real-ssb22 commited on
Commit
df7da90
·
1 Parent(s): ad6f946

Update CedPane

Browse files
README.md CHANGED
@@ -61,6 +61,7 @@ Auchan is a trademark of Groupe Auchan.
61
  Baidu is a trademark of Baidu Online Network Technology (Beijing) Co. Ltd.
62
  Baofeng is a trademark of Fujian Nan'an Baofeng Electronics Company Ltd.
63
  Bentley is a trademark of Bentley Motors Limited of Crewe.
 
64
  Bing is a registered trademark of Microsoft Corp.
65
  BitBucket is a trademark of Atlassian Pty Ltd.
66
  Bluetooth is a registered trademark held by the Bluetooth Special Interest Group.
 
61
  Baidu is a trademark of Baidu Online Network Technology (Beijing) Co. Ltd.
62
  Baofeng is a trademark of Fujian Nan'an Baofeng Electronics Company Ltd.
63
  Bentley is a trademark of Bentley Motors Limited of Crewe.
64
+ Bilibili is a trademark of Shanghai Hode Information Technology Co., Ltd.
65
  Bing is a registered trademark of Microsoft Corp.
66
  BitBucket is a trademark of Atlassian Pty Ltd.
67
  Bluetooth is a registered trademark held by the Bluetooth Special Interest Group.
cedpane.txt CHANGED
@@ -478,6 +478,7 @@ Adeyemi 阿德耶米 阿德耶米 Ādéyēmǐ A-dāk-yèh-máih
478
  adhan; Muslim call to prayer 唤礼 喚禮 huànlǐ wuhn-láih
479
  adhan; Muslim call to prayer 宣礼 宣禮 xuānlǐ syūn-láih
480
  adherents of Manichaeism 摩尼教徒 摩尼教徒 Móníjiàotú Mō-nèih-gaau-tòuh
 
481
  adhonai 阿多奈 阿多奈 āduōnài a-dō-noih
482
  A Dictionary of Religious Knowledge 宗教知识辞典 宗教知識辭典 Zōngjiào Zhīshi Cídiǎn Jūng-gaau Ji-sīk Chìh-dín
483
  Adil 阿迪力 阿迪力 Ādílì A-dihk-lihk
@@ -592,6 +593,7 @@ advertising editorial; advertorial 软文 軟文 ruǎnwén yúhn-màhn
592
  advertising hype 广告炒作 廣告炒作 guǎnggào chǎozuò gwóng-gou cháau-jok
593
  advertising platform (online) 广告平台 廣告平台 guǎnggào píngtái gwóng-gou pìhng-tòih
594
  advertising slogan 广告语 廣告語 guǎnggàoyǔ gwóng-gou-yúh
 
595
  advisory board 咨询委员会 咨詢委員會 zīxún wěiyuánhuì jī-sēun wái-yùhn-wúi
596
  advocacy groups; interest groups 关注小组 關注小組 guānzhù xiǎozǔ gwāan-jyu síu-jóu
597
  adware; (typically unwanted) advertisement software 广告软件 廣告軟件 guǎnggào ruǎnjiàn gwóng-gou yúhn-gín
@@ -7763,6 +7765,8 @@ Burget 伯吉特 伯吉特 Bójítè Baak-gāt-dahk
7763
  Burghard; Burghardt; Burghart 伯格哈特 伯格哈特 Bógéhātè Baak-gaak-hā-dahk
7764
  Burghardt 布格哈特 布格哈特 Bùgéhātè Bou-gaak-hā-dahk
7765
  Burgio 布尔焦 布爾焦 Bù'ěrjiāo Bou-yíh-jīu
 
 
7766
  burglar alarm 防盗设备 防盜設備 fángdào shèbèi fòhng-douh chit-beih
7767
  Burgoyne 布戈伊内 布戈伊內 Bùgēyīnèi Bou-gwō-yī-noih
7768
  Burgundy 勃艮地 勃艮地 Bógèndì Buht-gan-deih bˈəːɡəndi
@@ -7828,6 +7832,7 @@ burst disc; rupture disc 爆破片 爆破片 bàopòpiàn baau-po-pin
7828
  Burstein 伯斯坦 伯斯坦 Bósītǎn Baak-sī-táan
7829
  burst (lit. swell and break) 胀破 脹破 zhàngpò jeung-po
7830
  Burston 伯斯顿 伯斯頓 Bósīdùn Baak-sī-deuhn
 
7831
  Burstyn 伯斯泰因 伯斯泰因 Bósītàiyīn Baak-sī-taai-yān
7832
  Burt 百特 百特 Bǎitè Baak-dahk
7833
  Burtis 伯蒂斯 伯蒂斯 Bódìsī Baak-dai-sī
@@ -8673,6 +8678,7 @@ Carico 卡里科 卡里科 Kǎlǐkē Kā-léih-fō
8673
  carillon 大钟琴 大鐘琴 dàzhōngqín daaih-jūng-kàhm kˌəɹˈɪljən
8674
  Carina 卡丽娜 卡麗娜 Kǎlìnà Kā-laih-nàh
8675
  Carina 卡瑞娜 卡瑞娜 Kǎruìnà Kā-seuih-nàh
 
8676
  Carinthia 卡林西亚 卡林西亞 Kǎlínxīyà Kā-làhm-sāi-nga
8677
  Cariola 卡里奥拉 卡里奧拉 Kǎlǐ'àolā Kā-léih-ou-lāai
8678
  Carion 卡里翁 卡里翁 Kǎlǐwēng Kā-léih-yūng
@@ -9087,7 +9093,7 @@ cedarwood panel 雪松木板 雪松木板 xuěsōngmùbǎn syut-chùhng-muhk-bá
9087
  Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
9088
  Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
9089
  Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
9090
- CedPane: this is version 2022-01-20 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
9091
  Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
9092
  Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
9093
  Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
@@ -10096,6 +10102,7 @@ China has 中国有 中國有 Zhōngguó yǒu Jūng-gwok yáuh
10096
  China hawk (political term from hawks-and-doves theory) 对华鹰派 對華鷹派 duì Huá yīngpài deui Wàh yīng-paai
10097
  China-Hong Kong (before handover?) 中港 中港 Zhōng-Gǎng Jūng-góng
10098
  China-Hong Kong-Macau (before handover?) 中港澳 中港澳 Zhōng-Gǎng-Ào Jūng-góng-ou
 
10099
  China-India 中印 中印 Zhōng-Yìn Jūng-yan
10100
  China-India competition; dragon-elephant rivalry 龙象之争 龍象之爭 lóng-xiàng zhī zhēng lùhng-jeuhng jī jāng
10101
  China Institute of Atomic Energy 中国原子能科学研究院 中國原子能科學研究院 Zhōngguó Yuánzǐnéng Kēxué Yánjiūyuàn Jūng-gwok Yùhn-jí-nàhng Fō-hohk Yihn-gau-yún
@@ -10110,6 +10117,7 @@ China Mobile Hong Kong (telephone company) 中国移动香港 中國移動香港
10110
  China Mobile (telephone company) 中国移动 中國移動 Zhōngguó Yídòng Jūng-gwok Yìh-duhng
10111
  China National Knowledge Infrastructure; CNKI 中国知网 中國知網 Zhōngguó Zhīwǎng Jūng-gwok Jī-móhng
10112
  China National Radio; CNR (Beijing) 中央人民广播电台 中央人民廣播電台 Zhōngyāng Rénmín Guǎngbō Diàntái Jūng-yēung Yàhn-màhn Gwóng-bo Dihn-tòih
 
10113
  China National Space Administration; CNSA 国家航天局 國家航天局 Guójiā Hángtiān Jú Gwok-gā Hòhng-tīn Guhk
10114
  Chinandega 奇南德加 奇南德加 Qínándéjiā Kèih-nàahm-dāk-gā
10115
  China Overseas-educated Scholars Development Foundation; COSDF 中国留学人才发展基金会 中國留學人才發展基金會 Zhōngguó Liúxué Réncái Fāzhǎn Jījīnhuì Jūng-gwok Làuh-hohk Yàhn-chòih Faat-jín Gēi-gām-wúi
@@ -10389,6 +10397,7 @@ Christine 克丽斯汀 克麗斯汀 Kèlìsītīng Hāk-laih-sī-tīng
10389
  Christine 克里丝汀 克里絲汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
10390
  Christine 克里斯婷 克里斯婷 Kèlǐsītíng Hāk-léih-sī-tìhng
10391
  Christine 克里斯汀 克里斯汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
 
10392
  Christman 克里斯特曼 克里斯特曼 Kèlǐsītèmàn Hāk-léih-sī-dahk-maahn
10393
  Christmas and New Year 圣诞新年 聖誕新年 Shèngdàn-Xīnnián Sing-daan-sān-nìhn
10394
  Christmas bonus 圣诞奖金 聖誕獎金 Shèngdàn jiǎngjīn Sing-daan jéung-gām
@@ -11347,6 +11356,7 @@ completed a qualification (used on certificates) 修毕 修畢 xiūbì sāu-bāt
11347
  completed constructing (something) 架设完 架設完 jiàshèwán ga-chit-yùhn
11348
  completed (of something being made) 造好 造好 zàohǎo jouh-hóu kˌəmplˈitɪd
11349
  completely abstain from alcohol; tee-total 滴酒不沾 滴酒不沾 dījiǔbùzhān dihk-jáu-bāt-jīm
 
11350
  completely destroy 灭尽 滅盡 mièjìn miht-jeuhn
11351
  completely eliminated (?) 除尽 除盡 chújìn chèuih-jeuhn
11352
  completely free of charge 完全免费 完全免費 wánquán miǎnfèi yùhn-chyùhn míhn-fai
@@ -17458,6 +17468,7 @@ Erren River (Taiwan) 二仁溪 二仁溪 Èrrén Xī Yih-yàhn Kāi
17458
  Errett 埃里特 埃里特 Āilǐtè Āai-léih-dahk
17459
  Errol 埃罗尔 埃羅爾 Āiluó'ěr Āai-lòh-yíh
17460
  <jp> error kanji (JIS X 208 kanji from unknown sources) 幽灵汉字 幽靈漢字 yōulíng Hànzì yāu-lìhng Hon-jih
 
17461
  error message 错误消息 錯誤消息 cuòwù xiāoxi cho-ngh sīu-sīk
17462
  Ersek 厄塞克 厄塞克 Èsàikè Āak-choi-hāk
17463
  Ersekë 爱尔塞克 愛爾塞克 Ài'ěrsèkè Ngoi-yíh-choi-hāk
@@ -17860,6 +17871,7 @@ excommunicate him (Methodist) 把他开除 把他開除 bǎ tā kāichú bá tā
17860
  execute justice; carry on righteousness 秉公行义 秉公行義 bǐnggōng xíngyì bíng-gūng hàhng-yih
17861
  executioner 行刑者 行刑者 xíngxíngzhě hàhng-yìhng-jé ˌɛksɪkjˈʉːʃənɚ
17862
  execution stake (phrase used in Complete Jewish Bible) 行刑柱 行刑柱 xíngxíng zhù hàhng-yìhng chyúh
 
17863
  executives 执行人员 執行人員 zhíxíng rényuán jāp-hàhng yàhn-yùhn
17864
  Exemplar 典范 典范 diǎnfàn dín-faahn
17865
  exemption (to support low-income etc) 抵免 抵免 dǐmiǎn dái-míhn ˌɪɡzˈɛmpʃən
@@ -18241,6 +18253,7 @@ family of three 一家三口 一家三口 yī jiā sān kǒu yāt gā sāam háu
18241
  family-planning policy 计划生育政策 計劃生育政策 jìhuà shēngyù zhèngcè gai-waahk sāang-yuhk jing-chaak
18242
  family problems 家庭难题 家庭難題 jiātíng nántí gā-tìhng nàahn-tàih
18243
  family relationships; blood ties; fleshly ties 血缘关系 血緣關係 xuèyuán guānxi hyut-yùhn gwāan-haih
 
18244
  famous game (Chess etc) 名局 名局 míngjú mìhng-guhk
18245
  famous novels; literary classics 文学名著 文學名著 wénxué míngzhù màhn-hohk mìhng-jyu
18246
  famous poem 名诗 名詩 míngshī mìhng-sī
@@ -19616,8 +19629,10 @@ foreign media 外媒 外媒 wàiméi ngoih-mùih
19616
  foreign nationality 外国国籍 外國國籍 wàiguó guójí ngoih-gwok gwok-jihk
19617
  foreign policy 外交政策 外交政策 wàijiāo zhèngcè ngoih-gāau jing-chaak
19618
  foreign students 外国留学生 外國留學生 wàiguó liúxuéshēng ngoih-gwok làuh-hohk-sāang
 
19619
  foreign translation 外译 外譯 wàiyì ngoih-yihk
19620
  foreign visitor 境外旅客 境外旅客 jìngwài lǚkè gíng-ngoih léuih-haak
 
19621
  foreign worker 外籍客工 外籍客工 wàijíkègōng ngoih-jihk-haak-gūng
19622
  foreign worker 客工 客工 kègōng haak-gūng
19623
  foreknowledge 预知能力 預知能力 yùzhī nénglì yuh-jī nàhng-lihk fˌɔːnˈɒlɪdʒ
@@ -21576,6 +21591,7 @@ get-rich-quick schemes (lit. shortcuts) 发财捷径 發財捷徑 fācái jiéj
21576
  Getsinger 格青杰 格青傑 Géqīngjié Gaak-chīng-giht
21577
  get started 始出来 始出來 shǐ chulai chí chēut-lòih
21578
  get strength 得力量 得力量 dé lìliang dāk lihk-leuhng
 
21579
  Gettelman 格特尔曼 格特爾曼 Gétè'ěrmàn Gaak-dahk-yíh-maahn
21580
  Gettier 格蒂尔 格蒂爾 Gédì'ěr Gaak-dai-yíh
21581
  getting enough sleep 睡得饱 睡得飽 shuìdebǎo seuih-dāk-báau
@@ -22463,6 +22479,7 @@ go to a concert 出席音乐会 出席音樂會 chūxí yīnyuèhuì chēut-jihk
22463
  go to China; enter China 赴华 赴華 fù Huá fuh Wàh
22464
  go to heaven 到天上去 到天上去 dào tiānshang qù dou tīn-seuhng heui
22465
  go to train station 去火车站 去火車站 qù huǒchēzhàn heui fó-chē-jaahm
 
22466
  Gottesman 戈特斯曼 戈特斯曼 Gētèsīmàn Gwō-dahk-sī-maahn
22467
  Gottfried 戈特弗里德 戈特弗里德 Gētèfúlǐdé Gwō-dahk-fāt-léih-dāk
22468
  Gottfried 葛夫特 葛夫特 Géfūtè Got-fū-dahk
@@ -24120,6 +24137,7 @@ Hamil 哈米尔 哈米爾 Hāmǐ'ěr Hā-máih-yíh
24120
  Hamiltion 汉米敦 漢米敦 Hànmǐdūn Hon-máih-dēun
24121
  Hamilton 哈密尔顿 哈密爾頓 Hāmì'ěrdùn Hā-maht-yíh-deuhn
24122
  Hamilton 汉密尔顿 漢密爾頓 Hànmì'ěrdùn Hon-maht-yíh-deuhn
 
24123
  Hamish 哈米什 哈米什 Hāmǐshí Hā-máih-sahm
24124
  Hamites 含族 含族 Hánzú Hàhm-juhk hˈæmaɪts
24125
  Hamites 含族人 含族人 Hánzúrén Hàhm-juhk-yàhn hˈæmaɪts
@@ -26223,6 +26241,7 @@ homeopathy (alternate translation) 同质疗法 同質療法 tóngzhì liáofǎ
26223
  homer (dry measure, possibly 220 liters) 贺梅珥 賀梅珥 hèméi'ěr hoh-mùih-yih hˈəʊməː
26224
  Homer (Greek poet) 荷马 荷馬 Hémǎ Hòh-máh hˈəʊməː
26225
  Homer (modern name) 霍默 霍默 Huòmò Fok-mahk hˈəʊməː
 
26226
  <TW> homestay 民宿 民宿 mínsù màhn-sūk
26227
  Homewood 霍姆五德 霍姆五德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
26228
  Homewood 霍姆伍德 霍姆伍德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
@@ -27665,6 +27684,7 @@ idiomatic English; authentic English 地道的英语 地道的英語 dìdao de Y
27665
  <vulgar> idiot 呆逼 呆逼 dāibī ngòih-bīk
27666
  idle drawing; scribble; doodle 胡写乱画 胡寫亂畫 húxiě luànhuà wùh-sé lyuhn-waahk
27667
  idle drawing; scribble; doodle 胡画 胡畫 húhuà wùh-wá
 
27668
  Ido (language) 伊多语 伊多語 Yīduōyǔ Yī-dō-yúh
27669
  Idoma (language) 伊多马语 伊多馬語 Yīduōmǎyǔ Yī-dō-máh-yúh
27670
  Idonea; Idonia 伊多妮娅 伊多妮婭 Yīduōnīyà Yī-dō-nèih-a
@@ -28032,6 +28052,7 @@ information overload 资讯过多 資訊過多 zīxùn guòduō jī-seun gwo-dō
28032
  information security; infosec 信息安全 信息安全 xìnxī ānquán seun-sīk ngōn-chyùhn
28033
  information superhighway 资讯高速公路 資訊高速公路 zīxùn gāosù gōnglù jī-seun gōu-chūk gūng-louh
28034
  information technology; IT 资讯科技 資訊科技 zīxùn kējì jī-seun fō-geih
 
28035
  Inga (language) 印加语 印加語 Yìnjiāyǔ Yan-gā-yúh
28036
  Ingall 英戈尔 英戈爾 Yīnggē'ěr Yīng-gwō-yíh
28037
  Ingalls 英戈尔斯 英戈爾斯 Yīnggē'ěrsī Yīng-gwō-yíh-sī
@@ -28353,6 +28374,7 @@ investigative 调查性 調查性 diàocháxìng diuh-chàh-sing
28353
  investigators 调查人员 調查人員 diàochárényuán diuh-chàh-yàhn-yùhn
28354
  invest in China 对华投资 對華投資 duì Huá tóuzī deui Wàh tàuh-jī
28355
  Investment Association of China 中国投资协会 中國投資協會 Zhōngguó Tóuzī Xiéhuì Jūng-gwok Tàuh-jī Hip-wúi
 
28356
  investment banking 投资银行 投資銀行 tóuzī yínháng tàuh-jī ngàhn-hòhng
28357
  investment banking (abbreviated version) 投行 投行 tóuháng tàuh-hàhng
28358
  investment opportunity 投资机会 投資機會 tóuzī jīhuì tàuh-jī gēi-wuih
@@ -28928,6 +28950,8 @@ Janvier 詹维尔 詹維爾 Zhānwéi'ěr Jīm-wàih-yíh
28928
  Janík 雅尼克 雅尼克 Yǎníkè Ngáh-nèih-hāk
28929
  Japan-China War (Japanese term for WW2) 日中戦争 日中戦爭 Rì-Zhōng Zhànzhēng Yaht-jūng Jin-jāng
28930
  Japanese dancing 日本舞蹈 日本舞蹈 Rìběn wǔdǎo Yaht-bún móuh-douh
 
