Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
text
string
id
string
dump
string
url
string
date
string
file_path
string
offset
int64
token_count
int64
language
string
page_average_lid
string
page_average_lid_score
float64
full_doc_lid
string
full_doc_lid_score
float64
per_page_languages
list
is_truncated
bool
extractor
string
page_ends
list
fw_edu_scores
list
minhash_cluster_size
int64
duplicate_count
int64
content_type_pred
string
content_type_conf
float64
terminology_precision
int64
terminology_conf
float64
biomed_score
float64
PROTECTION CONTRE LA CANICULE Recommandations et informations au personnel soignant Les températures élevées peuvent avoir des répercussions sur la santé. Elles peuvent notamment nuire aux performances physiques et intellectuelles. Certains groupes de personnes doivent être plus particulièrement protégés de la chaleur, car ils présentent une régulation thermique moins efficace, transpirent moins et ressentent moins la sensation de soif que les autres. Cela les rend sensibles au stress thermique et peut nuire à leur système cardiovasculaire. La concentration d'ozone dans l'air est souvent plus élevée pendant les périodes caniculaires et peut également provoquer des problèmes de santé tels que des irritations oculaires et des symptômes respiratoires. Font plus particulièrement partie des groupes à risques les personnes âgées, les malades (chroniques), les enfants en bas âge et les femmes enceintes. CONDUITE À SUIVRE Proposer suffisamment à boire: au moins 1,5 l par jour, sauf indication contraire du médecin. Mais attention: pas de boissons alcoolisées ou très sucrées. Limiter les efforts physiques: aux heures les plus chaudes de la journée, éviter le plus possible l'activité physique et privilégier les lieux ombragés. Porter des vêtements légers Rafraîchir les pièces: fermer les fenêtres et éviter le soleil (tirer les rideaux, fermer les volets) pendant la journée, ouvrir les fenêtres et aérer la nuit. Si besoin, allumer un ventilateur ou la climatisation. Rafraîchir le corps: proposer des douches ou bains froids. Des linges froids et humides posés sur le front et la nuque rafraîchissent tout le corps. Des compresses froides sur les bras et les mollets, des bains des pieds et des mains rafraîchissent et font baisser la température corporelle. Il est important de surveiller régulièrement la température corporelle. Repas froids et rafraîchissants: fruits, salades, légumes et produits laitiers sont riches en eau et ont un effet rafraîchissant. Par ailleurs, il est nécessaire de veiller à un apport en sel suffisant. Conserver les aliments périssables au réfrigérateur Office fédéral de l'environnement OFEV SYMPTÔMES POTENTIELS EN CAS DE STRESS THERMIQUE Température élevée Pouls rapide Crampes musculaires Faiblesse et fatigue Maux de tête Confusion, vertiges, désorientation Nausées, vomissements, diarrhée Troubles du sommeil INTERVENIR IMMÉDIATEMENT! Allonger la personne sur un lit, la rafraîchir à l'aide de linges humides Si ces mesures se révèlent inefficaces, appeler immédiatement un médecin Si la personne est consciente, lui faire boire de l'eau fraîche SE PRÉPARER À UNE PÉRIODE CANICULAIRE Les proches de personnes âgées vivant seules peuvent se préparer à une période caniculaire de la manière suivante: Organiser des appels téléphoniques, visites et l'aide des voisins au quotidien En cas de besoin, s'informer des possibilités de prise en charge par les services de secours pendant la canicule S'assurer de la prise d'aliments et de boissons Etablir une liste lisible comportant les numéros de téléphones des personnes à contacter ainsi que d'un médecin et laisser cette liste près du téléphone de la personne âgée Maisons de retraite / hôpitaux Etablir à l'avance un plan de supervision Déterminer la liste des personnes âgées présentant un risque particulier, des patients à risque et du personnel soignant responsable Préciser les procédures organisationnelles d'urgence Assurer la prise en charge même les jours fériés Les personnes présentant de manière répétée des troubles en lien avec des concentrations élevées d'ozone doivent consulter un médecin afin de clarifier l'origine des symptômes Mentions légales Office fédéral de la santé publique OFSP Bouche sèche
<urn:uuid:3357c40a-45a1-4adf-85bb-febf83eb0b6c>
CC-MAIN-2023-40
https://www.fr.ch/sites/default/files/contens/smc/_www/files/pdf86/canicule--recommandations-et-informations-au-personnel-soignant.pdf
2023-10-02T04:09:24+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2023-40/segments/1695233510967.73/warc/CC-MAIN-20231002033129-20231002063129-00689.warc.gz
856,432,731
1,087
fra_Latn
fra_Latn
0.993789
fra_Latn
0.994884
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2148, 3761 ]
[ 1.9765625 ]
2
3
clinical_guidance
0.97267
2
0.966579
0.973008
Comment agir en cas d'URGENCE : Consultez le tableau des urgences et notez-vous bien le numéro de téléphone du vétérinaire de garde en question. AVANT de vous mettre en route, APPELEZ D'ABORD le vétérinaire de garde pour le prévenir de votre arrivée, car il risque de ne pas se trouver au cabinet au moment de votre appel et doit donc d'abord s'y rendre lui-même. Il est donc indispensable de l'avertir de votre arrivée pour éviter, à vous et à lui, une perte de temps précieux. Si vous appelez et le vétérinaire de garde ne décroche pas directement, il a probablement les mains prises ou est déjà en ligne avec une autre urgence ! Essayez alors de rappeler quelques minutes plus tard. Pour des appels de nuit, songez que très souvent le vétérinaire de garde ne se trouve pas forcément sur place et qu'il dort lui-aussi s'il n'a pas d'autre cas à traiter pendant la nuit. Si vous consultez un vétérinaire de garde pour une urgence, ceci induit une majoration d'honoraires et il faut, en principe, régler la note d'honoraires sur place. Qu'est-ce qu'une urgence ? (liste non exhaustive/complète) - Un accident/une chute : Si l'animal reste prostré, s'il saigne ou s'il présente des lésions suite à un choc survenu après un accident de voiture, amenez-le pour une consultation en urgence. Prenez des mesures de premiers secours : Comprimez les plaies qui saignent abondamment et transportezle sur un brancard de fortune (planche, manteau…). - Une plaie ou des saignements importants : Si la plaie saigne, comprimez-la pour limiter l'hémorragie et venez demander l'avis du vétérinaire. Toute plaie doit être présentée si elle semble profonde ou étendue sur plusieurs centimètres. - Un fort abattement / une forte fièvre : La température normale d'un chat et d'un chien se situe entre 38 et 39°C. Si l'animal présente une température supérieure à 39°C, il vaut mieux consulter. - Une difficulté à uriner : Suite à la présence d'un calcul ou de cristaux p.ex., l'animal n'arrive pas à uriner du tout ou seulement en faible quantité sous douleur. Il faut consulter dans les 24 heures car la situation peut rapidement se dégrader et des lésions irréversibles peuvent s'installer. - Un problème respiratoire : Si l'animal manifeste des efforts pour respirer (impression que l'animal cherche de l'air en tendant le cou, respire la bouche ouverte, montre de forts mouvements du thorax ou respiration bruyante), mieux vaut le montrer à un vétérinaire. - Des vomissements répétés : Si l'animal manifeste des vomissements répétés et s'il est apathique, l'avis d'un vétérinaire s'impose. - Une paralysie ou un animal qui refuse de bouger : Si soudainement l'animal ne peut plus se lever ou s'il se met à vaciller de l'arrière train, ceci peut être l'image d'une forte douleur ou d'un problème neurologique, prenez contact avec un vétérinaire. - Une crise épileptiforme : Toute crise épileptiforme (ou série de crises) durant plus de 10 minutes, nécessite une prise en charge urgente par un vétérinaire. - Un gonflement de la face : Cela peut faire penser à une piqûre d'insecte ou à une réaction allergique. Il est indiqué de consulter un vétérinaire pour éviter que l'œdème n'atteigne les voies respiratoires. - Un « coup de chaleur » : Si l'animal est resté dans un endroit très chaud (voiture par exemple) ou s'il fait un effort alors que la température extérieure est élevée (simple promenade) et qu'il montre des difficultés à respirer, que la langue devient bleue, qu'il bave, que sa température rectale est élevée, il faut tout de suite le refroidir et l'amener chez un vétérinaire. - Une blessure à l'œil : Une brindille ou un corps étranger peut pénétrer dans l'œil et rester coincé ou causer un ulcère de la cornée. Une telle blessure est très douloureuse et peut s'aggraver sans les soins adéquats. - Une mise-bas difficile : Si la femelle a des contractions pendant 30 minutes sans qu'il n'y ait un chiot/chaton qui sort ou si un petit semble « coincé », une intervention vétérinaire rapide devient nécessaire. - Un empoisonnement suite à l'ingestion d'une plante, d'un médicament ou d'un autre produit : Téléphoner au centre antipoison ou aux urgences vétérinaires. Ne pas administrer d'antidote ou de lait…sans avis médical. Quand vous amenez votre animal chez le vétérinaire, pensez à lui amener l'emballage ou l'étiquetage du produit/médicament ingéré et notez-bien la quantité ingérée et le moment du contact avec le toxique. - Un ventre gonflé avec des essais de vomissements : Il faut penser au syndrome de dilatationtorsion d'estomac. Prévenez le vétérinaire de suite et mettez-vous en route le plus vite possible. Explication : Comment fonctionne le service de garde ? Chaque jour, il y a plusieurs vétérinaires de garde répartis sur le Grand-Duché de Luxembourg. Pour joindre le vétérinaire de garde, vous pouvez appeler le 112 ou Post Infotel au numéro : 26 77 12 34 ou bien consulter la liste sur le site www.amvl.lu et cliquer sur GARDES. Ainsi vous aurez les coordonnées (ville / nom / nr de téléphone) des vétérinaires de garde. Il est impératif de téléphoner au vétérinaire afin de le prévenir de votre arrivée. Il est à noter que le service d'urgence vétérinaire ne fonctionne pas comme un hôpital en médecine humaine. Le vétérinaire d'urgence permet d'assurer la continuité des soins mais il ne remplace pas le médecin traitant, qui reste le premier recours en cas de maladie.
<urn:uuid:95495dce-ea02-4346-8a1d-1569f77e7d3e>
CC-MAIN-2018-34
https://www.lak.lu/sites/default/files/public/Urgence.pdf
2018-08-14T09:00:38Z
crawl-data/CC-MAIN-2018-34/segments/1534221208750.9/warc/CC-MAIN-20180814081835-20180814101835-00499.warc.gz
1,163,360,136
1,548
fra_Latn
fra_Latn
0.998837
fra_Latn
0.998811
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2583, 5407 ]
[ 1.4453125 ]
2
5
clinical_guidance
0.956613
2
0.963551
0.957953
Point sur le Coronavirus au 1 er mars 2020 L'Apel a participé à une réunion le vendredi 28 février avec le ministre de l'Education Nationale sur le sujet du Coronavirus qui suscite des peurs légitimes et pour lequel beaucoup de parents se posent des questions. Il est à noter que la situation est extrêmement évolutive et c'est pour cela que nous faisons le choix de proposer quelques informations et des liens vers des sites gouvernementaux pour avoir l'information la plus récente possible. Les dernières mesures décidées mettent en place des zones dites « clusters » où des mesures spécifiques peuvent s'appliquer. Recommandations d'hygiène : D'abord des recommandations élémentaires, qui sont de toute façon saines pour éviter la propagation de tout autre maladie (grippe, gastro-entérite...) : - Se laver les mains régulièrement - Tousser ou éternuer dans son coude - Utiliser des mouchoirs à usage unique - Porter un masque quand on est malade. - Limiter les contacts avec les autres (poignées de mains, embrassades) MESURES APPLIQUEES AUX PERSONNES REVENANT DES ZONES CONSIDEREES A RISQUE FIGURANT SUR LE SITE DU GOUVERNEMENT OU RESIDANT DANS LES CLUSTERS Pour les personnes ayant séjourné dans des zones à risque, le ministère de l'Éducation nationale et de la Jeunesse relaie auprès de ses administrations et établissements scolaires, les recommandations émises par le ministère des Solidarités et de la Santé. Au retour et dans les 14 jours suivant un séjour dans ces zones : - Surveillez votre température 2 fois par jour - Surveillez l'apparition de symptômes d'infection respiratoire (toux, difficultés à respirer...) - Lavez-vous les mains régulièrement ou utilisez une solution hydro-alcoolique - Évitez tout contact avec les personnes fragiles (femmes enceintes, malades chroniques, personnes âgées...) - Évitez de fréquenter des lieux où se trouvent des personnes fragiles (hôpitaux, maternités, structures d'hébergement pour personnes âgées...) - Évitez toute sortie non indispensable (grands rassemblements, restaurants, cinéma...) - Travailleurs/étudiants : dans la mesure du possible, privilégiez le télétravail et évitez les contacts proches (réunions, ascenseurs, cantine...) En cas de fièvre ou sensation de fièvre, toux, difficultés à respirer, dans les 14 jours suivant votre retour - Contactez rapidement le SAMU Centre 15 en signalant votre voyage - Évitez tout contact avec votre entourage, conservez votre masque - Ne vous rendez pas directement chez le médecin, ni aux urgences de l'hôpital. Liens Utiles Les liens ci-dessous vous renvoient vers des sites gouvernementaux mis à jour régulièrement en fonction de l'évolution de la situation. N'hésitez pas à les consulter régulièrement. Foire aux Questions du ministère de l'Education nationale http://www.education.gouv.fr/sites/default/files/2020-03/consultez-les-questions-r-ponses-- 51395.pdf Page du ministère de l'éducation consacré au Coronavirus : https://www.education.gouv.fr/coronavirus-covid-19-recommandations-du-ministere-dessolidarites-et-de-la-sante-pour-les-274253 Site du gouvernement sur le Coronavirus www.gouvernement.fr/info-coronavirus
<urn:uuid:59de835e-a7cc-4d70-9cbc-1907bccf50b1>
CC-MAIN-2020-16
https://apel-fidelis.com/component/phocadownload/category/5-groupe-scolaire-fidelis.html?download=59:coronavirus-apel-point-au-01-03-2020
2020-03-29T14:37:21+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2020-16/segments/1585370494349.3/warc/CC-MAIN-20200329140021-20200329170021-00306.warc.gz
352,423,957
847
fra_Latn
fra_Latn
0.992249
fra_Latn
0.992353
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1828, 3156 ]
[ 1.546875 ]
1
0
clinical_guidance
0.989799
2
0.99425
0.990264
Attention aux fortes chaleurs. Pensez à adopter les bons gestes Il fait chaud et il va faire encore plus chaud dans les prochains jours et la semaine prochaine. Pensez à bien vous hydrater et à prendre des nouvelles de vos proches ou voisins isolés. CANICULE, FORTES CHALEURS ADOPTEZ LES BONS RÉFLEXES - Mouiller son corps et se ventiler - Boire régulièrement de l'eau - Maintenir sa maison au frais en fermant les volets le jour - Manger en quantité suffisante - Éviter les efforts physiques - Ne pas boire d'alcool EN CAS D'URGENCE APPELEZ LE 15
<urn:uuid:1d16a5a7-c222-443f-8fcd-ea2e9a01c06a>
CC-MAIN-2018-47
http://yvoy-le-marron.fr/?p=6705&upm_export=pdf
2018-11-17T03:05:32Z
crawl-data/CC-MAIN-2018-47/segments/1542039743248.7/warc/CC-MAIN-20181117020225-20181117042225-00337.warc.gz
557,010,681
169
fra_Latn
fra_Latn
0.994565
fra_Latn
0.994565
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 551 ]
[ 2.5 ]
1
0
clinical_guidance
0.986305
2
0.992461
0.986401
À QUI DEMANDER DE L'AIDE ? Professionnels de santé : Votre médecin de famille : il est votre interlocuteur privilégié et pourra vous guider dans la prise en charge la plus adaptée. Votre médecin ou psychologue du travail : vous pouvez solliciter un rendez-vous en contactant directement le STM (démarche confidentielle). Tél. : 40 09 42-1 Site internet : www.stm.lu Un psychiatre / psychologue / psychothérapeute : vous trouverez les coordonnées des professionnels proches de chez vous en consultant l'annuaire. Les services de psychiatrie des hôpitaux. Services de consultations et d'entraide : Centre de Prévention des Toxicomanies Service FRONO Tél. : 49 77 77 55 Site internet : www.cept.lu Jugend– an Drogenhëllef Tél. : 49 10 40 Site internet : www.jdh.lu ama.lu asbl (Alcool Médicaments Addictions) Tél. : 26 78 28 58 Site internet : www.ama.lu Narcotiques Anonymes Site internet : www.na-luxembourg.org QUELQUES RÈGLES À RESPECTER POUR TRAVAILLER EN SÉCURITÉ 1. Signalez à votre médecin que vous avez un poste à risque (travail en hauteur ou conduite d'un engin). Indiquez-lui aussi les autres médicaments que vous prenez, afin d'éviter toutes interactions médicamenteuses. 2. Vérifiez la notice du médicament, les mises en garde, les précautions d'emploi et les effets indésirables qui y sont signalés. 3. Surveillez votre consommation. Pendant toute la durée de votre traitement médicamenteux, ne consommez ni drogue ni alcool, même modérément. Vous risqueriez de vous mettre en danger. 4. Veillez à bien respecter la prise de médicaments, les heures et les conditions de prise (à jeun, au coucher, etc.). 5. Respectez la prescription de votre médecin. Ne modifiez pas ou n'arrêtez pas, sans un avis médical, votre traitement. 6. Assurez-vous une bonne hygiène de vie, un sommeil préservé, une alimentation équilibrée, la pratique d'une activité physique régulière. N'oubliez pas de prendre connaissance du règlement interne de votre entreprise, s'il y en a un. Service de Santé au Travail Multisectoriel 32, rue Glesener L-1630 Luxembourg Téléphone : 40 09 42-1 Site internet : www.stm.lu Si vous avez besoin d'aide, demandez conseil à un médecin et/ou psychologue du travail. MÉDICAMENTS ET TRAVAIL NE LAISSEZ PAS L'ABUS PRENDRE VOTRE PLACE SERVICE DE SANTÉ AU TRAVAIL MULTISECTORIEL QU'EST-CE QU'UNE SUBSTANCE PSYCHOACTIVE ? Ce sont toutes les substances qui, comme l'alcool et les drogues, vont agir sur notre cerveau et vont modifier notre humeur, nos émotions, nos pensées, nos comportements, notre vigilance. Certains médicaments sont psychoactifs et peuvent être prescrits par un médecin pour traiter les troubles du sommeil, l'anxiété ou la dépression. QUELS SONT LES MÉDICAMENTS QUI SONT À RISQUES OU QUI INFLUENCENT LA VIGILANCE ? OU DE DÉPENDANCE ? * Les somnifères qui provoquent le sommeil. * Les tranquillisants qui diminuent l'anxiété. * Les stimulants qui augmentent la vigilance. * Les antihistaminiques qui traitent les allergies. * Certains analgésiques qui soulagent la douleur. DU BON AU MAUVAIS USAGE DES MÉDICAMENTS ! Le mésusage est une prise incorrecte de médicaments pouvant prendre la forme d'une consommation exagérée (bien supérieure à celle que le médecin a prescrite), insuffisante ou erronée (quand la prescription du médecin n'est pas bien suivie). Les médicaments sont prescrits par un médecin, ne modifiez pas sans un avis médical la posologie prescrite. Les médicaments sont là pour vous soigner, ne vous mettez pas en danger en ne suivant pas l'ordonnance du médecin. ST P * Un médicament ne peut pas rendre dépendant. FAUX * Je peux sans souci prendre un médicament sans prescription médicale avant de partir au travail. FAUX * L'alcool à petites doses n'a pas d'effet sur l'action des médicaments. FAUX * Conduire, travailler en hauteur ou utiliser des outils dangereux et prendre des médicaments psychoactifs est sans danger. FAUX QUELLES SONT LES FORMES D'UN MÉSUSAGE DES MÉDICAMENTS ? L'automédication : le fait de prendre soi-même des médicaments sans avis médical. Les médicaments psychoactifs ne peuvent être prescrits que par un médecin qui évalue votre état de santé pour vous proposer le traitement le plus adapté. La polyconsommation : le mélange de médicaments psychoactifs avec de l'alcool, du cannabis ou d'autres médicaments psychoactifs est très dangereux. La dépendance : certaines familles de médicaments psychoactifs peuvent entraîner une dépendance lorsqu'ils sont consommés en grande quantité pendant une très longue période. La mise en danger : de soi-même ou de son entourage, par une mauvaise prise de médicaments en ne suivant pas la prescription. Le refus des médicaments : ne pas vouloir prendre certains médicaments par peur de la dépendance ou des effets secondaires risque de mettre en danger votre santé. Parlez à votre médecin du travail de vos craintes. OÙ EN ÊTES-VOUS DANS VOTRE CONSOMMATION DE MÉDICAMENTS ? Ces questions ne concernent que la consommation des médicaments à risque de dépendance (somnifère, tranquillisant, stimulant, analgésique). Gérez-vous uniquement la douleur avec un médicament ? Avez-vous besoin d'un stimulant pour faire face à la vie quotidienne ? Avez-vous toujours besoin de somnifère pour dormir ? Avez-vous toujours besoin de tranquillisants pour vous aider dans les situations de stress ? Prenez-vous toujours des médicaments qui vous aident à maigrir ou à maintenir votre silhouette? Vous ne partez jamais de la maison sans « votre » médicament ? L'idée de manquer de médicaments ou de vivre sans vous angoisse ? Prenez-vous des médicaments plus longtemps ou à doses plus élevées que celles prescrites par le médecin ? Cachez-vous à d'autres personnes votre consommation de médicaments ? Ces questions ne peuvent pas remplacer l'avis d'un professionnel de santé. Si vous avez un doute sur votre consommation de médicaments, parlez-en à votre médecin. Informez votre médecin prescripteur si vous avez un poste à risque (travail en hauteur, conduite d'un engin).
