Commit
·
df7da90
1
Parent(s):
ad6f946
Update CedPane
Browse files- README.md +1 -0
- cedpane.txt +45 -1
- other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt +46 -2
- other-formats/cedpane.wenlin +221 -1
README.md
CHANGED
|
@@ -61,6 +61,7 @@ Auchan is a trademark of Groupe Auchan.
|
|
| 61 |
Baidu is a trademark of Baidu Online Network Technology (Beijing) Co. Ltd.
|
| 62 |
Baofeng is a trademark of Fujian Nan'an Baofeng Electronics Company Ltd.
|
| 63 |
Bentley is a trademark of Bentley Motors Limited of Crewe.
|
|
|
|
| 64 |
Bing is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
| 65 |
BitBucket is a trademark of Atlassian Pty Ltd.
|
| 66 |
Bluetooth is a registered trademark held by the Bluetooth Special Interest Group.
|
|
|
|
| 61 |
Baidu is a trademark of Baidu Online Network Technology (Beijing) Co. Ltd.
|
| 62 |
Baofeng is a trademark of Fujian Nan'an Baofeng Electronics Company Ltd.
|
| 63 |
Bentley is a trademark of Bentley Motors Limited of Crewe.
|
| 64 |
+
Bilibili is a trademark of Shanghai Hode Information Technology Co., Ltd.
|
| 65 |
Bing is a registered trademark of Microsoft Corp.
|
| 66 |
BitBucket is a trademark of Atlassian Pty Ltd.
|
| 67 |
Bluetooth is a registered trademark held by the Bluetooth Special Interest Group.
|
cedpane.txt
CHANGED
|
@@ -478,6 +478,7 @@ Adeyemi 阿德耶米 阿德耶米 Ādéyēmǐ A-dāk-yèh-máih
|
|
| 478 |
adhan; Muslim call to prayer 唤礼 喚禮 huànlǐ wuhn-láih
|
| 479 |
adhan; Muslim call to prayer 宣礼 宣禮 xuānlǐ syūn-láih
|
| 480 |
adherents of Manichaeism 摩尼教徒 摩尼教徒 Móníjiàotú Mō-nèih-gaau-tòuh
|
|
|
|
| 481 |
adhonai 阿多奈 阿多奈 āduōnài a-dō-noih
|
| 482 |
A Dictionary of Religious Knowledge 宗教知识辞典 宗教知識辭典 Zōngjiào Zhīshi Cídiǎn Jūng-gaau Ji-sīk Chìh-dín
|
| 483 |
Adil 阿迪力 阿迪力 Ādílì A-dihk-lihk
|
|
@@ -592,6 +593,7 @@ advertising editorial; advertorial 软文 軟文 ruǎnwén yúhn-màhn
|
|
| 592 |
advertising hype 广告炒作 廣告炒作 guǎnggào chǎozuò gwóng-gou cháau-jok
|
| 593 |
advertising platform (online) 广告平台 廣告平台 guǎnggào píngtái gwóng-gou pìhng-tòih
|
| 594 |
advertising slogan 广告语 廣告語 guǎnggàoyǔ gwóng-gou-yúh
|
|
|
|
| 595 |
advisory board 咨询委员会 咨詢委員會 zīxún wěiyuánhuì jī-sēun wái-yùhn-wúi
|
| 596 |
advocacy groups; interest groups 关注小组 關注小組 guānzhù xiǎozǔ gwāan-jyu síu-jóu
|
| 597 |
adware; (typically unwanted) advertisement software 广告软件 廣告軟件 guǎnggào ruǎnjiàn gwóng-gou yúhn-gín
|
|
@@ -7763,6 +7765,8 @@ Burget 伯吉特 伯吉特 Bójítè Baak-gāt-dahk
|
|
| 7763 |
Burghard; Burghardt; Burghart 伯格哈特 伯格哈特 Bógéhātè Baak-gaak-hā-dahk
|
| 7764 |
Burghardt 布格哈特 布格哈特 Bùgéhātè Bou-gaak-hā-dahk
|
| 7765 |
Burgio 布尔焦 布爾焦 Bù'ěrjiāo Bou-yíh-jīu
|
|
|
|
|
|
|
| 7766 |
burglar alarm 防盗设备 防盜設備 fángdào shèbèi fòhng-douh chit-beih
|
| 7767 |
Burgoyne 布戈伊内 布戈伊內 Bùgēyīnèi Bou-gwō-yī-noih
|
| 7768 |
Burgundy 勃艮地 勃艮地 Bógèndì Buht-gan-deih bˈəːɡəndi
|
|
@@ -7828,6 +7832,7 @@ burst disc; rupture disc 爆破片 爆破片 bàopòpiàn baau-po-pin
|
|
| 7828 |
Burstein 伯斯坦 伯斯坦 Bósītǎn Baak-sī-táan
|
| 7829 |
burst (lit. swell and break) 胀破 脹破 zhàngpò jeung-po
|
| 7830 |
Burston 伯斯顿 伯斯頓 Bósīdùn Baak-sī-deuhn
|
|
|
|
| 7831 |
Burstyn 伯斯泰因 伯斯泰因 Bósītàiyīn Baak-sī-taai-yān
|
| 7832 |
Burt 百特 百特 Bǎitè Baak-dahk
|
| 7833 |
Burtis 伯蒂斯 伯蒂斯 Bódìsī Baak-dai-sī
|
|
@@ -8673,6 +8678,7 @@ Carico 卡里科 卡里科 Kǎlǐkē Kā-léih-fō
|
|
| 8673 |
carillon 大钟琴 大鐘琴 dàzhōngqín daaih-jūng-kàhm kˌəɹˈɪljən
|
| 8674 |
Carina 卡丽娜 卡麗娜 Kǎlìnà Kā-laih-nàh
|
| 8675 |
Carina 卡瑞娜 卡瑞娜 Kǎruìnà Kā-seuih-nàh
|
|
|
|
| 8676 |
Carinthia 卡林西亚 卡林西亞 Kǎlínxīyà Kā-làhm-sāi-nga
|
| 8677 |
Cariola 卡里奥拉 卡里奧拉 Kǎlǐ'àolā Kā-léih-ou-lāai
|
| 8678 |
Carion 卡里翁 卡里翁 Kǎlǐwēng Kā-léih-yūng
|
|
@@ -9087,7 +9093,7 @@ cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-bá
|
|
| 9087 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
| 9088 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
| 9089 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
| 9090 |
-
CedPane: this is version 2022-01-
|
| 9091 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
| 9092 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
| 9093 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
@@ -10096,6 +10102,7 @@ China has 中国有 中國有 Zhōngguó yǒu Jūng-gwok yáuh
|
|
| 10096 |
China hawk (political term from hawks-and-doves theory) 对华鹰派 對華鷹派 duì Huá yīngpài deui Wàh yīng-paai
|
| 10097 |
China-Hong Kong (before handover?) 中港 中港 Zhōng-Gǎng Jūng-góng
|
| 10098 |
China-Hong Kong-Macau (before handover?) 中港澳 中港澳 Zhōng-Gǎng-Ào Jūng-góng-ou
|
|
|
|
| 10099 |
China-India 中印 中印 Zhōng-Yìn Jūng-yan
|
| 10100 |
China-India competition; dragon-elephant rivalry 龙象之争 龍象之爭 lóng-xiàng zhī zhēng lùhng-jeuhng jī jāng
|
| 10101 |
China Institute of Atomic Energy 中国原子能科学研究院 中國原子能科學研究院 Zhōngguó Yuánzǐnéng Kēxué Yánjiūyuàn Jūng-gwok Yùhn-jí-nàhng Fō-hohk Yihn-gau-yún
|
|
@@ -10110,6 +10117,7 @@ China Mobile Hong Kong (telephone company) 中国移动香港 中國移動香港
|
|
| 10110 |
China Mobile (telephone company) 中国移动 中國移動 Zhōngguó Yídòng Jūng-gwok Yìh-duhng
|
| 10111 |
China National Knowledge Infrastructure; CNKI 中国知网 中國知網 Zhōngguó Zhīwǎng Jūng-gwok Jī-móhng
|
| 10112 |
China National Radio; CNR (Beijing) 中央人民广播电台 中央人民廣播電台 Zhōngyāng Rénmín Guǎngbō Diàntái Jūng-yēung Yàhn-màhn Gwóng-bo Dihn-tòih
|
|
|
|
| 10113 |
China National Space Administration; CNSA 国家航天局 國家航天局 Guójiā Hángtiān Jú Gwok-gā Hòhng-tīn Guhk
|
| 10114 |
Chinandega 奇南德加 奇南德加 Qínándéjiā Kèih-nàahm-dāk-gā
|
| 10115 |
China Overseas-educated Scholars Development Foundation; COSDF 中国留学人才发展基金会 中國留學人才發展基金會 Zhōngguó Liúxué Réncái Fāzhǎn Jījīnhuì Jūng-gwok Làuh-hohk Yàhn-chòih Faat-jín Gēi-gām-wúi
|
|
@@ -10389,6 +10397,7 @@ Christine 克丽斯汀 克麗斯汀 Kèlìsītīng Hāk-laih-sī-tīng
|
|
| 10389 |
Christine 克里丝汀 克里絲汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
|
| 10390 |
Christine 克里斯婷 克里斯婷 Kèlǐsītíng Hāk-léih-sī-tìhng
|
| 10391 |
Christine 克里斯汀 克里斯汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
|
|
|
|
| 10392 |
Christman 克里斯特曼 克里斯特曼 Kèlǐsītèmàn Hāk-léih-sī-dahk-maahn
|
| 10393 |
Christmas and New Year 圣诞新年 聖誕新年 Shèngdàn-Xīnnián Sing-daan-sān-nìhn
|
| 10394 |
Christmas bonus 圣诞奖金 聖誕獎金 Shèngdàn jiǎngjīn Sing-daan jéung-gām
|
|
@@ -11347,6 +11356,7 @@ completed a qualification (used on certificates) 修毕 修畢 xiūbì sāu-bāt
|
|
| 11347 |
completed constructing (something) 架设完 架設完 jiàshèwán ga-chit-yùhn
|
| 11348 |
completed (of something being made) 造好 造好 zàohǎo jouh-hóu kˌəmplˈitɪd
|
| 11349 |
completely abstain from alcohol; tee-total 滴酒不沾 滴酒不沾 dījiǔbùzhān dihk-jáu-bāt-jīm
|
|
|
|
| 11350 |
completely destroy 灭尽 滅盡 mièjìn miht-jeuhn
|
| 11351 |
completely eliminated (?) 除尽 除盡 chújìn chèuih-jeuhn
|
| 11352 |
completely free of charge 完全免费 完全免費 wánquán miǎnfèi yùhn-chyùhn míhn-fai
|
|
@@ -17458,6 +17468,7 @@ Erren River (Taiwan) 二仁溪 二仁溪 Èrrén Xī Yih-yàhn Kāi
|
|
| 17458 |
Errett 埃里特 埃里特 Āilǐtè Āai-léih-dahk
|
| 17459 |
Errol 埃罗尔 埃羅爾 Āiluó'ěr Āai-lòh-yíh
|
| 17460 |
<jp> error kanji (JIS X 208 kanji from unknown sources) 幽灵汉字 幽靈漢字 yōulíng Hànzì yāu-lìhng Hon-jih
|
|
|
|
| 17461 |
error message 错误消息 錯誤消息 cuòwù xiāoxi cho-ngh sīu-sīk
|
| 17462 |
Ersek 厄塞克 厄塞克 Èsàikè Āak-choi-hāk
|
| 17463 |
Ersekë 爱尔塞克 愛爾塞克 Ài'ěrsèkè Ngoi-yíh-choi-hāk
|
|
@@ -17860,6 +17871,7 @@ excommunicate him (Methodist) 把他开除 把他開除 bǎ tā kāichú bá tā
|
|
| 17860 |
execute justice; carry on righteousness 秉公行义 秉公行義 bǐnggōng xíngyì bíng-gūng hàhng-yih
|
| 17861 |
executioner 行刑者 行刑者 xíngxíngzhě hàhng-yìhng-jé ˌɛksɪkjˈʉːʃənɚ
|
| 17862 |
execution stake (phrase used in Complete Jewish Bible) 行刑柱 行刑柱 xíngxíng zhù hàhng-yìhng chyúh
|
|
|
|
| 17863 |
executives 执行人员 執行人員 zhíxíng rényuán jāp-hàhng yàhn-yùhn
|
| 17864 |
Exemplar 典范 典范 diǎnfàn dín-faahn
|
| 17865 |
exemption (to support low-income etc) 抵免 抵免 dǐmiǎn dái-míhn ˌɪɡzˈɛmpʃən
|
|
@@ -18241,6 +18253,7 @@ family of three 一家三口 一家三口 yī jiā sān kǒu yāt gā sāam háu
|
|
| 18241 |
family-planning policy 计划生育政策 計劃生育政策 jìhuà shēngyù zhèngcè gai-waahk sāang-yuhk jing-chaak
|
| 18242 |
family problems 家庭难题 家庭難題 jiātíng nántí gā-tìhng nàahn-tàih
|
| 18243 |
family relationships; blood ties; fleshly ties 血缘关系 血緣關係 xuèyuán guānxi hyut-yùhn gwāan-haih
|
|
|
|
| 18244 |
famous game (Chess etc) 名局 名局 míngjú mìhng-guhk
|
| 18245 |
famous novels; literary classics 文学名著 文學名著 wénxué míngzhù màhn-hohk mìhng-jyu
|
| 18246 |
famous poem 名诗 名詩 míngshī mìhng-sī
|
|
@@ -19616,8 +19629,10 @@ foreign media 外媒 外媒 wàiméi ngoih-mùih
|
|
| 19616 |
foreign nationality 外国国籍 外國國籍 wàiguó guójí ngoih-gwok gwok-jihk
|
| 19617 |
foreign policy 外交政策 外交政策 wàijiāo zhèngcè ngoih-gāau jing-chaak
|
| 19618 |
foreign students 外国留学生 外國留學生 wàiguó liúxuéshēng ngoih-gwok làuh-hohk-sāang
|
|
|
|
| 19619 |
foreign translation 外译 外譯 wàiyì ngoih-yihk
|
| 19620 |
foreign visitor 境外旅客 境外旅客 jìngwài lǚkè gíng-ngoih léuih-haak
|
|
|
|
| 19621 |
foreign worker 外籍客工 外籍客工 wàijíkègōng ngoih-jihk-haak-gūng
|
| 19622 |
foreign worker 客工 客工 kègōng haak-gūng
|
| 19623 |
foreknowledge 预知能力 預知能力 yùzhī nénglì yuh-jī nàhng-lihk fˌɔːnˈɒlɪdʒ
|
|
@@ -21576,6 +21591,7 @@ get-rich-quick schemes (lit. shortcuts) 发财捷径 發財捷徑 fācái jiéj
|
|
| 21576 |
Getsinger 格青杰 格青傑 Géqīngjié Gaak-chīng-giht
|
| 21577 |
get started 始出来 始出來 shǐ chulai chí chēut-lòih
|
| 21578 |
get strength 得力量 得力量 dé lìliang dāk lihk-leuhng
|
|
|
|
| 21579 |
Gettelman 格特尔曼 格特爾曼 Gétè'ěrmàn Gaak-dahk-yíh-maahn
|
| 21580 |
Gettier 格蒂尔 格蒂爾 Gédì'ěr Gaak-dai-yíh
|
| 21581 |
getting enough sleep 睡得饱 睡得飽 shuìdebǎo seuih-dāk-báau
|
|
@@ -22463,6 +22479,7 @@ go to a concert 出席音乐会 出席音樂會 chūxí yīnyuèhuì chēut-jihk
|
|
| 22463 |
go to China; enter China 赴华 赴華 fù Huá fuh Wàh
|
| 22464 |
go to heaven 到天上去 到天上去 dào tiānshang qù dou tīn-seuhng heui
|
| 22465 |
go to train station 去火车站 去火車站 qù huǒchēzhàn heui fó-chē-jaahm
|
|
|
|
| 22466 |
Gottesman 戈特斯曼 戈特斯曼 Gētèsīmàn Gwō-dahk-sī-maahn
|
| 22467 |
Gottfried 戈特弗里德 戈特弗里德 Gētèfúlǐdé Gwō-dahk-fāt-léih-dāk
|
| 22468 |
Gottfried 葛夫特 葛夫特 Géfūtè Got-fū-dahk
|
|
@@ -24120,6 +24137,7 @@ Hamil 哈米尔 哈米爾 Hāmǐ'ěr Hā-máih-yíh
|
|
| 24120 |
Hamiltion 汉米敦 漢米敦 Hànmǐdūn Hon-máih-dēun
|
| 24121 |
Hamilton 哈密尔顿 哈密爾頓 Hāmì'ěrdùn Hā-maht-yíh-deuhn
|
| 24122 |
Hamilton 汉密尔顿 漢密爾頓 Hànmì'ěrdùn Hon-maht-yíh-deuhn
|
|
|
|
| 24123 |
Hamish 哈米什 哈米什 Hāmǐshí Hā-máih-sahm
|
| 24124 |
Hamites 含族 含族 Hánzú Hàhm-juhk hˈæmaɪts
|
| 24125 |
Hamites 含族人 含族人 Hánzúrén Hàhm-juhk-yàhn hˈæmaɪts
|
|
@@ -26223,6 +26241,7 @@ homeopathy (alternate translation) 同质疗法 同質療法 tóngzhì liáofǎ
|
|
| 26223 |
homer (dry measure, possibly 220 liters) 贺梅珥 賀梅珥 hèméi'ěr hoh-mùih-yih hˈəʊməː
|
| 26224 |
Homer (Greek poet) 荷马 荷馬 Hémǎ Hòh-máh hˈəʊməː
|
| 26225 |
Homer (modern name) 霍默 霍默 Huòmò Fok-mahk hˈəʊməː
|
|
|
|
| 26226 |
<TW> homestay 民宿 民宿 mínsù màhn-sūk
|
| 26227 |
Homewood 霍姆五德 霍姆五德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
|
| 26228 |
Homewood 霍姆伍德 霍姆伍德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
|
|
@@ -27665,6 +27684,7 @@ idiomatic English; authentic English 地道的英语 地道的英語 dìdao de Y
|
|
| 27665 |
<vulgar> idiot 呆逼 呆逼 dāibī ngòih-bīk
|
| 27666 |
idle drawing; scribble; doodle 胡写乱画 胡寫亂畫 húxiě luànhuà wùh-sé lyuhn-waahk
|
| 27667 |
idle drawing; scribble; doodle 胡画 胡畫 húhuà wùh-wá
|
|
|
|
| 27668 |
Ido (language) 伊多语 伊多語 Yīduōyǔ Yī-dō-yúh
|
| 27669 |
Idoma (language) 伊多马语 伊多馬語 Yīduōmǎyǔ Yī-dō-máh-yúh
|
| 27670 |
Idonea; Idonia 伊多妮娅 伊多妮婭 Yīduōnīyà Yī-dō-nèih-a
|
|
@@ -28032,6 +28052,7 @@ information overload 资讯过多 資訊過多 zīxùn guòduō jī-seun gwo-dō
|
|
| 28032 |
information security; infosec 信息安全 信息安全 xìnxī ānquán seun-sīk ngōn-chyùhn
|
| 28033 |
information superhighway 资讯高速公路 資訊高速公路 zīxùn gāosù gōnglù jī-seun gōu-chūk gūng-louh
|
| 28034 |
information technology; IT 资讯科技 資訊科技 zīxùn kējì jī-seun fō-geih
|
|
|
|
| 28035 |
Inga (language) 印加语 印加語 Yìnjiāyǔ Yan-gā-yúh
|
| 28036 |
Ingall 英戈尔 英戈爾 Yīnggē'ěr Yīng-gwō-yíh
|
| 28037 |
Ingalls 英戈尔斯 英戈爾斯 Yīnggē'ěrsī Yīng-gwō-yíh-sī
|
|
@@ -28353,6 +28374,7 @@ investigative 调查性 調查性 diàocháxìng diuh-chàh-sing
|
|
| 28353 |
investigators 调查人员 調查人員 diàochárényuán diuh-chàh-yàhn-yùhn
|
| 28354 |
invest in China 对华投资 對華投資 duì Huá tóuzī deui Wàh tàuh-jī
|
| 28355 |
Investment Association of China 中国投资协会 中國投資協會 Zhōngguó Tóuzī Xiéhuì Jūng-gwok Tàuh-jī Hip-wúi
|
|
|
|
| 28356 |
investment banking 投资银行 投資銀行 tóuzī yínháng tàuh-jī ngàhn-hòhng
|
| 28357 |
investment banking (abbreviated version) 投行 投行 tóuháng tàuh-hàhng
|
| 28358 |
investment opportunity 投资机会 投資機會 tóuzī jīhuì tàuh-jī gēi-wuih
|
|
@@ -28928,6 +28950,8 @@ Janvier 詹维尔 詹維爾 Zhānwéi'ěr Jīm-wàih-yíh
|
|
| 28928 |
Janík 雅尼克 雅尼克 Yǎníkè Ngáh-nèih-hāk
|
| 28929 |
Japan-China War (Japanese term for WW2) 日中戦争 日中戦爭 Rì-Zhōng Zhànzhēng Yaht-jūng Jin-jāng
|
| 28930 |
Japanese dancing 日本舞蹈 日本舞蹈 Rìběn wǔdǎo Yaht-bún móuh-douh