 
28931
  Japanese encephalitis 日本脑炎 日本腦炎 Rìběn nǎoyán Yaht-bún nóuh-yìhm
28932
  Japanese knotweed (invasive plant) 虎杖 虎杖 hǔzhàng fú-jeuhng
28933
  Japanese rule 日治 日治 Rì zhì Yaht jih
@@ -28938,6 +28962,7 @@ Japhet 贾费特 賈費特 Jiǎfèitè Gá-fai-dahk
28938
  Japheth 雅弗 雅弗 Yǎfú Ngáh-fāt dʒˈeɪfɛθ
28939
  Japhia 雅非亚 雅非亞 Yǎfēiyà Ngáh-fēi-nga dʒəfˈaɪʌ
28940
  Japhlet 雅弗勒 雅弗勒 Yǎfúlè Ngáh-fāt-lahk dʒˈæflɛt
 
28941
  Jaqua 贾卡 賈卡 Jiǎkǎ Gá-kā
28942
  Jaquan 杰昆 傑昆 Jiékūn Giht-kwān
28943
  Jaquays 贾奎斯 賈奎斯 Jiǎkuísī Gá-fūi-sī
@@ -30222,6 +30247,7 @@ Jojo 乔乔 喬喬 Qiáoqiáo Kìuh-kìuh
30222
  Jokdeam 约甸 約甸 Yuēdiàn Yeuk-dihn dʒˈɒkdiæm
30223
  Jokim 约敬 約敬 Yuējìng Yeuk-ging dʒˈəʊkɪm
30224
  Jokin 若金 若金 Ruòjīn Yeuhk-gām
 
30225
  Jokneam 约念 約念 Yuēniàn Yeuk-nihm dʒˈɒkniæm
30226
  Jokshan 约珊 約珊 Yuēshān Yeuk-sāan dʒˈɒkʃæn
30227
  Joktan 约坍 約坍 Yuētān Yeuk-tāan dʒˈɒktæn
@@ -31969,6 +31995,7 @@ Kolkata 加尔各答 加爾各答 Jiā'ěrgèdá Gā-yíh-gok-daap
31969
  Kolodny 科洛德内 科洛德內 Kēluòdénèi Fō-lohk-dāk-noih
31970
  Kolstad 科尔斯塔德 科爾斯塔德 Kē'ěrsītǎdé Fō-yíh-sī-taap-dāk
31971
  Kolwezi 科卢韦齐 科盧韋齊 Kēlúwéiqí Fō-lòuh-wáih-chàih
 
31972
  Kolya 科利亚 科利亞 Kēlìyà Fō-leih-nga
31973
  Kolyma 科雷马 科雷馬 Kēléimǎ Fō-lèuih-máh
31974
  Kolyo 科约 科約 Kēyāo Fō-yeuk
@@ -34920,6 +34947,7 @@ Livingstone 利文斯敦 利文斯敦 Lìwénsīdūn Leih-màhn-sī-dēun
34920
  Livingstone 利文斯通 利文斯通 Lìwénsītōng Leih-màhn-sī-tūng
34921
  living stone 活石 活石 huóshí wuht-sehk
34922
  living together (unmarried); cohabitation 未婚同居 未婚同居 wèihūn tóngjū meih-fān tùhng-gēui
 
34923
  living within one's means (lit. avoid income not cover expenditure) 避免入不敷出 避免入不敷出 bìmiǎn rùbùfūchū beih-míhn yahp-bāt-fū-chēut
34924
  Livio 利维奥 利維奧 Lìwéi'ào Leih-wàih-ou
34925
  Liviu 利维乌 利維烏 Lìwéiwū Leih-wàih-wū
@@ -36741,6 +36769,7 @@ Malayalam (language) 马拉雅拉姆语 馬拉雅拉姆語 Mǎlāyǎlāmǔyǔ M
36741
  Malayalam (written language) 马拉雅拉姆文 馬拉雅拉姆文 Mǎlāyǎlāmǔwén Máh-lāai-ngáh-lāai-móuh-màhn
36742
  Malaya (name) 马拉亚 馬拉亞 Mǎlāyà Máh-lāai-nga mˌəlˈeɪə
36743
  Malay (language) 马来语 馬來語 Mǎláiyǔ Máh-lòih-yúh
 
36744
  Malaysia Airlines (short form) 马航 馬航 Mǎ-Háng Máh-hòhng
36745
  <abbr> Malaysia and Singapore 马新 馬新 Mǎ-Xīn Máh-sān
36746
  Malays (people) 马来人 馬來人 Mǎláirén Máh-lòih-yàhn
@@ -41689,6 +41718,7 @@ national public holiday 全国假期 全國假期 quánguó jiàqī chyùhn-gwok
41689
  <PRC> National Radio and Television Administration 国家广播电视总局 國家廣播電視總局 Guójiā Guǎngbō Diànshì Zǒngjú Gwok-gā Gwóng-bo Dihn-sih Júng-guhk
41690
  <PRC> National Radio and Television Administration; NRTA (abbreviated version) 广电总局 廣電總局 Guǎng-Diàn Zǒngjú Gwóng-dihn Júng-guhk
41691
  National Repentance Day (Papua New Guinea) 忏悔节 懺悔節 Chànhuǐjié Chaam-fui-jit
 
41692
  national second-grade actor 国家二级演员 國家二級演員 guójiā èrjí yǎnyuán gwok-gā yih-kāp yín-yùhn
41693
  national security 国家安全 國家安全 guójiā ānquán gwok-gā ngōn-chyùhn
41694
  national security (abbreviated version) 国安 國安 guó'ān gwok-ngōn
@@ -43656,6 +43686,7 @@ original contribution (to knowledge etc) 原创性贡献 原創性貢獻 yuánch
43656
  original creation (artistic etc) 原创 原創 yuánchuàng yùhn-chong
43657
  original creator of an artistic work etc 原创者 原創者 yuánchuàngzhě yùhn-chong-jé
43658
  original poem (before translation etc) 原诗 原詩 yuán shī yùhn sī
 
43659
  original series (e.g. of Star Trek) 原初系列 原初系列 yuánchū xìliè yùhn-chō haih-liht
43660
  original type (of artistic work etc) 原创性 原創性 yuánchuàngxìng yùhn-chong-sing
43661
  originates/derives from; can be traced to 起源于 起源于 qǐyuányú héi-yùhn-yū
@@ -52454,6 +52485,7 @@ setting a pattern (precedent) 作为先例 作為先例 zuòwéi xiānlì jok-w
52454
  settings of gold 金托 金托 jīntuō gām-tok
52455
  Settje 塞特耶 塞特耶 Sàitèyē Choi-dahk-yèh
52456
  settle (a deal etc) 搞定 搞定 gǎodìng gáau-dihng
 
52457
  settled status (visa type) 定居身份 定居身份 dìngjū shēnfen dihng-gēui sān-fán
52458
  <comp.> set to 设置为 設置為 shèzhì wéi chit-ji wàih
52459
  set-top box 机顶盒 機頂盒 jīdǐnghé gēi-díng-hahp
@@ -54504,6 +54536,7 @@ Slovenian (language, alternate translation) 斯洛维尼亚语 斯洛維尼亞
54504
  Slovenians; Slovenian person or people 斯洛文尼亚人 斯洛文尼亞人 Sīluòwénníyàrén Sī-lohk-màhn-nèih-nga-yàhn
54505
  slow as a tortoise 龟速 龜速 guīsù gwāi-chūk
54506
  slow (careful) work 慢工 慢工 màngōng maahn-gūng
 
54507
  slow down 拖慢 拖慢 tuōmàn tō-maahn
54508
  slow down (one's pace) 放缓脚步 放緩腳步 fàng huǎn jiǎobù fong wùhn geuk-bouh
54509
  slow down (on road signs etc) 减速慢行 減速慢行 jiǎnsù mànxíng gáam-chūk maahn-hàhng
@@ -54790,6 +54823,7 @@ Soledad 索莱达 索萊達 Suǒláidá Sok-lòih-daaht
54790
  Soleimani 苏莱曼尼 蘇萊曼尼 Sūláimànní Sōu-lòih-maahn-nèih
54791
  Solent 索伦特 索倫特 Suǒlúntè Sok-lèuhn-dahk
54792
  solicitor's letter; lawyer's letter 律师函 律師函 lǜshī hán leuht-sī hàahm
 
54793
  solid food 固体食物 固體食物 gùtǐ shíwù gu-tái sihk-maht
54794
  solid letters 实心字体 實心字體 shíxīn zìtǐ saht-sām jih-tái
54795
  solid-state relay; SSR 固态继电器 固態繼電器 gùtài jìdiànqì gu-taai gai-dihn-hei
@@ -55335,6 +55369,7 @@ spread to 蔓延至 蔓延至 mànyán zhì maahn-yìhn ji
55335
  spread word-of-mouth recommendation 种草 種草 zhòngcǎo jung-chóu
55336
  Sprecher 斯普雷彻 斯普雷徹 Sīpǔléichè Sī-póu-lèuih-chit
55337
  Sprenger 斯普伦格 斯普倫格 Sīpǔlúngé Sī-póu-lèuhn-gaak
 
55338
  Springer 斯普林格 斯普林格 Sīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
55339
  Springer 施普林格 施普林格 Shīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
55340
  Springett 斯普林格特 斯普林格特 Sīpǔlíngétè Sī-póu-làhm-gaak-dahk
@@ -58011,6 +58046,7 @@ Tharpe 撒普 撒普 Sāpǔ Saat-póu
58011
  <netspeak> that 内个 內個 nèige noih-go
58012
  that's all 仅此而已 僅此而已 jǐn cǐ éryǐ gán chí yìh-yíh
58013
  that's all for now 先这样 先這樣 xiānzhèyàng sīn-jéh-yeuhng
 
58014
  that I give 我所给的 我所給的 wǒ suǒ gěi de ngóh só kāp dīk
58015
  that is 也就是 也就是 yě jiùshì yáh jauh-sih
58016
  that kind of crowd 这样的人群 這樣的人群 zhèyàng de rénqún jéh-yeuhng dīk yàhn-kwàhn
@@ -59623,6 +59659,7 @@ trial initiative 新尝试 新嘗試 xīn chángshì sān sèuhng-si
59623
  Triana 特里亚纳 特里亞納 Tèlǐyànà Dahk-léih-nga-naahp
59624
  Trianno 特里安诺 特里安諾 Tèlǐ'ānnuò Dahk-léih-ngōn-nohk
59625
  tribal hatred (modern) 种族仇恨 種族仇恨 zhǒngzú chóuhèn júng-juhk sàuh-hahn
 
59626
  tribe of Dan 但族 但族 Dànzú Daahn-juhk
59627
  Trible 特里布尔 特里布爾 Tèlǐbù'ěr Dahk-léih-bou-yíh
59628
  <HK> tribunal 审裁处 審裁處 shěncáichù sám-chòih-chyu
@@ -60174,6 +60211,7 @@ Udayagiri 乌德耶吉里 烏德耶吉里 Wūdéyējílǐ Wū-dāk-yèh-gāt-lé
60174
  Uddenberg 尤登堡 尤登堡 Yóudēngbǎo Yàuh-dāng-bóu
60175
  Uden 尤登 尤登 Yóudēng Yàuh-dāng
60176
  Udi 乌迪 烏迪 Wūdí Wū-dihk jˌʉːdɪˈaɪ
 
60177
  Udintsev 乌金采夫 烏金采夫 Wūjīncǎifū Wū-gām-chói-fū
60178
  Udipi 乌迪比 烏迪比 Wūdíbǐ Wū-dihk-béi
60179
  Udmurtia 乌德穆尔特 烏德穆爾特 Wūdémù'ěrtè Wū-dāk-muhk-yíh-dahk
@@ -61395,6 +61433,7 @@ Volapük (language) 沃拉普克语 沃拉普克語 Wòlāpǔkèyǔ Yūk-lāai-p
61395
  volatile (of substance) 可挥发性 可揮發性 kěhuīfāxìng hó-fāi-faat-sing vˈɒlətaɪl
61396
  volatility (of prices) 波动性 波動性 bōdòngxìng bō-duhng-sing vˌɒlətˈɪlɪti
61397
  volcanic ash cloud 火山灰云 火山灰雲 huǒshānhuī yún fó-sāan-fūi wàhn
 
61398
  Voldemort (in Rowling fiction) 伏地魔 伏地魔 Fúdìmó Fuhk-deih-mō
61399
  Volga 伏尔加 伏爾加 Fú'ěrjiā Fuhk-yíh-gā
61400
  Volga (river) 伏尔加河 伏爾加河 Fú'ěrjiāhé Fuhk-yíh-gā-hòh
@@ -62544,6 +62583,7 @@ white Christmas 白色圣诞 白色聖誕 báisè Shèngdàn baahk-sīk Sing-daa
62544
  white Christmas 银色圣诞 銀色聖誕 yínsè Shèngdàn ngàhn-sīk Sing-daan
62545
  White Cloud Mountain minnow; tanichthys albonubes 唐鱼 唐魚 tángyú tòhng-yùh
62546
  White Cloud Mountain (near Guangzhou) 白云山 白雲山 Báiyún Shān Baahk-wàhn Sāan
 
62547
  white eruption (skin rash) 白疹 白疹 báizhěn baahk-chán
62548
  white-fleshed peach 白桃 白桃 báitáo baahk-tòuh
62549
  white grape(s) 白葡萄 白葡萄 bái pútao baahk pòuh-tòuh
@@ -63005,6 +63045,7 @@ Wojciech 沃伊切赫 沃伊切赫 Wòyīqièhè Yūk-yī-chit-hāk
63005
  Wojiang (town) 渥江镇 渥江鎮 Wòjiāngzhèn Āk-gōng-jan
63006
  Wojnarowski 沃伊纳罗夫斯基 沃伊納羅夫斯基 Wòyīnàluófūsījī Yūk-yī-naahp-lòh-fū-sī-gēi
63007
  Woken River 倭肯河 倭肯河 Wēikěn Hé Wāi-háng Hòh
 
63008
  wok flavour 锅气 鍋氣 guōqì wō-hei
63009
  <Cantonese> wok flavour 镬气 鑊氣 huòqì wohk-hei
63010
  Wolaytta (language) 瓦拉莫语 瓦拉莫語 Wǎlāmòyǔ Ngáh-lāai-mohk-yúh
@@ -64198,6 +64239,7 @@ Xiguan (town) 西关镇 西關鎮 Xīguānzhèn Sāi-gwāan-jan
64198
  Xiguantun Manchu Mongolian Township 西关屯满族蒙古族乡 西關屯滿族蒙古族鄉 Xīguāntún Mǎnzú Měnggǔzú Xiāng Sāi-gwāan-tyùhn Múhn-juhk Mùhng-gú-juhk Hēung
64199
  Xiguanying (town) 西官营镇 西官營鎮 Xīguānyíngzhèn Sāi-gūn-yìhng-jan
64200
  Xiguanying Township 西官营乡 西官營鄉 Xīguānyíng Xiāng Sāi-gūn-yìhng Hēung
 
64201
  Xigu District 西固区 西固區 Xīgù Qū Sāi-gu Kēui
64202
  Xiguocheng (town) 西郭城镇 西郭城鎮 Xīguōchéngzhèn Sāi-gwok-sìhng-jan
64203
  Xiguo (town) 西虢镇 西虢鎮 Xīguózhèn Sāi-gwīk-jan
@@ -66504,6 +66546,7 @@ Zaida 寨达 寨達 Zhàidá Jaaih-daaht
66504
  Zaida 萨达 薩達 Sàdá Saat-daaht
66505
  Zaimiao (town) 在妙镇 在妙鎮 Zàimiàozhèn Joih-miuh-jan
66506
  Zaire; Zaïre (older translation) 萨伊尔 薩伊爾 Sàyī'ěr Saat-yī-yíh
 
66507
  Zakarian 扎卡里安 扎卡里安 Zhākǎlǐ'ān Jaat-kā-léih-ngōn
66508
  Zakariya 扎卡利亚 扎卡利亞 Zhākǎlìyà Jaat-kā-leih-nga
66509
  Zakariya 扎卡里亚 扎卡里亞 Zhākǎlǐyà Jaat-kā-léih-nga
@@ -66519,6 +66562,7 @@ Zalmon 撒们 撒們 Sāmen Saat-mùhn zˈælmɒn
66519
  Zalmonah 撒摩拿 撒摩拿 Sāmóná Saat-mō-nàh zˌælmˈəʊnʌ
66520
  Zalmunna 撒慕拿 撒慕拿 Sāmùná Saat-mouh-nàh zælmˈʌnə
66521
  Zalta 扎尔塔 扎爾塔 Zhā'ěrtǎ Jaat-yíh-taap
 
66522
  Zama City 座间市 座間市 Zuòjiān Shì Joh-gāan Síh
66523
  Zambezia 赞比西亚 贊比西亞 Zànbǐxīyà Jaan-béi-sāi-nga
66524
  Zambezi (older translation) 桑比西 桑比西 Sāngbǐxī Sōng-béi-sāi
 
478
  adhan; Muslim call to prayer 唤礼 喚禮 huànlǐ wuhn-láih
479
  adhan; Muslim call to prayer 宣礼 宣禮 xuānlǐ syūn-láih
480
  adherents of Manichaeism 摩尼教徒 摩尼教徒 Móníjiàotú Mō-nèih-gaau-tòuh
481
+ ad hominem tu quoque; you too fallacy; appeal to hypocrisy; whataboutism 诉诸伪善 訴諸偽善 sùzhū wěishàn sou-jyū ngaih-sihn
482
  adhonai 阿多奈 阿多奈 āduōnài a-dō-noih
483
  A Dictionary of Religious Knowledge 宗教知识辞典 宗教知識辭典 Zōngjiào Zhīshi Cídiǎn Jūng-gaau Ji-sīk Chìh-dín
484
  Adil 阿迪力 阿迪力 Ādílì A-dihk-lihk
 
593
  advertising hype 广告炒作 廣告炒作 guǎnggào chǎozuò gwóng-gou cháau-jok
594
  advertising platform (online) 广告平台 廣告平台 guǎnggào píngtái gwóng-gou pìhng-tòih
595
  advertising slogan 广告语 廣告語 guǎnggàoyǔ gwóng-gou-yúh
596
+ advise; give some advice 劝劝 勸勸 quànquan hyun-hyun ˌədvˈaɪz
597
  advisory board 咨询委员会 咨詢委員會 zīxún wěiyuánhuì jī-sēun wái-yùhn-wúi
598
  advocacy groups; interest groups 关注小组 關注小組 guānzhù xiǎozǔ gwāan-jyu síu-jóu
599
  adware; (typically unwanted) advertisement software 广告软件 廣告軟件 guǎnggào ruǎnjiàn gwóng-gou yúhn-gín
 