<urn:uuid:95ae80fe-926e-435e-9bd0-e0c28f666b36>
CC-MAIN-2023-40
https://www.stm.lu/sites/default/files/media-pdf/462_13_STM_Medicaments_3volets_0.pdf
2023-10-05T03:20:14+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2023-40/segments/1695233511717.69/warc/CC-MAIN-20231005012006-20231005042006-00419.warc.gz
1,105,655,218
1,773
fra_Latn
fra_Latn
0.995392
fra_Latn
0.996663
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2328, 6038 ]
[ 1.40625 ]
3
1
clinical_guidance
0.991422
2
0.988438
0.992136
CHARTE DE BIENTRAITANCE DE NOTRE ÉTABLISSEMENT 1 La personne âgée dépendante est reconnue comme personne à part entière 2 La personne âgée est écoutée avec respect et tolérance sans jugement lorsqu'elle se confie 3 La personne âgée bénéficie de soins médicaux, d'une qualité de soins d'hygiène avec un confort maximal, des moyens adaptés (exemples : massages, lits médicalisés), soutien psychologique selon ses besoins 4 Les choix alimentaires de la personne âgée sont pris en compte, même si ils ne sont pas en adéquation avec les souhaits de la famille 5 La personne âgée doit pouvoir obtenir le respect de son environnement matériel de la part de toute personne qui entre dans sa chambre 6 La vie conjugale est respectée et acceptée 7 Les croyances et les convictions personnelles de chaque résident sont respectées ; la pratique d'une religion est accessible à tous 8 La personne âgée est accompagnée en fin de vie selon ses croyances et ses valeurs et des soins de confort lui sont prodigués 9 L'établissement s'engage à respecter les habitudes de vie et le rythme de chaque résident autant que possible CHARTE DE BIENTRAITANCE DE NOTRE ÉTABLISSEMENT (suite) 10 L'établissement s'engage à informer le résident sur son suivi médical 11 La considération de la personne âgée passe par le vouvoiement, le prénom peut être utilisé selon le souhait de la personne 12 Le personnel est à l'écoute des souhaits de la personne âgée à condition que ceux-ci soient compatibles avec ses capacités 13 Le personnel essaie d'établir des liens sociaux entre les personnes âgées par le biais d'activités et de sorties diverses qui sont proposées mais non imposées. Des ateliers d'entraînement mental et physique peuvent être proposés à la personne âgée selon ses capacités et ses souhaits 14 Le soignant maintient l'autonomie de la personne âgée en fonction de ses capacités sans faire à sa place pour aller plus vite 15 Le soignant s'engage à favoriser une bonne communication avec les résidents en verbalisant les différents actes effectués afin de sécuriser la personne. Le soignant doit être attentif, toujours à l'écoute, suscitant la confiance de la personne âgée 16 Le soignant respecte les choix de la personne âgée, par exemple le choix de ses vêtements, sa participation ou non aux activités… 17 Le soignant respecte la pudeur et l'intimité de la personne âgée 18 Le soignant se montre disponible vis-à-vis des demandes de la personne âgée sans lui faire subir un délai d'attente irraisonnable
<urn:uuid:24ea244b-37c0-4a39-ba15-f6828d672cc6>
CC-MAIN-2024-10
https://ch-domme.fr/wp-content/uploads/2022/11/CHARTE-DE-BIENTRAITANCE.pdf
2024-02-27T17:21:08+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-10/segments/1707947474676.79/warc/CC-MAIN-20240227153053-20240227183053-00789.warc.gz
175,363,555
679
fra_Latn
fra_Latn
0.994266
fra_Latn
0.994332
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1126, 2527 ]
[ 1.234375 ]
1
1
clinical_guidance
0.986087
2
0.849682
0.986648
Conduire de façon sécuritaire avec le diabète Si vous prenez de l'insuline ou des médicaments qui peuvent faire baisser votre glycémie en-dessous de 4 mmol/L: Préparez-vous: Gardez du sucre à action rapide à portée de la main. Gardez d'autres collations à proximité. Vérifiez votre glycémie avant de conduire. Ne commencez pas à conduire si en bas de 4 et corrigez*. Pour les longs trajets, vérifiez votre glycémie toutes les 4 heures. Arrêtez de conduire et corrigez si vous ne vous sentez pas bien. Après avoir corrigé* une hypoglycémie, attendez que votre glycémie soit au-desssus de 5 avant de commencer à conduire. Il est possible que votre cerveau nécessite jusqu' à 40 minutes après la correction de lʼhypoglycémie pour se rétablir et que vous puissiez conduire de façon sécuritaire à nouveau. Parlez à votre professionnel de la santé si quelquʼun a dû vous aider lors d'une hypoglycémie. Sucre à action rapide que je vais garder dans la voiture, près du siège du conducteur : Collations que je vais garder à proximité quand je conduis: *Voir au verso pour voir la correction de l’hypoglycémie Comment corriger l'hypoglycémie MANGER du sucre à action rapide 15 g de glucose sous forme de comprimés de glucose 1 cuillère à table (15 mL) de miel 1 cuillère à table (15 mL) de sucre dans de l'eau 2/3 tasse (150 mL) de jus ou de boisson gazeuse régulière 15g de sucre à action rapide (ex: 6 Life Savers ou 2 rouleaux de bonbons Rocket) ATTENDRE 15 minutes et VÉRIFIER Si glycémie au-dessus de 4.0 mmol/L ET que le prochain repas est dans l'heure qui suit ✔ Si glycémie de 4.0 mmol/L Si glycémie en-dessous de 4.0 mmol/L RÉPÉTER étapes ci-dessus au-dessus ET que le prochain repas est dans plus d'une heure Manger UN de chacun: 7 craquelins ou 1 tranche de pain Féculent: p.ex: ET 1 morceau de fromage ou 2 cuillères à table de beurre d'arachide Protéine: p. ex: [x]
<urn:uuid:0d283012-0483-47a6-9017-cdef2c76d4d5>
CC-MAIN-2020-40
http://guidelines.diabetes.ca/docs/fr/drive-safe-with-diabetes-french.pdf
2020-09-24T21:50:34+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2020-40/segments/1600400220495.39/warc/CC-MAIN-20200924194925-20200924224925-00591.warc.gz
52,301,191
598
fra_Latn
fra_Latn
0.952544
fra_Latn
0.993706
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1107, 1895 ]
[ 1.4375 ]
6
2
clinical_guidance
0.969668
2
0.957038
0.971228
Ecouter les signaux de stress et s’apaiser avant d’exploser. "Quel est mon niveau de stress ?" PAUSE : Respirer 6 fois pendant 5 minutes 5 fois par jour (voir cohérence cardiaque) Utiliser un panneau pour dire ce que vous ressentez et ce que vous attendez (demande, consigne) Chuchoter pour attirer l’attention Faire des signes au lieu de parler Demander un câlin à votre enfant ou à votre conjoint. L’ocytocine apaise. Penser à un moment de joie passé ou à venir (ou regarder une photo). Ou faites une activité qui vous plaît. Méditer ou écouter une musique zen. Bouger, sauter sur place, courir pour évacuer les tensions Boire un verre d’eau et se rafraîchir le visage (avec un brumisateur par exemple)
<urn:uuid:30885d3f-0570-4210-a566-fa1599a05a28>
CC-MAIN-2024-18
https://papapositive.fr/wp-content/uploads/2018/07/10-astuces-crier-1.pdf
2024-04-25T12:11:09+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-18/segments/1712297292879.97/warc/CC-MAIN-20240425094819-20240425124819-00791.warc.gz
410,934,757
212
fra_Latn
fra_Latn
0.997669
fra_Latn
0.997669
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 713 ]
[ 2.5625 ]
2
0
clinical_guidance
0.956807
2
0.936489
0.957539
Poser la question, c'est y répondre ! Pendant votre rendez-vous Préconiser la sécurité de vos soins de santé. Ayez tout en main pour prendre les bonnes décisions médicales en votre faveur. Assurez-vous d'obtenir les meilleurs soins possibles en étant un membre actif de votre équipe soignante. Être un membre actif signifie que vous devez être préparé et prêt à poser des questions. Pour tirer le meilleur parti de votre visite, dîtes à l'infirmière ou à la personne à l'accueil que vous avez des questions à poser à votre médecin. Si votre médecin ne vous demande pas si vous avez des questions à lui poser, demandez-lui quel sera le meilleur moment pour lui en poser. Profitez au maximum du temps que vous passez avec votre médecin et l'équipe soignante en posant les questions que vous avez préparées avant votre rendez-vous. Commencez par celles qui vous semblent les plus importantes. Bien comprendre les réponses et les prochaines étapes Il est important de poser des questions, mais aussi d'écouter les réponses qu'on vous donne et de bien les comprendre. Prenez des notes. Ou demandez à quelqu'un de vous accompagner à votre rendez-vous pour vous aider à comprendre et à vous souvenir de ce qu'on vous a dit. Si vous n'avez pas compris ou que vous avez des doutes, demandez à votre médecin de vous réexpliquer sa réponse. Il est primordial de comprendre le plan ou les prochaines étapes que votre médecin recommande. Posez des questions pour clarifier ce que le médecin vous demande de faire. Les questions que vous allez poser dépendent de la situation : votre médecin vous a-t-il donné un diagnostic, remis une ordonnance ou vous a-t-il recommandé un traitement, un examen médical ou une chirurgie ? Voici des exemples de questions que vous pouvez poser : * Quel est mon diagnostic ? * Si je dois passer un examen médical, quel sera-t-il ? Pourquoi dois-je passer cet examen ? Que me révéleront les résultats ? * Quels sont les traitements possibles ? Quels sont les avantages de chacune des options ? Quels sont les effets secondaires ? * Quel est le but recherché par le médicament que vous me prescrivez ? Comment dois-je le prendre ? Est-ce qu'il peut entraîner des effets secondaires ? * Est-ce que je dois changer mes habitudes quotidiennes ? * Pourquoi doit-on m'opérer ? Existe-t-il d'autres moyens de traiter mon état ? Vous arrive-t-il souvent de procéder à cette chirurgie ? Demandez ce que vous devez faire ensuite. Demandez des instructions écrites, des brochures, des vidéos, des sites Web qui pourront vous aider à en apprendre davantage. Le saviez-vous ? Les écoles de médecine apprennent à leurs étudiants comment s'adresser à leurs patients, parce qu'elles savent à quel point la communication médecin-patient est importante pour prodiguer de bons soins. Autres conseils pratiques Les étapes suivantes vous aideront aussi pendant votre rendez-vous : o Demandez à quelqu'un de vous accompagner à votre rendez-vous pour vous aider à mieux comprendre et à vous souvenir des réponses à vos questions. o Créez un historique médical qui comprenne votre état de santé actuel et vos chirurgies ou maladies passées, ainsi que tous vos médicaments. Apportez-le à votre rendez-vous. o Soyez au courant de l'historique médical de votre famille, tel que l'état de santé de vos parents. o Apportez tous vos médicaments à votre rendez-vous.
<urn:uuid:ce722181-4d07-45a0-a4cb-729327debb9c>
CC-MAIN-2019-39
https://www.patientsafetyinstitute.ca/fr/toolsresources/Questions-Are-the-Answer/Documents/Pendant%20votre%20rendez-vousf.pdf
2019-09-22T16:20:53Z
crawl-data/CC-MAIN-2019-39/segments/1568514575596.77/warc/CC-MAIN-20190922160018-20190922182018-00393.warc.gz
965,893,657
878
fra_Latn
fra_Latn
0.999335
fra_Latn
0.999335
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 3375 ]
[ 1.9140625 ]
1
0
clinical_guidance
0.98268
2
0.994255
0.982764
Réanimation Module 1 Position latérale de sécurité Indications Troubles de la vigilance Dès la moindre somnolence même avec une ventilation efficace, il faut placer le malade en P.L.S. Dès que le bilan vital a éliminé un arrêt circulatoire, l'inconscient est installé sur le côté. L'arrêt circulatoire est une contre-indication puisqu'il faut masser à plat dos. Liquide dans la bouche Même chez une personne consciente, l'apparition de liquide dans la bouche doit avoir comme réponse immédiate: PLS puis aspiration. Technique 1er temps : Préparer le retournement de la victime - retirer les lunettes de la victime si elle en porte - rapprocher délicatement les membres inférieurs de l'axe du corps - placer le bras de la victime, situé du côté sauveteur, à angle droit de son corps - plier le coude de ce même bras en gardant la paume de la main de la victime tournée vers le haut L'alignement des jambes et la position du membre supérieur anticipent la position finale - se placer à genoux ou en trépied à côté de la victime, au niveau de son thorax - saisir le bras opposé de la victime, et amener le dos de la main de la victime sur son oreille, côté sauveteur - maintenir le dos de la main de la victime pressée contre son oreille, paume contre paume Lors du retournement, le maintien de la main de la victime contre son oreille permet d'accompagner le mouvement de la tête et de diminuer la flexion de la colonne cervicale qui pourrait aggraver un traumatisme éventuel - attraper la jambe opposée de la victime, avec l'autre main, juste derrière le genou - relever la jambe de la victime, tout en gardant le pied au sol. La saisie de la jambe de la victime au niveau du genou permet de l'utiliser comme « bras de levier » pour le retournement. - s'éloigner du thorax de la victime afin de pouvoir la retourner sans avoir à reculer, si nécessaire 2e temps : Retourner la victime - tirer sur la jambe relevée de la victime afin de la faire pivoter vers le sauveteur, jusqu'à ce que le genou touche le sol, sans brusquerie et en un seul temps - dégager doucement la main du sauveteur située sous la tête de la victime, tout en préservant la bascule de la tête en arrière, en maintenant le coude de la victime à l'aide de la main du sauveteur précédemment située au genou. Le maintien de la main sous la joue de la victime limite les mouvements de la colonne cervicale 3e temps : Stabiliser la victime - ajuster la jambe de la victime située au-dessus de telle sorte que la hanche et le genou soient à angle droit. La position de la jambe permet de stabiliser la PLS. - ouvrir la bouche de la victime sans mobiliser la tête. L'ouverture de la bouche de la victime facilite l'écoulement des liquides vers l'extérieur. Cas Particuliers Nourrisson et enfant C'est la même technique, mais le plus souvent dans les bras du sauveteur sur le côté. Traumatisme Il nécessite le respect de l'axe tête- cou -tronc avec une traction et en immobilisant dans un matelas coquille. On palpera aussi le thorax et les membres car la personne est retourné du côté des lésions, c'est à dire le corps appuie sur les traumatismes. Femme enceinte Elle est allongée sur le côté gauche, pour éviter l'apparition d'une détresse circulatoire par compression de certains vaisseaux de l'abdomen.
<urn:uuid:8d77d939-f92f-43cd-a90d-c2b76e51a4e2>
CC-MAIN-2017-04
http://formationambulancier.fr/03-telecharg/03-01-cours/920-pls.pdf
2017-01-21T02:06:43Z
crawl-data/CC-MAIN-2017-04/segments/1484560280899.42/warc/CC-MAIN-20170116095120-00322-ip-10-171-10-70.ec2.internal.warc.gz
103,630,083
939
fra_Latn
fra_Latn
0.998963
fra_Latn
0.998241
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 3139, 3299 ]
[ 1.34375 ]
1
8
clinical_guidance
0.995319
2
0.934992
0.995556
Les gestes de prévention face aux virus de l’hiver Les mesures individuelles de prévention applicables au coronavirus sont les mêmes que pour la grippe. à titre préventif : 1. **Se laver les mains régulièrement** Procéder à un lavage minutieux, à l’eau et au savon, pendant au moins 20 secondes et systématiquement avant de préparer des repas ou de manger, après avoir été aux toilettes, après l’utilisation des transports en commun. A défaut, se frictionner les mains avec un gel hydro-alcoolique. 2. **Se couvrir le nez et la bouche quand on tousser ou éternuer** Tousser ou éternuer dans le pli du coude ou dans le haut du bras. Ne pas se couvrir le nez et la bouche avec les mains afin d’éviter leur contamination. 3. **Utiliser des mouchoirs en papier à usage unique, les jeter immédiatement après usage et se laver les mains** 4. **Eviter de se toucher le visage, en particulier le nez et la bouche** Ne pas porter de masque sauf en cas de symptômes grippaux. En cas de contamination : 5. **Limiter les sorties, contacter le médecin si besoin** Si les symptômes (fièvre ou sensation de fièvre, toux ou difficultés respiratoires) apparaissent suite à un déplacement à l’étranger, dans une zone touchée par l’épidémie de coronavirus, appeler le SAMU (Centre 15) en signalant ce voyage. Éviter de se rendre directement chez son médecin, au service médical ou au service d’accueil des urgences. 6. **Limiter les contacts directs et indirects** 7. **Porter un masque de type chirurgical, notamment en cas de contact direct avec des personnes plus fragiles** Pour en savoir plus : - sur l’épidémie de coronavirus : gouvernement.fr/info-coronavirus solidarites-sante.gouv.fr/coronavirus - sur la situation épidémiologique en cas de déplacement à l’étranger : diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/conseils-par-pays-destination
<urn:uuid:099b55db-b64c-478c-9cd7-6095014c393b>
CC-MAIN-2020-16
https://www.talmentbon-reyrieux.fr/wp-content/uploads/Gestes-de-pr%C3%A9vention-virus-saisonniers.pdf
2020-04-07T04:09:31+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2020-16/segments/1585371665328.87/warc/CC-MAIN-20200407022841-20200407053341-00083.warc.gz
1,069,184,087
509
fra_Latn
fra_Latn
0.994063
fra_Latn
0.994063
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 1855 ]
[ 2.78125 ]
1
0
clinical_guidance
0.965941
2
0.996686
0.966616
Procédure d'accueil des personnes en situation de handicap Comment accueillez-vous les personnes en situation de handicap ? Comment communiquez-vous avec elles ? Comment peuvent-elles communiquer avec vous sur place ou à distance ? Recommandations Le personnel d'accueil doit être formé pour faciliter son travail et améliorer la qualité de l'accueil des usagers en situation de handicap visible ou de handicap invisible. Renseignez-vous auprès de votre supérieur hiérarchique pour bénéficier d'une formation à l'accueil des personnes en situation de handicap. Cette formation est désormais intégrée dans la formation des professionnels. Quelques conseils pour mieux accueillir les personnes en situation de handicap - **Accueil d'un usager malentendant ou sourd** - Parlez lentement en articulant, bien souvent il suffit de ne pas parler trop vite. - Faites des phrases courtes et utilisez des mots simples. - La lecture labiale des chiffres ou des noms propres est difficile. Privilégiez alors la communication écrite. - Reformulez votre phrase plutôt que de répéter sans cesse un mot qui n'est pas compris. - En cas de questions multiples, précisez sur quel point vous répondez. - Si vous donnez des directions, faites-le de façon claire et précise et reformulez si besoin. - Assurez-vous que la personne a bien compris. - Pour un maximum de compréhension réciproque avec les personnes sourdes profondes et ne maîtrisant pas la lecture labiale, les échanges par écrit sont des plus efficaces. - Parlez face à la personne de manière visible, en évitant d'être à contre jour, et sans hausser le ton. Accueil d’un usager mal ou non voyant - En présence d’une personne déficiente visuelle présentez-vous et expliquez que vous êtes là pour l’aider. - Ne prenez jamais le bras d’une personne déficiente visuelle par surprise. - Si une personne déficiente visuelle vous demande de la guider, donnez-lui votre bras, mettez-vous toujours en avant, de manière à ce qu’elle sente tous vos mouvements. - Dans vos explications soyez toujours précis, dans le choix du vocabulaire et des indications. - Décrivez toujours ce que vous allez faire. - Utilisez les repères « droite, gauche, devant » et évitez les indications telles « ici, là, là-bas ». - Il n’est pas interdit d’utiliser les termes « voir » ou « regarder ». - Adressez-vous toujours à la personne mal voyante et non pas à son accompagnateur, si elle est accompagnée. Accueil d’un usager handicapé mental ou cognitif - Restez naturel, regardez naturellement la personne et utilisez un ton chaleureux, non empreint de pitié. - Adressez-vous à la personne directement (pas à son accompagnateur). - Utilisez le vouvoiement. - Montrez-vous calme et rassurant, patient, disponible, prenez le temps qu’il faut pour renseigner, orienter, et conseiller la personne. - Écoutez attentivement la personne, laissez-lui le temps de s’exprimer. - Utilisez un langage simple et clair, évitez les termes techniques, pointus. - Ne parlez pas trop lentement, ni trop fort, n’infantilisez pas la personne. - Proposez votre aide mais ne l’imposez pas : ne faites pas à sa place. - Si les indications sont complexes, organisez l’accompagnement, et expliquez qu’une autre personne va prendre le relais. Accueil d’un usager handicapé psychique - Soyez rassurant avec votre interlocuteur. - Faites preuve de patience et montrez-vous disponible et à l’écoute de la personne. - Dans vos propos soyez précis, au besoin, répétez calmement. - Évitez de contredire la personne ou de lui faire des reproches. - Les échanges doivent se faire de façon pacifique, dans le calme, sans fixer la personne. - N’oubliez pas que votre interlocuteur peut être stressé et angoissé sans s’en rendre compte. - Face à des réactions violentes, toujours involontaires, essayez de mettre de la distance avec les autres personnes présentes, mais veillez à ne pas enfermer la personne en crise. Accueil d’un usager handicapé « moteur » - Pour parler à une personne en fauteuil derrière un guichet, placez-vous à sa hauteur. - Avant d’apporter votre aide interrogez la personne. Proposez votre aide mais ne l’imposez pas. - Si vous avez à orienter une personne handicapée en situation de handicap physique vers une direction, choisissez un cheminement accessible. - Lorsque vous montrez un chemin ou une direction, renseignez la personne sur l’état de l’environnement, notamment au sol. - Si vous devez aider une personne en fauteuil roulant, évitez les mouvements brusques et annoncez les manœuvres. - Soyez prudent, certaines personnes qui ont des difficultés à marcher peuvent facilement être déstabilisées dans leur mouvement, avec moindre imprévu. - Si la personne est accompagnée d’un chien d’assistance, son compagnon est autorisé à accéder aux lieux ouverts au public.