|
|
|
|
|
|
|
| 28931 |
Japanese encephalitis 日本脑炎 日本腦炎 Rìběn nǎoyán Yaht-bún nóuh-yìhm
|
| 28932 |
Japanese knotweed (invasive plant) 虎杖 虎杖 hǔzhàng fú-jeuhng
|
| 28933 |
Japanese rule 日治 日治 Rì zhì Yaht jih
|
|
@@ -28938,6 +28962,7 @@ Japhet 贾费特 賈費特 Jiǎfèitè Gá-fai-dahk
|
|
| 28938 |
Japheth 雅弗 雅弗 Yǎfú Ngáh-fāt dʒˈeɪfɛθ
|
| 28939 |
Japhia 雅非亚 雅非亞 Yǎfēiyà Ngáh-fēi-nga dʒəfˈaɪʌ
|
| 28940 |
Japhlet 雅弗勒 雅弗勒 Yǎfúlè Ngáh-fāt-lahk dʒˈæflɛt
|
|
|
|
| 28941 |
Jaqua 贾卡 賈卡 Jiǎkǎ Gá-kā
|
| 28942 |
Jaquan 杰昆 傑昆 Jiékūn Giht-kwān
|
| 28943 |
Jaquays 贾奎斯 賈奎斯 Jiǎkuísī Gá-fūi-sī
|
|
@@ -30222,6 +30247,7 @@ Jojo 乔乔 喬喬 Qiáoqiáo Kìuh-kìuh
|
|
| 30222 |
Jokdeam 约甸 約甸 Yuēdiàn Yeuk-dihn dʒˈɒkdiæm
|
| 30223 |
Jokim 约敬 約敬 Yuējìng Yeuk-ging dʒˈəʊkɪm
|
| 30224 |
Jokin 若金 若金 Ruòjīn Yeuhk-gām
|
|
|
|
| 30225 |
Jokneam 约念 約念 Yuēniàn Yeuk-nihm dʒˈɒkniæm
|
| 30226 |
Jokshan 约珊 約珊 Yuēshān Yeuk-sāan dʒˈɒkʃæn
|
| 30227 |
Joktan 约坍 約坍 Yuētān Yeuk-tāan dʒˈɒktæn
|
|
@@ -31969,6 +31995,7 @@ Kolkata 加尔各答 加爾各答 Jiā'ěrgèdá Gā-yíh-gok-daap
|
|
| 31969 |
Kolodny 科洛德内 科洛德內 Kēluòdénèi Fō-lohk-dāk-noih
|
| 31970 |
Kolstad 科尔斯塔德 科爾斯塔德 Kē'ěrsītǎdé Fō-yíh-sī-taap-dāk
|
| 31971 |
Kolwezi 科卢韦齐 科盧韋齊 Kēlúwéiqí Fō-lòuh-wáih-chàih
|
|
|
|
| 31972 |
Kolya 科利亚 科利亞 Kēlìyà Fō-leih-nga
|
| 31973 |
Kolyma 科雷马 科雷馬 Kēléimǎ Fō-lèuih-máh
|
| 31974 |
Kolyo 科约 科約 Kēyāo Fō-yeuk
|
|
@@ -34920,6 +34947,7 @@ Livingstone 利文斯敦 利文斯敦 Lìwénsīdūn Leih-màhn-sī-dēun
|
|
| 34920 |
Livingstone 利文斯通 利文斯通 Lìwénsītōng Leih-màhn-sī-tūng
|
| 34921 |
living stone 活石 活石 huóshí wuht-sehk
|
| 34922 |
living together (unmarried); cohabitation 未婚同居 未婚同居 wèihūn tóngjū meih-fān tùhng-gēui
|
|
|
|
| 34923 |
living within one's means (lit. avoid income not cover expenditure) 避免入不敷出 避免入不敷出 bìmiǎn rùbùfūchū beih-míhn yahp-bāt-fū-chēut
|
| 34924 |
Livio 利维奥 利維奧 Lìwéi'ào Leih-wàih-ou
|
| 34925 |
Liviu 利维乌 利維烏 Lìwéiwū Leih-wàih-wū
|
|
@@ -36741,6 +36769,7 @@ Malayalam (language) 马拉雅拉姆语 馬拉雅拉姆語 Mǎlāyǎlāmǔyǔ M
|
|
| 36741 |
Malayalam (written language) 马拉雅拉姆文 馬拉雅拉姆文 Mǎlāyǎlāmǔwén Máh-lāai-ngáh-lāai-móuh-màhn
|
| 36742 |
Malaya (name) 马拉亚 馬拉亞 Mǎlāyà Máh-lāai-nga mˌəlˈeɪə
|
| 36743 |
Malay (language) 马来语 馬來語 Mǎláiyǔ Máh-lòih-yúh
|
|
|
|
| 36744 |
Malaysia Airlines (short form) 马航 馬航 Mǎ-Háng Máh-hòhng
|
| 36745 |
<abbr> Malaysia and Singapore 马新 馬新 Mǎ-Xīn Máh-sān
|
| 36746 |
Malays (people) 马来人 馬來人 Mǎláirén Máh-lòih-yàhn
|
|
@@ -41689,6 +41718,7 @@ national public holiday 全国假期 全國假期 quánguó jiàqī chyùhn-gwok
|
|
| 41689 |
<PRC> National Radio and Television Administration 国家广播电视总局 國家廣播電視總局 Guójiā Guǎngbō Diànshì Zǒngjú Gwok-gā Gwóng-bo Dihn-sih Júng-guhk
|
| 41690 |
<PRC> National Radio and Television Administration; NRTA (abbreviated version) 广电总局 廣電總局 Guǎng-Diàn Zǒngjú Gwóng-dihn Júng-guhk
|
| 41691 |
National Repentance Day (Papua New Guinea) 忏悔节 懺悔節 Chànhuǐjié Chaam-fui-jit
|
|
|
|
| 41692 |
national second-grade actor 国家二级演员 國家二級演員 guójiā èrjí yǎnyuán gwok-gā yih-kāp yín-yùhn
|
| 41693 |
national security 国家安全 國家安全 guójiā ānquán gwok-gā ngōn-chyùhn
|
| 41694 |
national security (abbreviated version) 国安 國安 guó'ān gwok-ngōn
|
|
@@ -43656,6 +43686,7 @@ original contribution (to knowledge etc) 原创性贡献 原創性貢獻 yuánch
|
|
| 43656 |
original creation (artistic etc) 原创 原創 yuánchuàng yùhn-chong
|
| 43657 |
original creator of an artistic work etc 原创者 原創者 yuánchuàngzhě yùhn-chong-jé
|
| 43658 |
original poem (before translation etc) 原诗 原詩 yuán shī yùhn sī
|
|
|
|
| 43659 |
original series (e.g. of Star Trek) 原初系列 原初系列 yuánchū xìliè yùhn-chō haih-liht
|
| 43660 |
original type (of artistic work etc) 原创性 原創性 yuánchuàngxìng yùhn-chong-sing
|
| 43661 |
originates/derives from; can be traced to 起源于 起源于 qǐyuányú héi-yùhn-yū
|
|
@@ -52454,6 +52485,7 @@ setting a pattern (precedent) 作为先例 作為先例 zuòwéi xiānlì jok-w
|
|
| 52454 |
settings of gold 金托 金托 jīntuō gām-tok
|
| 52455 |
Settje 塞特耶 塞特耶 Sàitèyē Choi-dahk-yèh
|
| 52456 |
settle (a deal etc) 搞定 搞定 gǎodìng gáau-dihng
|
|
|
|
| 52457 |
settled status (visa type) 定居身份 定居身份 dìngjū shēnfen dihng-gēui sān-fán
|
| 52458 |
<comp.> set to 设置为 設置為 shèzhì wéi chit-ji wàih
|
| 52459 |
set-top box 机顶盒 機頂盒 jīdǐnghé gēi-díng-hahp
|
|
@@ -54504,6 +54536,7 @@ Slovenian (language, alternate translation) 斯洛维尼亚语 斯洛維尼亞
|
|
| 54504 |
Slovenians; Slovenian person or people 斯洛文尼亚人 斯洛文尼亞人 Sīluòwénníyàrén Sī-lohk-màhn-nèih-nga-yàhn
|
| 54505 |
slow as a tortoise 龟速 龜速 guīsù gwāi-chūk
|
| 54506 |
slow (careful) work 慢工 慢工 màngōng maahn-gūng
|
|
|
|
| 54507 |
slow down 拖慢 拖慢 tuōmàn tō-maahn
|
| 54508 |
slow down (one's pace) 放缓脚步 放緩腳步 fàng huǎn jiǎobù fong wùhn geuk-bouh
|
| 54509 |
slow down (on road signs etc) 减速慢行 減速慢行 jiǎnsù mànxíng gáam-chūk maahn-hàhng
|
|
@@ -54790,6 +54823,7 @@ Soledad 索莱达 索萊達 Suǒláidá Sok-lòih-daaht
|
|
| 54790 |
Soleimani 苏莱曼尼 蘇萊曼尼 Sūláimànní Sōu-lòih-maahn-nèih
|
| 54791 |
Solent 索伦特 索倫特 Suǒlúntè Sok-lèuhn-dahk
|
| 54792 |
solicitor's letter; lawyer's letter 律师函 律師函 lǜshī hán leuht-sī hàahm
|
|
|
|
| 54793 |
solid food 固体食物 固體食物 gùtǐ shíwù gu-tái sihk-maht
|
| 54794 |
solid letters 实心字体 實心字體 shíxīn zìtǐ saht-sām jih-tái
|
| 54795 |
solid-state relay; SSR 固态继电器 固態繼電器 gùtài jìdiànqì gu-taai gai-dihn-hei
|
|
@@ -55335,6 +55369,7 @@ spread to 蔓延至 蔓延至 mànyán zhì maahn-yìhn ji
|
|
| 55335 |
spread word-of-mouth recommendation 种草 種草 zhòngcǎo jung-chóu
|
| 55336 |
Sprecher 斯普雷彻 斯普雷徹 Sīpǔléichè Sī-póu-lèuih-chit
|
| 55337 |
Sprenger 斯普伦格 斯普倫格 Sīpǔlúngé Sī-póu-lèuhn-gaak
|
|
|
|
| 55338 |
Springer 斯普林格 斯普林格 Sīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
|
| 55339 |
Springer 施普林格 施普林格 Shīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
|
| 55340 |
Springett 斯普林格特 斯普林格特 Sīpǔlíngétè Sī-póu-làhm-gaak-dahk
|
|
@@ -58011,6 +58046,7 @@ Tharpe 撒普 撒普 Sāpǔ Saat-póu
|
|
| 58011 |
<netspeak> that 内个 內個 nèige noih-go
|
| 58012 |
that's all 仅此而已 僅此而已 jǐn cǐ éryǐ gán chí yìh-yíh
|
| 58013 |
that's all for now 先这样 先這樣 xiānzhèyàng sīn-jéh-yeuhng
|
|
|
|
| 58014 |
that I give 我所给的 我所給的 wǒ suǒ gěi de ngóh só kāp dīk
|
| 58015 |
that is 也就是 也就是 yě jiùshì yáh jauh-sih
|
| 58016 |
that kind of crowd 这样的人群 這樣的人群 zhèyàng de rénqún jéh-yeuhng dīk yàhn-kwàhn
|
|
@@ -59623,6 +59659,7 @@ trial initiative 新尝试 新嘗試 xīn chángshì sān sèuhng-si
|
|
| 59623 |
Triana 特里亚纳 特里亞納 Tèlǐyànà Dahk-léih-nga-naahp
|
| 59624 |
Trianno 特里安诺 特里安諾 Tèlǐ'ānnuò Dahk-léih-ngōn-nohk
|
| 59625 |
tribal hatred (modern) 种族仇恨 種族仇恨 zhǒngzú chóuhèn júng-juhk sàuh-hahn
|
|
|
|
| 59626 |
tribe of Dan 但族 但族 Dànzú Daahn-juhk
|
| 59627 |
Trible 特里布尔 特里布爾 Tèlǐbù'ěr Dahk-léih-bou-yíh
|
| 59628 |
<HK> tribunal 审裁处 審裁處 shěncáichù sám-chòih-chyu
|
|
@@ -60174,6 +60211,7 @@ Udayagiri 乌德耶吉里 烏德耶吉里 Wūdéyējílǐ Wū-dāk-yèh-gāt-lé
|
|
| 60174 |
Uddenberg 尤登堡 尤登堡 Yóudēngbǎo Yàuh-dāng-bóu
|
| 60175 |
Uden 尤登 尤登 Yóudēng Yàuh-dāng
|
| 60176 |
Udi 乌迪 烏迪 Wūdí Wū-dihk jˌʉːdɪˈaɪ
|
|
|
|
| 60177 |
Udintsev 乌金采夫 烏金采夫 Wūjīncǎifū Wū-gām-chói-fū
|
| 60178 |
Udipi 乌迪比 烏迪比 Wūdíbǐ Wū-dihk-béi
|
| 60179 |
Udmurtia 乌德穆尔特 烏德穆爾特 Wūdémù'ěrtè Wū-dāk-muhk-yíh-dahk
|
|
@@ -61395,6 +61433,7 @@ Volapük (language) 沃拉普克语 沃拉普克語 Wòlāpǔkèyǔ Yūk-lāai-p
|
|
| 61395 |
volatile (of substance) 可挥发性 可揮發性 kěhuīfāxìng hó-fāi-faat-sing vˈɒlətaɪl
|
| 61396 |
volatility (of prices) 波动性 波動性 bōdòngxìng bō-duhng-sing vˌɒlətˈɪlɪti
|
| 61397 |
volcanic ash cloud 火山灰云 火山灰雲 huǒshānhuī yún fó-sāan-fūi wàhn
|
|
|
|
| 61398 |
Voldemort (in Rowling fiction) 伏地魔 伏地魔 Fúdìmó Fuhk-deih-mō
|
| 61399 |
Volga 伏尔加 伏爾加 Fú'ěrjiā Fuhk-yíh-gā
|
| 61400 |
Volga (river) 伏尔加河 伏爾加河 Fú'ěrjiāhé Fuhk-yíh-gā-hòh
|
|
@@ -62544,6 +62583,7 @@ white Christmas 白色圣诞 白色聖誕 báisè Shèngdàn baahk-sīk Sing-daa
|
|
| 62544 |
white Christmas 银色圣诞 銀色聖誕 yínsè Shèngdàn ngàhn-sīk Sing-daan
|
| 62545 |
White Cloud Mountain minnow; tanichthys albonubes 唐鱼 唐魚 tángyú tòhng-yùh
|
| 62546 |
White Cloud Mountain (near Guangzhou) 白云山 白雲山 Báiyún Shān Baahk-wàhn Sāan
|
|
|
|
| 62547 |
white eruption (skin rash) 白疹 白疹 báizhěn baahk-chán
|
| 62548 |
white-fleshed peach 白桃 白桃 báitáo baahk-tòuh
|
| 62549 |
white grape(s) 白葡萄 白葡萄 bái pútao baahk pòuh-tòuh
|
|
@@ -63005,6 +63045,7 @@ Wojciech 沃伊切赫 沃伊切赫 Wòyīqièhè Yūk-yī-chit-hāk
|
|
| 63005 |
Wojiang (town) 渥江镇 渥江鎮 Wòjiāngzhèn Āk-gōng-jan
|
| 63006 |
Wojnarowski 沃伊纳罗夫斯基 沃伊納羅夫斯基 Wòyīnàluófūsījī Yūk-yī-naahp-lòh-fū-sī-gēi
|
| 63007 |
Woken River 倭肯河 倭肯河 Wēikěn Hé Wāi-háng Hòh
|
|
|
|
| 63008 |
wok flavour 锅气 鍋氣 guōqì wō-hei
|
| 63009 |
<Cantonese> wok flavour 镬气 鑊氣 huòqì wohk-hei
|
| 63010 |
Wolaytta (language) 瓦拉莫语 瓦拉莫語 Wǎlāmòyǔ Ngáh-lāai-mohk-yúh
|
|
@@ -64198,6 +64239,7 @@ Xiguan (town) 西关镇 西關鎮 Xīguānzhèn Sāi-gwāan-jan
|
|
| 64198 |
Xiguantun Manchu Mongolian Township 西关屯满族蒙古族乡 西關屯滿族蒙古族鄉 Xīguāntún Mǎnzú Měnggǔzú Xiāng Sāi-gwāan-tyùhn Múhn-juhk Mùhng-gú-juhk Hēung
|
| 64199 |
Xiguanying (town) 西官营镇 西官營鎮 Xīguānyíngzhèn Sāi-gūn-yìhng-jan
|
| 64200 |
Xiguanying Township 西官营乡 西官營鄉 Xīguānyíng Xiāng Sāi-gūn-yìhng Hēung
|
|
|
|
| 64201 |
Xigu District 西固区 西固區 Xīgù Qū Sāi-gu Kēui
|
| 64202 |
Xiguocheng (town) 西郭城镇 西郭城鎮 Xīguōchéngzhèn Sāi-gwok-sìhng-jan
|
| 64203 |
Xiguo (town) 西虢镇 西虢鎮 Xīguózhèn Sāi-gwīk-jan
|
|
@@ -66504,6 +66546,7 @@ Zaida 寨达 寨達 Zhàidá Jaaih-daaht
|
|
| 66504 |
Zaida 萨达 薩達 Sàdá Saat-daaht
|
| 66505 |
Zaimiao (town) 在妙镇 在妙鎮 Zàimiàozhèn Joih-miuh-jan
|
| 66506 |
Zaire; Zaïre (older translation) 萨伊尔 薩伊爾 Sàyī'ěr Saat-yī-yíh
|
|
|
|
| 66507 |
Zakarian 扎卡里安 扎卡里安 Zhākǎlǐ'ān Jaat-kā-léih-ngōn
|
| 66508 |
Zakariya 扎卡利亚 扎卡利亞 Zhākǎlìyà Jaat-kā-leih-nga
|
| 66509 |
Zakariya 扎卡里亚 扎卡里亞 Zhākǎlǐyà Jaat-kā-léih-nga
|
|
@@ -66519,6 +66562,7 @@ Zalmon 撒们 撒們 Sāmen Saat-mùhn zˈælmɒn
|
|
| 66519 |
Zalmonah 撒摩拿 撒摩拿 Sāmóná Saat-mō-nàh zˌælmˈəʊnʌ
|
| 66520 |
Zalmunna 撒慕拿 撒慕拿 Sāmùná Saat-mouh-nàh zælmˈʌnə
|
| 66521 |
Zalta 扎尔塔 扎爾塔 Zhā'ěrtǎ Jaat-yíh-taap
|
|
|
|
| 66522 |
Zama City 座间市 座間市 Zuòjiān Shì Joh-gāan Síh
|
| 66523 |
Zambezia 赞比西亚 贊比西亞 Zànbǐxīyà Jaan-béi-sāi-nga
|
| 66524 |
Zambezi (older translation) 桑比西 桑比西 Sāngbǐxī Sōng-béi-sāi
|
|
|
|
| 478 |
adhan; Muslim call to prayer 唤礼 喚禮 huànlǐ wuhn-láih
|
| 479 |
adhan; Muslim call to prayer 宣礼 宣禮 xuānlǐ syūn-láih
|
| 480 |
adherents of Manichaeism 摩尼教徒 摩尼教徒 Móníjiàotú Mō-nèih-gaau-tòuh
|
| 481 |
+
ad hominem tu quoque; you too fallacy; appeal to hypocrisy; whataboutism 诉诸伪善 訴諸偽善 sùzhū wěishàn sou-jyū ngaih-sihn
|
| 482 |
adhonai 阿多奈 阿多奈 āduōnài a-dō-noih
|
| 483 |
A Dictionary of Religious Knowledge 宗教知识辞典 宗教知識辭典 Zōngjiào Zhīshi Cídiǎn Jūng-gaau Ji-sīk Chìh-dín
|
| 484 |
Adil 阿迪力 阿迪力 Ādílì A-dihk-lihk
|
|
|
|
| 593 |
advertising hype 广告炒作 廣告炒作 guǎnggào chǎozuò gwóng-gou cháau-jok
|
| 594 |
advertising platform (online) 广告平台 廣告平台 guǎnggào píngtái gwóng-gou pìhng-tòih
|
| 595 |
advertising slogan 广告语 廣告語 guǎnggàoyǔ gwóng-gou-yúh
|
| 596 |
+
advise; give some advice 劝劝 勸勸 quànquan hyun-hyun ˌədvˈaɪz
|
| 597 |
advisory board 咨询委员会 咨詢委員會 zīxún wěiyuánhuì jī-sēun wái-yùhn-wúi
|
| 598 |
advocacy groups; interest groups 关注小组 關注小組 guānzhù xiǎozǔ gwāan-jyu síu-jóu
|
| 599 |
adware; (typically unwanted) advertisement software 广告软件 廣告軟件 guǎnggào ruǎnjiàn gwóng-gou yúhn-gín
|
|
|
|
| 7765 |
Burghard; Burghardt; Burghart 伯格哈特 伯格哈特 Bógéhātè Baak-gaak-hā-dahk
|
| 7766 |
Burghardt 布格哈特 布格哈特 Bùgéhātè Bou-gaak-hā-dahk
|
| 7767 |
Burgio 布尔焦 布爾焦 Bù'ěrjiāo Bou-yíh-jīu
|
| 7768 |
+
burglar alarm 防盗警报 防盜警報 fángdào jǐngbào fòhng-douh gíng-bou
|
| 7769 |
+
burglar alarm 防盗警报器 防盜警報器 fángdào jǐngbàoqì fòhng-douh gíng-bou-hei
|
| 7770 |
burglar alarm 防盗设备 防盜設備 fángdào shèbèi fòhng-douh chit-beih
|
| 7771 |
Burgoyne 布戈伊内 布戈伊內 Bùgēyīnèi Bou-gwō-yī-noih
|
| 7772 |
Burgundy 勃艮地 勃艮地 Bógèndì Buht-gan-deih bˈəːɡəndi
|
|
|
|
| 7832 |
Burstein 伯斯坦 伯斯坦 Bósītǎn Baak-sī-táan
|
| 7833 |
burst (lit. swell and break) 胀破 脹破 zhàngpò jeung-po
|
| 7834 |
Burston 伯斯顿 伯斯頓 Bósīdùn Baak-sī-deuhn
|
| 7835 |
+
burst out laughing 笑炸 笑炸 xiàozhà siu-ja
|
| 7836 |
Burstyn 伯斯泰因 伯斯泰因 Bósītàiyīn Baak-sī-taai-yān
|
| 7837 |
Burt 百特 百特 Bǎitè Baak-dahk
|
| 7838 |
Burtis 伯蒂斯 伯蒂斯 Bódìsī Baak-dai-sī
|
|
|
|
| 8678 |
carillon 大钟琴 大鐘琴 dàzhōngqín daaih-jūng-kàhm kˌəɹˈɪljən
|
| 8679 |
Carina 卡丽娜 卡麗娜 Kǎlìnà Kā-laih-nàh
|
| 8680 |
Carina 卡瑞娜 卡瑞娜 Kǎruìnà Kā-seuih-nàh
|
| 8681 |
+
caring about others 心怀他人 心懷他人 xīnhuáitārén sām-wàaih-tā-yàhn
|
| 8682 |
Carinthia 卡林西亚 卡林西亞 Kǎlínxīyà Kā-làhm-sāi-nga
|
| 8683 |
Cariola 卡里奥拉 卡里奧拉 Kǎlǐ'àolā Kā-léih-ou-lāai
|
| 8684 |
Carion 卡里翁 卡里翁 Kǎlǐwēng Kā-léih-yūng
|
|
|
|
| 9093 |
Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
|
| 9094 |
Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
|
| 9095 |
Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
|
| 9096 |
+
CedPane: this is version 2022-01-31 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
|
| 9097 |
Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