7765
  Burghard; Burghardt; Burghart 伯格哈特 伯格哈特 Bógéhātè Baak-gaak-hā-dahk
7766
  Burghardt 布格哈特 布格哈特 Bùgéhātè Bou-gaak-hā-dahk
7767
  Burgio 布尔焦 布爾焦 Bù'ěrjiāo Bou-yíh-jīu
7768
+ burglar alarm 防盗警报 防盜警報 fángdào jǐngbào fòhng-douh gíng-bou
7769
+ burglar alarm 防盗警报器 防盜警報器 fángdào jǐngbàoqì fòhng-douh gíng-bou-hei
7770
  burglar alarm 防盗设备 防盜設備 fángdào shèbèi fòhng-douh chit-beih
7771
  Burgoyne 布戈伊内 布戈伊內 Bùgēyīnèi Bou-gwō-yī-noih
7772
  Burgundy 勃艮地 勃艮地 Bógèndì Buht-gan-deih bˈəːɡəndi
 
7832
  Burstein 伯斯坦 伯斯坦 Bósītǎn Baak-sī-táan
7833
  burst (lit. swell and break) 胀破 脹破 zhàngpò jeung-po
7834
  Burston 伯斯顿 伯斯頓 Bósīdùn Baak-sī-deuhn
7835
+ burst out laughing 笑炸 笑炸 xiàozhà siu-ja
7836
  Burstyn 伯斯泰因 伯斯泰因 Bósītàiyīn Baak-sī-taai-yān
7837
  Burt 百特 百特 Bǎitè Baak-dahk
7838
  Burtis 伯蒂斯 伯蒂斯 Bódìsī Baak-dai-sī
 
8678
  carillon 大钟琴 大鐘琴 dàzhōngqín daaih-jūng-kàhm kˌəɹˈɪljən
8679
  Carina 卡丽娜 卡麗娜 Kǎlìnà Kā-laih-nàh
8680
  Carina 卡瑞娜 卡瑞娜 Kǎruìnà Kā-seuih-nàh
8681
+ caring about others 心怀他人 心懷他人 xīnhuáitārén sām-wàaih-tā-yàhn
8682
  Carinthia 卡林西亚 卡林西亞 Kǎlínxīyà Kā-làhm-sāi-nga
8683
  Cariola 卡里奥拉 卡里奧拉 Kǎlǐ'àolā Kā-léih-ou-lāai
8684
  Carion 卡里翁 卡里翁 Kǎlǐwēng Kā-léih-yūng
 
9093
  Cedaya Township 策大雅乡 策大雅鄉 Cèdàyǎ Xiāng Chaak-daaih-ngáh Hēung
9094
  Ceddia 切迪亚 切迪亞 Qièdíyà Chit-dihk-nga
9095
  Cederberg 锡德伯格 錫德伯格 Xīdébógé Sek-dāk-baak-gaak
9096
+ CedPane: this is version 2022-01-31 汉英词典公有领域专名等副刊 漢英詞典公有領域專名等副刊 Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān Hon-yīng Chìh-dín Gūng-yáuh Líhng-wihk Jyūn-mìhng Dáng Fu-hōn
9097
  Cedric; Dedric; Sedrick 塞德里克 塞德里克 Sāidélǐkè Choi-dāk-léuih-hāk
9098
  Ceely 西利 西利 Xīlì Sāi-leih
9099
  Ceheng (county, in Guizhou) 册亨县 冊亨縣 Cèhēng Xiàn Chaak-hāng Yún
 
10102
  China hawk (political term from hawks-and-doves theory) 对华鹰派 對華鷹派 duì Huá yīngpài deui Wàh yīng-paai
10103
  China-Hong Kong (before handover?) 中港 中港 Zhōng-Gǎng Jūng-góng
10104
  China-Hong Kong-Macau (before handover?) 中港澳 中港澳 Zhōng-Gǎng-Ào Jūng-góng-ou
10105
+ China-Hong Kong-Taiwan (before HK handover?) 中港台 中港台 Zhōng-Gǎng-Tái Jūng-góng-tòih
10106
  China-India 中印 中印 Zhōng-Yìn Jūng-yan
10107
  China-India competition; dragon-elephant rivalry 龙象之争 龍象之爭 lóng-xiàng zhī zhēng lùhng-jeuhng jī jāng
10108
  China Institute of Atomic Energy 中国原子能科学研究院 中國原子能科學研究院 Zhōngguó Yuánzǐnéng Kēxué Yánjiūyuàn Jūng-gwok Yùhn-jí-nàhng Fō-hohk Yihn-gau-yún
 
10117
  China Mobile (telephone company) 中国移动 中國移動 Zhōngguó Yídòng Jūng-gwok Yìh-duhng
10118
  China National Knowledge Infrastructure; CNKI 中国知网 中國知網 Zhōngguó Zhīwǎng Jūng-gwok Jī-móhng
10119
  China National Radio; CNR (Beijing) 中央人民广播电台 中央人民廣播電台 Zhōngyāng Rénmín Guǎngbō Diàntái Jūng-yēung Yàhn-màhn Gwóng-bo Dihn-tòih
10120
+ China National Scholarship; State Scholarship 国家奖学金 國家獎學金 Guójiā Jiǎngxuéjīn Gwok-gā Jéung-hohk-gām
10121
  China National Space Administration; CNSA 国家航天局 國家航天局 Guójiā Hángtiān Jú Gwok-gā Hòhng-tīn Guhk
10122
  Chinandega 奇南德加 奇南德加 Qínándéjiā Kèih-nàahm-dāk-gā
10123
  China Overseas-educated Scholars Development Foundation; COSDF 中国留学人才发展基金会 中國留學人才發展基金會 Zhōngguó Liúxué Réncái Fāzhǎn Jījīnhuì Jūng-gwok Làuh-hohk Yàhn-chòih Faat-jín Gēi-gām-wúi
 
10397
  Christine 克里丝汀 克里絲汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
10398
  Christine 克里斯婷 克里斯婷 Kèlǐsītíng Hāk-léih-sī-tìhng
10399
  Christine 克里斯汀 克里斯汀 Kèlǐsītīng Hāk-léih-sī-tīng
10400
+ Christine Lee (solicitor) 李贞驹 李貞駒 Lǐ Zhēnjū Léih Jīng-kēui
10401
  Christman 克里斯特曼 克里斯特曼 Kèlǐsītèmàn Hāk-léih-sī-dahk-maahn
10402
  Christmas and New Year 圣诞新年 聖誕新年 Shèngdàn-Xīnnián Sing-daan-sān-nìhn
10403
  Christmas bonus 圣诞奖金 聖誕獎金 Shèngdàn jiǎngjīn Sing-daan jéung-gām
 
11356
  completed constructing (something) 架设完 架設完 jiàshèwán ga-chit-yùhn
11357
  completed (of something being made) 造好 造好 zàohǎo jouh-hóu kˌəmplˈitɪd
11358
  completely abstain from alcohol; tee-total 滴酒不沾 滴酒不沾 dījiǔbùzhān dihk-jáu-bāt-jīm
11359
+ completely (apply oneself etc) 全情 全情 quánqíng chyùhn-chìhng kˌəmplˈitli
11360
  completely destroy 灭尽 滅盡 mièjìn miht-jeuhn
11361
  completely eliminated (?) 除尽 除盡 chújìn chèuih-jeuhn
11362
  completely free of charge 完全免费 完全免費 wánquán miǎnfèi yùhn-chyùhn míhn-fai
 
17468
  Errett 埃里特 埃里特 Āilǐtè Āai-léih-dahk
17469
  Errol 埃罗尔 埃羅爾 Āiluó'ěr Āai-lòh-yíh
17470
  <jp> error kanji (JIS X 208 kanji from unknown sources) 幽灵汉字 幽靈漢字 yōulíng Hànzì yāu-lìhng Hon-jih
17471
+ error (message) 报错 報錯 bàocuò bou-cho ˈɛɹɚ
17472
  error message 错误消息 錯誤消息 cuòwù xiāoxi cho-ngh sīu-sīk
17473
  Ersek 厄塞克 厄塞克 Èsàikè Āak-choi-hāk
17474
  Ersekë 爱尔塞克 愛爾塞克 Ài'ěrsèkè Ngoi-yíh-choi-hāk
 
17871
  execute justice; carry on righteousness 秉公行义 秉公行義 bǐnggōng xíngyì bíng-gūng hàhng-yih
17872
  executioner 行刑者 行刑者 xíngxíngzhě hàhng-yìhng-jé ˌɛksɪkjˈʉːʃənɚ
17873
  execution stake (phrase used in Complete Jewish Bible) 行刑柱 行刑柱 xíngxíng zhù hàhng-yìhng chyúh
17874
+ executive; senior manager 高管 高管 gāoguǎn gōu-gún ˌɪɡzˈɛkjʊtɪv
17875
  executives 执行人员 執行人員 zhíxíng rényuán jāp-hàhng yàhn-yùhn
17876
  Exemplar 典范 典范 diǎnfàn dín-faahn
17877
  exemption (to support low-income etc) 抵免 抵免 dǐmiǎn dái-míhn ˌɪɡzˈɛmpʃən
 
18253
  family-planning policy 计划生育政策 計劃生育政策 jìhuà shēngyù zhèngcè gai-waahk sāang-yuhk jing-chaak
18254
  family problems 家庭难题 家庭難題 jiātíng nántí gā-tìhng nàahn-tàih
18255
  family relationships; blood ties; fleshly ties 血缘关系 血緣關係 xuèyuán guānxi hyut-yùhn gwāan-haih
18256
+ family responsibilities 家庭责任 家庭責任 jiātíng zérèn gā-tìhng jaak-yahm
18257
  famous game (Chess etc) 名局 名局 míngjú mìhng-guhk
18258
  famous novels; literary classics 文学名著 文學名著 wénxué míngzhù màhn-hohk mìhng-jyu
18259
  famous poem 名诗 名詩 míngshī mìhng-sī
 
19629
  foreign nationality 外国国籍 外國國籍 wàiguó guójí ngoih-gwok gwok-jihk
19630
  foreign policy 外交政策 外交政策 wàijiāo zhèngcè ngoih-gāau jing-chaak
19631
  foreign students 外国留学生 外國留學生 wàiguó liúxuéshēng ngoih-gwok làuh-hohk-sāang
19632
+ foreign-teacher platform (for online English learning etc) 外教平台 外教平台 wàijiào píngtái ngoih-gaau pìhng-tòih
19633
  foreign translation 外译 外譯 wàiyì ngoih-yihk
19634
  foreign visitor 境外旅客 境外旅客 jìngwài lǚkè gíng-ngoih léuih-haak
19635
+ foreign waste (trade); foreign rubbish person (vulgar slur) 洋垃圾 洋垃圾 yáng lājī yèuhng laahp-saap
19636
  foreign worker 外籍客工 外籍客工 wàijíkègōng ngoih-jihk-haak-gūng
19637
  foreign worker 客工 客工 kègōng haak-gūng
19638
  foreknowledge 预知能力 預知能力 yùzhī nénglì yuh-jī nàhng-lihk fˌɔːnˈɒlɪdʒ
 
21591
  Getsinger 格青杰 格青傑 Géqīngjié Gaak-chīng-giht
21592
  get started 始出来 始出來 shǐ chulai chí chēut-lòih
21593
  get strength 得力量 得力量 dé lìliang dāk lihk-leuhng
21594
+ get stuck; stranded 被困住 被困住 bèi kùnzhù beih kwan-jyuh
21595
  Gettelman 格特尔曼 格特爾曼 Gétè'ěrmàn Gaak-dahk-yíh-maahn
21596
  Gettier 格蒂尔 格蒂爾 Gédì'ěr Gaak-dai-yíh
21597
  getting enough sleep 睡得饱 睡得飽 shuìdebǎo seuih-dāk-báau
 
22479
  go to China; enter China 赴华 赴華 fù Huá fuh Wàh
22480
  go to heaven 到天上去 到天上去 dào tiānshang qù dou tīn-seuhng heui
22481
  go to train station 去火车站 去火車站 qù huǒchēzhàn heui fó-chē-jaahm
22482
+ got stuck; get stuck; jammed 被卡住 被卡住 bèi kǎzhù beih kā-jyuh
22483
  Gottesman 戈特斯曼 戈特斯曼 Gētèsīmàn Gwō-dahk-sī-maahn
22484
  Gottfried 戈特弗里德 戈特弗里德 Gētèfúlǐdé Gwō-dahk-fāt-léih-dāk
22485
  Gottfried 葛夫特 葛夫特 Géfūtè Got-fū-dahk
 
24137
  Hamiltion 汉米敦 漢米敦 Hànmǐdūn Hon-máih-dēun
24138
  Hamilton 哈密尔顿 哈密爾頓 Hāmì'ěrdùn Hā-maht-yíh-deuhn
24139
  Hamilton 汉密尔顿 漢密爾頓 Hànmì'ěrdùn Hon-maht-yíh-deuhn
24140
+ Hamilton; Homerton (informal version) 蛤蟆屯 蛤蟆屯 Hámátún Gaap-màh-tyùhn
24141
  Hamish 哈米什 哈米什 Hāmǐshí Hā-máih-sahm
24142
  Hamites 含族 含族 Hánzú Hàhm-juhk hˈæmaɪts
24143
  Hamites 含族人 含族人 Hánzúrén Hàhm-juhk-yàhn hˈæmaɪts
 
26241
  homer (dry measure, possibly 220 liters) 贺梅珥 賀梅珥 hèméi'ěr hoh-mùih-yih hˈəʊməː
26242
  Homer (Greek poet) 荷马 荷馬 Hémǎ Hòh-máh hˈəʊməː
26243
  Homer (modern name) 霍默 霍默 Huòmò Fok-mahk hˈəʊməː
26244
+ Homerton 哈默顿 哈默頓 Hāmòdùn Hā-mahk-deuhn
26245
  <TW> homestay 民宿 民宿 mínsù màhn-sūk
26246
  Homewood 霍姆五德 霍姆五德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
26247
  Homewood 霍姆伍德 霍姆伍德 Huòmǔwǔdé Fok-móuh-ńgh-dāk
 
27684
  <vulgar> idiot 呆逼 呆逼 dāibī ngòih-bīk
27685
  idle drawing; scribble; doodle 胡写乱画 胡寫亂畫 húxiě luànhuà wùh-sé lyuhn-waahk
27686
  idle drawing; scribble; doodle 胡画 胡畫 húhuà wùh-wá
27687
+ Idlib (in Syria) 伊德利卜 伊德利卜 Yīdélìbǔ Yī-dāk-leih-būk
27688
  Ido (language) 伊多语 伊多語 Yīduōyǔ Yī-dō-yúh
27689
  Idoma (language) 伊多马语 伊多馬語 Yīduōmǎyǔ Yī-dō-máh-yúh
27690
  Idonea; Idonia 伊多妮娅 伊多妮婭 Yīduōnīyà Yī-dō-nèih-a
 
28052
  information security; infosec 信息安全 信息安全 xìnxī ānquán seun-sīk ngōn-chyùhn
28053
  information superhighway 资讯高速公路 資訊高速公路 zīxùn gāosù gōnglù jī-seun gōu-chūk gūng-louh
28054
  information technology; IT 资讯科技 資訊科技 zīxùn kējì jī-seun fō-geih
28055
+ infrared 红外 紅外 hóngwài hùhng-ngoih
28056
  Inga (language) 印加语 印加語 Yìnjiāyǔ Yan-gā-yúh
28057
  Ingall 英戈尔 英戈爾 Yīnggē'ěr Yīng-gwō-yíh
28058
  Ingalls 英戈尔斯 英戈爾斯 Yīnggē'ěrsī Yīng-gwō-yíh-sī
 
28374
  investigators 调查人员 調查人員 diàochárényuán diuh-chàh-yàhn-yùhn
28375
  invest in China 对华投资 對華投資 duì Huá tóuzī deui Wàh tàuh-jī
28376
  Investment Association of China 中国投资协会 中國投資協會 Zhōngguó Tóuzī Xiéhuì Jūng-gwok Tàuh-jī Hip-wúi
28377
+ Investment Association of China 中投协 中投協 Zhōng Tóu Xié Jūng Tàuh Hip
28378
  investment banking 投资银行 投資銀行 tóuzī yínháng tàuh-jī ngàhn-hòhng
28379
  investment banking (abbreviated version) 投行 投行 tóuháng tàuh-hàhng
28380
  investment opportunity 投资机会 投資機會 tóuzī jīhuì tàuh-jī gēi-wuih
 
28950
  Janík 雅尼克 雅尼克 Yǎníkè Ngáh-nèih-hāk
28951
  Japan-China War (Japanese term for WW2) 日中戦争 日中戦爭 Rì-Zhōng Zhànzhēng Yaht-jūng Jin-jāng
28952
  Japanese dancing 日本舞蹈 日本舞蹈 Rìběn wǔdǎo Yaht-bún móuh-douh
28953
+ Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase) 小日本鬼子 小日本鬼子 xiǎo Rìběn guǐzi síu Yaht-bún gwái-jí
28954
+ Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase) 日本鬼子 日本鬼子 Rìběn guǐzi Yaht-bún gwái-jí
28955
  Japanese encephalitis 日本脑炎 日本腦炎 Rìběn nǎoyán Yaht-bún nóuh-yìhm
28956
  Japanese knotweed (invasive plant) 虎杖 虎杖 hǔzhàng fú-jeuhng
28957
  Japanese rule 日治 日治 Rì zhì Yaht jih
 
28962
  Japheth 雅弗 雅弗 Yǎfú Ngáh-fāt dʒˈeɪfɛθ
28963
  Japhia 雅非亚 雅非亞 Yǎfēiyà Ngáh-fēi-nga dʒəfˈaɪʌ
28964
  Japhlet 雅弗勒 雅弗勒 Yǎfúlè Ngáh-fāt-lahk dʒˈæflɛt
28965
+ Jap (WW2-era anti-Japanese slur) 小日本 小日本 xiǎo Rìběn síu Yaht-bún
28966
  Jaqua 贾卡 賈卡 Jiǎkǎ Gá-kā
28967
  Jaquan 杰昆 傑昆 Jiékūn Giht-kwān
28968
  Jaquays 贾奎斯 賈奎斯 Jiǎkuísī Gá-fūi-sī
 