<urn:uuid:6bf72fdf-bb45-4919-abff-b3b166ec69a3>
CC-MAIN-2024-42
https://sbd6cabbfdfb2a911.jimcontent.com/download/version/1717676762/module/16845064724/name/proc%C3%A9dure%20accueil%20situation%20handicap.pdf
2024-10-10T14:46:20+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-42/segments/1727944253682.6/warc/CC-MAIN-20241010124812-20241010154812-00429.warc.gz
445,554,121
1,251
fra_Latn
fra_Latn
0.997179
fra_Latn
0.998123
[ "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 1623, 3927, 4816 ]
[ 1.7421875 ]
20
1
clinical_guidance
0.970969
2
0.984743
0.971002
Pour se protéger des gestes simples à adopter Respecter une distance d’au moins deux mètres avec les autres Saluer sans serrer la main et arrêter les embrassades En complément de ces gestes, porter un masque de catégorie 1 quand la distance de deux mètres ne peut pas être respectée
1760a2ee-83e7-4255-a978-ca6c473c9ac4
CC-MAIN-2021-25
https://www.normandie.ars.sante.fr/system/files/2021-02/210202_affiches-A3_gestes_barrieres-visuel_b_hd.pdf
2021-06-20T13:48:30+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-25/segments/1623487662882.61/warc/CC-MAIN-20210620114611-20210620144611-00068.warc.gz
817,218,521
76
fra_Latn
fra_Latn
0.983877
fra_Latn
0.983877
[ "fra_Latn" ]
true
rolmOCR
[ 285 ]
[ 2.28125 ]
1
0
clinical_guidance
0.993834
2
0.667709
0.993956
Que faire en cas d’événement majeur Inondation 1. Écouter la radio 2. Se tenir prêt à évacuer 3. Couper gaz et électricité 4. Suivre les consignes Que faire en cas de déclenchement des sirènes avec un son oscillant continu ? En réalité, il s’agit de l’alarme générale. Consulter l’aide-mémoire [que faire en cas de danger] que vous trouvez dans les dernières pages de l’annuaire téléphonique/informer les voisins/se tenir prêt à procéder à une éventuelle évacuation. Attitude……… Rester calme/Écouter la radio/fermer portes et fenêtres/Se conformer aux directives émises par les organes de secours et/ou les autorités. 1. Écouter la radio Radio Chablais Radio Suisse Romande 1 2. Se tenir prêt à évacuer Si nécessaire et selon les consignes des organes de secours, sortir à pied de la zone sinistrée ou se tenir prêt pour une éventuelle évacuation. Prendre avec soi ou préparer des effets personnels (y compris pièces d’identité) tenant dans un sac de sport. Ne pas oublier ses médicaments. Penser aux animaux domestiques. 3. Couper le gaz et l’électricité 4. Suivre les consignes
<urn:uuid:73fc4fff-6f09-4ada-bee8-c02962ac801c>
CC-MAIN-2024-51
https://www.monthey.ch/data/dataimages/upload/documents/pc_aff_inondation.pdf
2024-12-09T13:26:17+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-51/segments/1733066046617.9/warc/CC-MAIN-20241209120910-20241209150910-00643.warc.gz
804,959,590
340
fra_Latn
fra_Latn
0.99559
fra_Latn
0.99559
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 1089 ]
[ 2.984375 ]
1
0
clinical_guidance
0.988338
2
0.995076
0.988466
PLAN CANICULE 2024 Dans le cadre du dispositif national destiné à prévenir et à lutter contre les conséquences sanitaires d'une canicule, le Maire – Président du Centre Communal d'Action Sociale (CCAS), rappelle les dispositions à prendre : - si vous êtes une personne âgée, isolée ou handicapée : - s'inscrire sur le registre des personnes âgées et des personnes handicapées de la mairie afin de bénéficier d'une intervention des services sanitaires et sociaux en cas de déclenchement d'un plan d'alerte : Centre Communal d'Action Sociale de Fourmies – Mairie de Fourmies - Tel : 03 27 59 69 45 - ne pas hésiter à se faire aider : demander de l'aide à un parent ou à un voisin si la chaleur vous met mal à l'aise - se protéger de la chaleur : -Eviter les sorties et les activités physiques aux heures les plus chaudes - Si sortie obligatoire, rester à l'ombre, porter un chapeau et des vêtements légers. - Fermer les volets et les rideaux des façades exposées au soleil - maintenir les fenêtres fermées tant que la température extérieure est supérieure à la température intérieure – Ouvrir les fenêtres la nuit. - se rafraîchir : - Rester à l'intérieur du domicile dans les pièces les plus fraîches - En l'absence de pièce fraîche au domicile, se rendre et rester au moins deux heures dans des endroits climatisés ou à défaut dans des lieux ombragés. La salle climatisée de la résidence autonomie Jules Lassalle, 38 rue Victor Delloue à Fourmies, vous accueillera en cas d'alerte canicule, si besoin. La fontaine à eau du foyer est accessible à la population. - Prendre dans la journée des bains ou des douches ou encore s'humidifier le corps plusieurs fois par jour. - boire et manger : - Boire le plus possible, même sans soif de l'eau ou des jus de fruits…. - Manger comme d'habitude en fractionnant les repas (des fruits et des légumes, du pain, de la soupe) - Ne pas consommer d'alcool - demander conseil au médecin traitant ou au Pharmacien - Si vous prenez des médicaments - Si des symptômes inhabituels apparaissent Que risque-t-on quand il fait très chaud ? L'exposition à de fortes chaleurs constitue une agression pour l'organisme. On risque une déshydratation, l'aggravation d'une maladie chronique ou un coup de chaleur. Certains symptômes doivent vous alerter : - Des crampes musculaires au niveau des bras, des jambes, du ventre. - plus grave, un épuisement pouvant se traduire par des étourdissements, une faiblesse, une insomnie inhabituelle. Un risque grave – Le coup de chaleur Il peut survenir lorsque le corps n'arrive plus à contrôler sa température qui augmente alors rapidement. Il se repère par : - une agressivité inhabituelle, - une peau chaude, rouge et sèche, - des maux de tête, des nausées, - des somnolences, une soif intense, - une confusion, des convulsions et une perte de connaissance ATTENTION ! Une personne victime d'un coup de chaleur est en danger de mort Si vous voyez une personne victime d'un malaise ou d'un coup de chaleur, appelez immédiatement les secours en composant le 15 Pour plus d'informations : Contacter le numéro national d'informations : 0 800 06 66 66 (appel gratuit depuis un fixe) ou contacter le CCAS de Fourmies au 03 27 59 69 45 Le Maire de Fourmies, Président du C.C.A.S. Mickaël HIRAUX
<urn:uuid:17f25bd1-5662-4928-8547-2d4165dc163c>
CC-MAIN-2024-42
https://fourmies.fr/upload/documents/80945_Conseils-canicule-2024.pdf
2024-10-03T16:48:46+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-42/segments/1727944253194.34/warc/CC-MAIN-20241003155217-20241003185217-00085.warc.gz
242,738,206
960
fra_Latn
fra_Latn
0.996238
fra_Latn
0.996073
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1902, 3277 ]
[ 1.5078125 ]
1
0
clinical_guidance
0.974392
2
0.981487
0.975082
Les recommandations sur l'alimentation, l'activité physique et la sédentarité **AUGMENTER** - **Les fruits & légumes frais, surgelés ou en conserve** - Au moins 5 par jour, par exemple 3 portions de légumes et 2 fruits - **Les légumes secs** - Au moins 2 fois par semaine car ils sont naturellement riches en fibres - **Les fruits à coques** - Une petite poignée par jour car ils sont riches en oméga 3 - **L'activité physique** - Au moins 30 minutes d'activités physiques dynamiques par jour - **Le fait maison** **ALLER VERS** - **le pain complet** - les pâtes et le riz complets, la semoule complète - Au moins 1 féculent complet par jour car ils sont naturellement riches en fibre - **Une consommation de Poissons gras et de poisson maigres en alternance** - 2 fois par semaine, dont 1 poisson gras (ardine, maquereau, hareng, saumon) - **L'huile de colza, de noix et d'olive** - Les matières grasses à chaînes courtes (huile, beurre, margarine) peuvent être consommées tous les jours en petites quantités. Privilégiez l'huile de colza, de noix et d'olive - **Les produits laitiers** - 2 produits laitiers (lait/yourts, fromage blanc) par jour - **Les aliments de saison et produits localement** - **Les aliments bio** - si vous pouvez **RÉDUIRE** - **L'alcool** - Pour réduire les risques, il est recommandé de limiter sa consommation à deux verres par jour maximum et de ne pas consommer d'alcool tous les jours - **Les produits sucrés gras, salés** - Il est recommandé de limiter les boissons sucrées, les aliments gras, sucrés, salés et ultra-transformés - **Les produits salés** - Il est recommandé de réduire sa consommation de sel - **La charcuterie** - Limiter la charcuterie à 150g par semaine - **La viande (porc, boeuf, veau, mouton, agneau, abats)** - Privilégier la volaille, et limiter les autres viandes à 500g par semaine - **Les produits avec un Nutri-Score D et E** - **Le temps passé assis** - Ne restez pas assis trop longtemps, prenez le temps de marcher un peu toutes les 2h En faisant vos courses, aidez-vous du Nutri-Score : Prenez plaisir à manger : privilégiez la variété, prenez le temps de manger et de déguster. Privilégiez quand c'est possible le fait maison. Faites attention aux quantités et à la taille des portions que vous consommez. Bien manger c'est aussi prendre en compte l'environnement en privilégiant les aliments de producteurs locaux, les aliments de saison, et si vous le pouvez, les aliments bio.
<urn:uuid:6b8aafe6-5ada-49a1-b03b-33c55142dacb>
CC-MAIN-2021-17
http://esperanza21.org/sites/default/files/alimentation_recommande%20Min_2018.pdf
2021-04-14T08:37:15+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-17/segments/1618038077336.28/warc/CC-MAIN-20210414064832-20210414094832-00023.warc.gz
33,243,425
752
fra_Latn
fra_Latn
0.993342
fra_Latn
0.993342
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 2504 ]
[ 2.640625 ]
1
0
clinical_guidance
0.967558
2
0.996028
0.967782
GRIFFE Comment se protéger? 1. Se couvrir la bouche et le nez avec un mouchoir jetable lorsqu'on tousse ou éternue. 2. Jeter à la poubelle les mouchoirs jetables juste après l'utilisation. 3. Se laver les mains régulièrement avec de l'eau et du savon. 4. Si vous avez de symptômes de la grippe, restez à la maison, n'allez pas au travail, à l'école ou aux endroits fréquents. 5. Si vous avez des symptômes de la grippe, maintenez au moins une distance d'un mètre aux autres personnes. 6. Si vous avez des symptômes de la grippe et vous êtes enceinte ou vous souffrez d'une maladie chronique, rendez-vous à votre consultation médicale. 7. Lorsque vous saluez les gents, essayez de ne pas serrer dans les bras, embrasser ou serrer la main... 8. Ne vous touchez pas les yeux, le nez ou la bouche sans avoir lavé les mains.
49373e97-d2bb-4085-a5af-7ad379482987
CC-MAIN-2023-14
https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/gripe_sintomas/es_def/adjuntos/cartel_A3_gripe_frances.pdf
2023-03-21T01:39:48+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2023-14/segments/1679296943589.10/warc/CC-MAIN-20230321002050-20230321032050-00204.warc.gz
888,616,863
244
fra_Latn
fra_Latn
0.999173
fra_Latn
0.999173
[ "fra_Latn" ]
true
rolmOCR
[ 828 ]
[ 2.96875 ]
1
0
clinical_guidance
0.976119
2
0.995921
0.976388
Précautions additionnelles contre la transmission par voie aérienne Une signalisation indiquant les précautions à prendre devrait se trouver à l'entrée de la chambre. Transmission par voie aérienne Ce mode de transmission se caractérise par la dissémination dans l'air d'aérosols infectieux. Ces particules peuvent rester en suspension dans l'air pendant des périodes de temps variables et se propager quelquefois sur de grandes distances. Le seul fait de partager un même espace ou de se retrouver à proximité d'une personne infectée ou colonisée suffit pour être exposé ou considéré exposé. La tuberculose est un exemple d'agent infectieux qui se transmet par voie aérienne. Séquence détaillée 1 Procéder à l'hygiène des mains avant d'entrer dans la chambre de l'usager. 2 Enfiler un masque N-95 avant d'entrer dans la chambre. Après l'intervention, une fois sorti de la chambre 3 Retirer le masque N-95. 4 Procéder à l'hygiène des mains.
<urn:uuid:1b989aeb-325e-4334-830a-dcc4ace6fe17>
CC-MAIN-2024-10
https://www.infostagecisssme.com/_files/ugd/2028c3_6c5804dd576c486f9c62676125d57495.pdf
2024-03-03T03:24:33+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-10/segments/1707947476180.67/warc/CC-MAIN-20240303011622-20240303041622-00513.warc.gz
793,861,102
256
fra_Latn
fra_Latn
0.99898
fra_Latn
0.99898
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 948 ]
[ 1.640625 ]
1
0
clinical_guidance
0.992971
2
0.959951
0.99323
Protocole de soins pour les élèves faisant l'objet d'un PAI : Classeur « PAI » à L'infirmerie Clés de l'infirmerie Principal Adjoint du collège Traitements médicamenteux à l'infirmerie dans l'armoire à PAI Pour chaque élève bénéficiant d'un PAI vous trouverez Son traitement l'ordonnance et le protocole d'urgence à appliquer PROTOCOLE D'URGENCE En cas de problème grave, l'infirmière est sollicitée le plus rapidement possible Face à une situation d'urgence, modalités d'intervention pour l'appel au SAMU (15) par tout adulte de la communauté éducative. 1 - OBSERVER - Le blessé ou le malade répond-il aux questions ? - Respire-t-il sans difficulté ? - Saigne-t-il ? - De quoi se plaint-il ? - L'élève a-t-il un PAI ? Si oui voir Protocole de soins pour les élèves faisant l'objet d'un PAI (haut dessus) 2 - ALERTER - Composer le 15 - Indiquer l'adresse détaillée (ville, rue ...) - Préciser le type d'événement (chute...) - Décrire l'état observé au médecin du SAMU - Ne pas raccrocher le premier - Laisser la ligne téléphonique disponible 3 - APPLIQUER LES CONSEILS DONNÉS - Couvrir et rassurer - Ne pas donner à boire - Rappeler le 15 en cas d'évolution de l'état
<urn:uuid:cb8b9567-fc7e-4937-b836-018077772cf7>
CC-MAIN-2021-04
https://allais.etab.ac-caen.fr/IMG/pdf/infirmerie_protocole_de_soins_pai-05112020163349.pdf
2021-01-24T08:22:55+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-04/segments/1610703547475.44/warc/CC-MAIN-20210124075754-20210124105754-00400.warc.gz
212,934,227
383
fra_Latn
fra_Latn
0.9959
fra_Latn
0.9959
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 1175 ]
[ 1.375 ]
1
0
clinical_guidance
0.975251
2
0.992225
0.975319
Le message d'alerte(appel : 15 ou 18 ou 112) Identifiez-vous. Donnez votre nom, et le numéro de téléphone d'où vous appelez. Ce dernier permettra aux secours de vous rappeler, par exemple en cas de problème pour trouver l'endroit. Expliquez où vous êtes et comment accéder au lieu de l'accident Donnez la nature de l'accident Précisez le nombre et l'état apparent des victimes. Précisez s'il y a des risques persistants Ne raccrochez pas le premier Donnez l'adresse précise de l'endroit où vous vous trouvez. N'oubliez pas la commune. Intersection de routes, n° de départementale, couleurs des volets d'une maison, arbre ( les pompiers sont du coin) Expliquez s'il s'agit d'un accident de la circulation (cycle contre auto, contre arbre, dans précipice, etc., un malaise sur la voie publique, une personne malade, ... Décrivez précisément ce qui s'est passé. Heure de l'accident. Décrivez ce que vous avez vu, si possible : * le nombre de victimes * leur sexe et âge approximatif * leur état apparent (parle, saigne, transpire, respire, ...). Essayez de ne pas utiliser de termes médicaux. * leur position : debout, assis, couché sur le ventre, couché sur le dos, allongé sur le côté, ... * les gestes effectués et les mesures prises par vous-même ou par les tiers présents Par exemple un risque d'incendie, d'explosion, de collision, ... Attendez les instructions du service de secours.
