
+
characters 弄哭
|
| 419537 |
+
serial-number CedPane83951
|
| 419538 |
+
definition made to cry; crying; in tears
|
| 419539 |
+
***
|
| 419540 |
+
pinyin nǚxìngxiàng
|
| 419541 |
+
characters 女性向
|
| 419542 |
+
serial-number CedPane83952
|
| 419543 |
+
definition female-oriented
|
| 419544 |
+
***
|
| 419545 |
+
pinyin pàsàkǎlìyà
|
| 419546 |
+
characters 帕萨卡利亚[-薩--亞]
|
| 419547 |
+
serial-number CedPane83953
|
| 419548 |
+
definition passacaglia
|
| 419549 |
+
***
|
| 419550 |
+
pinyin píngxíng xiànshí
|
| 419551 |
+
characters 平行现实[--現實]
|
| 419552 |
+
serial-number CedPane83954
|
| 419553 |
+
definition parallel reality; alternate reality
|
| 419554 |
+
***
|
| 419555 |
+
pinyin Pǔluóyàsī
|
| 419556 |
+
characters 普罗亚斯[-羅亞-]
|
| 419557 |
+
serial-number CedPane83955
|
| 419558 |
+
definition Proyas
|
| 419559 |
+
***
|
| 419560 |
+
pinyin qīnhé
|
| 419561 |
+
characters 亲和[親-]
|
| 419562 |
+
serial-number CedPane83956
|
| 419563 |
+
definition amiable; intimate
|
| 419564 |
+
***
|
| 419565 |
+
pinyin quán bǔding
|
| 419566 |
+
characters 全补丁[-補-]
|
| 419567 |
+
serial-number CedPane83957
|
| 419568 |
+
definition fully-patched
|
| 419569 |
+
***
|
| 419570 |
+
pinyin sàibógé
|
| 419571 |
+
characters 赛伯格[賽--]
|
| 419572 |
+
serial-number CedPane83958
|
| 419573 |
+
definition cyborg
|
| 419574 |
+
***
|
| 419575 |
+
pinyin Sāi'ěr
|
| 419576 |
+
characters 塞尔[-爾]
|
| 419577 |
+
serial-number CedPane83959
|
| 419578 |
+
definition Searle (John)
|
| 419579 |
+
***
|
| 419580 |
+
pinyin Sāiléibùlǐ'ěr
|
| 419581 |
+
characters 塞雷布里尔[----爾]
|
| 419582 |
+
serial-number CedPane83960
|
| 419583 |
+
definition Serebrier
|
| 419584 |
+
***
|
| 419585 |
+
pinyin Sàilín
|
| 419586 |
+
characters 赛琳[賽-]
|
| 419587 |
+
serial-number CedPane83961
|
| 419588 |
+
definition Celine
|
| 419589 |
+
***
|
| 419590 |
+
pinyin sānlùyí
|
| 419591 |
+
characters 三录仪[-錄儀]
|
| 419592 |
+
serial-number CedPane83962
|
| 419593 |
+
definition tricorder (Star Trek device)
|
| 419594 |
+
***
|
| 419595 |
+
pinyin Sàwéiluòfūsījī
|
| 419596 |
+
characters 萨维洛夫斯基[薩維----]
|
| 419597 |
+
serial-number CedPane83963
|
| 419598 |
+
definition Savelovskiy
|
| 419599 |
+
***
|
| 419600 |
+
pinyin shèhuì gōngchéngxué
|
| 419601 |
+
characters 社会工程学[-會--學]
|
| 419602 |
+
serial-number CedPane83964
|
| 419603 |
+
definition social engineering
|
| 419604 |
+
***
|
| 419605 |
+
pinyin shèhuì gōngchéngxué gōngjī
|
| 419606 |
+
characters 社会工程学攻击[-會--學-擊]
|
| 419607 |
+
serial-number CedPane83965
|
| 419608 |
+
definition social engineering attack
|