30247
  Jokdeam 约甸 約甸 Yuēdiàn Yeuk-dihn dʒˈɒkdiæm
30248
  Jokim 约敬 約敬 Yuējìng Yeuk-ging dʒˈəʊkɪm
30249
  Jokin 若金 若金 Ruòjīn Yeuhk-gām
30250
+ jokingly call(ed) 戏称 戲稱 xìchēng hei-chīng
30251
  Jokneam 约念 約念 Yuēniàn Yeuk-nihm dʒˈɒkniæm
30252
  Jokshan 约珊 約珊 Yuēshān Yeuk-sāan dʒˈɒkʃæn
30253
  Joktan 约坍 約坍 Yuētān Yeuk-tāan dʒˈɒktæn
 
31995
  Kolodny 科洛德内 科洛德內 Kēluòdénèi Fō-lohk-dāk-noih
31996
  Kolstad 科尔斯塔德 科爾斯塔德 Kē'ěrsītǎdé Fō-yíh-sī-taap-dāk
31997
  Kolwezi 科卢韦齐 科盧韋齊 Kēlúwéiqí Fō-lòuh-wáih-chàih
31998
+ Kolwezi 科户韦齐 科戶韋齊 Kēhùwéiqí Fō-wuh-wáih-chàih
31999
  Kolya 科利亚 科利亞 Kēlìyà Fō-leih-nga
32000
  Kolyma 科雷马 科雷馬 Kēléimǎ Fō-lèuih-máh
32001
  Kolyo 科约 科約 Kēyāo Fō-yeuk
 
34947
  Livingstone 利文斯通 利文斯通 Lìwénsītōng Leih-màhn-sī-tūng
34948
  living stone 活石 活石 huóshí wuht-sehk
34949
  living together (unmarried); cohabitation 未婚同居 未婚同居 wèihūn tóngjū meih-fān tùhng-gēui
34950
+ Living Toward the Sun (2020 drama) 向阳而生 向陽而生 Xiàngyáng Ér Shēng Heung-yèuhng Yìh Sāang
34951
  living within one's means (lit. avoid income not cover expenditure) 避免入不敷出 避免入不敷出 bìmiǎn rùbùfūchū beih-míhn yahp-bāt-fū-chēut
34952
  Livio 利维奥 利維奧 Lìwéi'ào Leih-wàih-ou
34953
  Liviu 利维乌 利維烏 Lìwéiwū Leih-wàih-wū
 
36769
  Malayalam (written language) 马拉雅拉姆文 馬拉雅拉姆文 Mǎlāyǎlāmǔwén Máh-lāai-ngáh-lāai-móuh-màhn
36770
  Malaya (name) 马拉亚 馬拉亞 Mǎlāyà Máh-lāai-nga mˌəlˈeɪə
36771
  Malay (language) 马来语 馬來語 Mǎláiyǔ Máh-lòih-yúh
36772
+ Malaysia; Madagascar; Malawi; (North) Macedonia (country abbreviations) 马国 馬國 Mǎguó Máh-gwok mˌəlˈeɪzɪə
36773
  Malaysia Airlines (short form) 马航 馬航 Mǎ-Háng Máh-hòhng
36774
  <abbr> Malaysia and Singapore 马新 馬新 Mǎ-Xīn Máh-sān
36775
  Malays (people) 马来人 馬來人 Mǎláirén Máh-lòih-yàhn
 
41718
  <PRC> National Radio and Television Administration 国家广播电视总局 國家廣播電視總局 Guójiā Guǎngbō Diànshì Zǒngjú Gwok-gā Gwóng-bo Dihn-sih Júng-guhk
41719
  <PRC> National Radio and Television Administration; NRTA (abbreviated version) 广电总局 廣電總局 Guǎng-Diàn Zǒngjú Gwóng-dihn Júng-guhk
41720
  National Repentance Day (Papua New Guinea) 忏悔节 懺悔節 Chànhuǐjié Chaam-fui-jit
41721
+ National Scholarship (abbreviated version) 国奖 國獎 Guójiǎng Gwok-jéung
41722
  national second-grade actor 国家二级演员 國家二級演員 guójiā èrjí yǎnyuán gwok-gā yih-kāp yín-yùhn
41723
  national security 国家安全 國家安全 guójiā ānquán gwok-gā ngōn-chyùhn
41724
  national security (abbreviated version) 国安 國安 guó'ān gwok-ngōn
 
43686
  original creation (artistic etc) 原创 原創 yuánchuàng yùhn-chong
43687
  original creator of an artistic work etc 原创者 原創者 yuánchuàngzhě yùhn-chong-jé
43688
  original poem (before translation etc) 原诗 原詩 yuán shī yùhn sī
43689
+ original research 原创研究 原創研究 yuánchuàng yánjiū yùhn-chong yìhn-gau
43690
  original series (e.g. of Star Trek) 原初系列 原初系列 yuánchū xìliè yùhn-chō haih-liht
43691
  original type (of artistic work etc) 原创性 原創性 yuánchuàngxìng yùhn-chong-sing
43692
  originates/derives from; can be traced to 起源于 起源于 qǐyuányú héi-yùhn-yū
 
52485
  settings of gold 金托 金托 jīntuō gām-tok
52486
  Settje 塞特耶 塞特耶 Sàitèyē Choi-dahk-yèh
52487
  settle (a deal etc) 搞定 搞定 gǎodìng gáau-dihng
52488
+ settled down; settled in 安顿好 安頓好 āndùn hǎo ngōn-deuhn hóu
52489
  settled status (visa type) 定居身份 定居身份 dìngjū shēnfen dihng-gēui sān-fán
52490
  <comp.> set to 设置为 設置為 shèzhì wéi chit-ji wàih
52491
  set-top box 机顶盒 機頂盒 jīdǐnghé gēi-díng-hahp
 
54536
  Slovenians; Slovenian person or people 斯洛文尼亚人 斯洛文尼亞人 Sīluòwénníyàrén Sī-lohk-màhn-nèih-nga-yàhn
54537
  slow as a tortoise 龟速 龜速 guīsù gwāi-chūk
54538
  slow (careful) work 慢工 慢工 màngōng maahn-gūng
54539
+ slow cooker 慢炖锅 慢炖鍋 màndùnguō maahn-dahn-wō
54540
  slow down 拖慢 拖慢 tuōmàn tō-maahn
54541
  slow down (one's pace) 放缓脚步 放緩腳步 fàng huǎn jiǎobù fong wùhn geuk-bouh
54542
  slow down (on road signs etc) 减速慢行 減速慢行 jiǎnsù mànxíng gáam-chūk maahn-hàhng
 
54823
  Soleimani 苏莱曼尼 蘇萊曼尼 Sūláimànní Sōu-lòih-maahn-nèih
54824
  Solent 索伦特 索倫特 Suǒlúntè Sok-lèuhn-dahk
54825
  solicitor's letter; lawyer's letter 律师函 律師函 lǜshī hán leuht-sī hàahm
54826
+ solicitor company; law firm 律师行 律師行 lǜshīháng leuht-sī-hàhng
54827
  solid food 固体食物 固體食物 gùtǐ shíwù gu-tái sihk-maht
54828
  solid letters 实心字体 實心字體 shíxīn zìtǐ saht-sām jih-tái
54829
  solid-state relay; SSR 固态继电器 固態繼電器 gùtài jìdiànqì gu-taai gai-dihn-hei
 
55369
  spread word-of-mouth recommendation 种草 種草 zhòngcǎo jung-chóu
55370
  Sprecher 斯普雷彻 斯普雷徹 Sīpǔléichè Sī-póu-lèuih-chit
55371
  Sprenger 斯普伦格 斯普倫格 Sīpǔlúngé Sī-póu-lèuhn-gaak
55372
+ Spring City of China (Kunming tourism label) 中国春城 中國春城 Zhōngguó Chūn Chéng Jūng-gwok Chēun Sìhng
55373
  Springer 斯普林格 斯普林格 Sīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
55374
  Springer 施普林格 施普林格 Shīpǔlíngé Sī-póu-làhm-gaak
55375
  Springett 斯普林格特 斯普林格特 Sīpǔlíngétè Sī-póu-làhm-gaak-dahk
 
58046
  <netspeak> that 内个 內個 nèige noih-go
58047
  that's all 仅此而已 僅此而已 jǐn cǐ éryǐ gán chí yìh-yíh
58048
  that's all for now 先这样 先這樣 xiānzhèyàng sīn-jéh-yeuhng
58049
+ thatched homes 茅草屋 茅草屋 máocǎo wū màauh-chóu ngūk
58050
  that I give 我所给的 我所給的 wǒ suǒ gěi de ngóh só kāp dīk
58051
  that is 也就是 也就是 yě jiùshì yáh jauh-sih
58052
  that kind of crowd 这样的人群 這樣的人群 zhèyàng de rénqún jéh-yeuhng dīk yàhn-kwàhn
 
59659
  Triana 特里亚纳 特里亞納 Tèlǐyànà Dahk-léih-nga-naahp
59660
  Trianno 特里安诺 特里安諾 Tèlǐ'ānnuò Dahk-léih-ngōn-nohk
59661
  tribal hatred (modern) 种族仇恨 種族仇恨 zhǒngzú chóuhèn júng-juhk sàuh-hahn
59662
+ tribal war god 民族战神 民族戰神 mínzú zhànshén màhn-juhk jin-sàhn
59663
  tribe of Dan 但族 但族 Dànzú Daahn-juhk
59664
  Trible 特里布尔 特里布爾 Tèlǐbù'ěr Dahk-léih-bou-yíh
59665
  <HK> tribunal 审裁处 審裁處 shěncáichù sám-chòih-chyu
 
60211
  Uddenberg 尤登堡 尤登堡 Yóudēngbǎo Yàuh-dāng-bóu
60212
  Uden 尤登 尤登 Yóudēng Yàuh-dāng
60213
  Udi 乌迪 烏迪 Wūdí Wū-dihk jˌʉːdɪˈaɪ
60214
+ Udinsk 乌金斯克 烏金斯克 Wūjīnsīkè Wū-gām-sī-hāk
60215
  Udintsev 乌金采夫 烏金采夫 Wūjīncǎifū Wū-gām-chói-fū
60216
  Udipi 乌迪比 烏迪比 Wūdíbǐ Wū-dihk-béi
60217
  Udmurtia 乌德穆尔特 烏德穆爾特 Wūdémù'ěrtè Wū-dāk-muhk-yíh-dahk
 
61433
  volatile (of substance) 可挥发性 可揮發性 kěhuīfāxìng hó-fāi-faat-sing vˈɒlətaɪl
61434
  volatility (of prices) 波动性 波動性 bōdòngxìng bō-duhng-sing vˌɒlətˈɪlɪti
61435
  volcanic ash cloud 火山灰云 火山灰雲 huǒshānhuī yún fó-sāan-fūi wàhn
61436
+ Volchansk 沃尔昌斯克 沃爾昌斯克 Wò'ěrchāngsīkè Yūk-yíh-chēung-sī-hāk
61437
  Voldemort (in Rowling fiction) 伏地魔 伏地魔 Fúdìmó Fuhk-deih-mō
61438
  Volga 伏尔加 伏爾加 Fú'ěrjiā Fuhk-yíh-gā
61439
  Volga (river) 伏尔加河 伏爾加河 Fú'ěrjiāhé Fuhk-yíh-gā-hòh
 
62583
  white Christmas 银色圣诞 銀色聖誕 yínsè Shèngdàn ngàhn-sīk Sing-daan
62584
  White Cloud Mountain minnow; tanichthys albonubes 唐鱼 唐魚 tángyú tòhng-yùh
62585
  White Cloud Mountain (near Guangzhou) 白云山 白雲山 Báiyún Shān Baahk-wàhn Sāan
62586
+ white dog (can be racial slur) 白狗子 白狗子 báigǒuzi baahk-gáu-jí
62587
  white eruption (skin rash) 白疹 白疹 báizhěn baahk-chán
62588
  white-fleshed peach 白桃 白桃 báitáo baahk-tòuh
62589
  white grape(s) 白葡萄 白葡萄 bái pútao baahk pòuh-tòuh
 
63045
  Wojiang (town) 渥江镇 渥江鎮 Wòjiāngzhèn Āk-gōng-jan
63046
  Wojnarowski 沃伊纳罗夫斯基 沃伊納羅夫斯基 Wòyīnàluófūsījī Yūk-yī-naahp-lòh-fū-sī-gēi
63047
  Woken River 倭肯河 倭肯河 Wēikěn Hé Wāi-háng Hòh
63048
+ woke revolution (anti-racist movement) 唤醒革命 喚醒革命 huànxǐng gémìng wuhn-síng gaak-mihng
63049
  wok flavour 锅气 鍋氣 guōqì wō-hei
63050
  <Cantonese> wok flavour 镬气 鑊氣 huòqì wohk-hei
63051
  Wolaytta (language) 瓦拉莫语 瓦拉莫語 Wǎlāmòyǔ Ngáh-lāai-mohk-yúh
 
64239
  Xiguantun Manchu Mongolian Township 西关屯满族蒙古族乡 西關屯滿族蒙古族鄉 Xīguāntún Mǎnzú Měnggǔzú Xiāng Sāi-gwāan-tyùhn Múhn-juhk Mùhng-gú-juhk Hēung
64240
  Xiguanying (town) 西官营镇 西官營鎮 Xīguānyíngzhèn Sāi-gūn-yìhng-jan
64241
  Xiguanying Township 西官营乡 西官營鄉 Xīguānyíng Xiāng Sāi-gūn-yìhng Hēung
64242
+ Xigua Video (platform est.2016/17) 西瓜视频 西瓜視頻 Xīguā Shìpín Sāi-gwā Sih-pàhn
64243
  Xigu District 西固区 西固區 Xīgù Qū Sāi-gu Kēui
64244
  Xiguocheng (town) 西郭城镇 西郭城鎮 Xīguōchéngzhèn Sāi-gwok-sìhng-jan
64245
  Xiguo (town) 西虢镇 西虢鎮 Xīguózhèn Sāi-gwīk-jan
 
66546
  Zaida 萨达 薩達 Sàdá Saat-daaht
66547
  Zaimiao (town) 在妙镇 在妙鎮 Zàimiàozhèn Joih-miuh-jan
66548
  Zaire; Zaïre (older translation) 萨伊尔 薩伊爾 Sàyī'ěr Saat-yī-yíh
66549
+ Zaire (alternate translation) 萨伊 薩伊 Sàyī Saat-yī
66550
  Zakarian 扎卡里安 扎卡里安 Zhākǎlǐ'ān Jaat-kā-léih-ngōn
66551
  Zakariya 扎卡利亚 扎卡利亞 Zhākǎlìyà Jaat-kā-leih-nga
66552
  Zakariya 扎卡里亚 扎卡里亞 Zhākǎlǐyà Jaat-kā-léih-nga
 
66562
  Zalmonah 撒摩拿 撒摩拿 Sāmóná Saat-mō-nàh zˌælmˈəʊnʌ
66563
  Zalmunna 撒慕拿 撒慕拿 Sāmùná Saat-mouh-nàh zælmˈʌnə
66564
  Zalta 扎尔塔 扎爾塔 Zhā'ěrtǎ Jaat-yíh-taap
66565
+ Zalyaeva 扎利亚耶娃 扎利亞耶娃 Zhālìyàyēwá Jaat-leih-nga-yèh-wā
66566
  Zama City 座间市 座間市 Zuòjiān Shì Joh-gāan Síh
66567
  Zambezia 赞比西亚 贊比西亞 Zànbǐxīyà Jaan-béi-sāi-nga
66568
  Zambezi (older translation) 桑比西 桑比西 Sāngbǐxī Sōng-béi-sāi
other-formats/CedPane-ChinaScribe.txt CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2022-01-20
2
  # CEDICT-format file for ChinaScribe
3
  #
4
  # (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
@@ -15968,6 +15968,7 @@
15968
  國家過敏和傳染病研究所 国家过敏和传染病研究所 [Guo2 jia1_Guo4 min3_He2_Chuan2 ran3 bing4_Yan2 jiu1 suo3] /National Institute of Allergy and Infectious Diseases (USA)/Institute of Allergy and Infectious Diseases, National (USA)/
15969
  國家航天局 国家航天局 [Guo2 jia1_Hang2 tian1_Ju2] /China National Space Administration/CNSA/National Space Administration, China/
15970
  國家會展中心 国家会展中心 [Guo2 jia1_Hui4_Zhan3_Zhong1 xin1] /National Exhibition and Convention Centre (Shanghai)/Exhibition and Convention Centre, National (Shanghai)/
 
15971
  國家留學基金管理委員會 国家留学基金管理委员会 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1_Guan3 li3_Wei3 yuan2 hui4] /China Scholarship Council (funds overseas studies)/Scholarship Council, China (funds overseas studies)/<PRC>/
15972
  國家留學基金委 国家留学基金委 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1 wei3] /CSC/China Scholarship Council (funds visiting-scholars abroad)/
15973
  國家情報法 国家情报法 [Guo2 jia1_Qing2 bao4_Fa3] /National Intelligence Law (PRC 2017)/Intelligence Law, National (PRC 2017)/
@@ -15979,6 +15980,7 @@
15979
  國家醫療服務體系 国家医疗服务体系 [Guo2 jia1_Yi1 liao2_Fu2 wu4_Ti3 xi4] /National Health Service (UK)/NHS/Health Service NHS, National/
15980
  國家自閉症協會 国家自闭症协会 [Guo2 jia1_Zi4 bi4 zheng4_Xie2 hui4] /National Autistic Society/Autistic Society, National/
15981
  國家宗教事務局 国家宗教事务局 [Guo2 jia1_Zong1 jiao4_Shi4 wu4 ju2] /State Administration for Religious Affairs/Administration for Religious Affairs, State/<PRC>/
 
15982
  國立公共資訊圖書館 国立公共资讯图书馆 [Guo2 li4_Gong1 gong4_Zi1 xun4_Tu2 shu1 guan3] /National Library of Public Information/Library of Public Information, National/<TW>/
15983
  國立衛生研究院 国立卫生研究院 [Guo2 li4_Wei4 sheng1_Yan2 jiu1 yuan4] /National Institutes of Health/NIH (USA)/Institutes of Health, National (USA)/
15984
  國漫 国漫 [Guo2 man4] /Chinese manga/manga, Chinese/
@@ -16363,6 +16365,7 @@
16363
  哈默 哈默 [Ha1 mo4] /Hammer (surname)/
16364
  哈默爾 哈默尔 [Ha1 mo4 er3] /Hamel/
16365
  哈默德 哈默德 [Ha1 mo4 de2] /Mehmed/
 
16366
  哈默勒 哈默勒 [Ha1 mo4 le4] /Hamerak/
16367
  哈默利 哈默利 [Ha1 mo4 li4] /Hammerly/
16368
  哈默曼 哈默曼 [Ha1 mo4 man4] /Hammermann/
@@ -16545,6 +16548,7 @@
16545
  哈茲爾廷 哈兹尔廷 [Ha1 zi1 er3 ting2] /Haseltine/
16546
  哈佐 哈佐 [Ha1 zuo3] /Hazor (modern)/
16547
  哈佐格 哈佐格 [Ha1 zuo3 ge2] /Hartzog/
 