<urn:uuid:e6d31e91-0c61-4508-b21b-5cc880a295c6>
CC-MAIN-2017-39
http://cyclo38ffct.org/images/2014/ComM%C3%A9dicale/Alerte%20cyclo.pdf
2017-09-25T09:38:51Z
crawl-data/CC-MAIN-2017-39/segments/1505818690591.29/warc/CC-MAIN-20170925092813-20170925112813-00510.warc.gz
79,103,062
401
fra_Latn
fra_Latn
0.998096
fra_Latn
0.998096
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1400 ]
[ 3.171875 ]
1
2
clinical_guidance
0.969536
2
0.973935
0.970741
- Buvez 800 ml à 1 litre d'eau ou du jus de fruit (1/3 jus, 2/3 eau plate) lors de votre entraînement sportif. - Mangez des légumes et des fruits tous les jours et buvez 1.5 à 2 litres d'eau par jour (eau + café + thé + jus...). - Évitez de reprendre une 2ème assiette d'un plat, ce qui favorisera une bonne assimilation et digestion ! - Variez vos menus, mangez équilibré, mangez de tout ! Privilégiez la cuisson à l'eau ou à la vapeur. - Évitez les sauces, sinon, préparez les avec du fromage blanc maigre. - Limitez le fromage à une portion par jour, de préférence le midi. Pas de fromage au repas du soir . - Limitez les plats lourds en calories : raclette, tartiflette, charcuteries, les desserts à base de crème ou de beurre... - Faites vos courses après les repas, vous serez moins tenté ! - Dans le cas d'un grignotage, optez pour des légumes crus, du surimi, des yaourts allégés ; évitez les pistaches, cacahuètes, saucisson, charcuterie, fromage et barres chocolatées qui contiennent beaucoup de lipides… - Attention aux sodas, ils contiennent énormément de sucre. - Pas de pain au repas du soir. Uniquement le matin +++ et le midi +++ et variez les. - Évitez tant que possible le pain blanc : préférez le semi complet. - Évitez : les viennoiseries « croissants », les desserts + chantilly, les gâteaux apéritifs… - Evitez les féculents le soir (pain, pâte, semoule, riz, pomme de terre…) - Le soir, optez pour du poisson ou de la viande blanche avec des légumes à volonté. - La viande rouge, 1 fois par semaine de préférence le midi. Le porc et le mouton une fois toutes les deux semaines sauf pour le filet mignon, l'épaule cuite et le jambonneau, 1 à 2 fois par semaine, de préférence le midi. - Évitez tant que possible le petit extra "chocolat" en semaine, si vous craquez : 1 ou 2 carrés au maximum - Un bon repas gastronomique une fois par semaine fait partie de ce réglage alimentaire ! Profitez de ce repas pour manger les plats et aliments interdits en semaine, faites vous plaisir ! Lors d'un repas au restaurant, cantine, self : Prenez une entrée de légume, un plat de féculent (le midi) ou bien des légumes (le soir) avec une viande et un morceau de pain. Prenez du fromage un repas sur deux et exclure les desserts (hormis un fruit de saison ou une salade de fruit). Évitez les frites, les fritures, les plats en sauce et les pâtisseries. Afin de contrôler votre progression sans tomber dans l'excès, pesez-vous une fois par semaine dans les même conditions, sur la même balance et si possible le matin à jeun. Si vous êtes habillé, enlevez 1 kg à 1.5 kg sur le poids affiché selon vos vêtements. Eric MARTINET - Remise en Forme et Préparation Physique - 06 60 44 17 17 - firstname.lastname@example.org - www.ericmartinet.fr
<urn:uuid:b961b022-10a8-4591-91f1-a9df1bacf02a>
CC-MAIN-2018-51
http://www.ericmartinet.fr/res/site19065/res649864_R-gles-alimentaires-pour-perdre-du-poids.pdf
2018-12-12T00:40:42Z
crawl-data/CC-MAIN-2018-51/segments/1544376823710.44/warc/CC-MAIN-20181212000955-20181212022455-00005.warc.gz
369,416,514
842
fra_Latn
fra_Latn
0.997234
fra_Latn
0.997234
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2759 ]
[ 1.2890625 ]
1
1
clinical_guidance
0.956945
2
0.574761
0.95751
CORONAVIRUS DISEASE (COVID-19) Because you have travelled to the PROVINCE OF HUBEI, CHINA, you may have come in contact with the novel coronavirus that causes COVID-19 . The Public Health Agency of Canada asks that you contact the public health authority in the province or territory where you live or are staying within 24 hours of arriving in Canada (see back of sheet). If, before you reach your destination, you have fever, cough or difficulty breathing, clean your hands and put on the mask provided to you. If you are in the air, immediately tell a crew member about your symptoms. If you are on the ground, immediately call the public health authority in the province or territory where you are located. You are also asked to limit your contact with others for 14 days after the day you left the PROVINCE OF HUBEI, CHINA. To limit contact with others: f f stay home (self-isolate); f f avoid individuals with chronic conditions, compromised immune systems and older adults; f f avoid having visitors to your home; f f wash your hands often with soap and warm water for 20 seconds; and f f cover your mouth and nose with your arm when coughing or sneezing. For 14 days after the day you left the PROVINCE OF HUBEI, CHINA, you should continue to watch for fever, cough, or difficulty breathing If you have these symptoms, call the public health authority in the province or territory where you are to inform them. They will provide advice on what you should do. Government of Canada novel coronavirus information line: 1-833-784-4397 | canada.ca/coronavirus MALADIE À CORONAVIRUS (COVID-19) Étant donné que vous avez voyagé dans la PROVINCE DU HUBEI, EN CHINE, vous pourriez avoir été en contact avec le nouveau coronavirus qui cause le COVID‑19. L'Agence de la santé publique du Canada vous demande de communiquer avec une autorité de santé publique de la province ou du territoire où vous habitez ou restez au cours des 24 heures qui suivent votre arrivée au Canada (voir le verso de la feuille). Si, avant d'atteindre votre destination finale, vous développez une fièvre, une toux ou si vous avez de la difficulté à respirer, lavez-vous les mains et portez le masque qui vous a été fourni. Si vous êtes en plein vol, informez immédiatement un membre de l'équipage de vos symptômes. Si vous êtes au sol, appelez immédiatement l'autorité de santé publique de la province ou le territoire où vous vous trouvez. On vous demande également de limiter vos interactions avec d'autres personnes pour une période de 14 jours à partir de la date de votre départ de la PROVINCE DU HUBEI, EN CHINE. Pour limiter le contact avec d'autres personnes : f f restez à la maison (isolez-vous); f f évitez les personnes atteintes de maladies chroniques, les personnes dont le système immunitaire est affaibli et les personnes âgées; f f évitez de recevoir des visiteurs à votre domicile; f f lavez‑vous souvent les mains au savon et à l'eau tiède pendant 20 secondes; f f couvrez‑vous la bouche et le nez avec votre bras lorsque vous toussez ou éternuez. Pour une période de 14 jours à partir de la date de votre départ de la PROVINCE DU HUBEI, EN CHINE, vous devez porter attention à la fièvre, la toux ou si vous avez de la difficulté à respirer. Si vous développez ces symptômes, appelez l'autorité de santé publique de la province ou du territoire où vous vous trouvez pour les informer. Ils vous conseilleront sur ce que vous devez faire. Ligne d'information du Gouvernement du Canada sur le nouveau coronavirus : 1-833-784-4397 | canada.ca/le-coronavirus 冠状病毒病 (COVID-19) 加拿大公共卫生局要求您在抵达加拿大后24小时内,联络您居住或暂住的省或地区的公共卫生部门(请看本页背面)。 因为您到过中国湖北省, 您可能接触到了引起冠状病毒病(COVID-19)的新型冠状病毒。 在抵达目的地前, 如果您有发烧、咳嗽或呼吸困难, 请清洁双手、戴上提供给您的口罩。如果您已经在飞机上, 请立即告知机组人员您的症状。如果您已经下飞机,请立即致电您当前所在省或地区的公共卫生部门。 限制与他人接触: 我们也要求您限制自己与他人接触14天 (从您离开中国湖北省以后算起14天)。 f f 待在家里(自我隔离); f f 不要让别人来您家; f f 避免接触有慢性病、免疫系统脆弱的人和老年人; f f 经常用肥皂和温水洗手,每次20秒钟;和 在离开中国湖北省后的14天内, 您应当继续注意发烧、咳嗽或呼吸困难等症状。如果您出现这些症状, 请打电话告知您当前所在省或地区的公共卫生部门。他们会向您提供该怎么做的建议。 f f 咳嗽或打喷嚏时要用手臂遮住口鼻。 加拿大政府新型冠状病毒信息专线: 1-833-784-4397 | canada.ca/coronavirus | canada.ca/le-coronavirus. MONITOR YOUR HEALTH SURVEILLEZ VOTRE ÉTAT DE SANTÉ 密切注意您的健康 PUBLIC HEALTH AUTHORITIES AUTORITÉS DE SANTÉ PUBLIQUE 公共卫生部门 | British Columbia | Colombie-Britannique | 不列颠哥伦比亚省 | 811 | |---|---|---|---| | | Alberta | 阿尔伯塔省 | | | Saskatchewan | Saskatchewan | 萨斯喀彻温省 | 811 | | | Manitoba | 马尼托巴省 | | | Ontario | Ontario | 安大略省 | 1-866-797-0000 | | | Québec | 魁北克省 | | | New Brunswick | Nouveau-Brunswick | 新不伦瑞克省 | 811 | | | Nouvelle-Écosse | 新斯科舍省 | | | Prince Edward Island | Île-du-Prince-Édouard | 爱德华王子岛省 | 811 | | | Terre-Neuve-et-Labrador | 纽芬兰和拉布拉多省 | | | Nunavut | Nunavut | 努那伍特地区 | 867-975-5772 | | | Territoires du Nord-Ouest | 西北地区 | | | Yukon Territory | Territoire du Yukon | 育空地区 | 811 | 发烧 咳嗽 DIFFICULTY BREATHING DIFFICULTÉ À RESPIRER 呼吸困难
<urn:uuid:adfd16dd-329e-4e99-89bb-4fb38c94a85b>
CC-MAIN-2021-43
https://cspgno.ca/wp-content/uploads/2020/03/2019-novel-coronavirus-information-sheet-travelled-hubei-province-china-en-1-1.pdf
2021-10-28T02:53:15+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-43/segments/1634323588246.79/warc/CC-MAIN-20211028003812-20211028033812-00314.warc.gz
290,681,765
1,647
fra_Latn
fra_Latn
0.390665
fra_Latn
0.688219
[ "fra_Latn", "cat_Latn" ]
false
docling
[ 4117, 4892 ]
[ 2.140625 ]
1
0
clinical_guidance
0.965623
2
0.928487
0.969093
COVID 19 Proches aidants et aides de vie : les bons réflexes au domicile En arrivant au domicile de la personne que vous aidez Ayez les cheveux attachés ou protégés Gardez vos lunettes de vue propres Ayez les ongles courts et sans vernis Laissez vos affaires personnelles dans l’entrée À l’intérieur du domicile Lavez-vous les mains à l’eau et au savon Séchez-vous les mains avec une serviette propre ou à l’air libre Portez le masque en recouvrant bien le nez, la bouche et le menton Ne touchez plus le masque une fois installé Observez une distance d’1 mètre pour vous adresser à la personne aidée Hygiène du domicile Nettoyez régulièrement les surfaces et les objets du quotidien Aérez les pièces Utilisez des produits désinfectants Lavez les sols et les sanitaires Désinfectez les objets fréquemment touchés Désinfectez le matériel de la personne aidée Évitez d'utiliser l'aspirateur Hygiène des soins Si vous devez toucher la personne aidée Lavez-vous les mains Portez un masque, un tablier et des gants Mettez le masque à la personne que vous aidez Réalisez les soins Retirez le masque de la personne aidée Mettez le linge en machine Retirez vos gants et votre masque et jetez-les à la poubelle Lavez-vous les mains Si vous devez faire les courses Prenez votre propre sac cabas Mettez un masque et respectez les distances physiques De retour à la maison Laissez vos affaires personnelles dans l'entrée Lavez-vous les mains dès que vous rentrez Mettez à la poubelle les emballages Nettoyez les produits frais et les conserves puis rangez-les Lavez-vous les mains Pour plus d'informations, parlez à l'infirmière de la personne que vous aidez Aidants Si vous avez besoin d'aide, appelez : La Plateforme de répit, Jardin d'Ebène 06 94 28 70 63 Le Numéro Vert Aidants 0 800 960 973 MAIA Guyane France Assos Santé Le voile des assurés Guyane ADAPEI Guyane GPEAU Gérontologie de Guyane GPS L'ÉBENE ARS Agence Régionale de Santé Collectivité Territoriale de Guyane RENCONTRE DES "AIDANTS"
a3cd79b7-82d2-41a7-ba82-5ee83744ba1b
CC-MAIN-2021-39
http://guyasap.com/wp-content/uploads/2020/07/Livret-Covid-19-Proches-aidants-et-aides-de-vie-pdf.pdf
2021-09-20T04:37:38+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-39/segments/1631780057018.8/warc/CC-MAIN-20210920040604-20210920070604-00443.warc.gz
27,173,419
627
fra_Latn
fra_Latn
0.91635
fra_Latn
0.99222
[ "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn" ]
true
rolmOCR
[ 73, 291, 611, 907, 1251, 1602, 1820, 2033 ]
[ 1.8828125 ]
1
0
clinical_guidance
0.99242
2
0.967728
0.992577
Contre la grippe et le COVID-19, nous recommandons : - Rester à la maison en cas de symptômes - Aérer plusieurs fois par jour - Tousser et éternuer dans un mouchoir ou dans le coude - Se laver ou se désinfecter soigneusement les mains - Porter un masque en cas de symptômes protegerdelagrippe.ch
cb6b6ee6-bbe0-4ef0-8125-fce8149b0687
CC-MAIN-2024-22
https://www.ne.ch/autorites/DFS/SCSP/medecin-cantonal/maladies-vaccinations/Documents/Covid19_VoiciCommentSeProteger_Affiche_20231001.pdf
2024-05-26T18:19:33+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-22/segments/1715971058972.57/warc/CC-MAIN-20240526170211-20240526200211-00323.warc.gz
769,975,783
92
fra_Latn
fra_Latn
0.978584
fra_Latn
0.978584
[ "fra_Latn" ]
true
rolmOCR
[ 297 ]
[ 1.4140625 ]
1
0
clinical_guidance
0.994478
2
0.998439
0.994604
PLAN PARTICULIER DE MISE EN SÛRETE (PPMS) ATTENTAT – INTRUSION Analyser l'environnement dès l'apparition de la menace, localiser si possible la zone où se trouve l'individu ou le groupe d'individus afin de déterminer la conduite à tenir : se confiner ou s'échapper. MISE A L'ABRI – CONFINEMENT Si on ne peut s'échapper sans risques pour les élèves : se cacher dans une pièce confinée et s'enfermer - Les élèves (ou adultes) sont dans une salle ou un local (salle de cours, foyer, toilettes, bureau, self …) : rester dans le lieu. Cette décision doit être prise immédiatement et en autonomie par l'adulte responsable : ne pas attendre de consignes extérieures ou de conseils de collègues. - Les élèves (ou adultes) ne sont pas dans une salle ou un local (cours, couloirs, …) : rejoindre les locaux les plus sûrs à proximité immédiate. * Faire s'éloigner les élèves et les personnels des portes et fenêtres * Verrouiller les portes puis se barricader en plaçant des objets encombrants devant la porte (tables, chaises, bureau …) * Leur demander de s'allonger ou, tout du moins, de s'asseoir par terre en se mettant à l'abri derrière des obstacles solides (ex. murs) * Demander un silence absolu et faire mettre les téléphones portables en silencieux (sans mode vibreur) * Eteindre les lumières. Obturer dans la mesure du possible les fenêtres (volets, rideaux …) * Rester proche des personnes manifestant un stress et les rassurer * Une fois les personnes confinées, attendre les consignes des personnes ressources de l'établissement ou des forces de l'ordre. S'ECHAPPER 2 conditions : avoir identifié la localisation exacte du danger pour s'en éloigner et pouvoir s'échapper sans risque avec les élèves 1. Vous êtes dans un bâtiment * Laisser ses affaires sur place Si vous pensez pouvoir le faire, prendre la sortie la moins exposée et la plus proche, plutôt que de rester caché à l'intérieur du bâtiment * Demander un silence absolu * Si possible, aider les autres personnes à s'échapper * Prendre la sortie la moins exposée et la plus proche ; utiliser un itinéraire connu en évitant de s'exposer et ne pas revenir en arrière * Attendre d'être dans un lieu en sécurité pour prévenir les responsables ou les secours 2. Vous êtes à découvert * Si les tirs sont dirigés dans votre direction : allongez-vous, dissimulez-vous en attendant que les tirs cessent ou ne soient plus dirigés vers vous. * Courez rapidement pour vous éloigner de la zone dangereuse. Baissez-vous pour diminuer votre silhouette (plus difficile à viser et à atteindre) ; ne pas fuir en restant dans l'axe des tirs. * Si vous devez vous abriter derrière des véhicules, positionnez-vous prioritairement derrière le bloc moteur ou les essieux.
<urn:uuid:42b45010-a9cf-4769-a437-0eb1fd5670b7>
CC-MAIN-2018-34
http://www.lycee-monnerville.fr/imgmaj/55/fiche_ppms_attentat_intrusion.pdf
2018-08-16T04:19:19Z
crawl-data/CC-MAIN-2018-34/segments/1534221210413.14/warc/CC-MAIN-20180816034902-20180816054902-00180.warc.gz
527,957,435
768
fra_Latn
fra_Latn
0.998464
fra_Latn
0.998464
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2725 ]
[ 2.125 ]
1
0
clinical_guidance
0.969
2
0.972261
0.969334
QUOI FAIRE DÉPANNAGE (avant de téléphoner au service) 1) Vérifier si le thermostat est en demande – climatisation ou chauffage – et dans le mode approprié. 2) Vérifier les disjoncteurs (breaker), couteau extérieur, si vous en avez un ou vérifier si les fusibles sont en bon état de fonctionnement. 3) Vérifier si les filtres de l’unité sont propres; s’ils sont sales l’unité va geler ou arrêter de chauffer. 4) Vérifier si l’unité extérieure n’est pas obstruée (pollen / neige dans le cas d’une thermopompe). 5) Si de l’eau coule de votre unité intérieure, vérifier votre drain de condensation, il doit être obstrué. - Nettoyer 1 fois / an - Vérifier si votre filtre à air n’est pas obstrué car s’il est obstrué le vide créé par le ventilateur peut empêcher l’eau de condensation de descendre dans le drain. - Vérifier si votre tuyau de drainage n’est pas craquelé, cassé ou décollé. ENTRETIEN | HUMIDIFICATEUR À RIDEAU D’EAU | ÉCHANGEUR D’AIR | |-------------------------------|-----------------| | ▪ Nettoyer bassin | ▪ Vérifier drain | | ▪ Changer le filtre (nid d’abeille) 1 fois / an (si requis) | ▪ Nettoyer filtre (4 fois / an) avec savon doux | | ▪ Vérifier propreté du drain et nettoyer 1 fois / an | ▪ Vérifier le noyau de récupération (nettoyer 1 fois / an) à l’automne avec aspirateur | | ▪ Vérifier pompe de condensation (si c’est applicable) | ▪ Vérifier entrée/sortie d’air et nettoyer si nécessaire | | ▪ Filtre 4”ou 5¼”, changer filtre 1 à 2 fois par / an | ▪ Vérifier également par temps froid, de la glace peut s’accumuler sur les grillages. | | ▪ Vérifier pompe de condensation (si c’est applicable) | **Bac à condensation** | ▪ Filtre 2”, changer filtre aux 3 mois | - Nettoyer le bac une fois l’an, au même moment où vous nettoyez le noyau de récupération de chaleur | | ▪ Vérifier propreté du serpentin extérieur | - Nettoyez le bac à l’aide d’un linge humide | FOURNAISE ÉLECTRIQUE + GAZ ▪ Filtre 4”ou 5¼”, changer filtre 1 à 2 fois par / an ▪ Vérifier pompe de condensation (si c’est applicable) ▪ Filtre 2”, changer filtre aux 3 mois THERMOPOMPE CENTRALE ET / OU A/C ▪ Vérifier propreté du serpentin extérieur ▪ Vérifier l’état de l’unité à l’extérieur et nettoyer au besoin si présence de pollen, feuilles ou autres saletés. ▪ Vérifier pompe de condensation (si c’est applicable) Téléphone : 819-376-3725 AubinPélissier services d’entretien inc. Licence RBQ : 5594-6727-01 3605, rue Bellefeuille, Trois-Rivières (Québec) G9A 5Z6 / Téléphone : (819) 376-3725 Télécopieur : (819) 376-8401 firstname.lastname@example.org / www.aubinpelissier.com
<urn:uuid:da107ab5-046f-4305-add7-38e351a3881e>
CC-MAIN-2019-43
http://www.aubinpelissier.com/documents/files/26-feuille-depannage-04-10-10.pdf
2019-10-21T16:21:24Z
crawl-data/CC-MAIN-2019-43/segments/1570987779528.82/warc/CC-MAIN-20191021143945-20191021171445-00122.warc.gz
220,280,131
888
fra_Latn
fra_Latn
0.951369
fra_Latn
0.951369
[ "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 2604 ]
[ 1.28125 ]
1
0
clinical_guidance
0.970109
2
0.981678
0.970878
Coronavirus : quel comportement adopter ? Je n'ai pas de symptôme Je ne vis pas avec un cas COVID-19 Je vis avec un cas COVID-19 * Je reste confiné chez moi. * Je respecte les gestes simples pour me protéger et protéger mon entourage. * Je respecte la consigne de distanciation. * Je ne sors que pour l'approvisionnement alimentaire * Je reste à mon domicile et je m'isole. * Je respecte les gestes simples pour me protéger et protéger mon entourage. * Je surveille ma température 2 fois par jour et l'apparition de symptômes (toux, fièvre, difficultés respiratoires). Coronavirus COVID-19 J'ai des symptômes (toux, fièvre) Je tousse et/ou j'ai de la fièvre Je tousse et j'ai de la fièvre. J'ai du mal à respirer et/ou j'ai fait un malaise * J'appelle un médecin (médecin traitant, téléconsultation). * Je sors travailler si j'ai une autorisation. * Je suis arrêté sauf si le télétravail est disponible. * Je télétravaille si disponible. * Si je suis personnel de santé, je poursuis le travail avec un masque. J'appelle le 15 * Je reste à mon domicile et je m'isole. Pour plus d'information concernant le coronavirus COVID-19 je peux consulter le site « www.gouvernement.fr/info-coronavirus » ou appeler le numéro vert 0800 130 000
<urn:uuid:044214b2-2792-4a8d-967f-946c4f111ec0>
CC-MAIN-2024-10
http://ohs-solutions.fr/wp-content/uploads/2020/03/affiche_quel_comportement_adopter-1.pdf
2024-02-26T17:54:49+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-10/segments/1707947474661.10/warc/CC-MAIN-20240226162136-20240226192136-00731.warc.gz
24,715,845
397
fra_Latn
fra_Latn
0.998997
fra_Latn
0.998997
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1243 ]
[ 2.734375 ]
1
110
clinical_guidance
0.966031
2
0.969205
0.967307
2007 Q u'est-ce que la constipation ? Une diminution de la fréquence habituelle des selles. Une évacuation difficile des selles. Des selles dures. Quand alerter l'équipe soignante ? Si vous constatez : * Douleurs, crampes et/ou tensions abdominales, ballonnements * Moins de trois selles par semaine * Nausées, vomissements ou reflux gastrique * Diarrhée très liquide * Sang dans les selles * Difficultés à uriner, besoin de pousser pour uriner VOUS pouvez agir avec vos proches et vos soignants. Nous rechercherons toujours la cause de votre inconfort et proposerons les traitements médicaux adaptés. Que Faire ? * Répondre à la sensation de besoin sans attendre. * Noter la fréquence de vos selles. * Prévoir un moment calme à horaires réguliers pour aller à la selle. * Surélever les pieds quand vous êtes aux toilettes pour favoriser la progression des selles. 3 rue de la Porte de l'Hôpital BP 30042 / 67065 Strasbourg cedex Cette fiche d'information a été conçue par « l'équipe des soins d'accompagnement » du Centre Paul Strauss et validée par les membres du Comité des patients. www.centre-paul-strauss.fr CollectionFICHES ET Livrets d'information pour les personnes malades & leurs proches Tél. 03 88 25 24 24 La constipation Que faire ? > fICHE D'INFORMATION * Boire autant que possible (eau, tisane, soupe...) * Augmenter votre consommation de fruits, légumes et céréales. * Essayer de maintenir une activité physique. Même marcher une courte distance peut être bénéfique. * Prendre vos traitements comme ils sont prescrits : les laxatifs, les suppositoires (à introduire par le bout « pas pointu »), les lavements (par voie rectale, essayer de les garder le plus longtemps possible). * Traiter les hémorroïdes (démangeaisons anales, saignements, douleurs) si nécessaire. * Demander un antalgique à votre médecin si la position assise est douloureuse. * Pour mieux adapter votre traitement, signaler à l'équipe : - que la consistance des selles a beaucoup changé. - que vous êtes toujours constipé(e) > Dans tous les cas, OSEZ parler de la constipation à votre médecin ou à l'équipe soignante.