|
| 9098 |
Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
|
| 9099 |
Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
|
|
|
|
| 10102 |
China hawk (political term from hawks-and-doves theory) 对华鹰派 對華鷹派 duì Huá yīngpài deui Wàh yīng-paai
|
| 10103 |
China-Hong Kong (before handover?) 中港 中港 Zhōng-Gǎng Jūng-góng
|
| 10104 |
China-Hong Kong-Macau (before handover?) 中港澳 中港澳 Zhōng-Gǎng-Ào Jūng-góng-ou
|
| 10105 |
+
China-Hong Kong-Taiwan (before HK handover?) 中港台 中港台 Zhōng-Gǎng-Tái Jūng-góng-tòih
|
| 10106 |
China-India 中印 中印 Zhōng-Yìn Jūng-yan
|
| 10107 |
China-India competition; dragon-elephant rivalry 龙象之争 龍象之爭 lóng-xiàng zhī zhēng lùhng-jeuhng jī jāng
|
| 10108 |
China Institute of Atomic Energy 中国原子能科学研究院 中國原子能科學研究院 Zhōngguó Yuánzǐnéng Kēxué Yánjiūyuàn Jūng-gwok Yùhn-jí-nàhng Fō-hohk Yihn-gau-yún
|
|
|
|
| 10117 |
China Mobile (telephone company) 中国移动 中國移動 Zhōngguó Yídòng Jūng-gwok Yìh-duhng
|
| 10118 |
China National Knowledge Infrastructure; CNKI 中国知网 中國知網 Zhōngguó Zhīwǎng Jūng-gwok Jī-móhng
|
| 10119 |
China National Radio; CNR (Beijing) 中央人民广播电台 中央人民廣播電台 Zhōngyāng Rénmín Guǎngbō Diàntái Jūng-yēung Yàhn-màhn Gwóng-bo Dihn-tòih
|
| 10120 |
+
China National Scholarship; State Scholarship 国家奖学金 國家獎學金 Guójiā Jiǎngxuéjīn Gwok-gā Jéung-hohk-gām
|
| 10121 |
China National Space Administration; CNSA 国家航天局 國家航天局 Guójiā Hángtiān Jú Gwok-gā Hòhng-tīn Guhk
|
| 10122 |
Chinandega 奇南德加 奇南德加 Qínándéjiā Kèih-nàahm-dāk-gā
|
| 10123 |
China Overseas-educated Scholars Development Foundation; COSDF 中国留学人才发展基金会 中國留學人才發展基金會 Zhōngguó Liúxué Réncái Fāzhǎn Jījīnhuì Jūng-gwok Làuh-hohk Yàhn-chòih Faat-jín Gēi-gām-wúi
|
|
|
|
| 10397 |
Christine 克里丝汀 克里絲汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
|
| 10398 |
Christine 克里斯婷 克里斯婷 Kèlǐsītíng Hāk-léih-sī-tìhng
|
| 10399 |
Christine 克里斯汀 克里斯汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
|
| 10400 |
+
Christine Lee (solicitor) 李贞驹 李貞駒 Lǐ Zhēnjū Léih Jīng-kēui
|
| 10401 |
Christman 克里斯特曼 克里斯特曼 Kèlǐsītèmàn Hāk-léih-sī-dahk-maahn
|
| 10402 |
Christmas and New Year 圣诞新年 聖誕新年 Shèngdàn-Xīnnián Sing-daan-sān-nìhn
|
| 10403 |
Christmas bonus 圣诞奖金 聖誕獎金 Shèngdàn jiǎngjīn Sing-daan jéung-gām
|
|
|
|
| 11356 |
completed constructing (something) 架设完 架設完 jiàshèwán ga-chit-yùhn
|
| 11357 |
completed (of something being made) 造好 造好 zàohǎo jouh-hóu kˌəmplˈitɪd
|
| 11358 |
completely abstain from alcohol; tee-total 滴酒不沾 滴酒不沾 dījiǔbùzhān dihk-jáu-bāt-jīm
|
| 11359 |
+
completely (apply oneself etc) 全情 全情 quánqíng chyùhn-chìhng kˌəmplˈitli
|
| 11360 |
completely destroy 灭尽 滅盡 mièjìn miht-jeuhn
|
| 11361 |
completely eliminated (?) 除尽 除盡 chújìn chèuih-jeuhn
|
| 11362 |
completely free of charge 完全免费 完全免費 wánquán miǎnfèi yùhn-chyùhn míhn-fai
|
|
|
|
| 17468 |
Errett 埃里特 埃里特 Āilǐtè Āai-léih-dahk
|
| 17469 |
Errol 埃罗尔 埃羅爾 Āiluó'ěr Āai-lòh-yíh
|
| 17470 |
<jp> error kanji (JIS X 208 kanji from unknown sources) 幽灵汉字 幽靈漢字 yōulíng Hànzì yāu-lìhng Hon-jih
|
| 17471 |
+
error (message) 报错 報錯 bàocuò bou-cho ˈɛɹɚ
|
| 17472 |
error message 错误消息 錯誤消息 cuòwù xiāoxi cho-ngh sīu-sīk
|
| 17473 |
Ersek 厄塞克 厄塞克 Èsàikè Āak-choi-hāk
|
| 17474 |
Ersekë 爱尔塞克 愛爾塞克 Ài'ěrsèkè Ngoi-yíh-choi-hāk
|
|
|
|
| 17871 |
execute justice; carry on righteousness 秉公行义 秉公行義 bǐnggōng xíngyì bíng-gūng hàhng-yih
|
| 17872 |
executioner 行刑者 行刑者 xíngxíngzhě hàhng-yìhng-jé ˌɛksɪkjˈʉːʃənɚ
|
| 17873 |
execution stake (phrase used in Complete Jewish Bible) 行刑柱 行刑柱 xíngxíng zhù hàhng-yìhng chyúh
|
| 17874 |
+
executive; senior manager 高管 高管 gāoguǎn gōu-gún ˌɪɡzˈɛkjʊtɪv
|
| 17875 |
executives 执行人员 執行人員 zhíxíng rényuán jāp-hàhng yàhn-yùhn
|
| 17876 |
Exemplar 典范 典范 diǎnfàn dín-faahn
|
| 17877 |
exemption (to support low-income etc) 抵免 抵免 dǐmiǎn dái-míhn ˌɪɡzˈɛmpʃən
|
|
|
|
| 18253 |
family-planning policy 计划生育政策 計劃生育政策 jìhuà shēngyù zhèngcè gai-waahk sāang-yuhk jing-chaak
|
| 18254 |
family problems 家庭难题 家庭難題 jiātíng nántí gā-tìhng nàahn-tàih
|
| 18255 |
family relationships; blood ties; fleshly ties 血缘关系 血緣關係 xuèyuán guānxi hyut-yùhn gwāan-haih
|
| 18256 |
+
family responsibilities 家庭责任 家庭責任 jiātíng zérèn gā-tìhng jaak-yahm
|
| 18257 |
famous game (Chess etc) 名局 名局 míngjú mìhng-guhk
|
| 18258 |
famous novels; literary classics 文学名著 文學名著 wénxué míngzhù màhn-hohk mìhng-jyu
|
| 18259 |
famous poem 名诗 名詩 míngshī mìhng-sī
|
|
|
|
| 19629 |
foreign nationality 外国国籍 外國國籍 wàiguó guójí ngoih-gwok gwok-jihk
|
| 19630 |
foreign policy 外交政策 外交政策 wàijiāo zhèngcè ngoih-gāau jing-chaak
|
| 19631 |
foreign students 外国留学生 外國留學生 wàiguó liúxuéshēng ngoih-gwok làuh-hohk-sāang
|
| 19632 |
+
foreign-teacher platform (for online English learning etc) 外教平台 外教平台 wàijiào píngtái ngoih-gaau pìhng-tòih
|
| 19633 |
foreign translation 外译 外譯 wàiyì ngoih-yihk
|
| 19634 |
foreign visitor 境外旅客 境外旅客 jìngwài lǚkè gíng-ngoih léuih-haak
|
| 19635 |
+
foreign waste (trade); foreign rubbish person (vulgar slur) 洋垃圾 洋垃圾 yáng lājī yèuhng laahp-saap
|
| 19636 |
foreign worker 外籍客工 外籍客工 wàijíkègōng ngoih-jihk-haak-gūng
|
| 19637 |
foreign worker 客工 客工 kègōng haak-gūng
|
| 19638 |
foreknowledge 预知能力 預知能力 yùzhī nénglì yuh-jī nàhng-lihk fˌɔːnˈɒlɪdʒ
|
|
|
|
| 21591 |
Getsinger 格青杰 格青傑 Géqīngjié Gaak-chīng-giht
|
| 21592 |
get started 始出来 始出來 shǐ chulai chí chēut-lòih
|
| 21593 |
get strength 得力量 得力量 dé lìliang dāk lihk-leuhng
|
| 21594 |
+
get stuck; stranded 被困住 被困住 bèi kùnzhù beih kwan-jyuh
|
| 21595 |
Gettelman 格特尔曼 格特爾曼 Gétè'ěrmàn Gaak-dahk-yíh-maahn
|
| 21596 |
Gettier 格蒂尔 格蒂爾 Gédì'ěr Gaak-dai-yíh
|
| 21597 |
getting enough sleep 睡得饱 睡得飽 shuìdebǎo seuih-dāk-báau
|
|
|
|
| 22479 |
go to China; enter China 赴华 赴華 fù Huá fuh Wàh
|
| 22480 |
go to heaven 到天上去 到天上去 dào tiānshang qù dou tīn-seuhng heui
|
| 22481 |
go to train station 去火车站 去火車站 qù huǒchēzhàn heui fó-chē-jaahm
|
| 22482 |
+
got stuck; get stuck; jammed 被卡住 被卡住 bèi kǎzhù beih kā-jyuh
|
| 22483 |
Gottesman 戈特斯曼 戈特斯曼 Gētèsīmàn Gwō-dahk-sī-maahn
|
| 22484 |
Gottfried 戈特弗里德 戈特弗里德 Gētèfúlǐdé Gwō-dahk-fāt-léih-dāk
|
| 22485 |
Gottfried 葛夫特 葛夫特 Géfūtè Got-fū-dahk
|
|
|
|
| 24137 |
Hamiltion 汉米敦 漢米敦 Hànmǐdūn Hon-máih-dēun
|
| 24138 |
Hamilton 哈密尔顿 哈密爾頓 Hāmì'ěrdùn Hā-maht-yíh-deuhn
|
| 24139 |
Hamilton 汉密尔顿 漢密爾頓 Hànmì'ěrdùn Hon-maht-yíh-deuhn
|
| 24140 |
+
Hamilton; Homerton (informal version) 蛤蟆屯 蛤蟆屯 Hámátún Gaap-màh-tyùhn
|
| 24141 |
Hamish 哈米什 哈米什 Hāmǐshí Hā-máih-sahm
|
| 24142 |
Hamites 含族 含族 Hánzú Hàhm-juhk hˈæmaɪts
|
| 24143 |
Hamites 含族人 含族人 Hánzúrén Hàhm-juhk-yàhn hˈæmaɪts
|
|
|
|
| 26241 |
homer (dry measure, possibly 220 liters) 贺梅珥 賀梅珥 hèméi'ěr hoh-mùih-yih hˈəʊməː
|
| 26242 |
Homer (Greek poet) 荷马 荷馬 Hémǎ Hòh-máh hˈəʊməː
|
| 26243 |
Homer (modern name) 霍默 霍默 Huòmò Fok-mahk hˈəʊməː
|
| 26244 |
+
Homerton 哈默顿 哈默頓 Hāmòdùn Hā-mahk-deuhn
|
| 26245 |
<TW> homestay 民宿 民宿 mínsù màhn-sūk
|
| 26246 |
Homewood 霍姆五德 霍姆五德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
|
| 26247 |
Homewood 霍姆伍德 霍姆伍德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
|
|
|
|
| 27684 |
<vulgar> idiot 呆逼 呆逼 dāibī ngòih-bīk
|
| 27685 |
idle drawing; scribble; doodle 胡写乱画 胡寫亂畫 húxiě luànhuà wùh-sé lyuhn-waahk
|
| 27686 |
idle drawing; scribble; doodle 胡画 胡畫 húhuà wùh-wá
|
| 27687 |
+
Idlib (in Syria) 伊德利卜 伊德利卜 Yīdélìbǔ Yī-dāk-leih-būk
|
| 27688 |
Ido (language) 伊多语 伊多語 Yīduōyǔ Yī-dō-yúh
|
| 27689 |
Idoma (language) 伊多马语 伊多馬語 Yīduōmǎyǔ Yī-dō-máh-yúh
|
| 27690 |
Idonea; Idonia 伊多妮娅 伊多妮婭 Yīduōnīyà Yī-dō-nèih-a
|
|
|
|
| 28052 |
information security; infosec 信息安全 信息安全 xìnxī ānquán seun-sīk ngōn-chyùhn
|
| 28053 |
information superhighway 资讯高速公路 資訊高速公路 zīxùn gāosù gōnglù jī-seun gōu-chūk gūng-louh
|
| 28054 |
information technology; IT 资讯科技 資訊科技 zīxùn kējì jī-seun fō-geih
|
| 28055 |
+
infrared 红外 紅外 hóngwài hùhng-ngoih
|
| 28056 |
Inga (language) 印加语 印加語 Yìnjiāyǔ Yan-gā-yúh
|
| 28057 |
Ingall 英戈尔 英戈爾 Yīnggē'ěr Yīng-gwō-yíh
|
| 28058 |
Ingalls 英戈尔斯 英戈爾斯 Yīnggē'ěrsī Yīng-gwō-yíh-sī
|
|
|
|
| 28374 |
investigators 调查人员 調查人員 diàochárényuán diuh-chàh-yàhn-yùhn
|
| 28375 |
invest in China 对华投资 對華投資 duì Huá tóuzī deui Wàh tàuh-jī
|
| 28376 |
Investment Association of China 中国投资协会 中國投資協會 Zhōngguó Tóuzī Xiéhuì Jūng-gwok Tàuh-jī Hip-wúi
|
| 28377 |
+
Investment Association of China 中投协 中投協 Zhōng Tóu Xié Jūng Tàuh Hip
|
| 28378 |
investment banking 投资银行 投資銀行 tóuzī yínháng tàuh-jī ngàhn-hòhng
|
| 28379 |
investment banking (abbreviated version) 投行 投行 tóuháng tàuh-hàhng
|
| 28380 |
investment opportunity 投资机会 投資機會 tóuzī jīhuì tàuh-jī gēi-wuih
|
|
|
|
| 28950 |
Janík 雅尼克 雅尼克 Yǎníkè Ngáh-nèih-hāk
|
| 28951 |
Japan-China War (Japanese term for WW2) 日中戦争 日中戦爭 Rì-Zhōng Zhànzhēng Yaht-jūng Jin-jāng
|
| 28952 |
Japanese dancing 日本舞蹈 日本舞蹈 Rìběn wǔdǎo Yaht-bún móuh-douh
|
| 28953 |
+
Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase) 小日本鬼子 小日本鬼子 xiǎo Rìběn guǐzi síu Yaht-bún gwái-jí
|
| 28954 |
+
Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase) 日本鬼子 日本鬼子 Rìběn guǐzi Yaht-bún gwái-jí
|
| 28955 |
Japanese encephalitis 日本脑炎 日本腦炎 Rìběn nǎoyán Yaht-bún nóuh-yìhm
|
| 28956 |
Japanese knotweed (invasive plant) 虎杖 虎杖 hǔzhàng fú-jeuhng
|
| 28957 |
Japanese rule 日治 日治 Rì zhì Yaht jih
|
|
|
|
| 28962 |
Japheth 雅弗 雅弗 Yǎfú Ngáh-fāt dʒˈeɪfɛθ
|
| 28963 |
Japhia 雅非亚 雅非亞 Yǎfēiyà Ngáh-fēi-nga dʒəfˈaɪʌ
|
| 28964 |
Japhlet 雅弗勒 雅弗勒 Yǎfúlè Ngáh-fāt-lahk dʒˈæflɛt
|
| 28965 |
+
Jap (WW2-era anti-Japanese slur) 小日本 小日本 xiǎo Rìběn síu Yaht-bún
|
| 28966 |
Jaqua 贾卡 賈卡 Jiǎkǎ Gá-kā
|
| 28967 |
Jaquan 杰昆 傑昆 Jiékūn Giht-kwān
|
| 28968 |
Jaquays 贾奎斯 賈奎斯 Jiǎkuísī Gá-fūi-sī
|
|
|
|
| 30247 |
Jokdeam 约甸 約甸 Yuēdiàn Yeuk-dihn dʒˈɒkdiæm
|
| 30248 |
Jokim 约敬 約敬 Yuējìng Yeuk-ging dʒˈəʊkɪm
|
| 30249 |
Jokin 若金 若金 Ruòjīn Yeuhk-gām
|
| 30250 |
+
jokingly call(ed) 戏称 戲稱 xìchēng hei-chīng
|
| 30251 |
Jokneam 约念 約念 Yuēniàn Yeuk-nihm dʒˈɒkniæm
|
| 30252 |
Jokshan 约珊 約珊 Yuēshān Yeuk-sāan dʒˈɒkʃæn
|
| 30253 |
Joktan 约坍 約坍 Yuētān Yeuk-tāan dʒˈɒktæn
|
|
|
|
| 31995 |
Kolodny 科洛德内 科洛德內 Kēluòdénèi Fō-lohk-dāk-noih
|
| 31996 |
Kolstad 科尔斯塔德 科爾斯塔德 Kē'ěrsītǎdé Fō-yíh-sī-taap-dāk
|
| 31997 |
Kolwezi 科卢韦齐 科盧韋齊 Kēlúwéiqí Fō-lòuh-wáih-chàih
|
| 31998 |
+
Kolwezi 科户韦齐 科戶韋齊 Kēhùwéiqí Fō-wuh-wáih-chàih
|
| 31999 |
Kolya 科利亚 科利亞 Kēlìyà Fō-leih-nga
|
| 32000 |
Kolyma 科雷马 科雷馬 Kēléimǎ Fō-lèuih-máh
|
| 32001 |
Kolyo 科约 科約 Kēyāo Fō-yeuk
|
|
|
|
| 34947 |
Livingstone 利文斯通 利文斯通 Lìwénsītōng Leih-màhn-sī-tūng
|
| 34948 |
living stone 活石 活石 huóshí wuht-sehk
|
| 34949 |
living together (unmarried); cohabitation 未婚同居 未婚同居 wèihūn tóngjū meih-fān tùhng-gēui
|
| 34950 |
+
Living Toward the Sun (2020 drama) 向阳而生 向陽而生 Xiàngyáng Ér Shēng Heung-yèuhng Yìh Sāang
|
| 34951 |
living within one's means (lit. avoid income not cover expenditure) 避免入不敷出 避免入不敷出 bìmiǎn rùbùfūchū beih-míhn yahp-bāt-fū-chēut
|
| 34952 |
Livio 利维奥 利維奧 Lìwéi'ào Leih-wàih-ou
|
| 34953 |
Liviu 利维乌 利維烏 Lìwéiwū Leih-wàih-wū
|
|
|
|
| 36769 |
Malayalam (written language) 马拉雅拉姆文 馬拉雅拉姆文 Mǎlāyǎlāmǔwén Máh-lāai-ngáh-lāai-móuh-màhn
|
| 36770 |
Malaya (name) 马拉亚 馬拉亞 Mǎlāyà Máh-lāai-nga mˌəlˈeɪə
|
| 36771 |
Malay (language) 马来语 馬來語 Mǎláiyǔ Máh-lòih-yúh
|
| 36772 |
+
Malaysia; Madagascar; Malawi; (North) Macedonia (country abbreviations) 马国 馬國 Mǎguó Máh-gwok mˌəlˈeɪzɪə
|
| 36773 |
Malaysia Airlines (short form) 马航 馬航 Mǎ-Háng Máh-hòhng
|
| 36774 |
<abbr> Malaysia and Singapore 马新 馬新 Mǎ-Xīn Máh-sān
|
| 36775 |
Malays (people) 马来人 馬來人 Mǎláirén Máh-lòih-yàhn
|
|
|
|
| 41718 |
<PRC> National Radio and Television Administration 国家广播电视总局 國家廣播電視總局 Guójiā Guǎngbō Diànshì Zǒngjú Gwok-gā Gwóng-bo Dihn-sih Júng-guhk
|
| 41719 |
<PRC> National Radio and Television Administration; NRTA (abbreviated version) 广电总局 廣電總局 Guǎng-Diàn Zǒngjú Gwóng-dihn Júng-guhk
|
| 41720 |
National Repentance Day (Papua New Guinea) 忏悔节 懺悔節 Chànhuǐjié Chaam-fui-jit
|
| 41721 |
+
National Scholarship (abbreviated version) 国奖 國獎 Guójiǎng Gwok-jéung
|
| 41722 |
national second-grade actor 国家二级演员 國家二級演員 guójiā èrjí yǎnyuán gwok-gā yih-kāp yín-yùhn
|
| 41723 |
national security 国家安全 國家安全 guójiā ānquán gwok-gā ngōn-chyùhn
|
| 41724 |
national security (abbreviated version) 国安 國安 guó'ān gwok-ngōn
|
|
|
|
| 43686 |
original creation (artistic etc) 原创 原創 yuánchuàng yùhn-chong
|
| 43687 |
original creator of an artistic work etc 原创者 原創者 yuánchuàngzhě yùhn-chong-jé
|
| 43688 |
original poem (before translation etc) 原诗 原詩 yuán shī yùhn sī
|
| 43689 |
+
original research 原创研究 原創研究 yuánchuàng yánjiū yùhn-chong yìhn-gau
|
| 43690 |
original series (e.g. of Star Trek) 原初系列 原初系列 yuánchū xìliè yùhn-chō haih-liht
|
| 43691 |
original type (of artistic work etc) 原创性 原創性 yuánchuàngxìng yùhn-chong-sing
|
| 43692 |
originates/derives from; can be traced to 起源于 起源于 qǐyuányú héi-yùhn-yū
|
|
|
|
| 52485 |