16548
  哈太太 哈太太 [Ha3_tai4 tai5] /Mrs Ha/
16549
  哈先生 哈先生 [Ha3_xian1 sheng5] /Mr Ha/
16550
  哈巴河 哈巴河 [Ha3 ba1_He2] /Haba River/River, Haba/
@@ -16905,7 +16909,7 @@
16905
  含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
16906
  含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
16907
  漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
16908
- 漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2022-01-20/this is version 2022-01-20, CedPane:/
16909
  漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
16910
  漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
16911
  漢貝格 汉贝格 [Han4 bei4 ge2] /Hamberg/
@@ -23232,6 +23236,7 @@
23232
  科赫 科赫 [Ke1 he4] /Koch/
23233
  科亨 科亨 [Ke1 heng1] /Cohen/
23234
  科胡特 科胡特 [Ke1 hu2 te4] /Kohut/
 
23235
  科基 科基 [Ke1 ji1] /Koki/
23236
  科基納基斯 科基纳基斯 [Ke1 ji1 na4 ji1 si1] /Kokkinakis/
23237
  科技博物館 科技博物馆 [Ke1 ji4_Bo2 wu4 guan3] /Museum of Technology/Technology, Museum of/
@@ -26347,6 +26352,7 @@
26347
  理雅各 理雅各 [Li3_Ya3 ge4] /James Legge (1815-1897)/Legge, James (1815-1897)/
26348
  李約瑟 李约瑟 [Li3_Yue1 se4] /Joseph Needham/Needham, Joseph/
26349
  李雲迪 李云迪 [Li3_Yun2 di2] /Li Yundi (pianist)/Yundi, Li (pianist)/
 
26350
  李子柒 李子柒 [Li3_Zi3 qi1] /Li Ziqi (rural video logger)/Ziqi, Li (rural video logger)/
26351
  李太太 李太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
26352
  里太太 里太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
@@ -29582,6 +29588,7 @@
29582
  馬灌鎮 马灌镇 [Ma3 guan4 zhen4] /Maguan (town)/
29583
  馬圭爾 马圭尔 [Ma3 gui1 er3] /Maguire/
29584
  馬貴鎮 马贵镇 [Ma3 gui4 zhen4] /Magui (town)/
 
29585
  瑪哈 玛哈 [Ma3 ha1] /Mahath/
29586
  馬哈 马哈 [Ma3 ha1] /Maha/
29587
  馬哈爾 马哈尔 [Ma3 ha1 er3] /Mahal/
@@ -36758,6 +36765,7 @@
36758
  日韓 日韩 [Ri4 Han2] /Japan-Korea (used of international relations etc)/
36759
  日中戦爭 日中戦争 [Ri4 Zhong1_Zhan4 zheng1] /Japan-China War (Japanese term for WW2)/
36760
  日本皇軍 日本皇军 [Ri4 ben3_Huang2 jun1] /Imperial Japanese Army/Japanese Army, Imperial/
 
36761
  日本黑社會 日本黑社会 [Ri4 ben3_hei1 she4 hui4] /yakuza/Japanese Mafia/
36762
  日本將棋 日本将棋 [Ri4 ben3_jiang4 qi2] /Japanese Shogi/Shogi, Japanese/
36763
  日本腦炎 日本脑炎 [Ri4 ben3_nao3 yan2] /Japanese encephalitis/encephalitis, Japanese/
@@ -37366,6 +37374,7 @@
37366
  薩希爾 萨希尔 [Sa4 xi1 er3] /Sahil/
37367
  薩謝弗雷爾 萨谢弗雷尔 [Sa4 xie4 fu2 lei2 er3] /Sacheverell/
37368
  薩亞 萨亚 [Sa4 ya4] /Saya/
 
37369
  薩伊爾 萨伊尔 [Sa4 yi1 er3] /Zaire/Zaïre (older translation)/
37370
  薩伊德 萨伊德 [Sa4 yi1 de2] /Sajid/
37371
  薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/
@@ -44586,6 +44595,7 @@
44586
  沃爾波夫 沃尔波夫 [Wo4 er3 bo1 fu1] /Wolpoff/
44587
  沃爾布加 沃尔布加 [Wo4 er3 bu4 jia1] /Walburga/
44588
  沃爾布里奇 沃尔布里奇 [Wo4 er3 bu4 li3 qi2] /Walbridge/
 
44589
  沃爾茨 沃尔茨 [Wo4 er3 ci2] /Walts/
44590
  沃爾德 沃尔德 [Wo4 er3 de2] /Wald/
44591
  沃爾德克 沃尔德克 [Wo4 er3 de2 ke4] /Waldeck/
@@ -44865,6 +44875,7 @@
44865
  烏江鎮 乌江镇 [Wu1 jiang1 zhen4] /Wujiang (town)/
44866
  烏金采夫 乌金采夫 [Wu1 jin1 cai3 fu1] /Udintsev/
44867
  烏金山鎮 乌金山镇 [Wu1 jin1 shan1 zhen4] /Wujinshan (town)/
 
44868
  烏卡 乌卡 [Wu1 ka3] /Ucal/
44869
  烏克蘭語 乌克兰语 [Wu1 ke4 lan2 yu3] /Ukrainian (language)/
44870
  烏拉山 乌拉山 [Wu1 la1_Shan1] /Urals/Ural Mountains/
@@ -45689,6 +45700,7 @@
45689
  錫古爾達 锡古尔达 [Xi1 gu3 er3 da2] /Sigulda/
45690
  西古提人 西古提人 [Xi1 gu3 ti2 ren2] /Scythian/
45691
  西固區 西固区 [Xi1 gu4_Qu1] /Xigu District/District, Xigu/
 
45692
  西關屯滿族蒙古族鄉 西关屯满族蒙古族乡 [Xi1 guan1 tun2_Man3 zu2_Meng3 gu3 zu2_Xiang1] /Xiguantun Manchu Mongolian Township/Manchu Mongolian Township, Xiguantun/
45693
  西官營鄉 西官营乡 [Xi1 guan1 ying2_Xiang1] /Xiguanying Township/Township, Xiguanying/
45694
  西官營鎮 西官营镇 [Xi1 guan1 ying2 zhen4] /Xiguanying (town)/
@@ -46733,6 +46745,7 @@
46733
  向塘鎮 向塘镇 [Xiang4 tang2 zhen4] /Xiangtang (town)/
46734
  象溪鎮 象溪镇 [Xiang4 xi1 zhen4] /Xiangxi (town)/
46735
  象形鄉 象形乡 [Xiang4 xing2_Xiang1] /Xiangxing Township/Township, Xiangxing/
 
46736
  向陽區 向阳区 [Xiang4 yang2_Qu1] /Xiangyang District/District, Xiangyang/
46737
  向陽鄉 向阳乡 [Xiang4 yang2_Xiang1] /Xiangyang Township/Township, Xiangyang/
46738
  向陽川鎮 向阳川镇 [Xiang4 yang2 chuan1 zhen4] /Xiangyangchuan (town)/
@@ -49177,6 +49190,7 @@
49177
  伊德里齊 伊德里齐 [Yi1 de2 li3 qi2] /Idrizi/
49178
  伊德里薩 伊德里萨 [Yi1 de2 li3 sa4] /Idrissa/
49179
  伊德里斯 伊德里斯 [Yi1 de2 li3 si1] /Idris/
 
49180
  伊德溫 伊德温 [Yi1 de2 wen1] /Eadwyn/
49181
  伊德沃爾 伊德沃尔 [Yi1 de2 wo4 er3] /Idwal/
49182
  伊登 伊登 [Yi1 deng1] /Eaden/Eden/Edon/Yeadon/
@@ -51312,6 +51326,7 @@
51312
  扎里娜 扎里娜 [Zha1 li3 na4] /Zarina/
51313
  扎里斯基 扎里斯基 [Zha1 li3 si1 ji1] /Zarysky/
51314
  扎里亞 扎里亚 [Zha1 li3 ya4] /Zarya/
 
51315
  扎列斯基 扎列斯基 [Zha1 lie4 si1 ji1] /Zaleski/
51316
  扎林 扎林 [Zha1 lin2] /Zarin/Zarrin/
51317
  扎林斯 扎林斯 [Zha1 lin2 si1] /Zarins/
@@ -51954,6 +51969,7 @@
51954
  中青報 中青报 [Zhong1_Qing1_Bao4] /China Youth Daily (abbreviated form)/Youth Daily, China (abbreviated form)/
51955
  中青網 中青网 [Zhong1_Qing1_Wang3] /China Youth Online (abbreviated form)/Youth Online, China (abbreviated form)/
51956
  中青在線 中青在线 [Zhong1_Qing1_Zai4 xian4] /China Youth Online (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/Youth Online, China (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/
 
51957
  中戲 中戏 [Zhong1_Xi4] /Central Academy of Drama (abbreviation)/Academy of Drama, Central (abbreviation)/
51958
  忠縣 忠县 [Zhong1_Xian4] /Zhong County/County, Zhong/
51959
  中譯 中译 [Zhong1_Yi4] /China Translation & Publishing Corp./Translation & Publishing Corp., China/
@@ -51971,6 +51987,7 @@
51971
  中非貿易 中非贸易 [Zhong1 Fei1_mao4 yi4] /China-Africa trade/trade, China-Africa/
51972
  中港 中港 [Zhong1 Gang3] /China-Hong Kong (before handover?)/Kong, China-Hong (before handover?)/
51973
  中港澳 中港澳 [Zhong1 Gang3 Ao4] /China-Hong Kong-Macau (before handover?)/Kong-Macau, China-Hong (before handover?)/
 
51974
  中共中央台灣工作辦公室 中共中央台湾工作办公室 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tai2 wan1_Gong1 zuo4_Ban4 gong1 shi4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese/
51975
  中共中央統一戰線工作部 中共中央统一战线工作部 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
51976
  中台辦 中台办 [Zhong1 Tai2 Ban4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office (abbreviated version)/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese (abbreviated version)/
@@ -52014,6 +52031,7 @@
52014
  中國殘疾人聯合會 中国残疾人联合会 [Zhong1 guo2_Can2 ji2 ren2_Lian2 he2 hui4] /China Disabled Persons' Federation/Disabled Persons' Federation, China/
52015
  中國朝鮮語 中国朝鲜语 [Zhong1 guo2_Chao2 xian3 yu3] /Chinese Korean (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/Korean, Chinese (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/
52016
  中國傳媒大學 中国传媒大学 [Zhong1 guo2_Chuan2 mei2_Da4 xue2] /Communication University of China/University of China, Communication/
 
52017
  中國東方航空 中国东方航空 [Zhong1 guo2_Dong1 fang1_Hang2 kong1] /China Eastern Airlines/Eastern Airlines, China/
52018
  中國概念股 中国概念股 [Zhong1 guo2_Gai4 nian4_Gu3] /China Concepts Stock/Concepts Stock, China/
52019
  中國共產黨中央委員會統一戰線工作部 中国共产党中央委员会统一战线工作部 [Zhong1 guo2_Gong4 chan3 dang3_Zhong1 yang1_Wei3 yuan2 hui4_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
@@ -52758,6 +52776,7 @@
52758
  安保系統 安保系统 [an1 bao3_xi4 tong3] /security system/system, security/
52759
  鞍袋 鞍袋 [an1 dai4] /saddlebag/
52760
  安定太平 安定太平 [an1 ding4 tai4 ping2] /sitting still and having no disturbance/still and having no disturbance, sitting/
 
52761
  安多芬 安多芬 [an1 duo1 fen1] /endorphin/<loan>/
52762
  安靜的地方 安静的地方 [an1 jing4_de5_di4 fang5] /quiet place/place, quiet/
52763
  鞍籃 鞍篮 [an1 lan2] /saddle basket/basket, saddle/
@@ -52884,6 +52903,7 @@
52884
  白富美 白富美 [bai2 fu4 mei3] /pale rich beauty (stereotype)/rich beauty, pale (stereotype)/
52885
  白鴿洞 白鸽洞 [bai2 ge1_dong4] /pigeon hole (for mail)/hole, pigeon (for mail)/
52886
  白格 白格 [bai2 ge2] /white square (on chessboard, short version)/square, white (on chessboard, short version)/
 
52887
  白鶴芋 白鹤芋 [bai2 he4 yu4] /peace lily/lily, peace/
52888
  白喉 白喉 [bai2 hou2] /diphtheria/
52889
  白話字 白话字 [bai2 hua5_zi4] /Min romanisation/Pe̍h-oē-jī/romanisation, Min/<TW>/
@@ -53076,6 +53096,7 @@
53076
  報酬遞減 报酬递减 [bao4 chou2_di4 jian3] /diminishing returns/returns, diminishing/
53077
  曝出 曝出 [bao4 chu1] /expose (by newspaper etc)/
53078
  爆粗口 爆粗口 [bao4 cu1 kou3] /blurting out obscenities/obscenities, blurting out/
 
53079
  抱到 抱到 [bao4 dao4] /carry to/
53080
  報讀 报读 [bao4 du2] /register (for a class etc)/
53081
  暴風雨般 暴风雨般 [bao4 feng1 yu3_ban1] /thunderous/stormlike/
@@ -53140,9 +53161,11 @@
53140
  被懷疑 被怀疑 [bei4_huai2 yi2] /suspected of/
53141
  被激怒 被激怒 [bei4_ji1 nu4] /provoked/
53142
  被簡稱為 被简称为 [bei4_jian3 cheng1_wei2] /abbreviated to/
 
53143
  被銬上手銬 被铐上手铐 [bei4_kao4 shang5_shou3 kao4] /handcuffed (have handcuffs put on oneself, by police etc)/
53144
  被控為 被控为 [bei4_kong4_wei2] /accused of being/being, accused of/
53145
  被控有罪 被控有罪 [bei4_kong4_you3 zui4] /charged/accused of a crime/
 
53146
  被理解為 被理解为 [bei4_li3 jie3_wei2] /be understood as/understood as, be/
53147
  被擄 被掳 [bei4_lu3] /exile/
53148
  被擄走 被掳走 [bei4_lu3 zou3] /led into captivity/captivity, led into/
@@ -55804,6 +55827,8 @@
55804
  防蟲水 防虫水 [fang2 chong2 shui3] /insect repellant/repellant, insect/
55805
  防觸電 防触电 [fang2 chu4 dian4] /electric-shock protection/protection, electric-shock/
55806
  房貸 房贷 [fang2 dai4] /mortgage/
 
 
55807
  防盜設備 防盗设备 [fang2 dao4_she4 bei4] /burglar alarm/alarm, burglar/
55808
  防毒軟件 防毒软件 [fang2 du2_ruan3 jian4] /anti-virus software/software, anti-virus/
55809
  防毒軟體 防毒软体 [fang2 du2_ruan3 ti3] /anti-virus software/software, anti-virus/<TW>/
@@ -56367,6 +56392,7 @@
56367
  高端 高端 [gao1 duan1] /high-end (of price, quality etc)/
56368
  高岡 高冈 [gao1 gang1] /high hill/hill, high/
56369
  高功能自閉症 高功能自闭症 [gao1 gong1 neng2_zi4 bi4 zheng4] /high-functioning autism/autism, high-functioning/
 
56370
  高級編程 高级编程 [gao1 ji2_bian1 cheng2] /advanced programming/programming, advanced/
56371
  高級編程語言 高级编程语言 [gao1 ji2_bian1 cheng2_yu3 yan2] /high-level programming language/programming language, high-level/
56372
  高級教士 高级教士 [gao1 ji2_jiao4 shi4] /monsignor/high-ranking priest (Catholic)/
@@ -57346,6 +57372,7 @@
57346
  紅石 红石 [hong2 shi2] /redstone (electrical material in Minecraft game)/
57347
  紅石粉 红石粉 [hong2 shi2 fen3] /redstone dust (electrical material in Minecraft game)/dust, redstone (electrical material in Minecraft game)/
57348
  紅糖水 红糖水 [hong2 tang2 shui3] /brown sugar syrup/sugar syrup, brown/
 
57349
  紅細胞生成素 红细胞生成素 [hong2 xi4 bao1_sheng1 cheng2 su4] /erythropoietin/EPO (hormone that stimulates red blood cell production)/
57350
  紅纈草 红缬草 [hong2 xie2 cao3] /red valerian (plant)/centranthus ruber/pretty betsy/bonny betsy/valerian centranthus ruber, red/betsy, pretty/
57351
  哄哄 哄哄 [hong3 hong5] /soothe (a baby)/
@@ -57540,6 +57567,7 @@
57540
  換台 换台 [huan4 tai2] /change channel/channel, change/
57541
  幻想世界 幻想世界 [huan4 xiang3_shi4 jie4] /fantasy world (in one's mind)/world, fantasy (in one's mind)/
57542
  換新號 换新号 [huan4 xin1 hao4] /change to a new number (phone etc)/number, change to a new (phone etc)/
 
57543
  幻影效應 幻影效应 [huan4 ying3_xiao4 ying4] /phantom effect (in pseudoscience etc)/effect, phantom (in pseudoscience etc)/
57544
  患者日記 患者日记 [huan4 zhe3_ri4 ji4] /patient diary (in ICU etc)/diary, patient (in ICU etc)/
57545
  患者血液管理 患者血液管理 [huan4 zhe3_xue4 ye4_guan3 li3] /patient blood management/PBM/blood management, patient/
@@ -57994,6 +58022,7 @@
57994
  家庭破裂 家庭破裂 [jia1 ting2_po4 lie4] /family breakdown/breakdown, family/
57995
  家庭生活 家庭生活 [jia1 ting2_sheng1 huo2] /family life/life, family/
57996
  家庭醫生 家庭医生 [jia1 ting2_yi1 sheng1] /family doctor/doctor, family/
 
57997
  家庭制度 家庭制度 [jia1 ting2_zhi4 du4] /the family arrangement (lit. family system)/family arrangement, the (lit. family system)/
57998
  家庭日 家庭日 [jia1 ting2 ri4] /family day/
57999
  家務助理員 家务助理员 [jia1 wu4_zhu4 li3_yuan2] /home-care attendant (for elderly)/attendant, home-care (for elderly)/
@@ -59920,6 +59949,7 @@
59920
  律師函 律师函 [lu:4 shi1_han2] /solicitor's letter/lawyer's letter/letter, solicitor's/
59921
  律師團隊 律师团队 [lu:4 shi1_tuan2 dui4] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
59922
  律師協會 律师协会 [lu:4 shi1_xie2 hui4] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
 