<urn:uuid:bac9c31f-f1bb-4466-ac81-6beb60654b34>
CC-MAIN-2018-05
http://www.centre-paul-strauss.fr/sites/default/files/documents/documentation/fiche_la_constipation_proteger.pdf
2018-01-17T08:38:25Z
crawl-data/CC-MAIN-2018-05/segments/1516084886860.29/warc/CC-MAIN-20180117082758-20180117102758-00250.warc.gz
423,458,746
639
fra_Latn
fra_Latn
0.997257
fra_Latn
0.997257
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2123 ]
[ 1.328125 ]
1
0
clinical_guidance
0.95113
2
0.983684
0.951811
FORTES CHALEURS : RECOMMANDATIONS à destination des directeurs d'accueils de loisirs La chaleur expose particulièrement les enfants au coup de chaleur et au risque de déshydratation rapide : ils sont plus sensibles à ces risques du fait de leur jeune âge (thermorégulation moins efficace, part d'eau dans leur poids corporel plus important que celui de l'adulte) ; par ailleurs, ils ne peuvent accéder sans aide extérieure à des apports hydriques adaptés. AVANT L'ETE Architecture et matériel * étudier les possibilités de limiter les entrées de chaleur dans les salles, * vérifier la fonctionnalité ou installation de stores, volets, climatisation de l'établissement, * disposer d'au moins un thermomètre par salle, * vérifier la fonctionnalité du réseau d'adduction d'eau potable et le fonctionnement des douches, Organisation et fonctionnement * sensibiliser les professionnels au contact des jeunes aux risques encourus lors d'une canicule, au repérage des troubles pouvant survenir, aux mesures de prévention et de signalement à mettre en œuvre, * contrôler les modalités de distribution de boissons fraîches, * mettre à disposition les recommandations « grand public » sur les présentoirs ad hoc, * veiller aux conditions de stockage des aliments. * assurer l'affichage d'informations dans les structures ou centres accueillant les jeunes, PENDANT UNE VAGUE DE CHALEUR Organisation, fonctionnement et matériel * fermer les volets et les rideaux des façades les plus exposées au soleil durant toute la journée, * vérifier la température des installations (notamment les structures de toile et baies vitrées exposées au soleil) et avoir une solution de repli dans endroit frais (stores, ventilation, climatisation), * maintenir les fenêtres fermées tant que la température extérieure est supérieure à la température intérieure, * aménager les horaires pour certaines activités (décalage tôt le matin ou plus tard le soir), * ouvrir les fenêtres tôt le matin et après le coucher du soleil ainsi que la nuit et provoquer des courants d'air dans tout le bâtiment dès que la température extérieure est plus basse que la température intérieure, * adapter la grille d'activités en diminuant les activités à caractère physique ou se déroulant au soleil. Conseils individuels * limiter les dépenses physiques, se protéger : les expositions prolongées au soleil : sport, promenades en plein air… * veiller à ce que les enfants soient vêtus de façon adaptée (chapeau, vêtements légers..), * lors de centre de vacances sous tentes,veiller à ce que les tentes soient situées à l'ombre et que les enfants n'y séjournent pas lors de fortes chaleurs. se rafraîchir * faire prendre régulièrement des douches, rafraîchissement (brumisation d'eau), * veiller à pouvoir emmener éventuellement un enfant dans un endroit frais, * les ventilateurs n'augmentent le rafraîchissement que si la peau est humidifiée, * éviter les baignades en eau très froide (risque d'hydrocution). boire et manger * adapter l'alimentation (veiller à la qualité : chaîne du froid…). * distribuer régulièrement de l'eau (veiller à sa qualité), PARTICULARITES * si prise de médicaments : vérifier les modalités de conservation, effets secondaires en demandant avis auprès des médecins. * vigilance particulière pour les personnes connues comme porteuses de pathologies respiratoires ou autres maladies chroniques (notamment mucoviscidose, épilepsie, drépanocytose, maladies cardiaques et rénales chroniques…) et les personnes handicapées ou ne pouvant exprimer leur soif SIGNES D'ALERTE Les premiers signes du coup de chaleur associent : * une pâleur, * une fièvre, * une somnolence ou une agitation inhabituelle, Il faut : * lui donner immédiatement et régulièrement à boire, * une soif intense avec une perte de poids. * mettre l'enfant dans une pièce fraîche, * faire baisser la fièvre par un bain 1 ou 2°C au-dessous de la température corporelle. SIGNES DE GRAVITE * troubles de la conscience, * couleur anormale de la peau, * refus ou impossibilité de boire, * fièvre supérieure à 40°C. - Il faut appeler immédiatement le SAMU en composant le 15. Pour plus d'information : télécharger les : Outils de communication de l'Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (INPES) / Ministère chargé de la Santé à télécharger sur le site Internet www.inpes.sante.fr/canicule * affichette « En période de fortes chaleurs ou de canicule »: http://www.inpes.sante.fr/CFESBases/catalogue/pdf/1028.pdf * dépliant « La canicule et nous… comprendre et agir » : http://www.inpes.sante.fr/CFESBases/catalogue/pdf/1027.pdf
<urn:uuid:6ae2c19f-6f9b-4c67-9f2d-c0df5b53deb3>
CC-MAIN-2023-50
https://www.ac-toulouse.fr/media/32933/download
2023-12-08T09:46:41+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2023-50/segments/1700679100739.50/warc/CC-MAIN-20231208081124-20231208111124-00603.warc.gz
685,976,444
1,288
fra_Latn
fra_Latn
0.993017
fra_Latn
0.996873
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 3122, 4614 ]
[ 1.3515625 ]
1
0
clinical_guidance
0.970598
2
0.984122
0.970989
Instruction Commandement du Front intérieur Afin de sauver des vies Portail de l'urgence national oref.org.il Equipment d'urgence Préparez de l'équipement qui vous sera utile durant 72 heures, dans le cas de coupures d'électricité ou dans le cas de pénurie Bouteilles d'eau et nourritures en conserve Une lampe et une lampe de secours Une radio, des batteries et un chargeur portable Une trousse de premier secours et des médicaments Des espèces et vos documents importants Equipment nécessaire en fonction des besoin familiaux Numéros d'urgences 100 - Police 101 - Magen David Adom 102 - Pompier 104 - Commandement du front intérieur 106 - Autorités locales Une famille prête, c'est une famille en sécurité 3 étapes qui vous aiderons a garder votre famille en sécurité 1.Prenez connaissance des instructions pour les périodes d'urgences - Assurez-vous que l'application du Commandement du Front Intérieur est installée afin de recevoir les alertes a la maison. - Assurez-vous que tout le monde sache comment et quand réagir lorsque vous recevez les alertes d'urgence. - Assurez-vous que chacun se rende dans l'espace protégé. 2.Préparez votre maison et l'équipement d'urgence - Assurez-vous que l'espace protégé est prêt et apte a l'utilisation. Il est recommandé de déplacer les lits des enfants dans l'espace protégé. - Préparez l'équipement d'urgence et une liste des moyens de communication. 3.Partagez avec tous les membres de votre famille - Parler – avoir une conversation familiale sur la situation et le comportement a adopté lors de tir de roquettes et de missiles - Partager – partagez les rôles entre les membres de votre famille - S'entrainer – Entrainez-vous avec tous les membres de votre famille pour accéder a l'espace protégé. Instruction au parents - Partagez la situation au enfants et minimiser l'exposition des enfants aux informations - Il est possible que les enfants traversent un moment de détresse et cherchent refuge auprès des parents. Ce sont des réactions naturelles. - Expliquez leurs que l'alerte se fait entendre avec intensité afin de nous informer d'un danger et de nous permettre de nous protéger. - Les enfants vous observent et sont directement influencés par la manière dont vous réagissez. Gardez votre calme près d'eux. Instruction de sauvetage lors du tir de roquettes et de missiles Lors de la réception d'une alerte. Entrez dans l'espace protégé en respectant le temps imparti et suivez les instructions suivantes : Dans le domicile Réfugiez vous dans un abri (appartement, étages, cages d'escalier, etc…) et fermez les portes et les fenêtres. A l'extérieur Essayez de rejoindre une structure aux alentours. Ci cela n'est pas possible, allongez vous sur le sol et protégez vous les mains sur la tête. En voiture Arrêtez vous en sécurité sur le bas-côté et rejoignez une structure au alentour. Ci cela n'est pas possible, éloignez vous de votre véhicule allongez vous sur le sol et protégez vous les mains sur la tète. En transport en commun En bus municipal : Sortez du bus et rejoignez une structure au alentour. Ci cela n'est pas possible, baissez vous en dessous de la ligne des fenêtre et protégez vous les mains sur la tête En bus inter-villes ou en train : baissez vous en dessous de la ligne des fenêtre et protégez vous les mains sur la tête. Instructions importantes - Il faut se rendre a un abri rapidement mais en toute sécurité. - Ne pas se fier uniquement a la défense aérienne . - Ne pas se regrouper dans une zone ou des missiles peuvent s'écraser. - Il faut s'éloigner de débris et d'objets non- identifier. Ne pas rester MOINS de 10 minutes dans un abris Être le plus protégé possible L'espace protégé et le respect des consigne – des gestes qui sauvent une vie (Il est tenu de respecter cet ordre de préférence) 1. Chambres renforcées (individuel, par étages ou par résidences) Il est tenu de bloquer les fenêtres, d'utiliser un tuyaux afin de garder de l'air respirable dans l'abri et lors de la réception de l'alerte verrouillez la porte. 2. Bunker commun ou public EVérifiez que le bunker n'est pas encombré Verrouillez la porte, lors de la réception de l'alerte. 3. Cage d'escalier central Non-entourée de murs extérieurs AAbritez vous dans une zone possédant 2 étage minimum au dessus de cette dernière. Immeuble a 3 étages : Rester a l'étage du milieu Restez allonger/accroupit. 4. Une chambres intérieurs Avec un minimum de murs extérieurs fenêtres et ouvertures N'utilisez pas la cuisine, les toilettes ou la salle de bain. Restez abritez en dessous de la ligne des fenêtre et ne reste pas devant une porte. Instructions importantes - Veillez a libérer le passage conduisant a un abri - Ne pas restez a l'entrée de l'immeuble afin d'éviter les débris volants ou l'onde de choc. - Laissez l'entrée de votre immeuble ouvert au public en cas d'urgence. Une alerte pour tout le monde a tout instant et tout endroit Des alertes du Commandement de l'intérieur afin de se protéger des diverses menaces sont diffusées dans chaque ville a travers les moyens suivant Sonnerie personnelle ILe commandement de l'intérieur lance des alertes et des informations pour sauvez une vie en cas d'attaque en fonction de votre localisation. Assurez-vous que l'application est installée sur votre téléphone. Sonnerie public Les alarmes du Commandement du Front Intérieur s'adressent en particulier au personnes en dehors de leurs habitations. Attention la durée de la sonnerie correspond a la temps impartie afin de rejoindre l'espace protégé. Le portail d'urgence national Il vous permet de recevoir les alertes a la maison depuis un ordinateur. Ouvrez le portail et choisissez le nom de votre commune. Les médias Vous trouverez également des alertes et les instructions du Commandement du Front Intérieur a la radio, a la télévision ou sur différents sites internet. Comment faire pour savoir quelle est votre zone d'alerte - Le nom de la commune est la zone d'alerte - Les grandes villes sont divisées en plusieurs zones - Connectez vous sur le Portail d'Urgence National et inscrivez-y le nom de votre communes afin d'obtenir les informations nécessaires. L'alerte n'est activée que dans les zones ou la population est mise en danger
<urn:uuid:03ce21d3-7f3a-4e00-9c76-58c4dbec2c5d>
CC-MAIN-2024-42
https://www.givat-shmuel.muni.il/uploads/n/1683727320.2252.pdf
2024-10-04T21:30:35+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-42/segments/1727944253334.31/warc/CC-MAIN-20241004195419-20241004225419-00762.warc.gz
693,999,583
1,713
fra_Latn
fra_Latn
0.990795
fra_Latn
0.999177
[ "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 110, 674, 2288, 3655, 4872, 6248 ]
[ 1.515625 ]
3
0
clinical_guidance
0.970217
2
0.990552
0.970538
Règles d’or à respecter Recommandations édictées par le Club des Cardiologues du Sport 1. Je signale à mon médecin toute douleur dans la poitrine ou essoufflement anormal survenant à l’effort *. 2. Je signale à mon médecin toute palpitation cardiaque survenant à l’effort ou juste après l’effort *. 3. Je signale à mon médecin tout malaise survenant à l’effort ou juste après l’effort *. 4. Je respecte toujours un échauffement et une récupération de 10 minutes lors de mes activités sportives. 5. Je bois 3 à 4 gorgées d’eau toutes les 30 minutes d’exercice à l’entraînement et en compétition. 6. J’évite les activités intenses par des températures extérieures inférieures à – 5 °C ou supérieures à + 30 °C et lors des pics de pollution. 7. Je ne fume pas ou, en tout cas, jamais 1 heure avant, ni 2 heures après une pratique sportive. 8. Je ne consomme jamais de substance dopante et j’évite l’automédication en général. 9. Je ne fais pas de sport intense si j’ai de la fièvre, ni dans les 8 jours qui suivent un épisode grippal (fièvre + courbatures). 10. Je pratique un bilan médical avant de reprendre une activité sportive intense si j’ai plus de 35 ans pour les hommes et 45 ans pour les femmes. * Quels que soient mon âge, mes niveaux d’entraînement et de performance, ou les résultats d’un précédent plan cardiologique. Comme pour un incendie PRÉVENTION et URGENCE limitent les dégâts ! En cas d’urgence Je compose le 15 ou 18 ou depuis l’étranger 112 Amicale des Cyclos Cardiaques 10, rue Jean de La Fontaine 87220 FEYTIAT Tél . 05 55 48 33 38 – 06 79 06 59 50 email@example.com www.cyclocardiaques.org En collaboration avec la : Fédération française de cardiologie 5, rue des Colonnes du Trône 75012 Paris www.fedecardio.com Édité par la : Fédération française de cyclotourisme 12, rue Louis Bertrand – 94207 Ivry-sur-Seine Cedex Tél. : 01 56 20 88 88 – Fax : 01 56 20 88 99 firstname.lastname@example.org - www.ffct.org Metro ligne 7, station Pierre et Marie Curie L’accident cardiovasculaire ça n’arrive pas qu’aux autres ! www.cyclocardiaques.org Le vélo est bénéfique pour notre santé ! Aujourd'hui il est admis et prouvé que l'activité physique régulière est bénéfique pour la santé, notamment pour prévenir ou contribuer au traitement de certaines maladies chroniques. La relation entre activité physique et santé est réelle mais beaucoup plus complexe qu'il n'y paraît. Cette relation dépend en effet de nombreux paramètres individuels, tels que l'âge, le sexe, l'état de santé mais également des caractéristiques de l'activité elle-même, son volume et sa fréquence de pratique. Les avantages sont nombreux La pratique du vélo favorise la diminution des maladies cardiovasculaires grâce à la réduction des facteurs de risques qui entraînent ces pathologies : - le mauvais cholestérol, - l'hypertension, qui peut se normaliser avec l'exercice, - le surpoids, diminution ou stabilisation, - le diabète, action favorable. D'autres bénéfices découlent de la pratique du vélo : - prévention de l'ostéoporose, - amélioration de la fonction pulmonaire, - réduction du stress. En France, les maladies cardiovasculaires sont le premier motif de consultation médicale et d'hospitalisation et la principale cause de mortalité. Prenez votre santé à cœur "J'apprends les gestes qui sauvent. Je m'alimente de façon équilibrée. Je mange 5 fruits et légumes chaque jour. Je surveille mon poids. Je consulte mon médecin. Je vérifie ma tension. Je fais 30 minutes d'activité par jour minimum. J'évite à tout prix un esprit de compétition. J'en finis avec la cigarette." Ne pas négliger les inconvénients Pratiqué de façon trop intense, au-dessus des limites personnelles, le sport peut présenter des risques. En particulier à partir d'un certain âge, il existe un risque cardiovasculaire accru, des accidents surviennent bien souvent à l'occasion d'efforts très (trop) intenses. • Prendre rendez-vous avec mon médecin ou un cardiologue pour faire un bilan de santé. • Arrêter de fumer. • Réduire charcuteries et viande rouge au profit du poisson, de la viande blanche, des légumes et des fruits. • Limiter ma consommation de boissons alcoolisées. • Ne pas sortir seul à vélo, utiliser un cardio-fréquence-mètre et ne pas me séparer de mon téléphone mobile. • Privilégier trois sorties par semaine plutôt qu'une longue randonnée.