settings of gold 金托 金托 jīntuō gām-tok
|
| 52486 |
Settje 塞特耶 塞特耶 Sàitèyē Choi-dahk-yèh
|
| 52487 |
settle (a deal etc) 搞定 搞定 gǎodìng gáau-dihng
|
| 52488 |
+
settled down; settled in 安顿好 安頓好 āndùn hǎo ngōn-deuhn hóu
|
| 52489 |
settled status (visa type) 定居身份 定居身份 dìngjū shēnfen dihng-gēui sān-fán
|
| 52490 |
<comp.> set to 设置为 設置為 shèzhì wéi chit-ji wàih
|
| 52491 |
set-top box 机顶盒 機頂盒 jīdǐnghé gēi-díng-hahp
|
|
|
|
| 54536 |
Slovenians; Slovenian person or people 斯洛文尼亚人 斯洛文尼亞人 Sīluòwénníyàrén Sī-lohk-màhn-nèih-nga-yàhn
|
| 54537 |
slow as a tortoise 龟速 龜速 guīsù gwāi-chūk
|
| 54538 |
slow (careful) work 慢工 慢工 màngōng maahn-gūng
|
| 54539 |
+
slow cooker 慢炖锅 慢炖鍋 màndùnguō maahn-dahn-wō
|
| 54540 |
slow down 拖慢 拖慢 tuōmàn tō-maahn
|
| 54541 |
slow down (one's pace) 放缓脚步 放緩腳步 fàng huǎn jiǎobù fong wùhn geuk-bouh
|
| 54542 |
slow down (on road signs etc) 减速慢行 減速慢行 jiǎnsù mànxíng gáam-chūk maahn-hàhng
|
|
|
|
| 54823 |
Soleimani 苏莱曼尼 蘇萊曼尼 Sūláimànní Sōu-lòih-maahn-nèih
|
| 54824 |
Solent 索伦特 索倫特 Suǒlúntè Sok-lèuhn-dahk
|
| 54825 |
solicitor's letter; lawyer's letter 律师函 律師函 lǜshī hán leuht-sī hàahm
|
| 54826 |
+
solicitor company; law firm 律师行 律師行 lǜshīháng leuht-sī-hàhng
|
| 54827 |
solid food 固体食物 固體食物 gùtǐ shíwù gu-tái sihk-maht
|
| 54828 |
solid letters 实心字体 實心字體 shíxīn zìtǐ saht-sām jih-tái
|
| 54829 |
solid-state relay; SSR 固态继电器 固態繼電器 gùtài jìdiànqì gu-taai gai-dihn-hei
|
|
|
|
| 55369 |
spread word-of-mouth recommendation 种草 種草 zhòngcǎo jung-chóu
|
| 55370 |
Sprecher 斯普雷彻 斯普雷徹 Sīpǔléichè Sī-póu-lèuih-chit
|
| 55371 |
Sprenger 斯普伦格 斯普倫格 Sīpǔlúngé Sī-póu-lèuhn-gaak
|
| 55372 |
+
Spring City of China (Kunming tourism label) 中国春城 中國春城 Zhōngguó Chūn Chéng Jūng-gwok Chēun Sìhng
|
| 55373 |
Springer 斯普林格 斯普林格 Sīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
|
| 55374 |
Springer 施普林格 施普林格 Shīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
|
| 55375 |
Springett 斯普林格特 斯普林格特 Sīpǔlíngétè Sī-póu-làhm-gaak-dahk
|
|
|
|
| 58046 |
<netspeak> that 内个 內個 nèige noih-go
|
| 58047 |
that's all 仅此而已 僅此而已 jǐn cǐ éryǐ gán chí yìh-yíh
|
| 58048 |
that's all for now 先这样 先這樣 xiānzhèyàng sīn-jéh-yeuhng
|
| 58049 |
+
thatched homes 茅草屋 茅草屋 máocǎo wū màauh-chóu ngūk
|
| 58050 |
that I give 我所给的 我所給的 wǒ suǒ gěi de ngóh só kāp dīk
|
| 58051 |
that is 也就是 也就是 yě jiùshì yáh jauh-sih
|
| 58052 |
that kind of crowd 这样的人群 這樣的人群 zhèyàng de rénqún jéh-yeuhng dīk yàhn-kwàhn
|
|
|
|
| 59659 |
Triana 特里亚纳 特里亞納 Tèlǐyànà Dahk-léih-nga-naahp
|
| 59660 |
Trianno 特里安诺 特里安諾 Tèlǐ'ānnuò Dahk-léih-ngōn-nohk
|
| 59661 |
tribal hatred (modern) 种族仇恨 種族仇恨 zhǒngzú chóuhèn júng-juhk sàuh-hahn
|
| 59662 |
+
tribal war god 民族战神 民族戰神 mínzú zhànshén màhn-juhk jin-sàhn
|
| 59663 |
tribe of Dan 但族 但族 Dànzú Daahn-juhk
|
| 59664 |
Trible 特里布尔 特里布爾 Tèlǐbù'ěr Dahk-léih-bou-yíh
|
| 59665 |
<HK> tribunal 审裁处 審裁處 shěncáichù sám-chòih-chyu
|
|
|
|
| 60211 |
Uddenberg 尤登堡 尤登堡 Yóudēngbǎo Yàuh-dāng-bóu
|
| 60212 |
Uden 尤登 尤登 Yóudēng Yàuh-dāng
|
| 60213 |
Udi 乌迪 烏迪 Wūdí Wū-dihk jˌʉːdɪˈaɪ
|
| 60214 |
+
Udinsk 乌金斯克 烏金斯克 Wūjīnsīkè Wū-gām-sī-hāk
|
| 60215 |
Udintsev 乌金采夫 烏金采夫 Wūjīncǎifū Wū-gām-chói-fū
|
| 60216 |
Udipi 乌迪比 烏迪比 Wūdíbǐ Wū-dihk-béi
|
| 60217 |
Udmurtia 乌德穆尔特 烏德穆爾特 Wūdémù'ěrtè Wū-dāk-muhk-yíh-dahk
|
|
|
|
| 61433 |
volatile (of substance) 可挥发性 可揮發性 kěhuīfāxìng hó-fāi-faat-sing vˈɒlətaɪl
|
| 61434 |
volatility (of prices) 波动性 波動性 bōdòngxìng bō-duhng-sing vˌɒlətˈɪlɪti
|
| 61435 |
volcanic ash cloud 火山灰云 火山灰雲 huǒshānhuī yún fó-sāan-fūi wàhn
|
| 61436 |
+
Volchansk 沃尔昌斯克 沃爾昌斯克 Wò'ěrchāngsīkè Yūk-yíh-chēung-sī-hāk
|
| 61437 |
Voldemort (in Rowling fiction) 伏地魔 伏地魔 Fúdìmó Fuhk-deih-mō
|
| 61438 |
Volga 伏尔加 伏爾加 Fú'ěrjiā Fuhk-yíh-gā
|
| 61439 |
Volga (river) 伏尔加河 伏爾加河 Fú'ěrjiāhé Fuhk-yíh-gā-hòh
|
|
|
|
| 62583 |
white Christmas 银色圣诞 銀色聖誕 yínsè Shèngdàn ngàhn-sīk Sing-daan
|
| 62584 |
White Cloud Mountain minnow; tanichthys albonubes 唐鱼 唐魚 tángyú tòhng-yùh
|
| 62585 |
White Cloud Mountain (near Guangzhou) 白云山 白雲山 Báiyún Shān Baahk-wàhn Sāan
|
| 62586 |
+
white dog (can be racial slur) 白狗子 白狗子 báigǒuzi baahk-gáu-jí
|
| 62587 |
white eruption (skin rash) 白疹 白疹 báizhěn baahk-chán
|
| 62588 |
white-fleshed peach 白桃 白桃 báitáo baahk-tòuh
|
| 62589 |
white grape(s) 白葡萄 白葡萄 bái pútao baahk pòuh-tòuh
|
|
|
|
| 63045 |
Wojiang (town) 渥江镇 渥江鎮 Wòjiāngzhèn Āk-gōng-jan
|
| 63046 |
Wojnarowski 沃伊纳罗夫斯基 沃伊納羅夫斯基 Wòyīnàluófūsījī Yūk-yī-naahp-lòh-fū-sī-gēi
|
| 63047 |
Woken River 倭肯河 倭肯河 Wēikěn Hé Wāi-háng Hòh
|
| 63048 |
+
woke revolution (anti-racist movement) 唤醒革命 喚醒革命 huànxǐng gémìng wuhn-síng gaak-mihng
|
| 63049 |
wok flavour 锅气 鍋氣 guōqì wō-hei
|
| 63050 |
<Cantonese> wok flavour 镬气 鑊氣 huòqì wohk-hei
|
| 63051 |
Wolaytta (language) 瓦拉莫语 瓦拉莫語 Wǎlāmòyǔ Ngáh-lāai-mohk-yúh
|
|
|
|
| 64239 |
Xiguantun Manchu Mongolian Township 西关屯满族蒙古族乡 西關屯滿族蒙古族鄉 Xīguāntún Mǎnzú Měnggǔzú Xiāng Sāi-gwāan-tyùhn Múhn-juhk Mùhng-gú-juhk Hēung
|
| 64240 |
Xiguanying (town) 西官营镇 西官營鎮 Xīguānyíngzhèn Sāi-gūn-yìhng-jan
|
| 64241 |
Xiguanying Township 西官营乡 西官營鄉 Xīguānyíng Xiāng Sāi-gūn-yìhng Hēung
|
| 64242 |
+
Xigua Video (platform est.2016/17) 西瓜视频 西瓜視頻 Xīguā Shìpín Sāi-gwā Sih-pàhn
|
| 64243 |
Xigu District 西固区 西固區 Xīgù Qū Sāi-gu Kēui
|
| 64244 |
Xiguocheng (town) 西郭城镇 西郭城鎮 Xīguōchéngzhèn Sāi-gwok-sìhng-jan
|
| 64245 |
Xiguo (town) 西虢镇 西虢鎮 Xīguózhèn Sāi-gwīk-jan
|
|
|
|
| 66546 |
Zaida 萨达 薩達 Sàdá Saat-daaht
|
| 66547 |
Zaimiao (town) 在妙镇 在妙鎮 Zàimiàozhèn Joih-miuh-jan
|
| 66548 |
Zaire; Zaïre (older translation) 萨伊尔 薩伊爾 Sàyī'ěr Saat-yī-yíh
|
| 66549 |
+
Zaire (alternate translation) 萨伊 薩伊 Sàyī Saat-yī
|
| 66550 |
Zakarian 扎卡里安 扎卡里安 Zhākǎlǐ'ān Jaat-kā-léih-ngōn
|
| 66551 |
Zakariya 扎卡利亚 扎卡利亞 Zhākǎlìyà Jaat-kā-leih-nga
|
| 66552 |
Zakariya 扎卡里亚 扎卡里亞 Zhākǎlǐyà Jaat-kā-léih-nga
|
|
|
|
| 66562 |
Zalmonah 撒摩拿 撒摩拿 Sāmóná Saat-mō-nàh zˌælmˈəʊnʌ
|
| 66563 |
Zalmunna 撒慕拿 撒慕拿 Sāmùná Saat-mouh-nàh zælmˈʌnə
|
| 66564 |
Zalta 扎尔塔 扎爾塔 Zhā'ěrtǎ Jaat-yíh-taap
|
| 66565 |
+
Zalyaeva 扎利亚耶娃 扎利亞耶娃 Zhālìyàyēwá Jaat-leih-nga-yèh-wā
|
| 66566 |
Zama City 座间市 座間市 Zuòjiān Shì Joh-gāan Síh
|
| 66567 |
Zambezia 赞比西亚 贊比西亞 Zànbǐxīyà Jaan-béi-sāi-nga
|
| 66568 |
Zambezi (older translation) 桑比西 桑比西 Sāngbǐxī Sōng-béi-sāi
|
other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
| 1 |
-
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2022-01-
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
@@ -15968,6 +15968,7 @@
|
|
| 15968 |
國家過敏和傳染病研究所 国家过敏和传染病研究所 [Guo2 jia1_Guo4 min3_He2_Chuan2 ran3 bing4_Yan2 jiu1 suo3] /National Institute of Allergy and Infectious Diseases (USA)/Institute of Allergy and Infectious Diseases, National (USA)/
|
| 15969 |
國家航天局 国家航天局 [Guo2 jia1_Hang2 tian1_Ju2] /China National Space Administration/CNSA/National Space Administration, China/
|
| 15970 |
國家會展中心 国家会展中心 [Guo2 jia1_Hui4_Zhan3_Zhong1 xin1] /National Exhibition and Convention Centre (Shanghai)/Exhibition and Convention Centre, National (Shanghai)/
|
|
|
|
| 15971 |
國家留學基金管理委員會 国家留学基金管理委员会 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1_Guan3 li3_Wei3 yuan2 hui4] /China Scholarship Council (funds overseas studies)/Scholarship Council, China (funds overseas studies)/<PRC>/
|
| 15972 |
國家留學基金委 国家留学基金委 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1 wei3] /CSC/China Scholarship Council (funds visiting-scholars abroad)/
|
| 15973 |
國家情報法 国家情报法 [Guo2 jia1_Qing2 bao4_Fa3] /National Intelligence Law (PRC 2017)/Intelligence Law, National (PRC 2017)/
|
|
@@ -15979,6 +15980,7 @@
|
|
| 15979 |
國家醫療服務體系 国家医疗服务体系 [Guo2 jia1_Yi1 liao2_Fu2 wu4_Ti3 xi4] /National Health Service (UK)/NHS/Health Service NHS, National/
|
| 15980 |
國家自閉症協會 国家自闭症协会 [Guo2 jia1_Zi4 bi4 zheng4_Xie2 hui4] /National Autistic Society/Autistic Society, National/
|
| 15981 |
國家宗教事務局 国家宗教事务局 [Guo2 jia1_Zong1 jiao4_Shi4 wu4 ju2] /State Administration for Religious Affairs/Administration for Religious Affairs, State/<PRC>/
|
|
|
|
| 15982 |
國立公共資訊圖書館 国立公共资讯图书馆 [Guo2 li4_Gong1 gong4_Zi1 xun4_Tu2 shu1 guan3] /National Library of Public Information/Library of Public Information, National/<TW>/
|
| 15983 |
國立衛生研究院 国立卫生研究院 [Guo2 li4_Wei4 sheng1_Yan2 jiu1 yuan4] /National Institutes of Health/NIH (USA)/Institutes of Health, National (USA)/
|
| 15984 |
國漫 国漫 [Guo2 man4] /Chinese manga/manga, Chinese/
|
|
@@ -16363,6 +16365,7 @@
|
|
| 16363 |
哈默 哈默 [Ha1 mo4] /Hammer (surname)/
|
| 16364 |
哈默爾 哈默尔 [Ha1 mo4 er3] /Hamel/
|
| 16365 |
哈默德 哈默德 [Ha1 mo4 de2] /Mehmed/
|
|
|
|
| 16366 |
哈默勒 哈默勒 [Ha1 mo4 le4] /Hamerak/
|
| 16367 |
哈默利 哈默利 [Ha1 mo4 li4] /Hammerly/
|
| 16368 |
哈默曼 哈默曼 [Ha1 mo4 man4] /Hammermann/
|
|
@@ -16545,6 +16548,7 @@
|
|
| 16545 |
哈茲爾廷 哈兹尔廷 [Ha1 zi1 er3 ting2] /Haseltine/
|
| 16546 |
哈佐 哈佐 [Ha1 zuo3] /Hazor (modern)/
|
| 16547 |
哈佐格 哈佐格 [Ha1 zuo3 ge2] /Hartzog/
|
|
|
|
| 16548 |
哈太太 哈太太 [Ha3_tai4 tai5] /Mrs Ha/
|
| 16549 |
哈先生 哈先生 [Ha3_xian1 sheng5] /Mr Ha/
|
| 16550 |
哈巴河 哈巴河 [Ha3 ba1_He2] /Haba River/River, Haba/
|
|
@@ -16905,7 +16909,7 @@
|
|
| 16905 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 16906 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 16907 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 16908 |
-
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2022-01-
|
| 16909 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 16910 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
| 16911 |
漢貝格 汉贝格 [Han4 bei4 ge2] /Hamberg/
|
|
@@ -23232,6 +23236,7 @@
|
|
| 23232 |
科赫 科赫 [Ke1 he4] /Koch/
|
| 23233 |
科亨 科亨 [Ke1 heng1] /Cohen/
|
| 23234 |
科胡特 科胡特 [Ke1 hu2 te4] /Kohut/
|
|
|
|
| 23235 |
科基 科基 [Ke1 ji1] /Koki/
|
| 23236 |
科基納基斯 科基纳基斯 [Ke1 ji1 na4 ji1 si1] /Kokkinakis/
|
| 23237 |
科技博物館 科技博物馆 [Ke1 ji4_Bo2 wu4 guan3] /Museum of Technology/Technology, Museum of/
|
|
@@ -26347,6 +26352,7 @@
|
|
| 26347 |
理雅各 理雅各 [Li3_Ya3 ge4] /James Legge (1815-1897)/Legge, James (1815-1897)/
|
| 26348 |
李約瑟 李约瑟 [Li3_Yue1 se4] /Joseph Needham/Needham, Joseph/
|
| 26349 |
李雲迪 李云迪 [Li3_Yun2 di2] /Li Yundi (pianist)/Yundi, Li (pianist)/
|
|
|
|
| 26350 |
李子柒 李子柒 [Li3_Zi3 qi1] /Li Ziqi (rural video logger)/Ziqi, Li (rural video logger)/
|
| 26351 |
李太太 李太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
|
| 26352 |
里太太 里太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
|
|
@@ -29582,6 +29588,7 @@
|
|
| 29582 |
馬灌鎮 马灌镇 [Ma3 guan4 zhen4] /Maguan (town)/
|
| 29583 |
馬圭爾 马圭尔 [Ma3 gui1 er3] /Maguire/
|
| 29584 |
馬貴鎮 马贵镇 [Ma3 gui4 zhen4] /Magui (town)/
|
|
|
|
| 29585 |
瑪哈 玛哈 [Ma3 ha1] /Mahath/
|
| 29586 |
馬哈 马哈 [Ma3 ha1] /Maha/
|
| 29587 |
馬哈爾 马哈尔 [Ma3 ha1 er3] /Mahal/
|
|
@@ -36758,6 +36765,7 @@
|
|
| 36758 |
日韓 日韩 [Ri4 Han2] /Japan-Korea (used of international relations etc)/
|
| 36759 |
日中戦爭 日中戦争 [Ri4 Zhong1_Zhan4 zheng1] /Japan-China War (Japanese term for WW2)/
|
| 36760 |
日本皇軍 日本皇军 [Ri4 ben3_Huang2 jun1] /Imperial Japanese Army/Japanese Army, Imperial/
|
|
|
|
| 36761 |
日本黑社會 日本黑社会 [Ri4 ben3_hei1 she4 hui4] /yakuza/Japanese Mafia/
|
| 36762 |
日本將棋 日本将棋 [Ri4 ben3_jiang4 qi2] /Japanese Shogi/Shogi, Japanese/
|
| 36763 |
日本腦炎 日本脑炎 [Ri4 ben3_nao3 yan2] /Japanese encephalitis/encephalitis, Japanese/
|
|
@@ -37366,6 +37374,7 @@
|
|
| 37366 |
薩希爾 萨希尔 [Sa4 xi1 er3] /Sahil/
|
| 37367 |
薩謝弗雷爾 萨谢弗雷尔 [Sa4 xie4 fu2 lei2 er3] /Sacheverell/
|
| 37368 |
薩亞 萨亚 [Sa4 ya4] /Saya/
|
|
|
|
| 37369 |
薩伊爾 萨伊尔 [Sa4 yi1 er3] /Zaire/Zaïre (older translation)/
|
| 37370 |
薩伊德 萨伊德 [Sa4 yi1 de2] /Sajid/
|
| 37371 |
薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/
|
|
@@ -44586,6 +44595,7 @@
|
|
| 44586 |
沃爾波夫 沃尔波夫 [Wo4 er3 bo1 fu1] /Wolpoff/
|
| 44587 |
沃爾布加 沃尔布加 [Wo4 er3 bu4 jia1] /Walburga/
|
| 44588 |
沃爾布里奇 沃尔布里奇 [Wo4 er3 bu4 li3 qi2] /Walbridge/
|
|
|
|
| 44589 |
沃爾茨 沃尔茨 [Wo4 er3 ci2] /Walts/
|
| 44590 |
沃爾德 沃尔德 [Wo4 er3 de2] /Wald/
|
| 44591 |
沃爾德克 沃尔德克 [Wo4 er3 de2 ke4] /Waldeck/
|
|
@@ -44865,6 +44875,7 @@
|
|
| 44865 |
烏江鎮 乌江镇 [Wu1 jiang1 zhen4] /Wujiang (town)/
|
| 44866 |
烏金采夫 乌金采夫 [Wu1 jin1 cai3 fu1] /Udintsev/
|
| 44867 |
烏金山鎮 乌金山镇 [Wu1 jin1 shan1 zhen4] /Wujinshan (town)/
|
|
|
|
| 44868 |
烏卡 乌卡 [Wu1 ka3] /Ucal/
|
| 44869 |
烏克蘭語 乌克兰语 [Wu1 ke4 lan2 yu3] /Ukrainian (language)/
|
| 44870 |
烏拉山 乌拉山 [Wu1 la1_Shan1] /Urals/Ural Mountains/
|
|
@@ -45689,6 +45700,7 @@
|
|
| 45689 |
錫古爾達 锡古尔达 [Xi1 gu3 er3 da2] /Sigulda/
|
| 45690 |
西古提人 西古提人 [Xi1 gu3 ti2 ren2] /Scythian/
|
| 45691 |
西固區 西固区 [Xi1 gu4_Qu1] /Xigu District/District, Xigu/
|
|
|
|
| 45692 |
西關屯滿族蒙古族鄉 西关屯满族蒙古族乡 [Xi1 guan1 tun2_Man3 zu2_Meng3 gu3 zu2_Xiang1] /Xiguantun Manchu Mongolian Township/Manchu Mongolian Township, Xiguantun/
|
| 45693 |
西官營鄉 西官营乡 [Xi1 guan1 ying2_Xiang1] /Xiguanying Township/Township, Xiguanying/
|
| 45694 |
西官營鎮 西官营镇 [Xi1 guan1 ying2 zhen4] /Xiguanying (town)/
|
|
@@ -46733,6 +46745,7 @@
|
|
| 46733 |