| 419609 |
+
***
|
| 419610 |
+
pinyin shèjiāoquān
|
| 419611 |
+
characters 社交圈
|
| 419612 |
+
serial-number CedPane83966
|
| 419613 |
+
definition social circle
|
| 419614 |
+
***
|
| 419615 |
+
pinyin shèngdiàn púrén
|
| 419616 |
+
characters 圣殿仆人[聖-僕-]
|
| 419617 |
+
serial-number CedPane83967
|
| 419618 |
+
definition temple servant; Nethinim
|
| 419619 |
+
***
|
| 419620 |
+
pinyin shēnggé wéi
|
| 419621 |
+
characters 升格为[--為]
|
| 419622 |
+
serial-number CedPane83968
|
| 419623 |
+
definition upgraded to
|
| 419624 |
+
***
|
| 419625 |
+
pinyin shēngwù xìnhào
|
| 419626 |
+
characters 生物信号[---號]
|
| 419627 |
+
serial-number CedPane83969
|
| 419628 |
+
definition biosignals
|
| 419629 |
+
***
|
| 419630 |
+
pinyin shíjiān xúnhuán
|
| 419631 |
+
characters 时间循环[時間-環]
|
| 419632 |
+
serial-number CedPane83970
|
| 419633 |
+
definition time loop
|
| 419634 |
+
***
|
| 419635 |
+
pinyin shìpín tōnghuà
|
| 419636 |
+
characters 视频通话[視頻-話]
|
| 419637 |
+
serial-number CedPane83971
|
| 419638 |
+
definition video call
|
| 419639 |
+
***
|
| 419640 |
+
pinyin shòu bǎohù de lìshǐ jiànzhù
|
| 419641 |
+
characters 受保护的历史建筑[--護-歷--築]
|
| 419642 |
+
serial-number CedPane83972
|
| 419643 |
+
definition listed building (UK)
|
| 419644 |
+
***
|
| 419645 |
+
pinyin shǒuyào zhǐlìng
|
| 419646 |
+
characters 首要指令
|
| 419647 |
+
serial-number CedPane83973
|
| 419648 |
+
definition prime directive
|
| 419649 |
+
***
|
| 419650 |
+
pinyin shuǎngwén
|
| 419651 |
+
characters 爽文
|
| 419652 |
+
serial-number CedPane83974
|
| 419653 |
+
definition feel-good writing
|
| 419654 |
+
***
|
| 419655 |
+
pinyin shùliàngjí
|
| 419656 |
+
characters 数量级[數-級]
|
| 419657 |
+
serial-number CedPane83975
|
| 419658 |
+
definition order of magnitude
|
| 419659 |
+
***
|
| 419660 |
+
pinyin sǐdīng
|
| 419661 |
+
characters 死盯
|
| 419662 |
+
serial-number CedPane83976
|
| 419663 |
+
definition stare fixatedly
|
| 419664 |
+
remark heading 1only
|
| 419665 |
+
***
|
| 419666 |
+
pinyin Sīpǔnà
|
| 419667 |
+
characters 斯普纳[--納]
|
| 419668 |
+
serial-number CedPane83977
|
| 419669 |
+
definition Spooner
|
| 419670 |
+
***
|
| 419671 |
+
pinyin sūn zǐnǚ
|
| 419672 |
+
characters 孙子女[孫--]
|
| 419673 |
+
serial-number CedPane83978
|
| 419674 |
+
definition grandchildren (boys and girls)
|
| 419675 |
+
***
|
| 419676 |
+
pinyin tiānjià
|
| 419677 |
+
characters 天价[-價]
|
| 419678 |
+
serial-number CedPane83979
|
| 419679 |
+
definition exorbitant price
|
| 419680 |
+
***
|
| 419681 |
+
pinyin tīdù xiàjiàng
|
| 419682 |
+
characters 梯度下降
|
| 419683 |