59923
  律師團 律师团 [lu:4 shi1 tuan2] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
59924
  律協 律协 [lu:4 xie2] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
59925
  綠葉郊區 绿叶郊区 [lu:4 ye4_jiao1 qu1] /leafy suburb/suburb, leafy/
@@ -60006,6 +60036,7 @@
60006
  滿意度 满意度 [man3 yi4 du4] /satisfaction (level)/
60007
  滿足感 满足感 [man3 zu2 gan3] /enjoyability/sense of enjoyment/
60008
  曼怛羅 曼怛罗 [man4 da2 luo2] /mantra/
 
60009
  慢工 慢工 [man4 gong1] /slow (careful) work/work, slow/
60010
  曼特羅 曼特罗 [man4 te4 luo2] /mantra (Sanskrit for formula)/
60011
  漫無節制 漫无节制 [man4 wu2 jie2 zhi4] /immoderateness/
@@ -60032,6 +60063,7 @@
60032
  貓鼬 猫鼬 [mao1 you4] /mongoose/
60033
  貓爪板 猫爪板 [mao1 zhao3 ban3] /cat scratching post (less common translation)/scratching post, cat (less common translation)/
60034
  貓抓板 猫抓板 [mao1 zhua1 ban3] /cat scratching post/scratching post, cat/
 
60035
  錨定效應 锚定效应 [mao2 ding4_xiao4 ying4] /anchoring effect/anchoring bias/effect, anchoring/bias, anchoring/
60036
  矛盾性 矛盾性 [mao2 dun4 xing4] /contradictiveness/
60037
  矛杆 矛杆 [mao2 gan1] /spear shaft/shaft, spear/
@@ -60241,6 +60273,7 @@
60241
  民族管樂器 民族管乐器 [min2 zu2_guan3 yue4 qi4] /pipe (modern musical instrument)/
60242
  民族團結 民族团结 [min2 zu2_tuan2 jie2] /national solidarity/solidarity, national/<PRC>/
60243
  民族音樂 民族音乐 [min2 zu2_yin1 yue4] /ethnic music/music, ethnic/
 
60244
  民族宗教事務委員會 民族宗教事务委员会 [min2 zu2_zong1 jiao4_shi4 wu4_wei3 yuan2 hui4] /Ethnic and Religious Affairs Committee/Religious Affairs Committee, Ethnic and/<PRC>/
60245
  民族園 民族园 [min2 zu2 yuan2] /ethnic culture park/culture park, ethnic/
60246
  敏感話題 敏感话题 [min3 gan3_hua4 ti2] /delicate subject/subject, delicate/
@@ -61422,6 +61455,7 @@
61422
  全能悖論 全能悖论 [quan2 neng2_bei4 lun4] /omnipotence paradox (if "omnipotence" is badly defined)/paradox, omnipotence (if "omnipotence" is badly defined)/
61423
  全票通過 全票通过 [quan2 piao4_tong1 guo4] /unanimously pass (a motion)/pass, unanimously (a motion)/
61424
  全拼輸入法 全拼输入法 [quan2 pin1_shu1 ru4 fa3] /full pinyin input method/pinyin input method, full/
 
61425
  全球經濟一體化 全球经济一体化 [quan2 qiu2_jing1 ji4_yi1 ti3 hua4] /economic globalisation/globalisation, economic/
61426
  全球貿易 全球贸易 [quan2 qiu2_mao4 yi4] /global trade/trade, global/
61427
  全球氣候變化 全球气候变化 [quan2 qiu2_qi4 hou4_bian4 hua4] /global climate change/climate change, global/
@@ -61446,6 +61480,7 @@
61446
  犬類 犬类 [quan3 lei4] /doglike(?)/
61447
  犬隻 犬只 [quan3 zhi1] /dogs/
61448
  勸教 劝教 [quan4 jiao1] /teach by counsel/counsel, teach by/
 
61449
  券商 券商 [quan4 shang1] /stock broker/broker, stock/
61450
  缺乏依據 缺乏依据 [que1 fa2_yi1 ju4] /without basis/basis, without/
61451
  確曾 确曾 [que4 ceng2] /did indeed/indeed, did/
@@ -63132,6 +63167,7 @@
63132
  塑造你 塑造你 [su4 zao4_ni3] /mold you/
63133
  塑造我們 塑造我们 [su4 zao4_wo3 men5] /mold us/
63134
  塑造者 塑造者 [su4 zao4 zhe3] /molder/
 
63135
  酸回流 酸回流 [suan1_hui2 liu2] /acid reflux/gastric reflux/reflux, acid/
63136
  酸酒 酸酒 [suan1 jiu3] /sour wine/wine, sour/
63137
  酸奶油 酸奶油 [suan1 nai3 you2] /sour cream/cream, sour/
@@ -63869,6 +63905,7 @@
63869
  外籍編輯 外籍编辑 [wai4 ji2_bian1 ji2] /international editor (foreigner working for Chinese media)/editor, international (foreigner working for Chinese media)/
63870
  外籍客工 外籍客工 [wai4 ji2 ke4 gong1] /foreign worker/worker, foreign/
63871
  外交政策 外交政策 [wai4 jiao1_zheng4 ce4] /foreign policy/policy, foreign/
 
63872
  外科口罩 外科口罩 [wai4 ke1_kou3 zhao4] /surgical mask/mask, surgical/
63873
  外科手術 外科手术 [wai4 ke1_shou3 shu4] /surgery/operations/
63874
  外科植入物 外科植入物 [wai4 ke1_zhi2 ru4 wu4] /surgical implant/implant, surgical/
@@ -64515,6 +64552,7 @@
64515
  細胞小組 细胞小组 [xi4 bao1_xiao3 zu3] /cell group (religious)/group, cell (religious)/
64516
  細胞因子 细胞因子 [xi4 bao1_yin1 zi3] /cytokine/
64517
  細扁麵 细扁面 [xi4 bian3 mian4] /linguine/
 
64518
  系帶 系带 [xi4 dai4] /sash (garment)/
64519
  細跟鞋 细跟鞋 [xi4 gen1 xie2] /stiletto heeled shoe/heeled shoe, stiletto/
64520
  繫好 系好 [xi4 hao3] /fasten (seatbelt etc)/tie/
@@ -64796,6 +64834,8 @@
64796
  銷數 销数 [xiao1 shu4] /circulation/number sold (of publication etc)/
64797
  銷項 销项 [xiao1 xiang4] /sales output/output, sales/
64798
  宵小之輩 宵小之辈 [xiao1 xiao3_zhi1_bei4] /rascals/
 
 
64799
  小冰期 小冰期 [xiao3_bing1 qi1] /little ice age (15th-19th century)/
64800
  小鏟子 小铲子 [xiao3_chan3 zi5] /trowel/
64801
  小常識 小常识 [xiao3_chang2 shi2] /facts/(bits of) general knowledge/
@@ -64898,6 +64938,7 @@
64898
  校園招聘 校园招聘 [xiao4 yuan2_zhao1 pin4] /campus recruitment/recruitment, campus/
64899
  校園卡 校园卡 [xiao4 yuan2 ka3] /campus card/university card/card, campus/
64900
  校園網 校园网 [xiao4 yuan2 wang3] /campus network/school network/network, campus/
 
64901
  校招 校招 [xiao4 zhao1] /campus recruitment/recruitment, campus/
64902
  歇息歇息 歇息歇息 [xie1 xi5 xie1 xi5] /refreshment (rest)/
64903
  蠍子 蠍子 [xie1 zi5] /scorpion/
@@ -64974,6 +65015,7 @@
64974
  ��冠 新冠 [xin1 guan1] /novel coronavirus (abbreviated version)/coronavirus, novel (abbreviated version)/
64975
  新冠疫苗 新冠疫苗 [xin1 guan1_yi4 miao2] /novel coronavirus vaccine/COVID-19 vaccine/coronavirus vaccine, novel/vaccine, COVID-19/
64976
  心懷二意的人 心怀二意的人 [xin1 huai2 er4 yi4_de5_ren2] /halfhearted ones/ones, halfhearted/
 
64977
  新解 新解 [xin1 jie3] /new analysis/analysis, new/
64978
  新酒 新酒 [xin1 jiu3] /new wine/wine, new/
64979
  辛苦工作 辛苦工作 [xin1 ku3_gong1 zuo4] /hard work/work, hard/
@@ -65556,6 +65598,7 @@
65556
  燕麥棒 燕麦棒 [yan4 mai4 bang4] /British flapjack/oat bar/flapjack, British/
65557
  燕麥粥 燕麦粥 [yan4 mai4 zhou1] /porridge (made of oats)/
65558
  驗證碼 验证码 [yan4 zheng4 ma3] /verification code/CAPTCHA/code, verification/
 
65559
  揚一揚 扬一扬 [yang2_yi5_yang2] /raise (eyebrows etc)/
65560
  揚到 扬到 [yang2 dao4] /raise toward/toss into/toward, raise/
65561
  揚谷 扬谷 [yang2 gu3] /winnowing/
@@ -66318,6 +66361,7 @@
66318
  源程序清單 源程序清单 [yuan2 cheng2 xu4_qing1 dan1] /source code listing/code listing, source/<comp.>/
66319
  原初系列 原初系列 [yuan2 chu1_xi4 lie4] /original series (e.g. of Star Trek)/series, original (e.g. of Star Trek)/
66320
  原創 原创 [yuan2 chuang4] /original creation (artistic etc)/creation, original (artistic etc)/
 
66321
  原創性 原创性 [yuan2 chuang4 xing4] /original type (of artistic work etc)/type, original (of artistic work etc)/
66322
  原創性貢獻 原创性贡献 [yuan2 chuang4 xing4_gong4 xian4] /original contribution (to knowledge etc)/contribution, original (to knowledge etc)/
66323
  原創者 原创者 [yuan2 chuang4 zhe3] /original creator of an artistic work etc/creator of an artistic work etc, original/
 
1
+ # CPN - CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc 2022-01-31
2
  # CEDICT-format file for ChinaScribe
3
  #
4
  # (note: might not be compatible with other CEDICT-reading programs
 
15968
  國家過敏和傳染病研究所 国家过敏和传染病研究所 [Guo2 jia1_Guo4 min3_He2_Chuan2 ran3 bing4_Yan2 jiu1 suo3] /National Institute of Allergy and Infectious Diseases (USA)/Institute of Allergy and Infectious Diseases, National (USA)/
15969
  國家航天局 国家航天局 [Guo2 jia1_Hang2 tian1_Ju2] /China National Space Administration/CNSA/National Space Administration, China/
15970
  國家會展中心 国家会展中心 [Guo2 jia1_Hui4_Zhan3_Zhong1 xin1] /National Exhibition and Convention Centre (Shanghai)/Exhibition and Convention Centre, National (Shanghai)/
15971
+ 國家獎學金 国家奖学金 [Guo2 jia1_Jiang3 xue2 jin1] /China National Scholarship/State Scholarship/National Scholarship, China/Scholarship, State/
15972
  國家留學基金管理委員會 国家留学基金管理委员会 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1_Guan3 li3_Wei3 yuan2 hui4] /China Scholarship Council (funds overseas studies)/Scholarship Council, China (funds overseas studies)/<PRC>/
15973
  國家留學基金委 国家留学基金委 [Guo2 jia1_Liu2 xue2_Ji1 jin1 wei3] /CSC/China Scholarship Council (funds visiting-scholars abroad)/
15974
  國家情報法 国家情报法 [Guo2 jia1_Qing2 bao4_Fa3] /National Intelligence Law (PRC 2017)/Intelligence Law, National (PRC 2017)/
 
15980
  國家醫療服務體系 国家医疗服务体系 [Guo2 jia1_Yi1 liao2_Fu2 wu4_Ti3 xi4] /National Health Service (UK)/NHS/Health Service NHS, National/
15981
  國家自閉症協會 国家自闭症协会 [Guo2 jia1_Zi4 bi4 zheng4_Xie2 hui4] /National Autistic Society/Autistic Society, National/
15982
  國家宗教事務局 国家宗教事务局 [Guo2 jia1_Zong1 jiao4_Shi4 wu4 ju2] /State Administration for Religious Affairs/Administration for Religious Affairs, State/<PRC>/
15983
+ 國獎 国奖 [Guo2 jiang3] /National Scholarship (abbreviated version)/Scholarship, National (abbreviated version)/
15984
  國立公共資訊圖書館 国立公共资讯图书馆 [Guo2 li4_Gong1 gong4_Zi1 xun4_Tu2 shu1 guan3] /National Library of Public Information/Library of Public Information, National/<TW>/
15985
  國立衛生研究院 国立卫生研究院 [Guo2 li4_Wei4 sheng1_Yan2 jiu1 yuan4] /National Institutes of Health/NIH (USA)/Institutes of Health, National (USA)/
15986
  國漫 国漫 [Guo2 man4] /Chinese manga/manga, Chinese/
 
16365
  哈默 哈默 [Ha1 mo4] /Hammer (surname)/
16366
  哈默爾 哈默尔 [Ha1 mo4 er3] /Hamel/
16367
  哈默德 哈默德 [Ha1 mo4 de2] /Mehmed/
16368
+ 哈默頓 哈默顿 [Ha1 mo4 dun4] /Homerton/
16369
  哈默勒 哈默勒 [Ha1 mo4 le4] /Hamerak/
16370
  哈默利 哈默利 [Ha1 mo4 li4] /Hammerly/
16371
  哈默曼 哈默曼 [Ha1 mo4 man4] /Hammermann/
 
16548
  哈茲爾廷 哈兹尔廷 [Ha1 zi1 er3 ting2] /Haseltine/
16549
  哈佐 哈佐 [Ha1 zuo3] /Hazor (modern)/
16550
  哈佐格 哈佐格 [Ha1 zuo3 ge2] /Hartzog/
16551
+ 蛤蟆屯 蛤蟆屯 [Ha2 ma2 tun2] /Hamilton/Homerton (informal version)/
16552
  哈太太 哈太太 [Ha3_tai4 tai5] /Mrs Ha/
16553
  哈先生 哈先生 [Ha3_xian1 sheng5] /Mr Ha/
16554
  哈巴河 哈巴河 [Ha3 ba1_He2] /Haba River/River, Haba/
 
16909
  含族 含族 [Han2 zu2] /Hamites/
16910
  含族人 含族人 [Han2 zu2 ren2] /Hamites/
16911
  漢典 汉典 [Han4_Dian3] /zdic (website)/
16912
+ 漢英詞典公有領域專名等副刊 汉英词典公有领域专名等副刊 [Han4 Ying1_Ci2 dian3_Gong1 you3_Ling3 yu4_Zhuan1 ming2_Deng3_Fu4 kan1] /CedPane: this is version 2022-01-31/this is version 2022-01-31, CedPane:/
16913
  漢英詞典 汉英词典 [Han4 Ying1_ci2 dian3] /Chinese-English dictionary/dictionary, Chinese-English/
16914
  漢堡王 汉堡王 [Han4 bao3_Wang2] /Burger King/King, Burger/
16915
  漢貝格 汉贝格 [Han4 bei4 ge2] /Hamberg/
 
23236
  科赫 科赫 [Ke1 he4] /Koch/
23237
  科亨 科亨 [Ke1 heng1] /Cohen/
23238
  科胡特 科胡特 [Ke1 hu2 te4] /Kohut/
23239
+ 科戶韋齊 科户韦齐 [Ke1 hu4 wei2 qi2] /Kolwezi/
23240
  科基 科基 [Ke1 ji1] /Koki/
23241
  科基納基斯 科基纳基斯 [Ke1 ji1 na4 ji1 si1] /Kokkinakis/
23242
  科技博物館 科技博物馆 [Ke1 ji4_Bo2 wu4 guan3] /Museum of Technology/Technology, Museum of/
 
26352
  理雅各 理雅各 [Li3_Ya3 ge4] /James Legge (1815-1897)/Legge, James (1815-1897)/
26353
  李約瑟 李约瑟 [Li3_Yue1 se4] /Joseph Needham/Needham, Joseph/
26354
  李雲迪 李云迪 [Li3_Yun2 di2] /Li Yundi (pianist)/Yundi, Li (pianist)/
26355
+ 李貞駒 李贞驹 [Li3_Zhen1 ju1] /Christine Lee (solicitor)/
26356
  李子柒 李子柒 [Li3_Zi3 qi1] /Li Ziqi (rural video logger)/Ziqi, Li (rural video logger)/
26357
  李太太 李太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
26358
  里太太 里太太 [Li3_tai4 tai5] /Mrs Li/
 
29588
  馬灌鎮 马灌镇 [Ma3 guan4 zhen4] /Maguan (town)/
29589
  馬圭爾 马圭尔 [Ma3 gui1 er3] /Maguire/
29590
  馬貴鎮 马贵镇 [Ma3 gui4 zhen4] /Magui (town)/
29591
+ 馬國 马国 [Ma3 guo2] /Malaysia/Madagascar/Malawi/(North) Macedonia (country abbreviations)/
29592
  瑪哈 玛哈 [Ma3 ha1] /Mahath/
29593
  馬哈 马哈 [Ma3 ha1] /Maha/
29594
  馬哈爾 马哈尔 [Ma3 ha1 er3] /Mahal/
 
36765
  日韓 日韩 [Ri4 Han2] /Japan-Korea (used of international relations etc)/
36766
  日中戦爭 日中戦争 [Ri4 Zhong1_Zhan4 zheng1] /Japan-China War (Japanese term for WW2)/
36767
  日本皇軍 日本皇军 [Ri4 ben3_Huang2 jun1] /Imperial Japanese Army/Japanese Army, Imperial/
36768
+ 日本鬼子 日本鬼子 [Ri4 ben3_gui3 zi5] /Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)/devil, Japanese (WW2-era anti-Japanese phrase)/
36769
  日本黑社會 日本黑社会 [Ri4 ben3_hei1 she4 hui4] /yakuza/Japanese Mafia/
36770
  日本將棋 日本将棋 [Ri4 ben3_jiang4 qi2] /Japanese Shogi/Shogi, Japanese/
36771
  日本腦炎 日本脑炎 [Ri4 ben3_nao3 yan2] /Japanese encephalitis/encephalitis, Japanese/
 
37374
  薩希爾 萨希尔 [Sa4 xi1 er3] /Sahil/
37375
  薩謝弗雷爾 萨谢弗雷尔 [Sa4 xie4 fu2 lei2 er3] /Sacheverell/
37376
  薩亞 萨亚 [Sa4 ya4] /Saya/
37377
+ 薩伊 萨伊 [Sa4 yi1] /Zaire (alternate translation)/
37378
  薩伊爾 萨伊尔 [Sa4 yi1 er3] /Zaire/Zaïre (older translation)/
37379
  薩伊德 萨伊德 [Sa4 yi1 de2] /Sajid/
37380
  薩義德 萨义德 [Sa4 yi4 de2] /Said (surname)/
 