向塘鎮 向塘镇 [Xiang4 tang2 zhen4] /Xiangtang (town)/
|
| 46734 |
象溪鎮 象溪镇 [Xiang4 xi1 zhen4] /Xiangxi (town)/
|
| 46735 |
象形鄉 象形乡 [Xiang4 xing2_Xiang1] /Xiangxing Township/Township, Xiangxing/
|
|
|
|
| 46736 |
向陽區 向阳区 [Xiang4 yang2_Qu1] /Xiangyang District/District, Xiangyang/
|
| 46737 |
向陽鄉 向阳乡 [Xiang4 yang2_Xiang1] /Xiangyang Township/Township, Xiangyang/
|
| 46738 |
向陽川鎮 向阳川镇 [Xiang4 yang2 chuan1 zhen4] /Xiangyangchuan (town)/
|
|
@@ -49177,6 +49190,7 @@
|
|
| 49177 |
伊德里齊 伊德里齐 [Yi1 de2 li3 qi2] /Idrizi/
|
| 49178 |
伊德里薩 伊德里萨 [Yi1 de2 li3 sa4] /Idrissa/
|
| 49179 |
伊德里斯 伊德里斯 [Yi1 de2 li3 si1] /Idris/
|
|
|
|
| 49180 |
伊德溫 伊德温 [Yi1 de2 wen1] /Eadwyn/
|
| 49181 |
伊德沃爾 伊德沃尔 [Yi1 de2 wo4 er3] /Idwal/
|
| 49182 |
伊登 伊登 [Yi1 deng1] /Eaden/Eden/Edon/Yeadon/
|
|
@@ -51312,6 +51326,7 @@
|
|
| 51312 |
扎里娜 扎里娜 [Zha1 li3 na4] /Zarina/
|
| 51313 |
扎里斯基 扎里斯基 [Zha1 li3 si1 ji1] /Zarysky/
|
| 51314 |
扎里亞 扎里亚 [Zha1 li3 ya4] /Zarya/
|
|
|
|
| 51315 |
扎列斯基 扎列斯基 [Zha1 lie4 si1 ji1] /Zaleski/
|
| 51316 |
扎林 扎林 [Zha1 lin2] /Zarin/Zarrin/
|
| 51317 |
扎林斯 扎林斯 [Zha1 lin2 si1] /Zarins/
|
|
@@ -51954,6 +51969,7 @@
|
|
| 51954 |
中青報 中青报 [Zhong1_Qing1_Bao4] /China Youth Daily (abbreviated form)/Youth Daily, China (abbreviated form)/
|
| 51955 |
中青網 中青网 [Zhong1_Qing1_Wang3] /China Youth Online (abbreviated form)/Youth Online, China (abbreviated form)/
|
| 51956 |
中青在線 中青在线 [Zhong1_Qing1_Zai4 xian4] /China Youth Online (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/Youth Online, China (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/
|
|
|
|
| 51957 |
中戲 中戏 [Zhong1_Xi4] /Central Academy of Drama (abbreviation)/Academy of Drama, Central (abbreviation)/
|
| 51958 |
忠縣 忠县 [Zhong1_Xian4] /Zhong County/County, Zhong/
|
| 51959 |
中譯 中译 [Zhong1_Yi4] /China Translation & Publishing Corp./Translation & Publishing Corp., China/
|
|
@@ -51971,6 +51987,7 @@
|
|
| 51971 |
中非貿易 中非贸易 [Zhong1 Fei1_mao4 yi4] /China-Africa trade/trade, China-Africa/
|
| 51972 |
中港 中港 [Zhong1 Gang3] /China-Hong Kong (before handover?)/Kong, China-Hong (before handover?)/
|
| 51973 |
中港澳 中港澳 [Zhong1 Gang3 Ao4] /China-Hong Kong-Macau (before handover?)/Kong-Macau, China-Hong (before handover?)/
|
|
|
|
| 51974 |
中共中央台灣工作辦公室 中共中央台湾工作办公室 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tai2 wan1_Gong1 zuo4_Ban4 gong1 shi4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese/
|
| 51975 |
中共中央統一戰線工作部 中共中央统一战线工作部 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
|
| 51976 |
中台辦 中台办 [Zhong1 Tai2 Ban4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office (abbreviated version)/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese (abbreviated version)/
|
|
@@ -52014,6 +52031,7 @@
|
|
| 52014 |
中國殘疾人聯合會 中国残疾人联合会 [Zhong1 guo2_Can2 ji2 ren2_Lian2 he2 hui4] /China Disabled Persons' Federation/Disabled Persons' Federation, China/
|
| 52015 |
中國朝鮮語 中国朝鲜语 [Zhong1 guo2_Chao2 xian3 yu3] /Chinese Korean (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/Korean, Chinese (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/
|
| 52016 |
中國傳媒大學 中国传媒大学 [Zhong1 guo2_Chuan2 mei2_Da4 xue2] /Communication University of China/University of China, Communication/
|
|
|
|
| 52017 |
中國東方航空 中国东方航空 [Zhong1 guo2_Dong1 fang1_Hang2 kong1] /China Eastern Airlines/Eastern Airlines, China/
|
| 52018 |
中國概念股 中国概念股 [Zhong1 guo2_Gai4 nian4_Gu3] /China Concepts Stock/Concepts Stock, China/
|
| 52019 |
中國共產黨中央委員會統一戰線工作部 中国共产党中央委员会统一战线工作部 [Zhong1 guo2_Gong4 chan3 dang3_Zhong1 yang1_Wei3 yuan2 hui4_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
|
|
@@ -52758,6 +52776,7 @@
|
|
| 52758 |
安保系統 安保系统 [an1 bao3_xi4 tong3] /security system/system, security/
|
| 52759 |
鞍袋 鞍袋 [an1 dai4] /saddlebag/
|
| 52760 |
安定太平 安定太平 [an1 ding4 tai4 ping2] /sitting still and having no disturbance/still and having no disturbance, sitting/
|
|
|
|
| 52761 |
安多芬 安多芬 [an1 duo1 fen1] /endorphin/<loan>/
|
| 52762 |
安靜的地方 安静的地方 [an1 jing4_de5_di4 fang5] /quiet place/place, quiet/
|
| 52763 |
鞍籃 鞍篮 [an1 lan2] /saddle basket/basket, saddle/
|
|
@@ -52884,6 +52903,7 @@
|
|
| 52884 |
白富美 白富美 [bai2 fu4 mei3] /pale rich beauty (stereotype)/rich beauty, pale (stereotype)/
|
| 52885 |
白鴿洞 白鸽洞 [bai2 ge1_dong4] /pigeon hole (for mail)/hole, pigeon (for mail)/
|
| 52886 |
白格 白格 [bai2 ge2] /white square (on chessboard, short version)/square, white (on chessboard, short version)/
|
|
|
|
| 52887 |
白鶴芋 白鹤芋 [bai2 he4 yu4] /peace lily/lily, peace/
|
| 52888 |
白喉 白喉 [bai2 hou2] /diphtheria/
|
| 52889 |
白話字 白话字 [bai2 hua5_zi4] /Min romanisation/Pe̍h-oē-jī/romanisation, Min/<TW>/
|
|
@@ -53076,6 +53096,7 @@
|
|
| 53076 |
報酬遞減 报酬递减 [bao4 chou2_di4 jian3] /diminishing returns/returns, diminishing/
|
| 53077 |
曝出 曝出 [bao4 chu1] /expose (by newspaper etc)/
|
| 53078 |
爆粗口 爆粗口 [bao4 cu1 kou3] /blurting out obscenities/obscenities, blurting out/
|
|
|
|
| 53079 |
抱到 抱到 [bao4 dao4] /carry to/
|
| 53080 |
報讀 报读 [bao4 du2] /register (for a class etc)/
|
| 53081 |
暴風雨般 暴风雨般 [bao4 feng1 yu3_ban1] /thunderous/stormlike/
|
|
@@ -53140,9 +53161,11 @@
|
|
| 53140 |
被懷疑 被怀疑 [bei4_huai2 yi2] /suspected of/
|
| 53141 |
被激怒 被激怒 [bei4_ji1 nu4] /provoked/
|
| 53142 |
被簡稱為 被简称为 [bei4_jian3 cheng1_wei2] /abbreviated to/
|
|
|
|
| 53143 |
被銬上手銬 被铐上手铐 [bei4_kao4 shang5_shou3 kao4] /handcuffed (have handcuffs put on oneself, by police etc)/
|
| 53144 |
被控為 被控为 [bei4_kong4_wei2] /accused of being/being, accused of/
|
| 53145 |
被控有罪 被控有罪 [bei4_kong4_you3 zui4] /charged/accused of a crime/
|
|
|
|
| 53146 |
被理解為 被理解为 [bei4_li3 jie3_wei2] /be understood as/understood as, be/
|
| 53147 |
被擄 被掳 [bei4_lu3] /exile/
|
| 53148 |
被擄走 被掳走 [bei4_lu3 zou3] /led into captivity/captivity, led into/
|
|
@@ -55804,6 +55827,8 @@
|
|
| 55804 |
防蟲水 防虫水 [fang2 chong2 shui3] /insect repellant/repellant, insect/
|
| 55805 |
防觸電 防触电 [fang2 chu4 dian4] /electric-shock protection/protection, electric-shock/
|
| 55806 |
房貸 房贷 [fang2 dai4] /mortgage/
|
|
|
|
|
|
|
| 55807 |
防盜設備 防盗设备 [fang2 dao4_she4 bei4] /burglar alarm/alarm, burglar/
|
| 55808 |
防毒軟件 防毒软件 [fang2 du2_ruan3 jian4] /anti-virus software/software, anti-virus/
|
| 55809 |
防毒軟體 防毒软体 [fang2 du2_ruan3 ti3] /anti-virus software/software, anti-virus/<TW>/
|
|
@@ -56367,6 +56392,7 @@
|
|
| 56367 |
高端 高端 [gao1 duan1] /high-end (of price, quality etc)/
|
| 56368 |
高岡 高冈 [gao1 gang1] /high hill/hill, high/
|
| 56369 |
高功能自閉症 高功能自闭症 [gao1 gong1 neng2_zi4 bi4 zheng4] /high-functioning autism/autism, high-functioning/
|
|
|
|
| 56370 |
高級編程 高级编程 [gao1 ji2_bian1 cheng2] /advanced programming/programming, advanced/
|
| 56371 |
高級編程語言 高级编程语言 [gao1 ji2_bian1 cheng2_yu3 yan2] /high-level programming language/programming language, high-level/
|
| 56372 |
高級教士 高级教士 [gao1 ji2_jiao4 shi4] /monsignor/high-ranking priest (Catholic)/
|
|
@@ -57346,6 +57372,7 @@
|
|
| 57346 |
紅石 红石 [hong2 shi2] /redstone (electrical material in Minecraft game)/
|
| 57347 |
紅石粉 红石粉 [hong2 shi2 fen3] /redstone dust (electrical material in Minecraft game)/dust, redstone (electrical material in Minecraft game)/
|
| 57348 |
紅糖水 红糖水 [hong2 tang2 shui3] /brown sugar syrup/sugar syrup, brown/
|
|
|
|
| 57349 |
紅細胞生成素 红细胞生成素 [hong2 xi4 bao1_sheng1 cheng2 su4] /erythropoietin/EPO (hormone that stimulates red blood cell production)/
|
| 57350 |
紅纈草 红缬草 [hong2 xie2 cao3] /red valerian (plant)/centranthus ruber/pretty betsy/bonny betsy/valerian centranthus ruber, red/betsy, pretty/
|
| 57351 |
哄哄 哄哄 [hong3 hong5] /soothe (a baby)/
|
|
@@ -57540,6 +57567,7 @@
|
|
| 57540 |
換台 换台 [huan4 tai2] /change channel/channel, change/
|
| 57541 |
幻想世界 幻想世界 [huan4 xiang3_shi4 jie4] /fantasy world (in one's mind)/world, fantasy (in one's mind)/
|
| 57542 |
換新號 换新号 [huan4 xin1 hao4] /change to a new number (phone etc)/number, change to a new (phone etc)/
|
|
|
|
| 57543 |
幻影效應 幻影效应 [huan4 ying3_xiao4 ying4] /phantom effect (in pseudoscience etc)/effect, phantom (in pseudoscience etc)/
|
| 57544 |
患者日記 患者日记 [huan4 zhe3_ri4 ji4] /patient diary (in ICU etc)/diary, patient (in ICU etc)/
|
| 57545 |
患者血液管理 患者血液管理 [huan4 zhe3_xue4 ye4_guan3 li3] /patient blood management/PBM/blood management, patient/
|
|
@@ -57994,6 +58022,7 @@
|
|
| 57994 |
家庭破裂 家庭破裂 [jia1 ting2_po4 lie4] /family breakdown/breakdown, family/
|
| 57995 |
家庭生活 家庭生活 [jia1 ting2_sheng1 huo2] /family life/life, family/
|
| 57996 |
家庭醫生 家庭医生 [jia1 ting2_yi1 sheng1] /family doctor/doctor, family/
|
|
|
|
| 57997 |
家庭制度 家庭制度 [jia1 ting2_zhi4 du4] /the family arrangement (lit. family system)/family arrangement, the (lit. family system)/
|
| 57998 |
家庭日 家庭日 [jia1 ting2 ri4] /family day/
|
| 57999 |
家務助理員 家务助理员 [jia1 wu4_zhu4 li3_yuan2] /home-care attendant (for elderly)/attendant, home-care (for elderly)/
|
|
@@ -59920,6 +59949,7 @@
|
|
| 59920 |
律師函 律师函 [lu:4 shi1_han2] /solicitor's letter/lawyer's letter/letter, solicitor's/
|
| 59921 |
律師團隊 律师团队 [lu:4 shi1_tuan2 dui4] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
|
| 59922 |
律師協會 律师协会 [lu:4 shi1_xie2 hui4] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
|
|
|
|
| 59923 |
律師團 律师团 [lu:4 shi1 tuan2] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
|
| 59924 |
律協 律协 [lu:4 xie2] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
|
| 59925 |
綠葉郊區 绿叶郊区 [lu:4 ye4_jiao1 qu1] /leafy suburb/suburb, leafy/
|
|
@@ -60006,6 +60036,7 @@
|
|
| 60006 |
滿意度 满意度 [man3 yi4 du4] /satisfaction (level)/
|
| 60007 |
滿足感 满足感 [man3 zu2 gan3] /enjoyability/sense of enjoyment/
|
| 60008 |
曼怛羅 曼怛罗 [man4 da2 luo2] /mantra/
|
|
|
|
| 60009 |
慢工 慢工 [man4 gong1] /slow (careful) work/work, slow/
|
| 60010 |
曼特羅 曼特罗 [man4 te4 luo2] /mantra (Sanskrit for formula)/
|
| 60011 |
漫無節制 漫无节制 [man4 wu2 jie2 zhi4] /immoderateness/
|
|
@@ -60032,6 +60063,7 @@
|
|
| 60032 |
貓鼬 猫鼬 [mao1 you4] /mongoose/
|
| 60033 |
貓爪板 猫爪板 [mao1 zhao3 ban3] /cat scratching post (less common translation)/scratching post, cat (less common translation)/
|
| 60034 |
貓抓板 猫抓板 [mao1 zhua1 ban3] /cat scratching post/scratching post, cat/
|
|
|
|
| 60035 |
錨定效應 锚定效应 [mao2 ding4_xiao4 ying4] /anchoring effect/anchoring bias/effect, anchoring/bias, anchoring/
|
| 60036 |
矛盾性 矛盾性 [mao2 dun4 xing4] /contradictiveness/
|
| 60037 |
矛杆 矛杆 [mao2 gan1] /spear shaft/shaft, spear/
|
|
@@ -60241,6 +60273,7 @@
|
|
| 60241 |
民族管樂器 民族管乐器 [min2 zu2_guan3 yue4 qi4] /pipe (modern musical instrument)/
|
| 60242 |
民族團結 民族团结 [min2 zu2_tuan2 jie2] /national solidarity/solidarity, national/<PRC>/
|
| 60243 |
民族音樂 民族音乐 [min2 zu2_yin1 yue4] /ethnic music/music, ethnic/
|
|
|
|
| 60244 |
民族宗教事務委員會 民族宗教事务委员会 [min2 zu2_zong1 jiao4_shi4 wu4_wei3 yuan2 hui4] /Ethnic and Religious Affairs Committee/Religious Affairs Committee, Ethnic and/<PRC>/
|
| 60245 |
民族園 民族园 [min2 zu2 yuan2] /ethnic culture park/culture park, ethnic/
|
| 60246 |
敏感話題 敏感话题 [min3 gan3_hua4 ti2] /delicate subject/subject, delicate/
|
|
@@ -61422,6 +61455,7 @@
|
|
| 61422 |
全能悖論 全能悖论 [quan2 neng2_bei4 lun4] /omnipotence paradox (if "omnipotence" is badly defined)/paradox, omnipotence (if "omnipotence" is badly defined)/
|
| 61423 |
全票通過 全票通过 [quan2 piao4_tong1 guo4] /unanimously pass (a motion)/pass, unanimously (a motion)/
|
| 61424 |
全拼輸入法 全拼输入法 [quan2 pin1_shu1 ru4 fa3] /full pinyin input method/pinyin input method, full/
|
|
|
|
| 61425 |
全球經濟一體化 全球经济一体化 [quan2 qiu2_jing1 ji4_yi1 ti3 hua4] /economic globalisation/globalisation, economic/
|
| 61426 |
全球貿易 全球贸易 [quan2 qiu2_mao4 yi4] /global trade/trade, global/
|
| 61427 |
全球氣候變化 全球气候变化 [quan2 qiu2_qi4 hou4_bian4 hua4] /global climate change/climate change, global/
|
|
@@ -61446,6 +61480,7 @@
|
|
| 61446 |
犬類 犬类 [quan3 lei4] /doglike(?)/
|
| 61447 |
犬隻 犬只 [quan3 zhi1] /dogs/
|
| 61448 |
勸教 劝教 [quan4 jiao1] /teach by counsel/counsel, teach by/
|
|
|
|
| 61449 |
券商 券商 [quan4 shang1] /stock broker/broker, stock/
|
| 61450 |
缺乏依據 缺乏依据 [que1 fa2_yi1 ju4] /without basis/basis, without/
|
| 61451 |
確曾 确曾 [que4 ceng2] /did indeed/indeed, did/
|
|
@@ -63132,6 +63167,7 @@
|
|
| 63132 |
塑造你 塑造你 [su4 zao4_ni3] /mold you/
|
| 63133 |
塑造我們 塑造我们 [su4 zao4_wo3 men5] /mold us/
|
| 63134 |
塑造者 塑造者 [su4 zao4 zhe3] /molder/
|
|
|
|
| 63135 |
酸回流 酸回流 [suan1_hui2 liu2] /acid reflux/gastric reflux/reflux, acid/
|
| 63136 |
酸酒 酸酒 [suan1 jiu3] /sour wine/wine, sour/
|
| 63137 |
酸奶油 酸奶油 [suan1 nai3 you2] /sour cream/cream, sour/
|
|
@@ -63869,6 +63905,7 @@
|
|
| 63869 |
外籍編輯 外籍编辑 [wai4 ji2_bian1 ji2] /international editor (foreigner working for Chinese media)/editor, international (foreigner working for Chinese media)/
|
| 63870 |
外籍客工 外籍客工 [wai4 ji2 ke4 gong1] /foreign worker/worker, foreign/
|
| 63871 |
外交政策 外交政策 [wai4 jiao1_zheng4 ce4] /foreign policy/policy, foreign/
|