+
serial-number CedPane83980
|
| 419684 |
+
definition gradient descent
|
| 419685 |
+
remark heading 1only
|
| 419686 |
+
***
|
| 419687 |
+
pinyin Tóng'ài Shì
|
| 419688 |
+
characters 桐艾市
|
| 419689 |
+
serial-number CedPane83981
|
| 419690 |
+
definition Trat (place in Thailand)
|
| 419691 |
+
***
|
| 419692 |
+
pinyin tóngrén zhàn
|
| 419693 |
+
characters 同人站
|
| 419694 |
+
serial-number CedPane83982
|
| 419695 |
+
definition fanfiction website; fan fiction archive
|
| 419696 |
+
***
|
| 419697 |
+
pinyin tú dìduàn
|
| 419698 |
+
characters 图地段[圖--]
|
| 419699 |
+
serial-number CedPane83983
|
| 419700 |
+
definition map area; general location
|
| 419701 |
+
***
|
| 419702 |
+
pinyin Túwòkè
|
| 419703 |
+
characters 图沃克[圖--]
|
| 419704 |
+
serial-number CedPane83984
|
| 419705 |
+
definition Tuvok (character)
|
| 419706 |
+
***
|
| 419707 |
+
pinyin wàicéng
|
| 419708 |
+
characters 外层[-層]
|
| 419709 |
+
serial-number CedPane83985
|
| 419710 |
+
definition outer layer; shell
|
| 419711 |
+
***
|
| 419712 |
+
pinyin Wéihèdì
|
| 419713 |
+
characters 维赫蒂[維--]
|
| 419714 |
+
serial-number CedPane83986
|
| 419715 |
+
definition Vihti
|
| 419716 |
+
***
|
| 419717 |
+
pinyin Wéilìkēfū
|
| 419718 |
+
characters 韦利科夫[韋---]
|
| 419719 |
+
serial-number CedPane83987
|
| 419720 |
+
definition Velikov
|
| 419721 |
+
***
|
| 419722 |
+
pinyin Wénxīn
|
| 419723 |
+
characters 文心
|
| 419724 |
+
serial-number CedPane83988
|
| 419725 |
+
definition ERNIE (Baidu's LLM chatbot, short version)
|
| 419726 |
+
***
|
| 419727 |
+
pinyin Wēn Zǐrén
|
| 419728 |
+
characters 温子仁[溫--]
|
| 419729 |
+
serial-number CedPane83989
|
| 419730 |
+
definition James Wan
|
| 419731 |
+
***
|
| 419732 |
+
pinyin wú yǎnzhèn diǎn
|
| 419733 |
+
characters 无眼震点[無--點]
|
| 419734 |
+
serial-number CedPane83990
|
| 419735 |
+
definition nystagmus null point
|
| 419736 |
+
***
|
| 419737 |
+
pinyin xiàjià
|
| 419738 |
+
characters 下架
|
| 419739 |
+
serial-number CedPane83991
|
| 419740 |
+
definition discontinue (a product)
|
| 419741 |
+
***
|
| 419742 |
+
pinyin xiǎng tài duō
|
| 419743 |
+
characters 想太多
|
| 419744 |
+
serial-number CedPane83992
|
| 419745 |
+
definition overthink
|
| 419746 |
+
***
|
| 419747 |
+
pinyin xúnhuán yīlài
|
| 419748 |
+
characters 循环依赖[-環-賴]
|
| 419749 |
+
serial-number CedPane83993
|
| 419750 |
+
definition cyclic dependency; circular dependency
|
| 419751 |
+
***
|
| 419752 |
+
pinyin xūnǐ xíngxiàng
|
| 419753 |
+
characters 虚拟形象[虛擬--]
|
| 419754 |
+
serial-number CedPane83994
|
| 419755 |
+
environment comp.