44595
  沃爾波夫 沃尔波夫 [Wo4 er3 bo1 fu1] /Wolpoff/
44596
  沃爾布加 沃尔布加 [Wo4 er3 bu4 jia1] /Walburga/
44597
  沃爾布里奇 沃尔布里奇 [Wo4 er3 bu4 li3 qi2] /Walbridge/
44598
+ 沃爾昌斯克 沃尔昌斯克 [Wo4 er3 chang1 si1 ke4] /Volchansk/
44599
  沃爾茨 沃尔茨 [Wo4 er3 ci2] /Walts/
44600
  沃爾德 沃尔德 [Wo4 er3 de2] /Wald/
44601
  沃爾德克 沃尔德克 [Wo4 er3 de2 ke4] /Waldeck/
 
44875
  烏江鎮 乌江镇 [Wu1 jiang1 zhen4] /Wujiang (town)/
44876
  烏金采夫 乌金采夫 [Wu1 jin1 cai3 fu1] /Udintsev/
44877
  烏金山鎮 乌金山镇 [Wu1 jin1 shan1 zhen4] /Wujinshan (town)/
44878
+ 烏金斯克 乌金斯克 [Wu1 jin1 si1 ke4] /Udinsk/
44879
  烏卡 乌卡 [Wu1 ka3] /Ucal/
44880
  烏克蘭語 乌克兰语 [Wu1 ke4 lan2 yu3] /Ukrainian (language)/
44881
  烏拉山 乌拉山 [Wu1 la1_Shan1] /Urals/Ural Mountains/
 
45700
  錫古爾達 锡古尔达 [Xi1 gu3 er3 da2] /Sigulda/
45701
  西古提人 西古提人 [Xi1 gu3 ti2 ren2] /Scythian/
45702
  西固區 西固区 [Xi1 gu4_Qu1] /Xigu District/District, Xigu/
45703
+ 西瓜視頻 西瓜视频 [Xi1 gua1_Shi4 pin2] /Xigua Video (platform est.2016|17)/Video, Xigua (platform est.2016|17)/
45704
  西關屯滿族蒙古族鄉 西关屯满族蒙古族乡 [Xi1 guan1 tun2_Man3 zu2_Meng3 gu3 zu2_Xiang1] /Xiguantun Manchu Mongolian Township/Manchu Mongolian Township, Xiguantun/
45705
  西官營鄉 西官营乡 [Xi1 guan1 ying2_Xiang1] /Xiguanying Township/Township, Xiguanying/
45706
  西官營鎮 西官营镇 [Xi1 guan1 ying2 zhen4] /Xiguanying (town)/
 
46745
  向塘鎮 向塘镇 [Xiang4 tang2 zhen4] /Xiangtang (town)/
46746
  象溪鎮 象溪镇 [Xiang4 xi1 zhen4] /Xiangxi (town)/
46747
  象形鄉 象形乡 [Xiang4 xing2_Xiang1] /Xiangxing Township/Township, Xiangxing/
46748
+ 向陽而生 向阳而生 [Xiang4 yang2_Er2_Sheng1] /Living Toward the Sun (2020 drama)/Toward the Sun, Living (2020 drama)/
46749
  向陽區 向阳区 [Xiang4 yang2_Qu1] /Xiangyang District/District, Xiangyang/
46750
  向陽鄉 向阳乡 [Xiang4 yang2_Xiang1] /Xiangyang Township/Township, Xiangyang/
46751
  向陽川鎮 向阳川镇 [Xiang4 yang2 chuan1 zhen4] /Xiangyangchuan (town)/
 
49190
  伊德里齊 伊德里齐 [Yi1 de2 li3 qi2] /Idrizi/
49191
  伊德里薩 伊德里萨 [Yi1 de2 li3 sa4] /Idrissa/
49192
  伊德里斯 伊德里斯 [Yi1 de2 li3 si1] /Idris/
49193
+ 伊德利卜 伊德利卜 [Yi1 de2 li4 bu3] /Idlib (in Syria)/
49194
  伊德溫 伊德温 [Yi1 de2 wen1] /Eadwyn/
49195
  伊德沃爾 伊德沃尔 [Yi1 de2 wo4 er3] /Idwal/
49196
  伊登 伊登 [Yi1 deng1] /Eaden/Eden/Edon/Yeadon/
 
51326
  扎里娜 扎里娜 [Zha1 li3 na4] /Zarina/
51327
  扎里斯基 扎里斯基 [Zha1 li3 si1 ji1] /Zarysky/
51328
  扎里亞 扎里亚 [Zha1 li3 ya4] /Zarya/
51329
+ 扎利亞耶娃 扎利亚耶娃 [Zha1 li4 ya4 ye1 wa2] /Zalyaeva/
51330
  扎列斯基 扎列斯基 [Zha1 lie4 si1 ji1] /Zaleski/
51331
  扎林 扎林 [Zha1 lin2] /Zarin/Zarrin/
51332
  扎林斯 扎林斯 [Zha1 lin2 si1] /Zarins/
 
51969
  中青報 中青报 [Zhong1_Qing1_Bao4] /China Youth Daily (abbreviated form)/Youth Daily, China (abbreviated form)/
51970
  中青網 中青网 [Zhong1_Qing1_Wang3] /China Youth Online (abbreviated form)/Youth Online, China (abbreviated form)/
51971
  中青在線 中青在线 [Zhong1_Qing1_Zai4 xian4] /China Youth Online (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/Youth Online, China (website of Communist Youth League newspaper, secondary domain?)/
51972
+ 中投協 中投协 [Zhong1_Tou2_Xie2] /Investment Association of China/Association of China, Investment/
51973
  中戲 中戏 [Zhong1_Xi4] /Central Academy of Drama (abbreviation)/Academy of Drama, Central (abbreviation)/
51974
  忠縣 忠县 [Zhong1_Xian4] /Zhong County/County, Zhong/
51975
  中譯 中译 [Zhong1_Yi4] /China Translation & Publishing Corp./Translation & Publishing Corp., China/
 
51987
  中非貿易 中非贸易 [Zhong1 Fei1_mao4 yi4] /China-Africa trade/trade, China-Africa/
51988
  中港 中港 [Zhong1 Gang3] /China-Hong Kong (before handover?)/Kong, China-Hong (before handover?)/
51989
  中港澳 中港澳 [Zhong1 Gang3 Ao4] /China-Hong Kong-Macau (before handover?)/Kong-Macau, China-Hong (before handover?)/
51990
+ 中港台 中港台 [Zhong1 Gang3 Tai2] /China-Hong Kong-Taiwan (before HK handover?)/Kong-Taiwan, China-Hong (before HK handover?)/
51991
  中共中央台灣工作辦公室 中共中央台湾工作办公室 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tai2 wan1_Gong1 zuo4_Ban4 gong1 shi4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese/
51992
  中共中央統一戰線工作部 中共中央统一战线工作部 [Zhong1 Gong4_Zhong1 yang1_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
51993
  中台辦 中台办 [Zhong1 Tai2 Ban4] /Chinese Communist Party Central Committee Taiwan Task Office (abbreviated version)/Communist Party Central Committee Taiwan Task Office, Chinese (abbreviated version)/
 
52031
  中國殘疾人聯合會 中国残疾人联合会 [Zhong1 guo2_Can2 ji2 ren2_Lian2 he2 hui4] /China Disabled Persons' Federation/Disabled Persons' Federation, China/
52032
  中國朝鮮語 中国朝鲜语 [Zhong1 guo2_Chao2 xian3 yu3] /Chinese Korean (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/Korean, Chinese (Korean as spoken in Heilongjiang etc)/
52033
  中國傳媒大學 中国传媒大学 [Zhong1 guo2_Chuan2 mei2_Da4 xue2] /Communication University of China/University of China, Communication/
52034
+ 中國春城 中国春城 [Zhong1 guo2_Chun1_Cheng2] /Spring City of China (Kunming tourism label)/City of China, Spring (Kunming tourism label)/
52035
  中國東方航空 中国东方航空 [Zhong1 guo2_Dong1 fang1_Hang2 kong1] /China Eastern Airlines/Eastern Airlines, China/
52036
  中國概念股 中国概念股 [Zhong1 guo2_Gai4 nian4_Gu3] /China Concepts Stock/Concepts Stock, China/
52037
  中國共產黨中央委員會統一戰線工作部 中国共产党中央委员会统一战线工作部 [Zhong1 guo2_Gong4 chan3 dang3_Zhong1 yang1_Wei3 yuan2 hui4_Tong3 yi1_Zhan4 xian4_Gong1 zuo4_Bu4] /United Front Work Department/Front Work Department, United/<PRC>/
 
52776
  安保系統 安保系统 [an1 bao3_xi4 tong3] /security system/system, security/
52777
  鞍袋 鞍袋 [an1 dai4] /saddlebag/
52778
  安定太平 安定太平 [an1 ding4 tai4 ping2] /sitting still and having no disturbance/still and having no disturbance, sitting/
52779
+ 安頓好 安顿好 [an1 dun4_hao3] /settled down/settled in/down, settled/
52780
  安多芬 安多芬 [an1 duo1 fen1] /endorphin/<loan>/
52781
  安靜的地方 安静的地方 [an1 jing4_de5_di4 fang5] /quiet place/place, quiet/
52782
  鞍籃 鞍篮 [an1 lan2] /saddle basket/basket, saddle/
 
52903
  白富美 白富美 [bai2 fu4 mei3] /pale rich beauty (stereotype)/rich beauty, pale (stereotype)/
52904
  白鴿洞 白鸽洞 [bai2 ge1_dong4] /pigeon hole (for mail)/hole, pigeon (for mail)/
52905
  白格 白格 [bai2 ge2] /white square (on chessboard, short version)/square, white (on chessboard, short version)/
52906
+ 白狗子 白狗子 [bai2 gou3 zi5] /white dog (can be racial slur)/
52907
  白鶴芋 白鹤芋 [bai2 he4 yu4] /peace lily/lily, peace/
52908
  白喉 白喉 [bai2 hou2] /diphtheria/
52909
  白話字 白话字 [bai2 hua5_zi4] /Min romanisation/Pe̍h-oē-jī/romanisation, Min/<TW>/
 
53096
  報酬遞減 报酬递减 [bao4 chou2_di4 jian3] /diminishing returns/returns, diminishing/
53097
  曝出 曝出 [bao4 chu1] /expose (by newspaper etc)/
53098
  爆粗口 爆粗口 [bao4 cu1 kou3] /blurting out obscenities/obscenities, blurting out/
53099
+ 報錯 报错 [bao4 cuo4] /error (message)/
53100
  抱到 抱到 [bao4 dao4] /carry to/
53101
  報讀 报读 [bao4 du2] /register (for a class etc)/
53102
  暴風雨般 暴风雨般 [bao4 feng1 yu3_ban1] /thunderous/stormlike/
 
53161
  被懷疑 被怀疑 [bei4_huai2 yi2] /suspected of/
53162
  被激怒 被激怒 [bei4_ji1 nu4] /provoked/
53163
  被簡稱為 被简称为 [bei4_jian3 cheng1_wei2] /abbreviated to/
53164
+ 被卡住 被卡住 [bei4_ka3 zhu4] /got stuck/get stuck/jammed/stuck, got/
53165
  被銬上手銬 被铐上手铐 [bei4_kao4 shang5_shou3 kao4] /handcuffed (have handcuffs put on oneself, by police etc)/
53166
  被控為 被控为 [bei4_kong4_wei2] /accused of being/being, accused of/
53167
  被控有罪 被控有罪 [bei4_kong4_you3 zui4] /charged/accused of a crime/
53168
+ 被困住 被困住 [bei4_kun4 zhu4] /get stuck/stranded/stuck, get/
53169
  被理解為 被理解为 [bei4_li3 jie3_wei2] /be understood as/understood as, be/
53170
  被擄 被掳 [bei4_lu3] /exile/
53171
  被擄走 被掳走 [bei4_lu3 zou3] /led into captivity/captivity, led into/
 
55827
  防蟲水 防虫水 [fang2 chong2 shui3] /insect repellant/repellant, insect/
55828
  防觸電 防触电 [fang2 chu4 dian4] /electric-shock protection/protection, electric-shock/
55829
  房貸 房贷 [fang2 dai4] /mortgage/
55830
+ 防盜警報 防盗警报 [fang2 dao4_jing3 bao4] /burglar alarm/alarm, burglar/
55831
+ 防盜警報器 防盗警报器 [fang2 dao4_jing3 bao4 qi4] /burglar alarm/alarm, burglar/
55832
  防盜設備 防盗设备 [fang2 dao4_she4 bei4] /burglar alarm/alarm, burglar/
55833
  防毒軟件 防毒软件 [fang2 du2_ruan3 jian4] /anti-virus software/software, anti-virus/
55834
  防毒軟體 防毒软体 [fang2 du2_ruan3 ti3] /anti-virus software/software, anti-virus/<TW>/
 
56392
  高端 高端 [gao1 duan1] /high-end (of price, quality etc)/
56393
  高岡 高冈 [gao1 gang1] /high hill/hill, high/
56394
  高功能自閉症 高功能自闭症 [gao1 gong1 neng2_zi4 bi4 zheng4] /high-functioning autism/autism, high-functioning/
56395
+ 高管 高管 [gao1 guan3] /executive/senior manager/
56396
  高級編程 高级编程 [gao1 ji2_bian1 cheng2] /advanced programming/programming, advanced/
56397
  高級編程語言 高级编程语言 [gao1 ji2_bian1 cheng2_yu3 yan2] /high-level programming language/programming language, high-level/
56398
  高級教士 高级教士 [gao1 ji2_jiao4 shi4] /monsignor/high-ranking priest (Catholic)/
 
57372
  紅石 红石 [hong2 shi2] /redstone (electrical material in Minecraft game)/
57373
  紅石粉 红石粉 [hong2 shi2 fen3] /redstone dust (electrical material in Minecraft game)/dust, redstone (electrical material in Minecraft game)/
57374
  紅糖水 红糖水 [hong2 tang2 shui3] /brown sugar syrup/sugar syrup, brown/
57375
+ 紅外 红外 [hong2 wai4] /infrared/
57376
  紅細胞生成素 红细胞生成素 [hong2 xi4 bao1_sheng1 cheng2 su4] /erythropoietin/EPO (hormone that stimulates red blood cell production)/
57377
  紅纈草 红缬草 [hong2 xie2 cao3] /red valerian (plant)/centranthus ruber/pretty betsy/bonny betsy/valerian centranthus ruber, red/betsy, pretty/
57378
  哄哄 哄哄 [hong3 hong5] /soothe (a baby)/
 
57567
  換台 换台 [huan4 tai2] /change channel/channel, change/
57568
  幻想世界 幻想世界 [huan4 xiang3_shi4 jie4] /fantasy world (in one's mind)/world, fantasy (in one's mind)/
57569
  換新號 换新号 [huan4 xin1 hao4] /change to a new number (phone etc)/number, change to a new (phone etc)/
57570
+ 喚醒革命 唤醒革命 [huan4 xing3_ge2 ming4] /woke revolution (anti-racist movement)/revolution, woke (anti-racist movement)/
57571
  幻影效應 幻影效应 [huan4 ying3_xiao4 ying4] /phantom effect (in pseudoscience etc)/effect, phantom (in pseudoscience etc)/
57572
  患者日記 患者日记 [huan4 zhe3_ri4 ji4] /patient diary (in ICU etc)/diary, patient (in ICU etc)/
57573
  患者血液管理 患者血液管理 [huan4 zhe3_xue4 ye4_guan3 li3] /patient blood management/PBM/blood management, patient/
 
58022
  家庭破裂 家庭破裂 [jia1 ting2_po4 lie4] /family breakdown/breakdown, family/
58023
  家庭生活 家庭生活 [jia1 ting2_sheng1 huo2] /family life/life, family/
58024
  家庭醫生 家庭医生 [jia1 ting2_yi1 sheng1] /family doctor/doctor, family/
58025
+ 家庭責任 家庭责任 [jia1 ting2_ze2 ren4] /family responsibilities/responsibilities, family/
58026
  家庭制度 家庭制度 [jia1 ting2_zhi4 du4] /the family arrangement (lit. family system)/family arrangement, the (lit. family system)/
58027
  家庭日 家庭日 [jia1 ting2 ri4] /family day/
58028
  家務助理員 家务助理员 [jia1 wu4_zhu4 li3_yuan2] /home-care attendant (for elderly)/attendant, home-care (for elderly)/
 
59949
  律師函 律师函 [lu:4 shi1_han2] /solicitor's letter/lawyer's letter/letter, solicitor's/
59950
  律師團隊 律师团队 [lu:4 shi1_tuan2 dui4] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
59951
  律師協會 律师协会 [lu:4 shi1_xie2 hui4] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
59952
+ 律師行 律师行 [lu:4 shi1 hang2] /solicitor company/law firm/company, solicitor/firm, law/
59953
  律師團 律师团 [lu:4 shi1 tuan2] /legal team/team of lawyers/team, legal/lawyers, team of/
59954
  律協 律协 [lu:4 xie2] /law society/lawyers' association/bar association/society, law/association, lawyers'/
59955
  綠葉郊區 绿叶郊区 [lu:4 ye4_jiao1 qu1] /leafy suburb/suburb, leafy/
 
60036
  滿意度 满意度 [man3 yi4 du4] /satisfaction (level)/
60037
  滿足感 满足感 [man3 zu2 gan3] /enjoyability/sense of enjoyment/
60038
  曼怛羅 曼怛罗 [man4 da2 luo2] /mantra/
60039
+ 慢炖鍋 慢炖锅 [man4 dun4 guo1] /slow cooker/cooker, slow/
60040
  慢工 慢工 [man4 gong1] /slow (careful) work/work, slow/
60041
  曼特羅 曼特罗 [man4 te4 luo2] /mantra (Sanskrit for formula)/
60042
  漫無節制 漫无节制 [man4 wu2 jie2 zhi4] /immoderateness/
 
60063
  貓鼬 猫鼬 [mao1 you4] /mongoose/
60064
  貓爪板 猫爪板 [mao1 zhao3 ban3] /cat scratching post (less common translation)/scratching post, cat (less common translation)/
60065
  貓抓板 猫抓板 [mao1 zhua1 ban3] /cat scratching post/scratching post, cat/
60066
+ 茅草屋 茅草屋 [mao2 cao3_wu1] /thatched homes/homes, thatched/
60067
  錨定效應 锚定效应 [mao2 ding4_xiao4 ying4] /anchoring effect/anchoring bias/effect, anchoring/bias, anchoring/
60068
  矛盾性 矛盾性 [mao2 dun4 xing4] /contradictiveness/
60069
  矛杆 矛杆 [mao2 gan1] /spear shaft/shaft, spear/
 