|
|
|
| 63872 |
外科口罩 外科口罩 [wai4 ke1_kou3 zhao4] /surgical mask/mask, surgical/
|
| 63873 |
外科手術 外科手术 [wai4 ke1_shou3 shu4] /surgery/operations/
|
| 63874 |
外科植入物 外科植入物 [wai4 ke1_zhi2 ru4 wu4] /surgical implant/implant, surgical/
|
|
@@ -64515,6 +64552,7 @@
|
|
| 64515 |
細胞小組 细胞小组 [xi4 bao1_xiao3 zu3] /cell group (religious)/group, cell (religious)/
|
| 64516 |
細胞因子 细胞因子 [xi4 bao1_yin1 zi3] /cytokine/
|
| 64517 |
細扁麵 细扁面 [xi4 bian3 mian4] /linguine/
|
|
|
|
| 64518 |
系帶 系带 [xi4 dai4] /sash (garment)/
|
| 64519 |
細跟鞋 细跟鞋 [xi4 gen1 xie2] /stiletto heeled shoe/heeled shoe, stiletto/
|
| 64520 |
繫好 系好 [xi4 hao3] /fasten (seatbelt etc)/tie/
|
|
@@ -64796,6 +64834,8 @@
|
|
| 64796 |
銷數 销数 [xiao1 shu4] /circulation/number sold (of publication etc)/
|
| 64797 |
銷項 销项 [xiao1 xiang4] /sales output/output, sales/
|
| 64798 |
宵小之輩 宵小之辈 [xiao1 xiao3_zhi1_bei4] /rascals/
|
|
|
|
|
|
|
| 64799 |
小冰期 小冰期 [xiao3_bing1 qi1] /little ice age (15th-19th century)/
|
| 64800 |
小鏟子 小铲子 [xiao3_chan3 zi5] /trowel/
|
| 64801 |
小常識 小常识 [xiao3_chang2 shi2] /facts/(bits of) general knowledge/
|
|
@@ -64898,6 +64938,7 @@
|
|
| 64898 |
校園招聘 校园招聘 [xiao4 yuan2_zhao1 pin4] /campus recruitment/recruitment, campus/
|
| 64899 |
校園卡 校园卡 [xiao4 yuan2 ka3] /campus card/university card/card, campus/
|
| 64900 |
校園網 校园网 [xiao4 yuan2 wang3] /campus network/school network/network, campus/
|
|
|
|
| 64901 |
校招 校招 [xiao4 zhao1] /campus recruitment/recruitment, campus/
|
| 64902 |
歇息歇息 歇息歇息 [xie1 xi5 xie1 xi5] /refreshment (rest)/
|
| 64903 |
蠍子 蠍子 [xie1 zi5] /scorpion/
|
|
@@ -64974,6 +65015,7 @@
|
|
| 64974 |
��冠 新冠 [xin1 guan1] /novel coronavirus (abbreviated version)/coronavirus, novel (abbreviated version)/
|
| 64975 |
新冠疫苗 新冠疫苗 [xin1 guan1_yi4 miao2] /novel coronavirus vaccine/COVID-19 vaccine/coronavirus vaccine, novel/vaccine, COVID-19/
|
| 64976 |
心懷二意的人 心怀二意的人 [xin1 huai2 er4 yi4_de5_ren2] /halfhearted ones/ones, halfhearted/
|
|
|
|
| 64977 |
新解 新解 [xin1 jie3] /new analysis/analysis, new/
|
| 64978 |
新酒 新酒 [xin1 jiu3] /new wine/wine, new/
|
| 64979 |
辛苦工作 辛苦工作 [xin1 ku3_gong1 zuo4] /hard work/work, hard/
|
|
@@ -65556,6 +65598,7 @@
|
|
| 65556 |
燕麥棒 燕麦棒 [yan4 mai4 bang4] /British flapjack/oat bar/flapjack, British/
|
| 65557 |
燕麥粥 燕麦粥 [yan4 mai4 zhou1] /porridge (made of oats)/
|
| 65558 |
驗證碼 验证码 [yan4 zheng4 ma3] /verification code/CAPTCHA/code, verification/
|
|
|
|
| 65559 |
揚一揚 扬一扬 [yang2_yi5_yang2] /raise (eyebrows etc)/
|
| 65560 |
揚到 扬到 [yang2 dao4] /raise toward/toss into/toward, raise/
|
| 65561 |
揚谷 扬谷 [yang2 gu3] /winnowing/
|
|
@@ -66318,6 +66361,7 @@
|
|
| 66318 |
源程序清單 源程序清单 [yuan2 cheng2 xu4_qing1 dan1] /source code listing/code listing, source/<comp.>/
|
| 66319 |
原初系列 原初系列 [yuan2 chu1_xi4 lie4] /original series (e.g. of Star Trek)/series, original (e.g. of Star Trek)/
|
| 66320 |
原創 原创 [yuan2 chuang4] /original creation (artistic etc)/creation, original (artistic etc)/
|
|
|
|
| 66321 |
原創性 原创性 [yuan2 chuang4 xing4] /original type (of artistic work etc)/type, original (of artistic work etc)/
|
| 66322 |
原創性貢獻 原创性贡献 [yuan2 chuang4 xing4_gong4 xian4] /original contribution (to knowledge etc)/contribution, original (to knowledge etc)/
|
| 66323 |
原創者 原创者 [yuan2 chuang4 zhe3] /original creator of an artistic work etc/creator of an artistic work etc, original/
|
|
|
|
| 1 |
+
# CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2022-01-31
|
| 2 |
# CEDICT-format file for ChinaScribe
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
|
|
|
|
| 15968 |
國家過敏和傳染病研究所 国家过敏和传染病研究所 [Guo2 jia1_Guo4 min3_He2_Chuan2 ran3 bing4_Yan2 jiu1 suo3] /National Institute of Allergy and Infectious Diseases (USA)/Institute of Allergy and Infectious Diseases, National (USA)/
|
| 15969 |
國家航天局 国家航天局 [Guo2 jia1_Hang2 tian1_Ju2] /China National Space Administration/CNSA/National Space Administration, China/
|
| 15970 |
國家會展中心 国家会展中心 [Guo2 jia1_Hui4_Zhan3_Zhong1 xin1] /National Exhibition and Convention Centre (Shanghai)/Exhibition and Convention Centre, National (Shanghai)/
|
| 15971 |
+
國家獎學金 国家奖学金 [Guo2 jia1_Jiang3 xue2 jin1] /China National Scholarship/State Scholarship/National Scholarship, China/Scholarship, State/
|
| 15972 |
國家留學基金管理委員會 国家留学基金管理委员会 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1_Guan3 li3_Wei3 yuan2 hui4] /China Scholarship Council (funds overseas studies)/Scholarship Council, China (funds overseas studies)/<PRC>/
|
| 15973 |
國家留學基金委 国家留学基金委 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1 wei3] /CSC/China Scholarship Council (funds visiting-scholars abroad)/
|
| 15974 |
國家情報法 国家情报法 [Guo2 jia1_Qing2 bao4_Fa3] /National Intelligence Law (PRC 2017)/Intelligence Law, National (PRC 2017)/
|
|
|
|
| 15980 |
國家醫療服務體系 国家医疗服务体系 [Guo2 jia1_Yi1 liao2_Fu2 wu4_Ti3 xi4] /National Health Service (UK)/NHS/Health Service NHS, National/
|
| 15981 |
國家自閉症協會 国家自闭症协会 [Guo2 jia1_Zi4 bi4 zheng4_Xie2 hui4] /National Autistic Society/Autistic Society, National/
|
| 15982 |
國家宗教事務局 国家宗教事务局 [Guo2 jia1_Zong1 jiao4_Shi4 wu4 ju2] /State Administration for Religious Affairs/Administration for Religious Affairs, State/<PRC>/
|
| 15983 |
+
國獎 国奖 [Guo2 jiang3] /National Scholarship (abbreviated version)/Scholarship, National (abbreviated version)/
|
| 15984 |
國立公共資訊圖書館 国立公共资讯图书馆 [Guo2 li4_Gong1 gong4_Zi1 xun4_Tu2 shu1 guan3] /National Library of Public Information/Library of Public Information, National/<TW>/
|
| 15985 |
國立衛生研究院 国立卫生研究院 [Guo2 li4_Wei4 sheng1_Yan2 jiu1 yuan4] /National Institutes of Health/NIH (USA)/Institutes of Health, National (USA)/
|
| 15986 |
國漫 国漫 [Guo2 man4] /Chinese manga/manga, Chinese/
|
|
|
|
| 16365 |
哈默 哈默 [Ha1 mo4] /Hammer (surname)/
|
| 16366 |
哈默爾 哈默尔 [Ha1 mo4 er3] /Hamel/
|
| 16367 |
哈默德 哈默德 [Ha1 mo4 de2] /Mehmed/
|
| 16368 |
+
哈默頓 哈默顿 [Ha1 mo4 dun4] /Homerton/
|
| 16369 |
哈默勒 哈默勒 [Ha1 mo4 le4] /Hamerak/
|
| 16370 |
哈默利 哈默利 [Ha1 mo4 li4] /Hammerly/
|
| 16371 |
哈默曼 哈默曼 [Ha1 mo4 man4] /Hammermann/
|
|
|
|
| 16548 |
哈茲爾廷 哈兹尔廷 [Ha1 zi1 er3 ting2] /Haseltine/
|
| 16549 |
哈佐 哈佐 [Ha1 zuo3] /Hazor (modern)/
|
| 16550 |
哈佐格 哈佐格 [Ha1 zuo3 ge2] /Hartzog/
|
| 16551 |
+
蛤蟆屯 蛤蟆屯 [Ha2 ma2 tun2] /Hamilton/Homerton (informal version)/
|
| 16552 |
哈太太 哈太太 [Ha3_tai4 tai5] /Mrs Ha/
|
| 16553 |
哈先生 哈先生 [Ha3_xian1 sheng5] /Mr Ha/
|
| 16554 |
哈巴河 哈巴河 [Ha3 ba1_He2] /Haba River/River, Haba/
|
|
|
|
| 16909 |
含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
|
| 16910 |
含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
|
| 16911 |
漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
|
| 16912 |
+
漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2022-01-31/this is version 2022-01-31, CedPane:/
|
| 16913 |
漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
|
| 16914 |
漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
|
| 16915 |
漢貝格 汉贝格 [Han4 bei4 ge2] /Hamberg/
|
|
|
|
| 23236 |
科赫 科赫 [Ke1 he4] /Koch/
|
| 23237 |
科亨 科亨 [Ke1 heng1] /Cohen/
|
| 23238 |
科胡特 科胡特 [Ke1 hu2 te4] /Kohut/
|
| 23239 |
+
科戶韋齊 科户韦齐 [Ke1 hu4 wei2 qi2] /Kolwezi/
|
| 23240 |
科基 科基 [Ke1 ji1] /Koki/
|
| 23241 |
科基納基斯 科基纳基斯 [Ke1 ji1 na4 ji1 si1] /Kokkinakis/
|
| 23242 |
科技博物館 科技博物馆 [Ke1 ji4_Bo2 wu4 guan3] /Museum of Technology/Technology, Museum of/
|
|
|
|
| 26352 |
理雅各 理雅各 [Li3_Ya3 ge4] /James Legge (1815-1897)/Legge, James (1815-1897)/
|
| 26353 |
李約瑟 李约瑟 [Li3_Yue1 se4] /Joseph Needham/Needham, Joseph/
|
| 26354 |
李雲迪 李云迪 [Li3_Yun2 di2] /Li Yundi (pianist)/Yundi, Li (pianist)/
|
| 26355 |
+
李貞駒 李贞驹 [Li3_Zhen1 ju1] /Christine Lee (solicitor)/
|
| 26356 |
李子柒 李子柒 [Li3_Zi3 qi1] /Li Ziqi (rural video logger)/Ziqi, Li (rural video logger)/
|
| 26357 |
李太太 李太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
|
| 26358 |
里太太 里太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
|
|
|
|
| 29588 |
馬灌鎮 马灌镇 [Ma3 guan4 zhen4] /Maguan (town)/
|
| 29589 |
馬圭爾 马圭尔 [Ma3 gui1 er3] /Maguire/
|
| 29590 |
馬貴鎮 马贵镇 [Ma3 gui4 zhen4] /Magui (town)/
|
| 29591 |
+
馬國 马国 [Ma3 guo2] /Malaysia/Madagascar/Malawi/(North) Macedonia (country abbreviations)/
|
| 29592 |
瑪哈 玛哈 [Ma3 ha1] /Mahath/
|
| 29593 |
馬哈 马哈 [Ma3 ha1] /Maha/
|
| 29594 |
馬哈爾 马哈尔 [Ma3 ha1 er3] /Mahal/
|
|
|
|
| 36765 |
日韓 日韩 [Ri4 Han2] /Japan-Korea (used of international relations etc)/
|
| 36766 |
日中戦爭 日中戦争 [Ri4 Zhong1_Zhan4 zheng1] /Japan-China War (Japanese term for WW2)/
|
| 36767 |
日本皇軍 日本皇军 [Ri4 ben3_Huang2 jun1] /Imperial Japanese Army/Japanese Army, Imperial/
|
| 36768 |
+
日本鬼子 日本鬼子 [Ri4 ben3_gui3 zi5] /Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)/devil, Japanese (WW2-era anti-Japanese phrase)/
|
| 36769 |
日本黑社會 日本黑社会 [Ri4 ben3_hei1 she4 hui4] /yakuza/Japanese Mafia/
|
| 36770 |
日本將棋 日本将棋 [Ri4 ben3_jiang4 qi2] /Japanese Shogi/Shogi, Japanese/
|
| 36771 |
日本腦炎 日本脑炎 [Ri4 ben3_nao3 yan2] /Japanese encephalitis/encephalitis, Japanese/
|
|
|
|
| 37374 |
薩希爾 萨希尔 [Sa4 xi1 er3] /Sahil/
|
| 37375 |
薩謝弗雷爾 萨谢弗雷尔 [Sa4 xie4 fu2 lei2 er3] /Sacheverell/
|
| 37376 |
薩亞 萨亚 [Sa4 ya4] /Saya/
|
| 37377 |
+
薩伊 萨伊 [Sa4 yi1] /Zaire (alternate translation)/
|
| 37378 |
薩伊爾 萨伊尔 [Sa4 yi1 er3] /Zaire/Zaïre (older translation)/
|
| 37379 |
薩伊德 萨伊德 [Sa4 yi1 de2] /Sajid/
|
| 37380 |
薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/
|
|
|
|
| 44595 |
沃爾波夫 沃尔波夫 [Wo4 er3 bo1 fu1] /Wolpoff/
|
| 44596 |
沃爾布加 沃尔布加 [Wo4 er3 bu4 jia1] /Walburga/
|
| 44597 |
沃爾布里奇 沃尔布里奇 [Wo4 er3 bu4 li3 qi2] /Walbridge/
|
| 44598 |
+
沃爾昌斯克 沃尔昌斯克 [Wo4 er3 chang1 si1 ke4] /Volchansk/
|
| 44599 |
沃爾茨 沃尔茨 [Wo4 er3 ci2] /Walts/
|
| 44600 |
沃爾德 沃尔德 [Wo4 er3 de2] /Wald/
|
| 44601 |
沃爾德克 沃尔德克 [Wo4 er3 de2 ke4] /Waldeck/
|
|
|
|
| 44875 |
烏江鎮 乌江镇 [Wu1 jiang1 zhen4] /Wujiang (town)/
|
| 44876 |
烏金采夫 乌金采夫 [Wu1 jin1 cai3 fu1] /Udintsev/
|
| 44877 |
烏金山鎮 乌金山镇 [Wu1 jin1 shan1 zhen4] /Wujinshan (town)/
|
| 44878 |
+
烏金斯克 乌金斯克 [Wu1 jin1 si1 ke4] /Udinsk/
|
| 44879 |
烏卡 乌卡 [Wu1 ka3] /Ucal/
|
| 44880 |
烏克蘭語 乌克兰语 [Wu1 ke4 lan2 yu3] /Ukrainian (language)/
|
| 44881 |
烏拉山 乌拉山 [Wu1 la1_Shan1] /Urals/Ural Mountains/
|
|
|
|
| 45700 |
錫古爾達 锡古尔达 [Xi1 gu3 er3 da2] /Sigulda/
|
| 45701 |
西古提人 西古提人 [Xi1 gu3 ti2 ren2] /Scythian/
|
| 45702 |
西固區 西固区 [Xi1 gu4_Qu1] /Xigu District/District, Xigu/
|
| 45703 |
+
西瓜視頻 西瓜视频 [Xi1 gua1_Shi4 pin2] /Xigua Video (platform est.2016|17)/Video, Xigua (platform est.2016|17)/
|
| 45704 |
西關屯滿族蒙古族鄉 西关屯满族蒙古族乡 [Xi1 guan1 tun2_Man3 zu2_Meng3 gu3 zu2_Xiang1] /Xiguantun Manchu Mongolian Township/Manchu Mongolian Township, Xiguantun/
|
| 45705 |
西官營鄉 西官营乡 [Xi1 guan1 ying2_Xiang1] /Xiguanying Township/Township, Xiguanying/
|
| 45706 |
西官營鎮 西官营镇 [Xi1 guan1 ying2 zhen4] /Xiguanying (town)/
|
|
|
|
| 46745 |
向塘鎮 向塘镇 [Xiang4 tang2 zhen4] /Xiangtang (town)/
|
| 46746 |
象溪鎮 象溪镇 [Xiang4 xi1 zhen4] /Xiangxi (town)/
|
| 46747 |
象形鄉 象形乡 [Xiang4 xing2_Xiang1] /Xiangxing Township/Township, Xiangxing/
|
| 46748 |
+
向陽而生 向阳而生 [Xiang4 yang2_Er2_Sheng1] /Living Toward the Sun (2020 drama)/Toward the Sun, Living (2020 drama)/
|
| 46749 |
向陽區 向阳区 [Xiang4 yang2_Qu1] /Xiangyang District/District, Xiangyang/
|
| 46750 |
向陽鄉 向阳乡 [Xiang4 yang2_Xiang1] /Xiangyang Township/Township, Xiangyang/
|
| 46751 |
向陽川鎮 向阳川镇 [Xiang4 yang2 chuan1 zhen4] /Xiangyangchuan (town)/
|
|
|
|
| 49190 |
伊德里齊 伊德里齐 [Yi1 de2 li3 qi2] /Idrizi/
|
| 49191 |
伊德里薩 伊德里萨 [Yi1 de2 li3 sa4] /Idrissa/
|
| 49192 |
伊德里斯 伊德里斯 [Yi1 de2 li3 si1] /Idris/
|
| 49193 |
+
伊德利卜 伊德利卜 [Yi1 de2 li4 bu3] /Idlib (in Syria)/
|
| 49194 |
伊德溫 伊德温 [Yi1 de2 wen1] /Eadwyn/
|
| 49195 |
伊德沃爾 伊德沃尔 [Yi1 de2 wo4 er3] /Idwal/
|
| 49196 |
伊登 伊登 [Yi1 deng1] /Eaden/Eden/Edon/Yeadon/
|
|
|
|
| 51326 |
扎里娜 扎里娜 [Zha1 li3 na4] /Zarina/
|
| 51327 |
扎里斯基 扎里斯基 [Zha1 li3 si1 ji1] /Zarysky/
|
| 51328 |
扎里亞 扎里亚 [Zha1 li3 ya4] /Zarya/
|
| 51329 |
+
扎利亞耶娃 扎利亚耶娃 [Zha1 li4 ya4 ye1 wa2] /Zalyaeva/
|
| 51330 |
扎列斯基 扎列斯基 [Zha1 lie4 si1 ji1] /Zaleski/
|
| 51331 |
扎林 扎林 [Zha1 lin2] /Zarin/Zarrin/
|
| 51332 |
扎林斯 扎林斯 [Zha1 lin2 si1] /Zarins/
|
|
|
|
| 51969 |
中青報 中青报 [Zhong1_Qing1_Bao4] /China Youth Daily (abbreviated form)/Youth Daily, China (abbreviated form)/
|
| 51970 |
中青網 中青网 [Zhong1_Qing1_Wang3] /China Youth Online (abbreviated form)/Youth Online, China (abbreviated form)/
|
| 51971 |
中青在線 中青在线 [Zhong1_Qing1_Zai4 xian4] /China Youth Online (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/Youth Online, China (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/
|
| 51972 |
+
中投協 中投协 [Zhong1_Tou2_Xie2] /Investment Association of China/Association of China, Investment/
|
| 51973 |
中戲 中戏 [Zhong1_Xi4] /Central Academy of Drama (abbreviation)/Academy of Drama, Central (abbreviation)/
|
| 51974 |
忠縣 忠县 [Zhong1_Xian4] /Zhong County/County, Zhong/
|
| 51975 |
中譯 中译 [Zhong1_Yi4] /China Translation & Publishing Corp./Translation & Publishing Corp., China/