|
| 419756 |
+
definition avatar
|
| 419757 |
+
***
|
| 419758 |
+
pinyin Yǎnèiluó
|
| 419759 |
+
characters 雅内罗[-內羅]
|
| 419760 |
+
serial-number CedPane83995
|
| 419761 |
+
definition Janeiro
|
| 419762 |
+
***
|
| 419763 |
+
pinyin yǎnzhèn
|
| 419764 |
+
characters 眼震
|
| 419765 |
+
serial-number CedPane83996
|
| 419766 |
+
definition nystagmus
|
| 419767 |
+
***
|
| 419768 |
+
pinyin yīqǐ gōngzuò de huǒbàn
|
| 419769 |
+
characters 一起工作的伙伴
|
| 419770 |
+
serial-number CedPane83997
|
| 419771 |
+
definition fellow workers
|
| 419772 |
+
***
|
| 419773 |
+
pinyin yīzhì wàituī yìzhì
|
| 419774 |
+
characters 一致外推意志
|
| 419775 |
+
serial-number CedPane83998
|
| 419776 |
+
definition coherent extrapolated volition
|
| 419777 |
+
***
|
| 419778 |
+
pinyin yònghù cèshì
|
| 419779 |
+
characters 用户测试[-戶測試]
|
| 419780 |
+
serial-number CedPane83999
|
| 419781 |
+
definition user testing
|
| 419782 |
+
***
|
| 419783 |
+
pinyin Yóudékēfūsījī
|
| 419784 |
+
characters 尤德科夫斯基
|
| 419785 |
+
serial-number CedPane84000
|
| 419786 |
+
definition Yudkowsky
|
| 419787 |
+
***
|
| 419788 |
+
pinyin yōuhuàqì
|
| 419789 |
+
characters 优化器[優--]
|
| 419790 |
+
serial-number CedPane84001
|
| 419791 |
+
definition optimiser
|
| 419792 |
+
***
|
| 419793 |
+
pinyin yǒu míngtou
|
| 419794 |
+
characters 有名头[--頭]
|
| 419795 |
+
serial-number CedPane84002
|
| 419796 |
+
definition well-known
|
| 419797 |
+
***
|
| 419798 |
+
pinyin yǒushēng chūbǎnwù
|
| 419799 |
+
characters 有声出版物[-聲---]
|
| 419800 |
+
serial-number CedPane84003
|
| 419801 |
+
definition audio publications
|
| 419802 |
+
***
|
| 419803 |
+
pinyin yǒu tīnglì zhàng'ài de rén
|
| 419804 |
+
characters 有听力障碍的人[-聽--礙--]
|
| 419805 |
+
serial-number CedPane84004
|
| 419806 |
+
definition hard-of-hearing individual
|
| 419807 |
+
***
|
| 419808 |
+
pinyin yuán yōuhuàqì
|
| 419809 |
+
characters 元优化器[-優--]
|
| 419810 |
+
serial-number CedPane84005
|
| 419811 |
+
definition meta optimiser; mesa optimiser
|
| 419812 |
+
***
|
| 419813 |
+
pinyin yùnxíng de fēicháng hǎo
|
| 419814 |
+
characters 运行得非常好[運-----]
|
| 419815 |
+
serial-number CedPane84006
|
| 419816 |
+
definition works very well; runs very well
|
| 419817 |
+
***
|
| 419818 |
+
pinyin zhàogùzhě
|
| 419819 |
+
characters 照顾者[-顧-]
|
| 419820 |
+
serial-number CedPane84007
|
| 419821 |
+
definition caregiver
|
| 419822 |
+
***
|
| 419823 |
+
pinyin zhèngmíngqì
|
| 419824 |
+
characters 证明器[證--]
|
| 419825 |
+
serial-number CedPane84008
|
| 419826 |
+
definition prover (of theorems etc)
|
| 419827 |
+
***
|
| 419828 |
+
pinyin Zhēnnīwēi
|
| 419829 |
+
characters 珍妮薇
|
| 419830 |
+
serial-number CedPane84009
|
| 419831 |
+
definition Janeway (Star Trek character)
|
| 419832 |
+
***
|
| 419833 |
+
pinyin zhìnéng chuánméi
|
| 419834 |
+
characters 智能传媒[--傳-]
|
| 419835 |
+
serial-number CedPane84010
|
| 419836 |
+
definition smart media
|
| 419837 |
+
***
|
| 419838 |
+
pinyin zhǔtǐxìng
|
| 419839 |
+
characters 主体性[-體-]
|
| 419840 |
+
serial-number CedPane84011
|
| 419841 |
+
definition subjective; subjectivity
|
| 419842 |
+
***
|
| 419843 |
+
pinyin zìtǐ dàxiǎo
|
| 419844 |
+
characters 字体大小[-體--]
|
| 419845 |
+
serial-number CedPane84012
|
| 419846 |
+
definition text size
|
| 419847 |
+
***
|
| 419848 |
+
pinyin zuìdàhuàqì
|
| 419849 |
+
characters 最大化器
|
| 419850 |
+
serial-number CedPane84013
|
| 419851 |
+
definition maximiser
|