1b4d79b4-10fc-413f-a088-3cd49693517c
CC-MAIN-2022-21
http://www2.cyclocardiaques.org/Musee/Com-Triptyques/Plaquette-ACV-2012
2022-05-22T00:13:58+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2022-21/segments/1652662543264.49/warc/CC-MAIN-20220522001016-20220522031016-00142.warc.gz
125,146,829
1,278
fra_Latn
fra_Latn
0.997562
fra_Latn
0.997976
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
true
rolmOCR
[ 2076, 4356 ]
[ 1.71875 ]
2
0
clinical_guidance
0.987629
2
0.917345
0.989822
Le Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de l’Estrie – Centre hospitalier universitaire de Sherbrooke (CIUSSS de l’Estrie – CHUS) vous propose ce guide qui vous aidera à prendre des décisions éclairées concernant votre santé et à vous diriger vers les bonnes ressources au bon moment. **VOS OPTIONS SI VOUS ÊTES INQUIET** 1. Problème de santé non urgent ou problème psychosocial : appelez Info-Santé ou Info-Social au 811 2. Pensées suicidaires : appelez au 1 866 APPELLE (277-3553) 3. Pour vos médicaments ou des conseils : appelez votre pharmacien 4. Pour d’autres problèmes : appelez à la clinique médicale de votre médecin de famille (GMF) Besoin d’un médecin de famille? Il faut vous inscrire au guichet d’accès à un médecin de famille (GAMF) au www.gamf.gouv.qc.ca. Votre demande sera priorisée selon votre état et vous aurez la possibilité d’avoir un bilan de santé par une infirmière. **VOS OPTIONS SI VOUS ÊTES MALADE** 1. Appelez Info-Santé au 811 2. Appelez votre pharmacien 3. Consultez l’Aide à la décision pour la grippe ou pour la gastro-entérite si vous avez des symptômes (information au centre du présent document) 4. Prenez un rendez-vous à la clinique médicale de votre médecin de famille (GMF) 5. Consultez une clinique médicale sans rendez-vous (santeestrie.qc.ca/guide-sante) 6. En dernier recours, présentez-vous à l’urgence si votre situation le nécessite **OÙ VOUS RENDRE POUR RECEVOIR UN SOIN OU UN SERVICE** À l’accueil santé de votre CLSC (avec un rendez-vous) pour : • Soins de plaie • Lavage d’oreilles • Prélèvement • Retrait de points de suture • Changement de pansement • Et bien plus! À l’accueil psychosocial de votre CLSC pour : • Dépression • Deuil • Consommation de drogues ou d’alcool • Soutien social • Problème de santé mentale stable • Difficultés relationnelles • Situation de crise ou difficile • Problèmes familiaux • Déficience intellectuelle et autisme À votre CLSC pour le suivi d’une maladie chronique comme : • Arrêt du tabac • Diabète • Nutrition, perte de poids • Problème cardiaque • Problème respiratoire • Problèmes de reins • Hypertension **OÙ VOUS ADRESSER POUR D’AUTRES BESOINS** Renouveler vos médicaments Votre pharmacie ou une clinique médicale sans rendez-vous si vous n’avez pas de médecin de famille (santeestrie.qc.ca/guide-sante) Vaccination générale ou pour la grippe Votre CLSC Prêt d’équipement médical Votre CLSC si vous recevez des soins ou des services à domicile. Sinon, pharmacies ou boutiques spécialisées Contraception (pilule du lendemain) Votre pharmacie, votre CLSC ou la Clinique des jeunes de Sherbrooke ou de Granby (25 ans et moins) Conseils ou vaccins pour un voyage Votre pharmacie ou la Clinique du voyageur Interruption de grossesse La Clinique de planning, santé sexuelle et planification familiale de Sherbrooke ou le CLSC de Cowansville-du-Sud Grossesse santeestrie.qc.ca/guide-sante Infections transmissibles sexuellement et par le sang (ITSS) La Clinique des jeunes de Sherbrooke ou de Granby (25 ans et moins) An English version is also available at santeestrie.qc.ca/guide-sante AIDE À LA DÉCISION POUR LA GRIPPE La grippe est une infection des voies respiratoires qui se transmet très facilement. Elle est causée par le virus de l’influenza. Au Québec, ce virus circule surtout pendant la période allant de la fin de l’automne jusqu’au début du printemps. Les symptômes de la grippe, qui débutent soudainement, et leur gravité peuvent varier en fonction de l’âge et de l’état de santé. PRINCIPAUX SYMPTÔMES DE LA GRIPPE - fièvre soudaine, entre 38 °C et 40 °C (100,4 °F et 104 °F); - toux soudaine; - mal de gorge; - douleurs musculaires ou articulaires; - fatigue extrême; - maux de tête. MESURES D’HYGIÈNE ET DE PRÉVENTION POUR ÉVITER LA CONTAMINATION - Lavez-vous souvent les mains à l’eau et au savon; - Toussez ou éternuez dans un mouchoir, dans le pli de votre coude ou dans le haut de votre bras plutôt que dans vos mains; - Nettoyez régulièrement votre environnement. DÉGAGEMENT NASAL POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 18 MOIS Si votre bébé a le nez qui coule, une respiration bruyante, une toux légère, de la fièvre et boit moins qu’à l’habitude, il est important de voir à lui dégager les narines afin qu’il reste bien hydraté même s’il est congestionné. Visionnez les capsules montrant les techniques d’aspiration nasale avec les quatre types de mouche-bébé existants à santeestrie.qc.ca/guide-sante. SITUATION DE L’ADULTE OU DE L’ENFANT | Pas de fièvre (moins de 38 °C ou 100,4 °F) mais les symptômes suivants : | nez bouché; | | --- | --- | | Fièvre (plus de 38 °C ou 100,4 °F) qui a débuté soudainement avec les symptômes suivants : | nez qui coule; | | Symptômes de la grippe présents et vous faites partie des groupes présentant un risque d’avoir des complications (enfants de moins de 5 ans, personnes âgées de 65 ans et plus, femmes enceintes ou ayant accouché depuis 4 semaines et moins, personnes atteintes d’une maladie chronique), | toux. | | Symptômes de la grippe présents et vous êtes dans l’une des situations suivantes : | toux soudaine; | | Vous êtes dans l’une des situations suivantes : | mal de gorge; | | Symptômes de la grippe présents et vous faites partie des groupes présentant un risque d’avoir des complications (enfants de moins de 5 ans, personnes âgées de 65 ans et plus, femmes enceintes ou ayant accouché depuis 4 semaines et moins, personnes atteintes d’une maladie chronique), | douleurs musculaires ou articulaires; | | Symptômes de la grippe présents et vous êtes dans l’une des situations suivantes : | fatigue extrême; | | Vous êtes dans l’une des situations suivantes : | maux de tête. | C’est probablement un rhume, il faut prendre du repos. C’est probablement la grippe, il faut vous soigner à la maison. Consultez le santeestrie.qc.ca/guide-sante et au besoin, appelez Info-Santé 811. Appelez Info-Santé 811, une infirmière fera une évaluation de votre état et vous indiquera les recommandations à suivre selon votre condition de santé. Consultez votre médecin le jour même ou présentez-vous à une clinique sans rendez-vous si vous n’avez pas de médecin de famille (santeestrie.qc.ca/guide-sante). Allez tout de suite à l’urgence. Si vous avez besoin d’aide,appelez le 911. AIDE À LA DÉCISION POUR LA GASTRO-ENTÉRITE (AUSSI APPELÉE GASTRO) La gastro-entérite peut être causée par un virus, une bactérie ou un parasite. PRINCIPAUX SYMPTÔMES DE LA GASTRO-ENTÉRITE - diarrhée : au moins 3 selles liquides ou semi-liquides par période de 24 heures; - crampes dans le ventre; - maux de cœur (nausées); - vomissements; - fièvre (dans certains cas). MESURES D’HYGIÈNE ET DE PRÉVENTION POUR LIMITER LA TRANSMISSION AUX AUTRES - Lavez-vous souvent les mains à l’eau et au savon; - Utilisez un liquide antiseptique si vous n’avez pas d’eau et de savon; - Désinfectez régulièrement la toilette, les surfaces ou les objets qui pourraient être souillés par des selles ou des vomissements; - Évitez de préparer des repas pour d’autres personnes; - Restez à la maison. Les symptômes de la gastro-entérite durent habituellement de 24 à 72 heures. Une personne atteinte est généralement contagieuse lorsqu’elle a des symptômes et surtout au moment où ceux-ci sont les plus sévères. Elle peut rester contagieuse quelques semaines après la disparition des symptômes. SITUATION DE L’ADULTE OU DE L’ENFANT | Diarrhée sans autres symptômes associés et condition générale bonne. | C’est probablement un dérangement intestinal passager. Une alimentation équilibrée devrait enrayer les symptômes. Au besoin, appelez Info-Santé 811. | | --- | --- | | Diarrhée et au moins un des symptômes suivants depuis moins de 72 heures : | • nausées ou vomissements; • douleurs ou crampes abdominales; • maux de tête; • perte d’appétit. | C’est probablement une gastro-entérite causée par un virus qui durera entre 24 et 72 heures. Il faut vous soigner à la maison. Consultez le santeestrie.qc.ca/guide-sante et au besoin, appelez Info-Santé 811. | | Symptômes de gastro-entérite présents et vous faites partie des groupes présentant un risque d’avoir des complications (enfants de moins de 2 ans, personnes âgées de 65 ans et plus, femmes enceintes, personnes atteintes d’une maladie chronique). | • diarrhée depuis plus de 48 heures sans amélioration; • diarrhée et fièvre (plus de 38 °C ou 100,4 °F) depuis plus de 48 heures; • vomissements depuis plus de 48 heures sans amélioration; • diarrhée qui persiste depuis plus de 1 semaine. | Appelez Info-Santé 811, une infirmière fera une évaluation de votre état et vous indiquera les recommandations à suivre selon votre condition de santé. | | Vous avez : | • beaucoup de sang dans vos selles ou des selles noires; • de la diarrhée avec une forte douleur abdominale; • de la diarrhée, une forte soif; vous n’avez pas uriné depuis plus de 12 heures; • des vomissements fréquents qui ne diminuent pas après 4 à 6 heures; • des vomissements qui contiennent des selles ou du sang (rouge ou ayant l’apparence du café moulu); • Votre état général se détériore (faiblesse, somnolence, irritabilité, confusion). | Consultez votre médecin le jour même ou présentez-vous à une clinique sans rendez-vous si vous n’avez pas de médecin de famille (santeestrie.qc.ca/guide-sante). | | Allez tout de suite à l’urgence. Si vous avez besoin d’aide,appelez le 911. | ## NOS INSTALLATIONS POUR RECEVOIR LES SOINS ET LES SERVICES DE PREMIÈRE LIGNE | TERRITOIRE | INSTALLATION | TÉLÉPHONE | |---------------------|------------------------------------------------------------------------------|----------------------------| | Val-Saint-François | CLSC - Urgence mineure – Centre d’hébergement de Windsor | 819 542-2777 | | | CLSC de Richmond, CLSC - Centre d’hébergement de Valcourt | | | Asbestos | Hôpital, CLSC et centre d’hébergement d’Asbestos | 819 879-7151 | | | | 819 879-5475 (hébergement) | | Haut-St-François | CLSC d’East Angus, CLSC de Weedon, CLSC de la Patrie, CLSC de Cookshire | 819 821-4000 | | Granit | CSSS du Granit - Point de service de Lac-Mégantic | 819 583-2572 | | | CSSS du Granit - Point de service de Saint-Ludger | | | | CSSS du Granit - Point de service de Lambton | | | | | 418 486-7441 (CLSC) | | | | 418 486-7417 (CHSLD) | | La Pommeraie | CLSC et centre d’hébergement de Bedford | 450 248-4304 | | | CLSC de Lac-Brome | 450 242-2001 | | | CLSC de Farnham | 450 293-3622 | | | CLSC de Sutton, CLSC de Cowansville-Larouche, CLSC de Cowansville-du-Sud | 450 266-4342 | | Haute-Yamaska | CLSC Yvan-Duquette, CLSC Notre-Dame, CLSC de Saint-Joseph, Clinique des jeunes | 450 375-1442 | | | CLSC Robinson-Sud | 450 776-6116 | | | CLSC de Waterloo | 450 539-3340 | | | CLSC de Bromont | 450 534-1248 | | Coaticook | CSSS de la MRC-de-Coaticook | 819 849-4876 | | Memphrémagog | CSSS de Memphrémagog | 819 843-2572 | | Sherbrooke | Clinique de planning, santé sexuelle et planification familiale | 819 565-0767 | | | Clinique des jeunes, CLSC Speid, CLSC King Est, CLSC Camirand (50) | 819 780-2220 | | | Clinique du voyageur international | 819 564-5160 | ## LIGNES TÉLÉPHONIQUES D’AIDE | SERVICE | TÉLÉPHONE | DESCRIPTION | HORAIRE | |--------------------------------|-------------------|-----------------------------------------------------------------------------|------------------| | Urgences-santé 911 | 911 | Urgence : policiers, pompiers, ambulanciers paramédicaux | 24 h/24, 7 jours | | Centre anti-poison du Québec | 1 800 463-5060 | En cas d’empoisonnement ou d’intoxication | 24 h/24, 7 jours | | Centre de prévention du suicide| 1 866 277-3553 | En cas de détresse avec des idées suicidaires | 24 h/24, 7 jours | | Protection de la jeunesse (DPJ)| 1 800 463-1029 | En cas d’inquiétude quant à la sécurité ou le développement d’un enfant. Signalement confidentiel | 24 h/24, 7 jours | | Ligne Parents | 1 800 361-5085 | Soutien professionnel destiné aux parents vivant des difficultés avec leur enfant | 24 h/24, 7 jours | | Tel-Jeunes | 1 800 263-2266 | Soutien professionnel pour les jeunes et les adolescents | 9 h à 21 h, 7 jours | | SOS violence conjugale | 1 800 363-9010 | En cas de violence conjugale (victime ou témoin) | 9 h à 21 h, 7 jours | | Drogue : aide et référence | 1 800 265-2626 | Soutien aux personnes concernées par la toxicomanie | 24 h/24, 7 jours | | Aide Abus Aînés | 1 888 489-2287 | Écoute et référence spécialisée en matière de maltraitance envers les personnes aînées | 8 h à 20 h, 7 jours | L’information contenue dans ce document ne remplace en aucun cas l’avis d’un professionnel de la santé. Si vous avez des questions concernant votre état de santé, appelez Info-Santé 811 ou consultez un professionnel de la santé. Pour tout savoir sur les soins et les services offerts par le CIUSSS de l’Estrie – CHUS, consultez le santeestrie.qc.ca.
<urn:uuid:4acd123b-65c4-48c8-ad79-b04914453b65>
CC-MAIN-2020-50
http://eastangus.ca/wp-content/uploads/2010/05/Guide-concernant-notre-sant%C3%A9.pdf
2020-11-27T19:49:13+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2020-50/segments/1606141194171.48/warc/CC-MAIN-20201127191451-20201127221451-00410.warc.gz
29,093,653
4,048
fra_Latn
fra_Latn
0.985264
fra_Latn
0.993306
[ "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 3123, 6279, 9399, 14902 ]
[ 1.578125 ]
1
1
clinical_guidance
0.971453
2
0.999445
0.972311
Prévenir la propagation des maladies transmissibles Lavez-vous les mains à l'eau et au savon pendant 20 secondes. Si vous n'en avez pas, utilisez un désinfectant pour les mains à base d'alcool. Lavez-vous les mains : * Lorsque vous arrivez au travail * Avant et après une pause * Après avoir utilisé les toilettes * Après avoir manipulé de l'argent ou d'autres matériaux ou matières qui sont entrés en contact avec le public * Avant et après la manipulation d'outils et d'équipement communs * Avant et après l'utilisation de masques ou d'autres équipements de protection individuelle
<urn:uuid:ce537608-a708-49db-9e04-c1a3f38d5191>
CC-MAIN-2024-30
https://www.worksafebc.com/en/resources/health-safety/posters/prevent-spread-communicable-disease-handwashing?lang=fr&direct
2024-07-14T05:21:53+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-30/segments/1720763514548.45/warc/CC-MAIN-20240714032952-20240714062952-00318.warc.gz
934,355,849
156
fra_Latn
fra_Latn
0.999662
fra_Latn
0.999662
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 586 ]
[ 1.84375 ]
1
0
clinical_guidance
0.989535
2
0.983368
0.989661
Renseignements généraux sur la personne aidée Renseignements généraux sur la personne aidée Nom : Prénom : Date de naissance : No d'assurance maladie : No du dossier du Centre hospitalier de la région : No du dossier dans un autre hôpital : Ses cartes d’assurance maladie (RAMQ) et d’hôpitaux sont rangées à l’endroit suivant : Médecin de famille : Tél. : Clinique sans rendez-vous : Tél. : Pharmacie : Tél. : Personne(s) à rejoindre en cas d'urgence Nom : Lien de parenté : Tél. résidence : Tél. travail : Cellulaire : Nom : Lien de parenté : Tél. résidence : Tél. travail : Cellulaire : Fiche santé Voici une brève description des problèmes de santé de la personne en perte d’autonomie dont vous allez prendre soin. Exemples : problèmes cardiaques, diabète, maladie d'Alzheimer, etc. 1. 2. Recommandations Surveillez la personne qui a tendance à ne pas prendre ses médicaments de manière adéquate. OUI NON Assurez-vous qu'elle prenne tous ses médicaments qui sont rangés à l'en­ droit suivant : Il se peut que la personne aidée souffre des effets secondaires suivants suite à la prise de ses médicaments : Vous devez prodiguer les soins particuliers suivants (pansements, injection d’insuline, etc.). Précisez. 1. 2. 3. En raison de problèmes de santé, elle doit prendre ces médicaments : | Nom du médicament | Matin | 10 h | Midi | 14 h | Soir | Nuit | |---|---|---|---|---|---|---| Particularités (Besoins spécifiques) Elle porte : Lunettes Prothèses dentaires Prothèses auditives Autres Elle utilise : Une canne Une marchette Un fauteuil roulant Caractère (tendance à être...) : Douce Passive Agressive Elle a de la difficulté à reconnaître : Les lieux Les personnes Les dates Le moment de la journée Environnement : Ne peut sortir seul Ne peut être seul Tendance à fuguer Notion du temps. Ne se rappelle plus les événements : D'hier Du mois passé De l'an passé Consignes : Surveillance constante Ne comprend plus les consignes Exemple : Ne comprend plus le fonctionnement des appareils. Précisez. Besoin de stimulation pour débuter et/ou effectuer une tâche Voir pages Communication à la fin de cette annexe. Incontinence : Jour Nuit Utilise des serviettes Utilise des culottes de protection Besoin de se faire rappeler d'aller aux toilettes Elle a besoin d'aide pour : Se lever/se coucher Se vêtir/se dévêtir S'alimenter Utiliser les toilettes Se déplacer Monter et descendre les escaliers Se laver les cheveux Se coiffer Se raser Effectuer une manucure / pédicure Laver ses dents / ses prothèses dentaires Appliquer de la crème / lotion médicamenteuse Prendre un bain (Banc de bain, savon médicamenteux, température de l’eau, moment de la journée, attitude de la personne aidée, etc.) Précisez. Autres Les articles pour les soins d'hygiène sont rangés à cet endroit : La literie est rangée à cet endroit : Habitudes de vie Touché / affection : Aime être touché N'aime pas être touché Sieste Précisez le moment et l'endroit. Fumeur Précisez la quantité, le moment et la surveillance. Alimentation Peu d'appétit Appétit normal Beaucoup d'appétit Prend une collation Type de collation, moment de la journée. Précisez. Elle prend généralement ses repas dans la pièce suivante : Ses mets préférés sont : Elle ne mange pas les aliments suivants : Diète Type de diète, allergies, etc. Précisez. Intérêts Lecture Précisez les sujets (journaux, romans, biographies, policiers, etc.) Musique Précisez ses styles de musique. Télévision Précisez ses émissions habituelles. Conversation Précisez ses sujets préférés et les sujets à éviter. Sorties Précisez le genre de sorties (spectacles, emplettes, bingo, etc.) Autres activités Jouer aux cartes, au scrabble, aux échecs, aux jeux de société Faire des mots cachés, mots croisés, sudoku, jeux de mémoire Le jardinage, la compagnie des animaux, les collections L'artisanat : la couture, le tricot, la broderie Les arts : le dessin, la peinture Autres Horaire de la journée 6 h 7 h 8 h 9 h 10 h 11 h 12 h 13 h 14 h Communication Établir un climat favorable Je capte son attention Avant de lui adresser la parole, si mon proche ne me voit pas, je lui manifeste ma présence, soit en faisant un peu de bruit, soit en chantant. Je l’approche par devant…pour éviter un sursaut. J’élimine les bruits inutiles comme la radio et le téléviseur avant d’engager la conversation avec mon proche. Je l'appelle par son prénom. Je garde le contact visuel. Je le touche doucement. Je favorise les échanges Je bouge lentement et je me place face à lui. S’il est assis, je m’assois pour être à sa hauteur. Je lui parle lentement, calmement, en articulant bien. Je donne des messages verbaux et compatibles avec mon langage corporel. Je respecte la personne Je place mes attentes au niveau de ce qu’il est en mesure de faire ; mon proche sentira ainsi qu’il peut encore réussir à faire des choses. J'évite de lui parler comme à un enfant ou à un vieillard. J’évite de communiquer devant lui avec d’autres personnes comme s’il n’était pas là. Si mon proche n’a pas envie de m’écouter, je n’insiste pas et je reviens plus tard… Être plus attentif Quand mon proche me parle, je suis patient et je l'écoute jusqu'au bout. Je lui laisse le temps de trouver ses mots et de finir ses phrases. J'évite de l'interrompre ou de parler en même temps que lui. Si je ne comprends pas ce qu'il me dit, je lui manifeste mon désir de le comprendre en me montrant sensible à sa façon de s'exprimer. J'essaie d'identifier ce qu'il veut signifier en procédant par élimination. Par exemple : « c'est ce vêtement que tu veux ? » J'évite l'obstination : * J'ajuste mes attentes * Je tiens compte de ses capacités ou des effets de la maladie sur ses comportements. * Je cherche le sens de ses comportements, ils traduisent ses émotions, ses besoins, ses tentatives d'adaptation avec les moyens qu'il a présentement. Ils ne sont pas le fruit de la manipulation ou de la malice. Communication Structurer mes conversations, pour aider mon proche à me comprendre J'utilise des phrases courtes et des mots simples, évitant les longues explications. J'utilise des objets, des images ou des pictogrammes liés à l'activité dont je lui parle. Je pose une question à la fois, précise, à choix limités et qui demande une réponse courte (oui/non). Je ne parle que d'un message à la fois sans changer abruptement de sujet de conversation. J'utilise des prénoms et des noms dans la conversation, limitant les pronoms personnels comme « il » ou « elle ». Si mon proche ne comprend pas mon message : * Je répète de la même façon, utilisant la gestuelle lorsque c'est possible * Je lui laisse le temps de comprendre et de répondre * Si mon message n'est toujours pas compris, je le reformule autrement. Notes Pour obtenir des copies supplémentaires du document, veuillez communiquer avec : Regroupement bénévole Montcalm 27, rue St-Louis, St-Esprit J0K 2L0, 450-839-3118 ou 1-888-839-3440 ou le réseau de proches aidants de votre MRC.