|
|
|
|
| 51987 |
中非貿易 中非贸易 [Zhong1 Fei1_mao4 yi4] /China-Africa trade/trade, China-Africa/
|
| 51988 |
中港 中港 [Zhong1 Gang3] /China-Hong Kong (before handover?)/Kong, China-Hong (before handover?)/
|
| 51989 |
中港澳 中港澳 [Zhong1 Gang3 Ao4] /China-Hong Kong-Macau (before handover?)/Kong-Macau, China-Hong (before handover?)/
|
| 51990 |
+
中港台 中港台 [Zhong1 Gang3 Tai2] /China-Hong Kong-Taiwan (before HK handover?)/Kong-Taiwan, China-Hong (before HK handover?)/
|
| 51991 |
中共中央台灣工作辦公室 中共中央台湾工作办公室 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tai2 wan1_Gong1 zuo4_Ban4 gong1 shi4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese/
|
| 51992 |
中共中央統一戰線工作部 中共中央统一战线工作部 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
|
| 51993 |
中台辦 中台办 [Zhong1 Tai2 Ban4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office (abbreviated version)/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese (abbreviated version)/
|
|
|
|
| 52031 |
中國殘疾人聯合會 中国残疾人联合会 [Zhong1 guo2_Can2 ji2 ren2_Lian2 he2 hui4] /China Disabled Persons' Federation/Disabled Persons' Federation, China/
|
| 52032 |
中國朝鮮語 中国朝鲜语 [Zhong1 guo2_Chao2 xian3 yu3] /Chinese Korean (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/Korean, Chinese (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/
|
| 52033 |
中國傳媒大學 中国传媒大学 [Zhong1 guo2_Chuan2 mei2_Da4 xue2] /Communication University of China/University of China, Communication/
|
| 52034 |
+
中國春城 中国春城 [Zhong1 guo2_Chun1_Cheng2] /Spring City of China (Kunming tourism label)/City of China, Spring (Kunming tourism label)/
|
| 52035 |
中國東方航空 中国东方航空 [Zhong1 guo2_Dong1 fang1_Hang2 kong1] /China Eastern Airlines/Eastern Airlines, China/
|
| 52036 |
中國概念股 中国概念股 [Zhong1 guo2_Gai4 nian4_Gu3] /China Concepts Stock/Concepts Stock, China/
|
| 52037 |
中國共產黨中央委員會統一戰線工作部 中国共产党中央委员会统一战线工作部 [Zhong1 guo2_Gong4 chan3 dang3_Zhong1 yang1_Wei3 yuan2 hui4_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
|
|
|
|
| 52776 |
安保系統 安保系统 [an1 bao3_xi4 tong3] /security system/system, security/
|
| 52777 |
鞍袋 鞍袋 [an1 dai4] /saddlebag/
|
| 52778 |
安定太平 安定太平 [an1 ding4 tai4 ping2] /sitting still and having no disturbance/still and having no disturbance, sitting/
|
| 52779 |
+
安頓好 安顿好 [an1 dun4_hao3] /settled down/settled in/down, settled/
|
| 52780 |
安多芬 安多芬 [an1 duo1 fen1] /endorphin/<loan>/
|
| 52781 |
安靜的地方 安静的地方 [an1 jing4_de5_di4 fang5] /quiet place/place, quiet/
|
| 52782 |
鞍籃 鞍篮 [an1 lan2] /saddle basket/basket, saddle/
|
|
|
|
| 52903 |
白富美 白富美 [bai2 fu4 mei3] /pale rich beauty (stereotype)/rich beauty, pale (stereotype)/
|
| 52904 |
白鴿洞 白鸽洞 [bai2 ge1_dong4] /pigeon hole (for mail)/hole, pigeon (for mail)/
|
| 52905 |
白格 白格 [bai2 ge2] /white square (on chessboard, short version)/square, white (on chessboard, short version)/
|
| 52906 |
+
白狗子 白狗子 [bai2 gou3 zi5] /white dog (can be racial slur)/
|
| 52907 |
白鶴芋 白鹤芋 [bai2 he4 yu4] /peace lily/lily, peace/
|
| 52908 |
白喉 白喉 [bai2 hou2] /diphtheria/
|
| 52909 |
白話字 白话字 [bai2 hua5_zi4] /Min romanisation/Pe̍h-oē-jī/romanisation, Min/<TW>/
|
|
|
|
| 53096 |
報酬遞減 报酬递减 [bao4 chou2_di4 jian3] /diminishing returns/returns, diminishing/
|
| 53097 |
曝出 曝出 [bao4 chu1] /expose (by newspaper etc)/
|
| 53098 |
爆粗口 爆粗口 [bao4 cu1 kou3] /blurting out obscenities/obscenities, blurting out/
|
| 53099 |
+
報錯 报错 [bao4 cuo4] /error (message)/
|
| 53100 |
抱到 抱到 [bao4 dao4] /carry to/
|
| 53101 |
報讀 报读 [bao4 du2] /register (for a class etc)/
|
| 53102 |
暴風雨般 暴风雨般 [bao4 feng1 yu3_ban1] /thunderous/stormlike/
|
|
|
|
| 53161 |
被懷疑 被怀疑 [bei4_huai2 yi2] /suspected of/
|
| 53162 |
被激怒 被激怒 [bei4_ji1 nu4] /provoked/
|
| 53163 |
被簡稱為 被简称为 [bei4_jian3 cheng1_wei2] /abbreviated to/
|
| 53164 |
+
被卡住 被卡住 [bei4_ka3 zhu4] /got stuck/get stuck/jammed/stuck, got/
|
| 53165 |
被銬上手銬 被铐上手铐 [bei4_kao4 shang5_shou3 kao4] /handcuffed (have handcuffs put on oneself, by police etc)/
|
| 53166 |
被控為 被控为 [bei4_kong4_wei2] /accused of being/being, accused of/
|
| 53167 |
被控有罪 被控有罪 [bei4_kong4_you3 zui4] /charged/accused of a crime/
|
| 53168 |
+
被困住 被困住 [bei4_kun4 zhu4] /get stuck/stranded/stuck, get/
|
| 53169 |
被理解為 被理解为 [bei4_li3 jie3_wei2] /be understood as/understood as, be/
|
| 53170 |
被擄 被掳 [bei4_lu3] /exile/
|
| 53171 |
被擄走 被掳走 [bei4_lu3 zou3] /led into captivity/captivity, led into/
|
|
|
|
| 55827 |
防蟲水 防虫水 [fang2 chong2 shui3] /insect repellant/repellant, insect/
|
| 55828 |
防觸電 防触电 [fang2 chu4 dian4] /electric-shock protection/protection, electric-shock/
|
| 55829 |
房貸 房贷 [fang2 dai4] /mortgage/
|
| 55830 |
+
防盜警報 防盗警报 [fang2 dao4_jing3 bao4] /burglar alarm/alarm, burglar/
|
| 55831 |
+
防盜警報器 防盗警报器 [fang2 dao4_jing3 bao4 qi4] /burglar alarm/alarm, burglar/
|
| 55832 |
防盜設備 防盗设备 [fang2 dao4_she4 bei4] /burglar alarm/alarm, burglar/
|
| 55833 |
防毒軟件 防毒软件 [fang2 du2_ruan3 jian4] /anti-virus software/software, anti-virus/
|
| 55834 |
防毒軟體 防毒软体 [fang2 du2_ruan3 ti3] /anti-virus software/software, anti-virus/<TW>/
|
|
|
|
| 56392 |
高端 高端 [gao1 duan1] /high-end (of price, quality etc)/
|
| 56393 |
高岡 高冈 [gao1 gang1] /high hill/hill, high/
|
| 56394 |
高功能自閉症 高功能自闭症 [gao1 gong1 neng2_zi4 bi4 zheng4] /high-functioning autism/autism, high-functioning/
|
| 56395 |
+
高管 高管 [gao1 guan3] /executive/senior manager/
|
| 56396 |
高級編程 高级编程 [gao1 ji2_bian1 cheng2] /advanced programming/programming, advanced/
|
| 56397 |
高級編程語言 高级编程语言 [gao1 ji2_bian1 cheng2_yu3 yan2] /high-level programming language/programming language, high-level/
|
| 56398 |
高級教士 高级教士 [gao1 ji2_jiao4 shi4] /monsignor/high-ranking priest (Catholic)/
|
|
|
|
| 57372 |
紅石 红石 [hong2 shi2] /redstone (electrical material in Minecraft game)/
|
| 57373 |
紅石粉 红石粉 [hong2 shi2 fen3] /redstone dust (electrical material in Minecraft game)/dust, redstone (electrical material in Minecraft game)/
|
| 57374 |
紅糖水 红糖水 [hong2 tang2 shui3] /brown sugar syrup/sugar syrup, brown/
|
| 57375 |
+
紅外 红外 [hong2 wai4] /infrared/
|
| 57376 |
紅細胞生成素 红细胞生成素 [hong2 xi4 bao1_sheng1 cheng2 su4] /erythropoietin/EPO (hormone that stimulates red blood cell production)/
|
| 57377 |
紅纈草 红缬草 [hong2 xie2 cao3] /red valerian (plant)/centranthus ruber/pretty betsy/bonny betsy/valerian centranthus ruber, red/betsy, pretty/
|
| 57378 |
哄哄 哄哄 [hong3 hong5] /soothe (a baby)/
|
|
|
|
| 57567 |
換台 换台 [huan4 tai2] /change channel/channel, change/
|
| 57568 |
幻想世界 幻想世界 [huan4 xiang3_shi4 jie4] /fantasy world (in one's mind)/world, fantasy (in one's mind)/
|
| 57569 |
換新號 换新号 [huan4 xin1 hao4] /change to a new number (phone etc)/number, change to a new (phone etc)/
|
| 57570 |
+
喚醒革命 唤醒革命 [huan4 xing3_ge2 ming4] /woke revolution (anti-racist movement)/revolution, woke (anti-racist movement)/
|
| 57571 |
幻影效應 幻影效应 [huan4 ying3_xiao4 ying4] /phantom effect (in pseudoscience etc)/effect, phantom (in pseudoscience etc)/
|
| 57572 |
患者日記 患者日记 [huan4 zhe3_ri4 ji4] /patient diary (in ICU etc)/diary, patient (in ICU etc)/
|
| 57573 |
患者血液管理 患者血液管理 [huan4 zhe3_xue4 ye4_guan3 li3] /patient blood management/PBM/blood management, patient/
|
|
|
|
| 58022 |
家庭破裂 家庭破裂 [jia1 ting2_po4 lie4] /family breakdown/breakdown, family/
|
| 58023 |
家庭生活 家庭生活 [jia1 ting2_sheng1 huo2] /family life/life, family/
|
| 58024 |
家庭醫生 家庭医生 [jia1 ting2_yi1 sheng1] /family doctor/doctor, family/
|
| 58025 |
+
家庭責任 家庭责任 [jia1 ting2_ze2 ren4] /family responsibilities/responsibilities, family/
|
| 58026 |
家庭制度 家庭制度 [jia1 ting2_zhi4 du4] /the family arrangement (lit. family system)/family arrangement, the (lit. family system)/
|
| 58027 |
家庭日 家庭日 [jia1 ting2 ri4] /family day/
|
| 58028 |
家務助理員 家务助理员 [jia1 wu4_zhu4 li3_yuan2] /home-care attendant (for elderly)/attendant, home-care (for elderly)/
|
|
|
|
| 59949 |
律師函 律师函 [lu:4 shi1_han2] /solicitor's letter/lawyer's letter/letter, solicitor's/
|
| 59950 |
律師團隊 律师团队 [lu:4 shi1_tuan2 dui4] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
|
| 59951 |
律師協會 律师协会 [lu:4 shi1_xie2 hui4] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
|
| 59952 |
+
律師行 律师行 [lu:4 shi1 hang2] /solicitor company/law firm/company, solicitor/firm, law/
|
| 59953 |
律師團 律师团 [lu:4 shi1 tuan2] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
|
| 59954 |
律協 律协 [lu:4 xie2] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
|
| 59955 |
綠葉郊區 绿叶郊区 [lu:4 ye4_jiao1 qu1] /leafy suburb/suburb, leafy/
|
|
|
|
| 60036 |
滿意度 满意度 [man3 yi4 du4] /satisfaction (level)/
|
| 60037 |
滿足感 满足感 [man3 zu2 gan3] /enjoyability/sense of enjoyment/
|
| 60038 |
曼怛羅 曼怛罗 [man4 da2 luo2] /mantra/
|
| 60039 |
+
慢炖鍋 慢炖锅 [man4 dun4 guo1] /slow cooker/cooker, slow/
|
| 60040 |
慢工 慢工 [man4 gong1] /slow (careful) work/work, slow/
|
| 60041 |
曼特羅 曼特罗 [man4 te4 luo2] /mantra (Sanskrit for formula)/
|
| 60042 |
漫無節制 漫无节制 [man4 wu2 jie2 zhi4] /immoderateness/
|
|
|
|
| 60063 |
貓鼬 猫鼬 [mao1 you4] /mongoose/
|
| 60064 |
貓爪板 猫爪板 [mao1 zhao3 ban3] /cat scratching post (less common translation)/scratching post, cat (less common translation)/
|
| 60065 |
貓抓板 猫抓板 [mao1 zhua1 ban3] /cat scratching post/scratching post, cat/
|
| 60066 |
+
茅草屋 茅草屋 [mao2 cao3_wu1] /thatched homes/homes, thatched/
|
| 60067 |
錨定效應 锚定效应 [mao2 ding4_xiao4 ying4] /anchoring effect/anchoring bias/effect, anchoring/bias, anchoring/
|
| 60068 |
矛盾性 矛盾性 [mao2 dun4 xing4] /contradictiveness/
|
| 60069 |
矛杆 矛杆 [mao2 gan1] /spear shaft/shaft, spear/
|
|
|
|
| 60273 |
民族管樂器 民族管乐器 [min2 zu2_guan3 yue4 qi4] /pipe (modern musical instrument)/
|
| 60274 |
民族團結 民族团结 [min2 zu2_tuan2 jie2] /national solidarity/solidarity, national/<PRC>/
|
| 60275 |
民族音樂 民族音乐 [min2 zu2_yin1 yue4] /ethnic music/music, ethnic/
|
| 60276 |
+
民族戰神 民族战神 [min2 zu2_zhan4 shen2] /tribal war god/
|
| 60277 |
民族宗教事務委員會 民族宗教事务委员会 [min2 zu2_zong1 jiao4_shi4 wu4_wei3 yuan2 hui4] /Ethnic and Religious Affairs Committee/Religious Affairs Committee, Ethnic and/<PRC>/
|
| 60278 |
民族園 民族园 [min2 zu2 yuan2] /ethnic culture park/culture park, ethnic/
|
| 60279 |
敏感話題 敏感话题 [min3 gan3_hua4 ti2] /delicate subject/subject, delicate/
|
|
|
|
| 61455 |
全能悖論 全能悖论 [quan2 neng2_bei4 lun4] /omnipotence paradox (if "omnipotence" is badly defined)/paradox, omnipotence (if "omnipotence" is badly defined)/
|
| 61456 |
全票通過 全票通过 [quan2 piao4_tong1 guo4] /unanimously pass (a motion)/pass, unanimously (a motion)/
|
| 61457 |
全拼輸入法 全拼输入法 [quan2 pin1_shu1 ru4 fa3] /full pinyin input method/pinyin input method, full/
|
| 61458 |
+
全情 全情 [quan2 qing2] /completely (apply oneself etc)/
|
| 61459 |
全球經濟一體化 全球经济一体化 [quan2 qiu2_jing1 ji4_yi1 ti3 hua4] /economic globalisation/globalisation, economic/
|
| 61460 |
全球貿易 全球贸易 [quan2 qiu2_mao4 yi4] /global trade/trade, global/
|
| 61461 |
全球氣候變化 全球气候变化 [quan2 qiu2_qi4 hou4_bian4 hua4] /global climate change/climate change, global/
|
|
|
|
| 61480 |
犬類 犬类 [quan3 lei4] /doglike(?)/
|
| 61481 |
犬隻 犬只 [quan3 zhi1] /dogs/
|
| 61482 |
勸教 劝教 [quan4 jiao1] /teach by counsel/counsel, teach by/
|
| 61483 |
+
勸勸 劝劝 [quan4 quan5] /advise/give some advice/
|
| 61484 |
券商 券商 [quan4 shang1] /stock broker/broker, stock/
|
| 61485 |
缺乏依據 缺乏依据 [que1 fa2_yi1 ju4] /without basis/basis, without/
|
| 61486 |
確曾 确曾 [que4 ceng2] /did indeed/indeed, did/
|
|
|
|
| 63167 |
塑造你 塑造你 [su4 zao4_ni3] /mold you/
|
| 63168 |
塑造我們 塑造我们 [su4 zao4_wo3 men5] /mold us/
|
| 63169 |
塑造者 塑造者 [su4 zao4 zhe3] /molder/
|
| 63170 |
+
訴諸偽善 诉诸伪善 [su4 zhu1_wei3 shan4] /ad hominem tu quoque/you too fallacy/appeal to hypocrisy/whataboutism/hominem tu quoque, ad/fallacy, you too/hypocrisy, appeal to/
|
| 63171 |
酸回流 酸回流 [suan1_hui2 liu2] /acid reflux/gastric reflux/reflux, acid/
|
| 63172 |
酸酒 酸酒 [suan1 jiu3] /sour wine/wine, sour/
|
| 63173 |
酸奶油 酸奶油 [suan1 nai3 you2] /sour cream/cream, sour/
|
|
|
|
| 63905 |
外籍編輯 外籍编辑 [wai4 ji2_bian1 ji2] /international editor (foreigner working for Chinese media)/editor, international (foreigner working for Chinese media)/
|
| 63906 |
外籍客工 外籍客工 [wai4 ji2 ke4 gong1] /foreign worker/worker, foreign/
|
| 63907 |
外交政策 外交政策 [wai4 jiao1_zheng4 ce4] /foreign policy/policy, foreign/
|
| 63908 |
+
外教平台 外教平台 [wai4 jiao4_ping2 tai2] /foreign-teacher platform (for online English learning etc)/platform, foreign-teacher (for online English learning etc)/
|
| 63909 |
外科口罩 外科口罩 [wai4 ke1_kou3 zhao4] /surgical mask/mask, surgical/
|
| 63910 |
外科手術 外科手术 [wai4 ke1_shou3 shu4] /surgery/operations/
|
| 63911 |
外科植入物 外科植入物 [wai4 ke1_zhi2 ru4 wu4] /surgical implant/implant, surgical/
|
|
|
|
| 64552 |
細胞小組 细胞小组 [xi4 bao1_xiao3 zu3] /cell group (religious)/group, cell (religious)/
|
| 64553 |
細胞因子 细胞因子 [xi4 bao1_yin1 zi3] /cytokine/
|
| 64554 |
細扁麵 细扁面 [xi4 bian3 mian4] /linguine/
|
| 64555 |
+
戲稱 戏称 [xi4 cheng1] /jokingly call(ed)/call(ed), jokingly/