60273
  民族管樂器 民族管乐器 [min2 zu2_guan3 yue4 qi4] /pipe (modern musical instrument)/
60274
  民族團結 民族团结 [min2 zu2_tuan2 jie2] /national solidarity/solidarity, national/<PRC>/
60275
  民族音樂 民族音乐 [min2 zu2_yin1 yue4] /ethnic music/music, ethnic/
60276
+ 民族戰神 民族战神 [min2 zu2_zhan4 shen2] /tribal war god/
60277
  民族宗教事務委員會 民族宗教事务委员会 [min2 zu2_zong1 jiao4_shi4 wu4_wei3 yuan2 hui4] /Ethnic and Religious Affairs Committee/Religious Affairs Committee, Ethnic and/<PRC>/
60278
  民族園 民族园 [min2 zu2 yuan2] /ethnic culture park/culture park, ethnic/
60279
  敏感話題 敏感话题 [min3 gan3_hua4 ti2] /delicate subject/subject, delicate/
 
61455
  全能悖論 全能悖论 [quan2 neng2_bei4 lun4] /omnipotence paradox (if "omnipotence" is badly defined)/paradox, omnipotence (if "omnipotence" is badly defined)/
61456
  全票通過 全票通过 [quan2 piao4_tong1 guo4] /unanimously pass (a motion)/pass, unanimously (a motion)/
61457
  全拼輸入法 全拼输入法 [quan2 pin1_shu1 ru4 fa3] /full pinyin input method/pinyin input method, full/
61458
+ 全情 全情 [quan2 qing2] /completely (apply oneself etc)/
61459
  全球經濟一體化 全球经济一体化 [quan2 qiu2_jing1 ji4_yi1 ti3 hua4] /economic globalisation/globalisation, economic/
61460
  全球貿易 全球贸易 [quan2 qiu2_mao4 yi4] /global trade/trade, global/
61461
  全球氣候變化 全球气候变化 [quan2 qiu2_qi4 hou4_bian4 hua4] /global climate change/climate change, global/
 
61480
  犬類 犬类 [quan3 lei4] /doglike(?)/
61481
  犬隻 犬只 [quan3 zhi1] /dogs/
61482
  勸教 劝教 [quan4 jiao1] /teach by counsel/counsel, teach by/
61483
+ 勸勸 劝劝 [quan4 quan5] /advise/give some advice/
61484
  券商 券商 [quan4 shang1] /stock broker/broker, stock/
61485
  缺乏依據 缺乏依据 [que1 fa2_yi1 ju4] /without basis/basis, without/
61486
  確曾 确曾 [que4 ceng2] /did indeed/indeed, did/
 
63167
  塑造你 塑造你 [su4 zao4_ni3] /mold you/
63168
  塑造我們 塑造我们 [su4 zao4_wo3 men5] /mold us/
63169
  塑造者 塑造者 [su4 zao4 zhe3] /molder/
63170
+ 訴諸偽善 诉诸伪善 [su4 zhu1_wei3 shan4] /ad hominem tu quoque/you too fallacy/appeal to hypocrisy/whataboutism/hominem tu quoque, ad/fallacy, you too/hypocrisy, appeal to/
63171
  酸回流 酸回流 [suan1_hui2 liu2] /acid reflux/gastric reflux/reflux, acid/
63172
  酸酒 酸酒 [suan1 jiu3] /sour wine/wine, sour/
63173
  酸奶油 酸奶油 [suan1 nai3 you2] /sour cream/cream, sour/
 
63905
  外籍編輯 外籍编辑 [wai4 ji2_bian1 ji2] /international editor (foreigner working for Chinese media)/editor, international (foreigner working for Chinese media)/
63906
  外籍客工 外籍客工 [wai4 ji2 ke4 gong1] /foreign worker/worker, foreign/
63907
  外交政策 外交政策 [wai4 jiao1_zheng4 ce4] /foreign policy/policy, foreign/
63908
+ 外教平台 外教平台 [wai4 jiao4_ping2 tai2] /foreign-teacher platform (for online English learning etc)/platform, foreign-teacher (for online English learning etc)/
63909
  外科口罩 外科口罩 [wai4 ke1_kou3 zhao4] /surgical mask/mask, surgical/
63910
  外科手術 外科手术 [wai4 ke1_shou3 shu4] /surgery/operations/
63911
  外科植入物 外科植入物 [wai4 ke1_zhi2 ru4 wu4] /surgical implant/implant, surgical/
 
64552
  細胞小組 细胞小组 [xi4 bao1_xiao3 zu3] /cell group (religious)/group, cell (religious)/
64553
  細胞因子 细胞因子 [xi4 bao1_yin1 zi3] /cytokine/
64554
  細扁麵 细扁面 [xi4 bian3 mian4] /linguine/
64555
+ 戲稱 戏称 [xi4 cheng1] /jokingly call(ed)/call(ed), jokingly/
64556
  系帶 系带 [xi4 dai4] /sash (garment)/
64557
  細跟鞋 细跟鞋 [xi4 gen1 xie2] /stiletto heeled shoe/heeled shoe, stiletto/
64558
  繫好 系好 [xi4 hao3] /fasten (seatbelt etc)/tie/
 
64834
  銷數 销数 [xiao1 shu4] /circulation/number sold (of publication etc)/
64835
  銷項 销项 [xiao1 xiang4] /sales output/output, sales/
64836
  宵小之輩 宵小之辈 [xiao1 xiao3_zhi1_bei4] /rascals/
64837
+ 小日本 小日本 [xiao3_Ri4 ben3] /Jap (WW2-era anti-Japanese slur)/
64838
+ 小日本鬼子 小日本鬼子 [xiao3_Ri4 ben3_gui3 zi5] /Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)/devil, Japanese (WW2-era anti-Japanese phrase)/
64839
  小冰期 小冰期 [xiao3_bing1 qi1] /little ice age (15th-19th century)/
64840
  小鏟子 小铲子 [xiao3_chan3 zi5] /trowel/
64841
  小常識 小常识 [xiao3_chang2 shi2] /facts/(bits of) general knowledge/
 
64938
  校園招聘 校园招聘 [xiao4 yuan2_zhao1 pin4] /campus recruitment/recruitment, campus/
64939
  校園卡 校园卡 [xiao4 yuan2 ka3] /campus card/university card/card, campus/
64940
  校園網 校园网 [xiao4 yuan2 wang3] /campus network/school network/network, campus/
64941
+ 笑炸 笑炸 [xiao4 zha4] /burst out laughing/laughing, burst out/
64942
  校招 校招 [xiao4 zhao1] /campus recruitment/recruitment, campus/
64943
  歇息歇息 歇息歇息 [xie1 xi5 xie1 xi5] /refreshment (rest)/
64944
  蠍子 蠍子 [xie1 zi5] /scorpion/
 
65015
  ��冠 新冠 [xin1 guan1] /novel coronavirus (abbreviated version)/coronavirus, novel (abbreviated version)/
65016
  新冠疫苗 新冠疫苗 [xin1 guan1_yi4 miao2] /novel coronavirus vaccine/COVID-19 vaccine/coronavirus vaccine, novel/vaccine, COVID-19/
65017
  心懷二意的人 心怀二意的人 [xin1 huai2 er4 yi4_de5_ren2] /halfhearted ones/ones, halfhearted/
65018
+ 心懷他人 心怀他人 [xin1 huai2 ta1 ren2] /caring about others/about others, caring/
65019
  新解 新解 [xin1 jie3] /new analysis/analysis, new/
65020
  新酒 新酒 [xin1 jiu3] /new wine/wine, new/
65021
  辛苦工作 辛苦工作 [xin1 ku3_gong1 zuo4] /hard work/work, hard/
 
65598
  燕麥棒 燕麦棒 [yan4 mai4 bang4] /British flapjack/oat bar/flapjack, British/
65599
  燕麥粥 燕麦粥 [yan4 mai4 zhou1] /porridge (made of oats)/
65600
  驗證碼 验证码 [yan4 zheng4 ma3] /verification code/CAPTCHA/code, verification/
65601
+ 洋垃圾 洋垃圾 [yang2_la1 ji1] /foreign waste (trade)/foreign rubbish person (vulgar slur)/waste foreign rubbish person, foreign/
65602
  揚一揚 扬一扬 [yang2_yi5_yang2] /raise (eyebrows etc)/
65603
  揚到 扬到 [yang2 dao4] /raise toward/toss into/toward, raise/
65604
  揚谷 扬谷 [yang2 gu3] /winnowing/
 
66361
  源程序清單 源程序清单 [yuan2 cheng2 xu4_qing1 dan1] /source code listing/code listing, source/<comp.>/
66362
  原初系列 原初系列 [yuan2 chu1_xi4 lie4] /original series (e.g. of Star Trek)/series, original (e.g. of Star Trek)/
66363
  原創 原创 [yuan2 chuang4] /original creation (artistic etc)/creation, original (artistic etc)/
66364
+ 原創研究 原创研究 [yuan2 chuang4_yan2 jiu1] /original research/research, original/
66365
  原創性 原创性 [yuan2 chuang4 xing4] /original type (of artistic work etc)/type, original (of artistic work etc)/
66366
  原創性貢獻 原创性贡献 [yuan2 chuang4 xing4_gong4 xian4] /original contribution (to knowledge etc)/contribution, original (to knowledge etc)/
66367
  原創者 原创者 [yuan2 chuang4 zhe3] /original creator of an artistic work etc/creator of an artistic work etc, original/
other-formats/cedpane.wenlin CHANGED
@@ -122300,7 +122300,7 @@ definition desktop environment
122300
  pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
122301
  characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
122302
  serial-number CedPane24674
122303
- definition CedPane: this is version 2022-01-20
122304
  ***
122305
  pinyin càidān gōngchéng
122306
  characters 菜单工程[-單--]
@@ -339817,3 +339817,223 @@ pinyin zìxíng sècǎi
339817
  characters 字型色彩
339818
  serial-number CedPane68248
339819
  definition text colour (setting on display)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
122300
  pinyin Hàn-Yīng Cídiǎn Gōngyǒu Lǐngyù Zhuānmíng Děng Fùkān
122301
  characters 汉英词典公有领域专名等副刊[漢-詞---領-專----]
122302
  serial-number CedPane24674
122303
+ definition CedPane: this is version 2022-01-31
122304
  ***
122305
  pinyin càidān gōngchéng
122306
  characters 菜单工程[-單--]
 
339817
  characters 字型色彩
339818
  serial-number CedPane68248
339819
  definition text colour (setting on display)
339820
+ ***
339821
+ pinyin āndùn hǎo
339822
+ characters 安顿好[-頓-]
339823
+ serial-number CedPane68249
339824
+ definition settled down; settled in
339825
+ ***
339826
+ pinyin báigǒuzi
339827
+ characters 白狗子
339828
+ serial-number CedPane68250
339829
+ definition white dog (can be racial slur)
339830
+ ***
339831
+ pinyin bàocuò
339832
+ characters 报错[報錯]
339833
+ serial-number CedPane68251
339834
+ definition error (message)
339835
+ ***
339836
+ pinyin bèi kǎzhù
339837
+ characters 被卡住
339838
+ serial-number CedPane68252
339839
+ definition got stuck; get stuck; jammed
339840
+ ***
339841
+ pinyin bèi kùnzhù
339842
+ characters 被困住
339843
+ serial-number CedPane68253
339844
+ definition get stuck; stranded
339845
+ ***
339846
+ pinyin fángdào jǐngbào
339847
+ characters 防盗警报[-盜-報]
339848
+ serial-number CedPane68254
339849
+ definition burglar alarm
339850
+ ***
339851
+ pinyin fángdào jǐngbàoqì
339852
+ characters 防盗警报器[-盜-報-]
339853
+ serial-number CedPane68255
339854
+ definition burglar alarm
339855
+ ***
339856
+ pinyin gāoguǎn
339857
+ characters 高管
339858
+ serial-number CedPane68256
339859
+ definition executive; senior manager
339860
+ ***
339861
+ pinyin Guójiā Jiǎngxuéjīn
339862
+ characters 国家奖学金[國-獎學-]
339863
+ serial-number CedPane68257
339864
+ definition China National Scholarship; State Scholarship
339865
+ ***
339866
+ pinyin Guójiǎng
339867
+ characters 国奖[國獎]
339868
+ serial-number CedPane68258
339869
+ definition National Scholarship (abbreviated version)
339870
+ ***
339871
+ pinyin Hámátún
339872
+ characters 蛤蟆屯
339873
+ serial-number CedPane68259
339874
+ definition Hamilton; Homerton (informal version)
339875
+ ***
339876
+ pinyin Hāmòdùn
339877
+ characters 哈默顿[--頓]
339878
+ serial-number CedPane68260
339879
+ definition Homerton
339880
+ ***
339881
+ pinyin hóngwài
339882
+ characters 红外[紅-]
339883
+ serial-number CedPane68261
339884
+ definition infrared
339885
+ ***
339886
+ pinyin huànxǐng gémìng
339887
+ characters 唤醒革命[喚---]
339888
+ serial-number CedPane68262
339889
+ definition woke revolution (anti-racist movement)
339890
+ ***
339891
+ pinyin jiātíng zérèn
339892
+ characters 家庭责任[--責-]
339893
+ serial-number CedPane68263
339894
+ definition family responsibilities
339895
+ ***
339896
+ pinyin Kēhùwéiqí
339897
+ characters 科户韦齐[-戶韋齊]
339898
+ serial-number CedPane68264
339899
+ definition Kolwezi
339900
+ ***
339901
+ pinyin Lǐ Zhēnjū
339902
+ characters 李贞驹[-貞駒]
339903
+ serial-number CedPane68265
339904
+ definition Christine Lee (solicitor)
339905
+ ***
339906
+ pinyin lǜshīháng
339907
+ characters 律师行[-師-]
339908
+ serial-number CedPane68266
339909
+ definition solicitor company; law firm
339910
+ ***
339911
+ pinyin Mǎguó
339912
+ characters 马国[馬國]
339913
+ serial-number CedPane68267
339914
+ definition Malaysia; Madagascar; Malawi; (North) Macedonia (country abbreviations)
339915
+ ***
339916
+ pinyin màndùnguō
339917
+ characters 慢炖锅[--鍋]
339918
+ serial-number CedPane68268
339919
+ definition slow cooker
339920
+ ***
339921
+ pinyin máocǎo wū
339922
+ characters 茅草屋
339923
+ serial-number CedPane68269
339924
+ definition thatched homes
339925
+ ***
339926
+ pinyin mínzú zhànshén
339927
+ characters 民族战神[--戰-]
339928
+ serial-number CedPane68270
339929
+ definition tribal war god
339930
+ ***
339931
+ pinyin quánqíng
339932
+ characters 全情
339933
+ serial-number CedPane68271
339934
+ definition completely (apply oneself etc)
339935
+ ***
339936
+ pinyin quànquan
339937
+ characters 劝劝[勸勸]
339938
+ serial-number CedPane68272
339939
+ definition advise; give some advice
339940
+ ***
339941
+ pinyin Rìběn guǐzi
339942
+ characters 日本鬼子
339943
+ serial-number CedPane68273
339944
+ definition Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)
339945
+ ***
339946
+ pinyin Sàyī
339947
+ characters 萨伊[薩-]
339948
+ serial-number CedPane68274
339949
+ definition Zaire (alternate translation)
339950
+ ***
339951
+ pinyin sùzhū wěishàn
339952
+ characters 诉诸伪善[訴諸偽-]
339953
+ serial-number CedPane68275
339954
+ definition ad hominem tu quoque; you too fallacy; appeal to hypocrisy; whataboutism
339955
+ ***
339956
+ pinyin wàijiào píngtái
339957
+ characters 外教平台
339958
+ serial-number CedPane68276
339959
+ definition foreign-teacher platform (for online English learning etc)
339960
+ ***
339961
+ pinyin Wò'ěrchāngsīkè
339962
+ characters 沃尔昌斯克[-爾---]
339963
+ serial-number CedPane68277
339964
+ definition Volchansk
339965
+ ***
339966
+ pinyin Wūjīnsīkè
339967
+ characters 乌金斯克[烏---]
339968
+ serial-number CedPane68278
339969
+ definition Udinsk
339970
+ ***
339971
+ pinyin Xiàngyáng Ér Shēng
339972
+ characters 向阳而生[-陽--]
339973
+ serial-number CedPane68279
339974
+ definition Living Toward the Sun (2020 drama)
339975
+ ***
339976
+ pinyin xiǎo Rìběn
339977
+ characters 小日本
339978
+ serial-number CedPane68280
339979
+ definition Jap (WW2-era anti-Japanese slur)
339980
+ ***
339981
+ pinyin xiǎo Rìběn guǐzi
339982
+ characters 小日本鬼子
339983
+ serial-number CedPane68281
339984
+ definition Japanese devil (WW2-era anti-Japanese phrase)
339985
+ ***
339986
+ pinyin xiàozhà
339987
+ characters 笑炸
339988
+ serial-number CedPane68282
339989
+ definition burst out laughing
339990
+ ***
339991
+ pinyin xìchēng
339992
+ characters 戏称[戲稱]
339993
+ serial-number CedPane68283
339994
+ definition jokingly call(ed)
339995
+ ***
339996
+ pinyin Xīguā Shìpín
339997
+ characters 西瓜视频[--視頻]
339998
+ serial-number CedPane68284
339999
+ definition Xigua Video (platform est.2016/17)
340000
+ ***
340001
+ pinyin xīnhuáitārén
340002
+ characters 心怀他人[-懷--]
340003
+ serial-number CedPane68285
340004
+ definition caring about others
340005
+ ***
340006
+ pinyin yáng lājī
340007
+ characters 洋垃圾
340008
+ serial-number CedPane68286
340009
+ definition foreign waste (trade); foreign rubbish person (vulgar slur)
340010
+ ***
340011
+ pinyin Yīdélìbǔ
340012
+ characters 伊德利卜
340013
+ serial-number CedPane68287
340014
+ definition Idlib (in Syria)
340015
+ ***
340016
+ pinyin yuánchuàng yánjiū
340017
+ characters 原创研究[-創--]
340018
+ serial-number CedPane68288
340019
+ definition original research
340020
+ ***
340021
+ pinyin Zhālìyàyēwá
340022
+ characters 扎利亚耶娃[--亞--]
340023
+ serial-number CedPane68289
340024
+ definition Zalyaeva
340025
+ ***
340026
+ pinyin Zhōng-Gǎng-Tái
340027
+ characters 中港台
340028
+ serial-number CedPane68290
340029
+ definition China-Hong Kong-Taiwan (before HK handover?)
340030
+ ***
340031
+ pinyin Zhōngguó Chūn Chéng
340032
+ characters 中国春城[-國--]
340033
+ serial-number CedPane68291
340034
+ definition Spring City of China (Kunming tourism label)
340035
+ ***
340036
+ pinyin Zhōng Tóu Xié
340037
+ characters 中投协[--協]
340038
+ serial-number CedPane68292
340039
+ definition Investment Association of China