<urn:uuid:e8510260-b9b6-4df6-8bee-d80d14735964>
CC-MAIN-2022-33
https://www.atetereposee.org/_files/ugd/aa7daf_d938aabc7c7d457e96c8e5a019935141.pdf
2022-08-09T11:21:14+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2022-33/segments/1659882570921.9/warc/CC-MAIN-20220809094531-20220809124531-00672.warc.gz
588,274,148
2,161
fra_Latn
fra_Latn
0.95928
fra_Latn
0.997724
[ "unknown", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "unknown", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "unknown", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 45, 613, 1262, 1428, 2188, 2910, 3411, 4029, 4102, 5211, 6040, 6853, 6860, 7091 ]
[ 2.5625 ]
3
0
clinical_guidance
0.969647
2
0.997737
0.970101
IDÉES GÉNÉRALES POUR FACILITER VOTRE VIE QUOTIDIENNE * Devant un obstacle ou un oubli, évitez de vous critiquer; * Pratiquer des activités dans un environnement calme pour maximiser la concentration et l'attention (Exemple : fermer la télévision lorsque vous êtes au téléphone); * Privilégier les contacts sociaux avec les personnes en qui vous avez confiance et qui vous apportent du bien-être; * Organiser les sorties à partir de vos priorités; * Prévoir une seule activité par sortie pour éviter le surmenage; * Réduire la durée d'une sortie si les conditions de l'environnement ne vous conviennent pas; * Prendre le temps qui vous convient dans l'exécution d'une tâche; * Encourager les activités manuelles qui vous détendent; * Favoriser la RÉPÉTITION pour faciliter le rappel à la mémoire (Exemple: mettre toujours ses clés dans le porte-clés à l'entrée). AUTRES SUGGESTIONS Pour faciliter votre vie quotidienne dans des situations particulières Pour faciliter l'orientation dans le temps et l'espace * Utiliser un AGENDA pour inscrire vos rendez-vous et les événements à retenir. Consultez cet agenda chaque matin; * Installer un calendrier bien en vue dans la salle de séjour; * Lire un quotidien (Le Soleil) pour consulter les informations, la date; * Utiliser un téléphone qui affiche la date et l'heure; * Porter le bracelet Sécu-retour pour assurer votre sécurité. Prise de la médication * Demander au médecin de réduire les prises de médicament par jour (Exemple : seulement le matin et/ou le soir, si possible); * Faire préparer la médication en dosette identifiée et datée; * Utiliser une minuterie pour s'assurer de prendre sa médication; * Faire livrer sa médication à la résidence; * Faire acheminer une facture par mois. Paiement de factures * Planifier avec votre institution financière des paiements pré-autorisés pour les factures mensuelles (Bell, Hydro, Vidéotron) et les factures annuelles (assurances, taxes municipales et scolaire). Pour trouver facilement vos clés * Déposer toujours vos clés au même endroit près de la porte d'entré; * Placer vos clés dans la même poche de pantalon (répétition); * Placer vos clés dans le même compartiment du sac à main (répétition) * Conserver un double de vos clés chez une personne de confiance. Conseil avec la cuisinière pour une personne qui vit seule * Utiliser la minuterie du poêle lors de la cuisson des aliments; * Installer une minuterie «Safe Cook» sur la cuisinière afin de limiter le temps de cuisson. Pour éviter de perdre vos lunettes * Déposer vos lunettes au même endroit avant d'aller au lit (répétition); * Utiliser un cordon, porté au cou, qui soutient vos lunettes; * Conserver une vieille paire de lunette.
<urn:uuid:404f366f-173f-4ecc-b051-b22e8c929f3a>
CC-MAIN-2022-27
https://www.societealzheimerdequebec.com/societealzheimer/data/files/pdfs/jai_la_maladie_dalzheimer.pdf
2022-06-26T13:47:02+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2022-27/segments/1656103269583.13/warc/CC-MAIN-20220626131545-20220626161545-00631.warc.gz
1,077,202,057
734
fra_Latn
fra_Latn
0.996552
fra_Latn
0.996369
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1381, 2709 ]
[ 1.265625 ]
1
2
clinical_guidance
0.996775
2
0.998461
0.996851
AVIS À TOUS « Chaque personne a un rôle à jouer afin de diminuer les risques de propagation des virus. » Le Comité multidisciplinaire COVID-19 désire vous rappeler les mesures préventives suivantes : Pour les citoyens de retour de voyage Un isolement volontaire de 14 jours est recommandé à toutes les personnes qui reviennent de l'étranger le 12 mars 2020 ou à une date ultérieure. Ces personnes doivent faire preuve de vigilance et surveiller leurs symptômes. Les entreprises qui livrent des marchandises au Québec en provenance de l'étranger n'ont pas à demander à leurs employés de se placer en isolement temporaire. Cet isolement est obligatoire pour tous les employés de la fonction publique et pour tout le personnel de la santé, de l'éducation et des services de garde, privés et publics, qui reviennent de l'étranger. Pour le secteur public, les employés conserveront leur traitement durant la période d'isolement. Les personnes qui reviennent d'un séjour à l'extérieur du Canada et qui sont en isolement à la maison doivent respecter les consignes décrites ci-dessous. Restez à la maison - N'allez pas à l'école, au travail, au CPE ou à la garderie, ni dans aucun endroit public. - N'empruntez pas les transports publics. - Reportez tout rendez-vous médical non urgent. - N'accueillez pas de visiteurs à la maison. Consignes sanitaires pour tous - Lavez-vous les mains souvent à l'eau tiède courante et au savon pendant au moins 20 secondes. - Utilisez un désinfectant à base d'alcool si vous n'avez pas accès à de l'eau et à du savon. - Observez les règles d'hygiène lorsque vous toussez ou éternuez : - Couvrez-vous la bouche et le nez avec votre bras afin de réduire la propagation des germes. - Si vous utilisez un mouchoir en papier, jetez-le dès que possible et lavez-vous les mains par la suite. - Si vous êtes malade, évitez le contact avec les personnes plus vulnérables, dont les personnes âgées et les personnes ayant une maladie chronique. Par exemple, évitez de rendre visite aux personnes hospitalisées, aux personnes hébergées dans les centres d'hébergement de soins de longue durée ou dans les résidences privées. - Évitez le contact direct pour les salutations, comme les poignées de main, et privilégiez l'usage de pratiques alternatives. Pour plus d'informations, visitez le site Quebec.ca
<urn:uuid:7c4cbbcb-8ac7-49eb-b674-98da6c866bf0>
CC-MAIN-2020-16
https://wendake.ca/wp-content/uploads/2020/03/avis--tou-200324-rappel-des-mesures-prventives.pdf
2020-04-04T12:23:15+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2020-16/segments/1585370521876.48/warc/CC-MAIN-20200404103932-20200404133932-00157.warc.gz
784,644,847
620
fra_Latn
fra_Latn
0.998874
fra_Latn
0.998874
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2332 ]
[ 1.265625 ]
1
0
clinical_guidance
0.971744
2
0.936409
0.972422
Bien s’asseoir et se lever Prendre appui renforce la confiance en soi 1. SE LEVER en soufflant et en regardant ses pieds 2. S’ASSEOIR s’appuyer sur l’accoudoir et regarder la chaise avant de se poser En marche Marcher fait marcher MARCHER à leur rythme, marcher en regardant loin devant, marcher en chantant, marcher en offrant une paume de main stable ou en plaçant son avant-bras comme une rampe, marcher en indiquant le but, marcher fait changer de point de vue, marcher fait marcher... Relever une personne à deux professionnels Avec de larges appuis et une « prise en rampe », utiliser le contrepoids en expirant 1. POSER UN COUSSIN sous la tête pour réconforter VÉRIFIER que rien ne soit cassé 2. RAPPROCHER REPLIER les jambes de la personne LA BASCULER d’arrière en avant 3. CONTREPOIDS faire un contrepoids pour l’asseoir Se lever du lit plus facilement Se tourner sur le côté avant de se lever prépare l’équilibre debout 1. SE COUCHER, s’enrouler en soufflant pour rassembler ses forces avant de se redresser 2. SE REDRESSER, couché sur le côté pour s’asseoir, s’appuyer en repoussant avec la main en le regardant 3. BIEN UTILISER LE LIT si lit électrique, relever le dossier du lit pour l’asseoir 4. SE METTRE DEBOUT, reculer ses pieds, se redresser en repoussant par les mains et les pieds en regardant vers le bas et l’avant Après une chute, se relever tout naturellement comme un enfant Savoir se relever par palier enlève la peur de tomber 1. BOUGER vérifier que rien ne soit cassé 2. SE METTRE SUR LE CÔTÉ s’asseoir, reconstituer ses forces comme en se levant du lit 3. SE SOULEVER poser les mains et les pieds en les regardant, repousser sur les fesses 4. SE RAPPROCHER D’UN SUPPORT en reculant sur les fesses 5. SE METTRE À QUATRE PATTES pour arriver facilement, soulever son bassin et avancer sa tête au-dessus de ses mains 6. SE METTRE À GENOUX mains et avant bras, s’appuyer sur l’assise de la chaise, plaquer son ventre contre le rebord 7. SE REDRESSER repousser en prenant appui sur la chaise 8. SE TENIR DEBOUT rester debout quelques instants avant de s’asseoir Nos appuis sont le soutien de leur verticalité Lors des transferts et des déplacements 1. Offrir un appui stable de la paume de main. Leur proposer d’empoigner notre paume de main en rapprochant celle-ci de leur centre. Prise d’oiseau 2. Placer son bras en rampe, leur main venant se placer dans le creux de notre coude. Garder notre coude contre le flanc pour les guider par notre dos. Prise en rampe 3. Croiser l’axe de leur dos, sauf pour les personnes en déséquilibre arrière. Les soutenir par le thorax ou la taille, faisant du dos un support de confiance. Marcher à leur rythme. Regarder en se retournant Repousser S’enrouler Pour plus d’information consulter le site : www.ateliers-du-camisalie.fr L’intelligence organique tout au long de la vie - **La spirale du redressement** Le retournement couché et debout est indispensable à l’équilibre, car il coordonne dans la torsion, les 3 volumes : bassin • thorax • crâne. Notre mobilité dépend de leur indépendance. - **Les orteils, racines de l’équilibre** C’est par l’avant du pied que nous repoussons dans le sol. La mobilité de l’avant pied et des orteils est nécessaire au redressement. - **La force dans les transitions** Les positions intermédiaires renforcent la confiance en soi. En passant d’une posture à l’autre, elles permettent de changer de niveau : BAS - couché, MOYEN - assis, HAUT - debout. Vous êtes professionnels de gériatrie Cette plaquette vous propose de découvrir les liens que le développement psychomoteur tisse en nous, de la petite enfance à la fin de la vie, afin de vivre debout et marcher le plus longtemps possible. Jacques Garros, psychomotricien, écrit : « *La verticalité est l’expression de notre élan vital* ». Depuis l’enfance, se tenir droit se construit à chaque instant. Notre colonne vertébrale est l’axe de notre présence à nous-mêmes, aux autres et au monde. Nous développons tout au long de notre vie des aptitudes initiées dès notre enfance. Ces potentiels demeurent intacts au fil des ans ne demandant qu’à s’exprimer. C’est pourquoi notre rôle auprès des aînés est de révéler les capacités déjà présentes. La démarche gérontologique manifeste l’humanité de notre métier inscrit dans la relation et l’écoute. Entrons dans la logique du vivant et permettons le changement jusqu’à la fin de la vie. Soyons présents à nos gestes, à notre posture et à nos paroles. Les soins quotidiens sont l’occasion de restituer à la vieillesse... sa jeunesse. L’association les Ateliers du Cami Salié a été créée en 1999 par des psychomotriciens. C’est un lieu de pratique corporelle ouvert à la recherche et à la formation. On peut y croiser des professionnels issus de milieux très divers, de la médecine... à la danse. Ce qui les rassemble: relier l’homme au domaine du vivant en cultivant des liens entre le mouvement et l’expression. Un y propose une pratique corporelle basée sur la perception. Tout au long de la vie, l’attention portée à ce que nous percevons de nous au cours de l’action, nous donne conscience et nous rend adaptatifs et créatifs. Le physicien David Bohm écrivait : « Être c’est devenir, devenir c’est être ». Tout au long de la vie, le sentiment de sécurité que l’on ressent physiquement nous vient de la conscience corporelle, habituellement appelée “schéma corporel”. Elle se construit par le sens du mouvement dans l’espace. Elle ne cesse de s’ajuster au cours de nos expériences pour nous permettre de nous adapter. Grâce à la neuroplasticité de cette mémoire corporelle, nous nous transformons sans limite d’âge, au cours de ce que nous sommes amenés à vivre. En tant que professionnels du soin, 5 moyens vont nous permettre de maintenir la verticalité des aînés et d’entretenir la nôtre. 1. **Observer** leurs habitudes gestuelles offre une aide adaptée en s’accordant à leur rythme 2. **Mettre en confiance** par le contact de la main, des yeux, une voix posée, instaure calme et sécurité 3. **Privilégier** leur choix et leur décision 4. **Valoriser** leur prise d’initiative 5. **Ressentir** nos gestes et postures nous met en relation, permet de nous ajuster à l’autre et évite les automatismes qui nous séparent de l’autre Révéler et soutenir l’autonomie des aînés Les Ateliers du Cami Salié ASSOCIATION LES ATELIERS DU CAMI SALIÉ 21, rue des Palombes • 64000 PAU Téléphone : 05 59 80 18 23 http://www.ateliers-du-camisalie.fr
<urn:uuid:ec0d3c67-a5af-4b82-a968-99e26ab33e21>
CC-MAIN-2024-51
https://www.ateliers-cami-salie.fr/_files/ugd/0902dc_7b55cb5816a74fc3bade638439134937.pdf
2024-12-08T13:30:37+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-51/segments/1733066446143.89/warc/CC-MAIN-20241208111059-20241208141059-00248.warc.gz
586,876,888
1,931
fra_Latn
fra_Latn
0.996644
fra_Latn
0.996974
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
rolmOCR
[ 2806, 6475 ]
[ 1.6640625 ]
2
1
clinical_guidance
0.98347
2
0.99049
0.983677
Si un membre de votre famille est suspecté d'infection par la COVID-19, veuillez respecter les huit points suivants Publié le 1 er mars, 2020 (basé sur le rapport de la Société japonaise pour la Prévention et le Contrôle des Infections) S'isoler des autres membres du foyer ◆ La personne infectée doit avoir une pièce privée. Elle doit s'isoler lors des repas et lorsqu'elle se couche. * S'il n'est pas possible d'avoir une pièce pour chaque personne en raison des enfants ou du manque de pièces, il faut garder une distanciation physique d'au moins deux mètres. Sinon, il est conseillé de délimiter la pièce avec des cloisons ou des rideaux. * Si deux personnes dorment dans une même chambre, ils doivent positionner leur tête en sens inverse. ◆ La personne contaminée doit rester dans sa pièce dans la mesure du possible. Il faut éviter de fréquenter les espaces communs comme les toilettes et la salle de bain. Définir une personne qui prendra soins des personnes contagieuses si possible. ◆ Les femmes enceintes, les personnes qui ont des maladies chroniques comme des problèmes au cœur, aux poumons, aux reins, celles qui souffrent de diabète et d'un affaiblissement de leur système immunitaire doivent éviter de soigner les personnes infectées. Portez un masque. ◆ N'apportez pas le masque utilisé dans d'autres pièces. ◆ Ne touchez pas l'avant du masque. Enlevez les lanières de derrière les oreilles quand vous retirez le masque. ◆ Lavez-vous les mains avec un savon (ou désinfectez-les avec une solution hydro-alcoolique) après avoir touché le masque. ∗ Changez le masque immédiatement s'il est sale. Le masque doit être propre et sec. ∗ Quand vous toussez ou éternuez sans masque, couvrez-vous la bouche et le nez avec un mouchoir ou quelque chose d'autre. Lavez-vous les mains fréquemment. ◆ Lavez-vous les mains avec un savon ou désinfectez-les avec une solution hydro-alcoolique fréquemment. Ne vous touchez pas les yeux, le nez et la bouche avec les mains sales. Ministère de la Santé, du Travail et de la Sécurité Sociale Voir au verso Ventilez l'intérieur du logement. ◆ Aérez régulièrement. Ouvrez les fenêtres pour renouveler l'air des espaces communs et de toutes les pièces. Nettoyez et désinfectez les surfaces qui sont régulièrement touchées. ◆ Après avoir essuyé les surfaces (comme les poignées de porte, les barrières de lit) avec de l'eau de Javel diluée, essuyez-les encore une fois avec un chiffon mouillé. * Au contact des objets, le virus peut survivre pendant une certaine période. * Vérifiez si l'eau de Javel contient de l'hypochlorite de sodium ou pas. Diluez-la selon le mode d'emploi. (La concentration adéquate est 0.05 % [si la concentration de l'agent blanchiment pour un usage domestique est 6 %, ajoutez 25 ml dans trois litres d'eau.]) ◆ Nettoyez les toilettes et la salle de bain avec votre détergent habituel et désinfectez-les fréquemment avec une solution antiseptique de ménage. * Les serviettes, les vêtements et les couverts comme la vaisselle, les baguettes et les cuillères peuvent être lavés ordinairement. * Il n'est pas nécessaire de laver séparément les choses que la personne infectée utilise. ◆ Ne partagez pas les choses non lavées. * Faites particulièrement attention à ne pas partager les serviettes dans les toilettes, la salle de bain et la cuisine. Lavez le linge et les vêtements sales. ◆ Quand vous lavez le linge taché avec du liquide organique, portez des gants et un masque. Vous pouvez utiliser votre lessive habituelle et le sécher complètement. ⚫ Le virus est parfois détecté dans les selles. Jetez vos ordures en prenant soin de les mettre dans un sac en plastique fermé hermétiquement. ◆ Jetez immédiatement les mouchoirs usagés dans un sac en plastique et fermez-le hermétiquement quand vous le mettez dehors. Lavez-vous instantanément les mains avec un savon. * Il faut que la personne infectée évite de sortir. * La famille ou les colocataires habitant avec la personne infectée doivent observer leur état de santé, par exemple, en prenant leur température. Il faut éviter les sorties non essentielles. N'allez pas au travail ou à l'école si vous avez des symptômes comme la toux ou de la fièvre.
<urn:uuid:fadf817d-5bee-449f-bea0-ddbd43b79ad6>
CC-MAIN-2021-04
http://www.phcd.jp/02/t_gaikoku/pdf/covid01_french_p.pdf
2021-01-22T02:07:30+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-04/segments/1610703529080.43/warc/CC-MAIN-20210122020254-20210122050254-00755.warc.gz
159,477,726
1,171
fra_Latn
fra_Latn
0.998716
fra_Latn
0.998682
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2061, 4191 ]
[ 1.765625 ]
1
1
clinical_guidance
0.970379
2
0.76895
0.971043
- Conduite à tenir en cas de Projection de produit chimique IMMEDIATEMENT Projection cutanée * Laver abondamment à l'eau courante pendant au moins 15 minutes, * Retirer si possible les vêtements souillés, du haut vers le bas, en se protégeant les mains (porter des gants), * Ne pas neutraliser, * Ne mettre aucune crème après le lavage. * Ne pas léser la peau en frottant, Projection oculaire * En cas de port de lentilles, ne pas enlever et laver de la même façon. * Rincer abondamment à l'eau courante à faible pression pendant 15 minutes, en écartant bien les paupières, tête inclinée et l'œil atteint positionné vers le bas (se faire aider par un collègue). * Consulter un ophtamologue. DANS L'HEURE QUI SUIT Médicalement : consulter un médecin (urgences, ophtalmologue…) pour évaluer la gravité de la blessure. Administrativement : * Faire établir un certificat médical initial d'accident de travail par le médecin consulté aux urgences (pas le SMP) et lui faire remplir la feuille d'accident pour la dispense d'avance des frais. * Présenter systématiquement le certificat de prise en charge de l'UPMC au médecin pour bénéficier de la dispense d'avance de frais dans la limite des tarifs conventionnels dans le cas d'une consultation externe, DANS LES 24 HEURES Déclarer l'accident : * A l'assistant de prévention pour consignation sur le registre santé et sécurité au travail, * Auprès de la DRH selon la procédure en vigueur, * Au service de médecine de prévention.