|
| 64556 |
系帶 系带 [xi4 dai4] /sash (garment)/
|
| 64557 |
細跟鞋 细跟鞋 [xi4 gen1 xie2] /stiletto heeled shoe/heeled shoe, stiletto/
|
| 64558 |
繫好 系好 [xi4 hao3] /fasten (seatbelt etc)/tie/
|
|
|
|
| 64834 |
銷數 销数 [xiao1 shu4] /circulation/number sold (of publication etc)/
|
| 64835 |
銷項 销项 [xiao1 xiang4] /sales output/output, sales/
|
| 64836 |
宵小之輩 宵小之辈 [xiao1 xiao3_zhi1_bei4] /rascals/
|
| 64837 |
+
小日本 小日本 [xiao3_Ri4 ben3] /Jap (WW2-era anti-Japanese slur)/
|
| 64838 |
+
小日本鬼子 小日本鬼子 [xiao3_Ri4 ben3_gui3 zi5] /Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)/devil, Japanese (WW2-era anti-Japanese phrase)/
|
| 64839 |
小冰期 小冰期 [xiao3_bing1 qi1] /little ice age (15th-19th century)/
|
| 64840 |
小鏟子 小铲子 [xiao3_chan3 zi5] /trowel/
|
| 64841 |
小常識 小常识 [xiao3_chang2 shi2] /facts/(bits of) general knowledge/
|
|
|
|
| 64938 |
校園招聘 校园招聘 [xiao4 yuan2_zhao1 pin4] /campus recruitment/recruitment, campus/
|
| 64939 |
校園卡 校园卡 [xiao4 yuan2 ka3] /campus card/university card/card, campus/
|
| 64940 |
校園網 校园网 [xiao4 yuan2 wang3] /campus network/school network/network, campus/
|
| 64941 |
+
笑炸 笑炸 [xiao4 zha4] /burst out laughing/laughing, burst out/
|
| 64942 |
校招 校招 [xiao4 zhao1] /campus recruitment/recruitment, campus/
|
| 64943 |
歇息歇息 歇息歇息 [xie1 xi5 xie1 xi5] /refreshment (rest)/
|
| 64944 |
蠍子 蠍子 [xie1 zi5] /scorpion/
|
|
|
|
| 65015 |
��冠 新冠 [xin1 guan1] /novel coronavirus (abbreviated version)/coronavirus, novel (abbreviated version)/
|
| 65016 |
新冠疫苗 新冠疫苗 [xin1 guan1_yi4 miao2] /novel coronavirus vaccine/COVID-19 vaccine/coronavirus vaccine, novel/vaccine, COVID-19/
|
| 65017 |
心懷二意的人 心怀二意的人 [xin1 huai2 er4 yi4_de5_ren2] /halfhearted ones/ones, halfhearted/
|
| 65018 |
+
心懷他人 心怀他人 [xin1 huai2 ta1 ren2] /caring about others/about others, caring/
|
| 65019 |
新解 新解 [xin1 jie3] /new analysis/analysis, new/
|
| 65020 |
新酒 新酒 [xin1 jiu3] /new wine/wine, new/
|
| 65021 |
辛苦工作 辛苦工作 [xin1 ku3_gong1 zuo4] /hard work/work, hard/
|
|
|
|
| 65598 |
燕麥棒 燕麦棒 [yan4 mai4 bang4] /British flapjack/oat bar/flapjack, British/
|
| 65599 |
燕麥粥 燕麦粥 [yan4 mai4 zhou1] /porridge (made of oats)/
|
| 65600 |
驗證碼 验证码 [yan4 zheng4 ma3] /verification code/CAPTCHA/code, verification/
|
| 65601 |
+
洋垃圾 洋垃圾 [yang2_la1 ji1] /foreign waste (trade)/foreign rubbish person (vulgar slur)/waste foreign rubbish person, foreign/
|
| 65602 |
揚一揚 扬一扬 [yang2_yi5_yang2] /raise (eyebrows etc)/
|
| 65603 |
揚到 扬到 [yang2 dao4] /raise toward/toss into/toward, raise/
|
| 65604 |
揚谷 扬谷 [yang2 gu3] /winnowing/
|
|
|
|
| 66361 |
源程序清單 源程序清单 [yuan2 cheng2 xu4_qing1 dan1] /source code listing/code listing, source/<comp.>/
|
| 66362 |
原初系列 原初系列 [yuan2 chu1_xi4 lie4] /original series (e.g. of Star Trek)/series, original (e.g. of Star Trek)/
|
| 66363 |
原創 原创 [yuan2 chuang4] /original creation (artistic etc)/creation, original (artistic etc)/
|
| 66364 |
+
原創研究 原创研究 [yuan2 chuang4_yan2 jiu1] /original research/research, original/
|
| 66365 |
原創性 原创性 [yuan2 chuang4 xing4] /original type (of artistic work etc)/type, original (of artistic work etc)/
|
| 66366 |
原創性貢獻 原创性贡献 [yuan2 chuang4 xing4_gong4 xian4] /original contribution (to knowledge etc)/contribution, original (to knowledge etc)/
|
| 66367 |
原創者 原创者 [yuan2 chuang4 zhe3] /original creator of an artistic work etc/creator of an artistic work etc, original/
|
other-formats/cedpane.wenlin
CHANGED
|
@@ -122300,7 +122300,7 @@ definition desktop environment
|
|
| 122300 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122301 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122302 |
serial-number CedPane24674
|
| 122303 |
-
definition CedPane: this is version 2022-01-
|
| 122304 |
***
|
| 122305 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122306 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
@@ -339817,3 +339817,223 @@ pinyin zìxíng sècǎi
|
|
| 339817 |
characters 字型色彩
|
| 339818 |
serial-number CedPane68248
|
| 339819 |
definition text colour (setting on display)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 122300 |
pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
|
| 122301 |
characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
|
| 122302 |
serial-number CedPane24674
|
| 122303 |
+
definition CedPane: this is version 2022-01-31
|
| 122304 |
***
|
| 122305 |
pinyin càidān gōngchéng
|
| 122306 |
characters 菜单工程[-單--]
|
|
|
|
| 339817 |
characters 字型色彩
|
| 339818 |
serial-number CedPane68248
|
| 339819 |
definition text colour (setting on display)
|
| 339820 |
+
***
|
| 339821 |
+
pinyin āndùn hǎo
|
| 339822 |
+
characters 安顿好[-頓-]
|
| 339823 |
+
serial-number CedPane68249
|
| 339824 |
+
definition settled down; settled in
|
| 339825 |
+
***
|
| 339826 |
+
pinyin báigǒuzi
|
| 339827 |
+
characters 白狗子
|
| 339828 |
+
serial-number CedPane68250
|
| 339829 |
+
definition white dog (can be racial slur)
|
| 339830 |
+
***
|
| 339831 |
+
pinyin bàocuò
|
| 339832 |
+
characters 报错[報錯]
|
| 339833 |
+
serial-number CedPane68251
|
| 339834 |
+
definition error (message)
|
| 339835 |
+
***
|
| 339836 |
+
pinyin bèi kǎzhù
|
| 339837 |
+
characters 被卡住
|
| 339838 |
+
serial-number CedPane68252
|
| 339839 |
+
definition got stuck; get stuck; jammed
|
| 339840 |
+
***
|
| 339841 |
+
pinyin bèi kùnzhù
|
| 339842 |
+
characters 被困住
|
| 339843 |
+
serial-number CedPane68253
|
| 339844 |
+
definition get stuck; stranded
|
| 339845 |
+
***
|
| 339846 |
+
pinyin fángdào jǐngbào
|
| 339847 |
+
characters 防盗警报[-盜-報]
|
| 339848 |
+
serial-number CedPane68254
|
| 339849 |
+
definition burglar alarm
|
| 339850 |
+
***
|
| 339851 |
+
pinyin fángdào jǐngbàoqì
|
| 339852 |
+
characters 防盗警报器[-盜-報-]
|
| 339853 |
+
serial-number CedPane68255
|
| 339854 |
+
definition burglar alarm
|
| 339855 |
+
***
|
| 339856 |
+
pinyin gāoguǎn
|
| 339857 |
+
characters 高管
|
| 339858 |
+
serial-number CedPane68256
|
| 339859 |
+
definition executive; senior manager
|
| 339860 |
+
***
|
| 339861 |
+
pinyin Guójiā Jiǎngxuéjīn
|
| 339862 |
+
characters 国家奖学金[國-獎學-]
|
| 339863 |
+
serial-number CedPane68257
|
| 339864 |
+
definition China National Scholarship; State Scholarship
|
| 339865 |
+
***
|
| 339866 |
+
pinyin Guójiǎng
|
| 339867 |
+
characters 国奖[國獎]
|
| 339868 |
+
serial-number CedPane68258
|
| 339869 |
+
definition National Scholarship (abbreviated version)
|
| 339870 |
+
***
|
| 339871 |
+
pinyin Hámátún
|
| 339872 |
+
characters 蛤蟆屯
|
| 339873 |
+
serial-number CedPane68259
|
| 339874 |
+
definition Hamilton; Homerton (informal version)
|
| 339875 |
+
***
|
| 339876 |
+
pinyin Hāmòdùn
|
| 339877 |
+
characters 哈默顿[--頓]
|
| 339878 |
+
serial-number CedPane68260
|
| 339879 |
+
definition Homerton
|
| 339880 |
+
***
|
| 339881 |
+
pinyin hóngwài
|
| 339882 |
+
characters 红外[紅-]
|
| 339883 |
+
serial-number CedPane68261
|
| 339884 |
+
definition infrared
|
| 339885 |
+
***
|
| 339886 |
+
pinyin huànxǐng gémìng
|
| 339887 |
+
characters 唤醒革命[喚---]
|
| 339888 |
+
serial-number CedPane68262
|
| 339889 |
+
definition woke revolution (anti-racist movement)
|
| 339890 |
+
***
|
| 339891 |
+
pinyin jiātíng zérèn
|
| 339892 |
+
characters 家庭责任[--責-]
|
| 339893 |
+
serial-number CedPane68263
|
| 339894 |
+
definition family responsibilities
|
| 339895 |
+
***
|
| 339896 |
+
pinyin Kēhùwéiqí
|
| 339897 |
+
characters 科户韦齐[-戶韋齊]
|
| 339898 |
+
serial-number CedPane68264
|
| 339899 |
+
definition Kolwezi
|
| 339900 |
+
***
|
| 339901 |
+
pinyin Lǐ Zhēnjū
|
| 339902 |
+
characters 李贞驹[-貞駒]
|
| 339903 |
+
serial-number CedPane68265
|
| 339904 |
+
definition Christine Lee (solicitor)
|
| 339905 |
+
***
|
| 339906 |
+
pinyin lǜshīháng
|
| 339907 |
+
characters 律师行[-師-]
|
| 339908 |
+
serial-number CedPane68266
|
| 339909 |
+
definition solicitor company; law firm
|
| 339910 |
+
***
|
| 339911 |
+
pinyin Mǎguó
|
| 339912 |
+
characters 马国[馬國]
|
| 339913 |
+
serial-number CedPane68267
|
| 339914 |
+
definition Malaysia; Madagascar; Malawi; (North) Macedonia (country abbreviations)
|
| 339915 |
+
***
|
| 339916 |
+
pinyin màndùnguō
|
| 339917 |
+
characters 慢炖锅[--鍋]
|
| 339918 |
+
serial-number CedPane68268
|
| 339919 |
+
definition slow cooker
|
| 339920 |
+
***
|
| 339921 |
+
pinyin máocǎo wū
|
| 339922 |
+
characters 茅草屋
|
| 339923 |
+
serial-number CedPane68269
|
| 339924 |
+
definition thatched homes
|
| 339925 |
+
***
|
| 339926 |
+
pinyin mínzú zhànshén
|
| 339927 |
+
characters 民族战神[--戰-]
|
| 339928 |
+
serial-number CedPane68270
|
| 339929 |
+
definition tribal war god
|
| 339930 |
+
***
|
| 339931 |
+
pinyin quánqíng
|
| 339932 |
+
characters 全情
|
| 339933 |
+
serial-number CedPane68271
|
| 339934 |
+
definition completely (apply oneself etc)
|
| 339935 |
+
***
|
| 339936 |
+
pinyin quànquan
|
| 339937 |
+
characters 劝劝[勸勸]
|
| 339938 |
+
serial-number CedPane68272
|
| 339939 |
+
definition advise; give some advice
|
| 339940 |
+
***
|
| 339941 |
+
pinyin Rìběn guǐzi
|
| 339942 |
+
characters 日本鬼子
|
| 339943 |
+
serial-number CedPane68273
|
| 339944 |
+
definition Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)
|
| 339945 |
+
***
|
| 339946 |
+
pinyin Sàyī
|
| 339947 |
+
characters 萨伊[薩-]
|
| 339948 |
+
serial-number CedPane68274
|
| 339949 |
+
definition Zaire (alternate translation)
|
| 339950 |
+
***
|
| 339951 |
+
pinyin sùzhū wěishàn
|
| 339952 |
+
characters 诉诸伪善[訴諸偽-]
|
| 339953 |
+
serial-number CedPane68275
|
| 339954 |
+
definition ad hominem tu quoque; you too fallacy; appeal to hypocrisy; whataboutism
|
| 339955 |
+
***
|
| 339956 |
+
pinyin wàijiào píngtái
|
| 339957 |
+
characters 外教平台
|
| 339958 |
+
serial-number CedPane68276
|
| 339959 |
+
definition foreign-teacher platform (for online English learning etc)
|
| 339960 |
+
***
|
| 339961 |
+
pinyin Wò'ěrchāngsīkè
|
| 339962 |
+
characters 沃尔昌斯克[-爾---]
|
| 339963 |
+
serial-number CedPane68277
|
| 339964 |
+
definition Volchansk
|
| 339965 |
+
***
|
| 339966 |
+
pinyin Wūjīnsīkè
|
| 339967 |
+
characters 乌金斯克[烏---]
|
| 339968 |
+
serial-number CedPane68278
|
| 339969 |
+
definition Udinsk
|
| 339970 |
+
***
|
| 339971 |
+
pinyin Xiàngyáng Ér Shēng
|
| 339972 |
+
characters 向阳而生[-陽--]
|
| 339973 |
+
serial-number CedPane68279
|
| 339974 |
+
definition Living Toward the Sun (2020 drama)
|
| 339975 |
+
***
|
| 339976 |
+
pinyin xiǎo Rìběn
|
| 339977 |
+
characters 小日本
|
| 339978 |
+
serial-number CedPane68280
|
| 339979 |
+
definition Jap (WW2-era anti-Japanese slur)
|
| 339980 |
+
***
|
| 339981 |
+
pinyin xiǎo Rìběn guǐzi
|
| 339982 |
+
characters 小日本鬼子
|
| 339983 |
+
serial-number CedPane68281
|
| 339984 |
+
definition Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)
|
| 339985 |
+
***
|
| 339986 |
+
pinyin xiàozhà
|
| 339987 |
+
characters 笑炸
|
| 339988 |
+
serial-number CedPane68282
|
| 339989 |
+
definition burst out laughing
|
| 339990 |
+
***
|
| 339991 |
+
pinyin xìchēng
|
| 339992 |
+
characters 戏称[戲稱]
|
| 339993 |
+
serial-number CedPane68283
|
| 339994 |
+
definition jokingly call(ed)
|
| 339995 |
+
***
|
| 339996 |
+
pinyin Xīguā Shìpín
|
| 339997 |
+
characters 西瓜视频[--視頻]
|
| 339998 |
+
serial-number CedPane68284
|
| 339999 |
+
definition Xigua Video (platform est.2016/17)
|
| 340000 |
+
***
|
| 340001 |
+
pinyin xīnhuáitārén
|
| 340002 |
+
characters 心怀他人[-懷--]
|
| 340003 |
+
serial-number CedPane68285
|
| 340004 |
+
definition caring about others
|
| 340005 |
+
***
|
| 340006 |
+
pinyin yáng lājī
|
| 340007 |
+
characters 洋垃圾
|
| 340008 |
+
serial-number CedPane68286
|
| 340009 |
+
definition foreign waste (trade); foreign rubbish person (vulgar slur)
|
| 340010 |
+
***
|
| 340011 |
+
pinyin Yīdélìbǔ
|
| 340012 |
+
characters 伊德利卜
|
| 340013 |
+
serial-number CedPane68287
|
| 340014 |
+
definition Idlib (in Syria)
|
| 340015 |
+
***
|
| 340016 |
+
pinyin yuánchuàng yánjiū
|
| 340017 |
+
characters 原创研究[-創--]
|
| 340018 |
+
serial-number CedPane68288
|
| 340019 |
+
definition original research
|
| 340020 |
+
***
|
| 340021 |
+
pinyin Zhālìyàyēwá
|
| 340022 |
+
characters 扎利亚耶娃[--亞--]
|
| 340023 |
+
serial-number CedPane68289
|
| 340024 |
+
definition Zalyaeva
|
| 340025 |
+
***
|
| 340026 |
+
pinyin Zhōng-Gǎng-Tái
|
| 340027 |
+
characters 中港台
|
| 340028 |
+
serial-number CedPane68290
|
| 340029 |
+
definition China-Hong Kong-Taiwan (before HK handover?)
|
| 340030 |
+
***
|
| 340031 |
+
pinyin Zhōngguó Chūn Chéng
|
| 340032 |
+
characters 中国春城[-國--]
|
| 340033 |
+
serial-number CedPane68291
|
| 340034 |
+
definition Spring City of China (Kunming tourism label)
|
| 340035 |
+
***
|
| 340036 |
+
pinyin Zhōng Tóu Xié
|
| 340037 |
+
characters 中投协[--協]
|
| 340038 |
+
serial-number CedPane68292
|
| 340039 |
+
definition Investment Association of China
|