<urn:uuid:255e0d79-1acd-46f1-bcc4-4f6d6d71da83>
CC-MAIN-2019-04
https://intranet.sorbonne-universite.fr/_resources/RH/SPRP/Conduite_en_cas_accident/Proc%25C3%25A9dure%2520en%2520cas%2520de%2520projection%2520chimique.pdf?download=trueeProjectionChimique.pdf
2019-01-16T21:21:24Z
crawl-data/CC-MAIN-2019-04/segments/1547583657867.24/warc/CC-MAIN-20190116195543-20190116221543-00293.warc.gz
543,753,172
440
fra_Latn
fra_Latn
0.996598
fra_Latn
0.996598
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1491 ]
[ 1.421875 ]
1
0
clinical_guidance
0.997888
2
0.912657
0.998094
PÔLE SANTÉ DE LA VILLE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR LE VOYAGEUR PROBLÈME DE SANTÉ FRÉQUENT EN VOYAGE : LA DIARRHÉE Quelles précautions alimentaires ? > Se laver les mains : geste préventif primordial. Les recommandations suivantes sont valables en toutes circonstances, que vous achetiez des aliments à un marchand ambulant ou que vous preniez un repas dans un grand hôtel. > S'assurer que les aliments ont été bien cuits et qu'ils sont encore chauds lorsqu'ils vous sont servis. > Éviter les plats contenant des œufs crus ou à peine cuits et les glaces. > Limiter les aliments crus sauf s'il s'agit de légumes et de fruits pelés ou décortiqués par vous-même. > Faire attention aux glaçons dans les verres (souvent faits avec l'eau courante). Que faire en cas de diarrhée ? (3 selles molles ou liquides par jour) Dès l'apparition de la diarrhée, et sans attendre d'avoir soif (ce qui est déjà un signe de déshydratation), buvez davantage : eau en bouteille, bouillie, traitée, ou thé léger. Vous pouvez aussi boire des jus de fruits, du coca (additionnés d'eau potable) ou utiliser des Sels de réhydratation orale (SRO) notamment pour les enfants. Continuez à vous alimenter normalement. Attention, la prise de boissons trop sucrées peut aggraver la diarrhée. L'important est d'éviter la déshydratation. Quantité de liquide ou de SRO à absorber : § De 2 à 10 ans : 1/2 à 1 tasse (100/200 ml) à chaque selle molle § Enfants de moins de 2 ans : 1/4 à 1/2 tasse (50/100 ml) à chaque selle molle § Plus de 10 ans : quantité illimitée Si la diarrhée dure plus de 3 jours et/ou si les selles sont très fréquentes ou contiennent du sang ou des glaires, et en cas de vomissements répétés ou de fièvre (température à plus de 38 degrés) : consultez un médecin. RISQUES LIÉS À CERTAINS COMPORTEMENTS OU SITUATIONS Évitez certaines situations à risque infectieux : > Soins médicaux réalisés à l'étranger, dans des conditions d'hygiène douteuses > Rapports sexuels non protégés > Baignades en eaux stagnantes > Tatouages et piercings réalisés dans des conditions d'hygiène douteuses > Marches pieds nus Attention en cas de morsure ou de griffure par un animal (chien, chat, singe...) : lavage manuel 15 minutes à l'eau et au savon (type savon de Marseille). Désinfection dans un second temps et avis médical sur place. En cas d'exposition au soleil (plage, randonnée...), pensez à bien vous protéger du soleil : chapeau, crème solaire, lunettes. LES PIQÛRES D'INSECTES Lors d'un voyage, il est important de se prémunir contre les piqûres d'insectes, vecteurs de nombreuses maladies (fièvre jaune, dengue, zika, paludisme, encéphalite japonaise et chikungunya). > Employer des répulsifs cutanés pour limiter les piqûres d'insectes. Les répulsifs recommandés peuvent contenir l'une des 3 molécules : du DEET, de l'Icaridine ou de l'IR3535. Le dosage de ces molécules ainsi que le nombre d'applications doivent être adaptés en fonction de l'âge. § Appliquer sur peau saine et découverte. § En journée, le répulsif doit être appliqué 20 minutes après l'application de la protection antisolaire. § Ne pas pulvériser directement sur le visage, mais sur la main et appliquer sur le visage en respectant le contour des yeux et des zones autour des muqueuses. Éviter d'appliquer sur les mains des enfants. > Porter des vêtements amples et couvrants, en complément du répulsif appliqué sur les zones découvertes. > Utiliser des moustiquaires § À utiliser même en cas de ventilation ou de climatisation. § Efficaces aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur (rabattre soigneusement les bords sous le matelas). § Protège également contre d'autres insectes nuisants. Si vous suivez un traitement préventif contre le paludisme, veillez à bien respecter les prescriptions. LES VOYAGES DE LONGUE DURÉE Pour les voyages en avion de longue durée, prévoir de : > Porter des bas de contention (risques de phlébites) > Boire régulièrement de l'eau > Marcher toutes les deux heures > Porter des vêtements confortables > Faire des mouvements de pieds / de jambes LE RETOUR Vous revenez d'une région où des cas de maladies transmises par les moustiques ont été signalés ? > Évitez de vous faire piquer par un moustique. Si vous êtes contaminé et si un moustique tigre sain vous pique, vous pouvez à votre tour l'infecter et il pourrait contaminer une autre personne de votre entourage en le piquant. > Consultez un médecin en cas de douleurs articulaires, de douleurs musculaires, de maux de tête, d'éruptions cutanées avec ou sans fièvre, de conjonctivite, de diarrhée persistante ou sanglante. © Direction communication Ville de Valence - Avril 2022 valence.fr
<urn:uuid:3024bdbe-c217-482d-a104-a50c7f08c262>
CC-MAIN-2022-33
https://www.valence.fr/_attachment/le-centre-de-vaccination-article/Recommandations%20-%20voyageurs%202022.pdf?download=true
2022-08-18T01:24:52+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2022-33/segments/1659882573145.32/warc/CC-MAIN-20220818003501-20220818033501-00189.warc.gz
907,388,101
1,412
fra_Latn
fra_Latn
0.995288
fra_Latn
0.994963
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2451, 4660 ]
[ 2 ]
1
0
clinical_guidance
0.980334
2
0.942216
0.980897
REGLES D'HYGIENE COLLECTIVES Pendant la période d'incubation (1 à 14 jours), la personne est contagieuse sans le savoir. Il est donc important de rester très prudent dans nos contacts proches avec les autres. Quelques règles de bon sens à respecter pour se préserver et préserver son entourage. Respecter scrupuleusement les règles d'hygiène individuelle (lavage des mains, etc.). Réunions Eviter tous contacts directs tels qu'accolades, embrassades ou poignées de mains. Dans la mesure du possible respecter une distance sanitaire de 1 à 2 mètres. De manière générale, éviter la concentration de personnes. Favoriser la communication par courrier électronique ou téléphone. Dans les lieux collectifs, veillez à aérer régulièrement les locaux. Au plus fort de l'épidémie, tout rassemblement qui génère une grande concentration humaine sera déconseillé. En cas de nécessité : * Se laver les mains avant et après la réunion * Espacez-vous en n'utilisant par exemple qu'une chaise sur deux * Essayer de faire le plus court possible en limitant au strict nécessaire le nombre de personnes Restauration Pause café * La présence de nourriture, la multiplication des contacts, la nécessité de communiquer peuvent faciliter la transmission du virus. * Se laver les mains avant et après chaque repas. * Faire autant que possible ses pauses en extérieur.
<urn:uuid:f1c0a84b-5881-46ee-b91e-3c9a49614f9c>
CC-MAIN-2021-31
https://proteger.com/dgsi-covid19/DGSI-proteger.com-AfficheCoronavirus3.pdf
2021-08-01T17:33:01+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2021-31/segments/1627046154214.63/warc/CC-MAIN-20210801154943-20210801184943-00062.warc.gz
476,232,223
343
fra_Latn
fra_Latn
0.996962
fra_Latn
0.996962
[ "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1357 ]
[ 2.71875 ]
1
1
clinical_guidance
0.982028
2
0.957047
0.982329
Politique d'hébergement et de soins et services de longue durée CAPSULE 4 : ACTIVITÉS D'INTÉGRATION Axe 2 – Les proches Les proches sont tous ceux et celles qui font partie de l'entourage de la personne hébergée et avec qui elle entretient un lien, qu'il soit de parenté ou non. Il peut s'agir d'une relation amicale, de voisinage, de travail, de couple avec ou sans statut juridique, familiale, etc. Ainsi, le lien qui unit, la nature de la relation et la fréquence des contacts sont diversifiés. Il est important pour les milieux d'hébergement de reconnaître le savoir expérientiel et l'expertise des proches, et cela, dans un esprit de partenariat. Travailler en partenariat implique le développement d'une relation de confiance, la reconnaissance de la valeur et des savoirs de chacun dans l'évaluation, la planification et la prestation des soins et des services. Bien que ce soit la personne hébergée qui décide de la nature et de la fréquence de l'implication de ses proches, ces derniers doivent avoir la liberté de choisir de s'impliquer ou non et de réévaluer, de moduler ou de révoquer leur engagement tout au long du parcours d'hébergement, et surtout d'être accueillis sans jugement dans leur décision. Vrai ou faux Je suis capable d'identifier au moins une personne significative dans la vie de chacune des personnes hébergées du milieu de vie dans lequel je travaille. ☐ VRAI ☐ FAUX Les personnes hébergées dans le milieu de vie dans lequel je travaille peuvent recevoir la visite de leurs proches dans un lieu qui leur permet de se réunir ou de retrouver le niveau d'intimité souhaité. ☐ VRAI ☐ FAUX Les proches sont encouragés à s'impliquer, selon ce qui leur convient, dans le quotidien de la personne hébergée. ☐ VRAI ☐ FAUX Réflexion personnelle Pensez à quelqu'un qui est important pour vous (parent, enfant, ami, etc.). Si cette personne vivait dans un milieu d'hébergement, décrivez la façon dont vous aimeriez être traité en tant que proche (accueilli, accompagné, soutenu, impliqué, etc.). Quels sont les incontournables qui vous permettraient de vous sentir dans une relation de confiance avec le milieu de vie, d'être reconnu à votre juste valeur et qui favoriseraient un travail de partenariat ? Nommez deux ou trois éléments. ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ Les éléments importants De quelle façon apportez-vous du soutien aux proches des personnes hébergées ? a. Je les dirige vers des organismes communautaires, des groupes de soutien, des services psychosociaux, etc. b. Je fais de l'écoute active. c. Je fais attention de préserver les liens entre la personne hébergée et ses proches. d. J'informe les proches, avec le consentement de la personne hébergée, des informations pertinentes concernant la personne hébergée. e. Autres : ______________________________________________ Pour vous, quelle est la valeur ajoutée de l'implication des proches au sein du milieu d'hébergement et auprès de la personne hébergée ? _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ Ma pratique Sur une échelle de 1 à 4, comment qualifieriez-vous l'accueil et l'accompagnement que vous réservez aux proches des personnes hébergées ? ☐ 1 : Inexistant ☐ 2 : Correct ☐ 3 : Adéquat ☐ 4 : Exceptionnel Précisez les gestes concrets que vous avez l'habitude de poser en ce sens. ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ Faire le point Quels sont les éléments de la capsule qui vous ont le plus marqué ? Certains propos se manifestent-ils déjà dans votre pratique, alors que d'autres non ? À la lumière de cette activité, identifiez un aspect de votre pratique ou un comportement que vous souhaitez modifier au cours des prochaines semaines. _____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 24-814-01W_Fiche 3
<urn:uuid:4d1e91e9-f914-4c05-a04a-3d0b3da27145>
CC-MAIN-2024-51
https://publications.msss.gouv.qc.ca/msss/fichiers/2024/24-814-01W_Fiche3.pdf
2024-12-14T19:51:31+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2024-51/segments/1733066125982.36/warc/CC-MAIN-20241214181735-20241214211735-00267.warc.gz
423,786,489
1,041
fra_Latn
fra_Latn
0.744294
fra_Latn
0.991243
[ "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 2706, 5132 ]
[ 1.890625 ]
1
0
clinical_guidance
0.9708
2
0.762636
0.970827
EXERCICES D'ETIREMENT NOM DU PATIENT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGNOSTIC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 APPORT DE CHALEUR : - Quand : avant et après chaque séance d'exercice - Comment : Une serviette ou un gant de toilette trempé dans l'eau à 40° - Où : des deux côtés entre les oreilles et le menton - Durée : de 5 à 10 minutes 2 EXERCICE D'OUVERTURE : - Assis, dos droit, sans appui de la tête, - Faire une série de six mouvements lents d'ouverture - fermeture limités par la douleur, puis un mouvements d'ouverture maximale, - Faire : 6 séries par séance - 6 séances par jour. 3 E XERCICE DU ROULEAU : - Assis, dos droit, sans appui de la tête, - Utiliser deux chevilles ou deux cotons salivaires, - Placer un rouleau entre les incisives maxillaires et mandibulaires dans l'axe du nez, il est maintenu sans être écrasé, - Faire rouler au maximum de l'amplitude alternativement à droite et à gauche, - Placer deux rouleaux au niveau des molaires à droite et à gauche, ils sont maintenus sans être écrasés, - Avancer et reculer alternativement le menton aux maximum, - Faire : 6 séries par séance - 6 séances par jour. EXERCICES DE RENFORCEMENT NOM DU PATIENT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGNOSTIC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 APPORT DE CHALEUR : - Quand : avant et après chaque séance d'exercice - Comment : Une serviette ou un gant de toilette trempé dans l'eau à 40° - Où : des deux côtés entre les oreilles et le menton - Durée : de 5 à 10 minutes 2 POSTURE DE DÉPART : - Assis, dos droit, sans appui de la tête, - Bouche demi ouverte. EXERCICE : - Fréquence : 6 mouvements par séance et 6 séances par jour, - Intensité de la résistant : TRÈS LÉGÈREMENT, agir avec "le poids de la main", - Placement de la résistance : 3 OUVERTURE : - Les deux pouces sous le menton, ressentir au niveau des muscles de la mandibule une légère résistance et maintenir cette sensation 6 secondes. 4 FERMETURE : - Deux doigts (index et majeur) sur le rebord des incisives inférieures, ils résistent à la fermeture, - ressentir au niveau des muscles une légère résistance Maintenir cette sensation pendant 6 secondes. 5 PROPULSION : - Les deux index sur le devant du menton, avancer légèrement menton, ressentir au niveau des muscles de la mandibule une légère résistance Maintenir cette pression pendant 6 secondes. 6 LATÉRALES : - Un index sur le côté du menton, déplacer légèrement la mâchoire de ce côté, l'index s'oppose à ce mouvement, ressentir au niveau des muscles une légère résistance et Maintenir cette sensation pendant 6 secondes. EXERCICES DE DOS ET DU COU NOM DU PATIENT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGNOSTIC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 APPORT DE CHALEUR : - Quand : avant et après chaque séance d'exercice - Comment : Une serviette chaude trempée dans l'eau à 40° - Où : placée sur les épaules, autour du cou - Durée : de 5 à 10 minutes 2 POSTURE DE DÉPART : - Assis ou debout, dos plat et droit, tête droite, menton rentré formant un "double menton". 3 FLEXION - HYPER EXTENSION DE LA TÊTE : Rester dans le plan sagittal médian, - Flexion : laisser tomber la tête en avant TRÈS LENTEMENT de son propre poids, - Hyper extension : placer la tête en arrière TRÈS LENTEMENT, ressentir son poids, Faire : 6 mouvements par série et 6 séries par jour. 4 EXTENSION AXIALE : - Dos plat contre un mur vertical, - Rester dans l'axe de la colonne vertébrale, - Hisser la tête dans cet axe, garder "le double menton", Maintenir la posture 6 secondes, Faire : 6 mouvements par série et 6 séries par jour. 5 ROTATION EXTERNE DES ÉPAULES : - Position de départ : Dos plat contre un mur vertical, bras pendants, les paumes des mains tournées vers l'intérieur, - Porter les épaules en arrière et en bas, les paumes des mains tournées vers l'extérieur, Maintenir la posture 6 secondes, Faire : 6 mouvements par série et 6 séries par jour. EXERCICES DE RECOORDINATION NOM DU PATIENT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGNOSTIC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 APPORT DE CHALEUR : - Quand : avant et après chaque séance d'exercice - Comment : Une serviette ou un gant de toilette trempé dans l'eau à 40° - Où : des deux côtés entre les oreilles et le menton - Durée : de 5 à 10 minutes 2 POSTURE DE REPOS : PR - Assis devant un miroir vertical, dos plat, - Les pointes des deux index placées aux ATM, - Respiration nasale, bouche fermée, arcades dentaires non jointes, Faire 6 respirations lentes, sans efforts. L FAUT PRENDRE CONSCIENCE DE CETTE POSITION I. 3 POSTURE DE CORRECTION : PC Langue plaquée au palais, - Soit : le plus en arrière possible, - Soit : derrière les incisives, On passe alternativement de PR à PC, PRENDRE CONSCIENCE DE CES DEUX POSITIONS. 4 L'EXERCICE : - Posture de départ : posture de correction PC, - Ouverture limitée en rotation, contrôlée par les index, - Arrêt de l'ouverture à la première déviation ou la première douleur, - Fermeture lente jusqu'a la posture de correction PC (sans contact dentaire). Fréquence : 6 mouvements par séance et 6 séances par jour 6 EXERCICE DE SYMETRISATION ET DE SYNCHRONISATION : - Tracer une ligne verticale sur le miroir, - Placer la pointe de la langue derrière les incisives mandibulaires, - Ouvrir lentement à partir de PC jusqu'à la première déviation, - Redresser cette déviation en maintenant le degré d'ouverture, - Refermer lentement jusqu'à PC Fréquence : 6 mouvements par séance et 6 séances par jour
<urn:uuid:469bb1c2-0b9e-44a6-b59d-c29aad4da784>
CC-MAIN-2019-26
http://www.occluso.com/offres/file_inline_src/670/670_P_29103_2.pdf
2019-06-17T21:48:05Z
crawl-data/CC-MAIN-2019-26/segments/1560627998580.10/warc/CC-MAIN-20190617203228-20190617225228-00089.warc.gz
281,186,861
2,398
fra_Latn
fra_Latn
0.997735
fra_Latn
0.99819
[ "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 1447, 3244, 4926, 6844 ]
[ 2.21875 ]
1
0
clinical_guidance
0.9792
2
0.948242
0.979358
10 CONSEILS pour un bon usage des médicaments 1. Je respecte la posologie et la prescription : le nombre de cachets ou de gouttes par prise, le nombre de prises, l'horaire des prises, la durée du traitement. 2. A l'occasion de chaque consultation, j'informe mon ou mes médecins de tous les médicaments que je prends et n'hésite pas à demander s'il existe des risques d'interactions. 3. Je ne décide jamais moi-même d'interrompre, de suspendre ou d'espacer un traitement en cours. 4. Je signale à mon médecin tout événement pouvant influencer l'efficacité ou la tolérance d'un traitement : hospitalisation, infection, choc émotionnel... 5. Si je soupçonne mon traitement d'être à l'origine d'effets indésirables, j'avertis immédiatement mon médecin. 6. Je fais un bilan régulier, au moins tous les ans, de mes traitements en cours, avec mon médecin traitant. 7. Je conserve mes médicaments dans leur emballage d'origine. 8. En cas de substitution par un générique, je fais clairement préciser par le pharmacien à quel médicament inscrit sur l'ordonnance il correspond ; je le fais inscrire sur la boîte. 9. Lorsque j'achète de moi-même un médicament sans ordonnance, je demande conseil au pharmacien. 10. Dans tous les cas, je n'hésite pas à interroger les professionnels de santé - médecins, pharmaciens, infirmiers, kinésithérapeutes - pour répondre à mes questions.
76b39cbd-e88e-435a-aedf-eb993a519a43
CC-MAIN-2022-21
https://bonusagedumedicament.com/wp-content/uploads/2021/04/BUM-10_conseils_pratiques.pdf
2022-05-21T00:18:59+00:00
crawl-data/CC-MAIN-2022-21/segments/1652662534693.28/warc/CC-MAIN-20220520223029-20220521013029-00278.warc.gz
191,461,046
397
fra_Latn
fra_Latn
0.997926
fra_Latn
0.997926
[ "fra_Latn" ]
true
rolmOCR
[ 1377 ]
[ 2.03125 ]
3
0
clinical_guidance
0.98808
2
0.988688
0.989241
Accompagnement en loisir d'une personne ayant une limitation fonctionnelle Évaluation des besoins du participant Nom Prénom Sexe Date de naissance Âge : Parent / tuteur (nom) Téléphone résidence Téléphone bureau Courriel Langues parlées 1. La personne a-t-elle des limitations fonctionnelles spécifiques dont il faudrait tenir compte afin de favoriser son intégration au groupe et aux activités ? Si oui, veuillez les décrire : 2. A-t-elle besoin d'une aide spéciale ? Veuillez préciser. Pour s'habiller : Pour manger : Pour aller à la toilette : Pour se déplacer : Rempli par : _________________ Date : ______________________ Accompagnement en loisir d'une personne ayant une limitation fonctionnelle Évaluation des besoins du participant 3. Prend-elle des médicaments durant la journée ? Si oui, est-ce qu’ils peuvent affecter sa participation au camp ? Quels sont ses médicaments et quels sont ses effets ? (Si l’accompagnateur doit donner les médicaments à la personne, il faut joindre une autorisation signée.) 4. La personne utilise-t-elle une aide technique ou une aide à la mobilité ? 5. Doit-elle bénéficier d’un horaire modifié, par exemple de période de repas plus fréquentes ? 7. A-t-elle des restrictions quant à certaines activités ? 6. Comment interagit-elle avec : Ses pairs : Les détenteurs de l'autorité : Les étrangers : Accompagnement en loisir d'une personne ayant une limitation fonctionnelle Évaluation des besoins du participant 7. A-t-elle de la difficulté à exprimer ses sentiments, à demander de l’aide ou à amorcer une conversation ? 8. A-t-elle de la difficulté à comprendre certaines directives ? 9. Accepte-t-elle de suivre les directives ? 10. Quelles sont les meilleures façons de l'encourager et de la motiver ? 11. Comment l’aider à s’adapter à de nouvelles personnes, activités ou expériences ? 12. Quelles sont ses activités préférées ? 13. Comment intervenir en cas de crise ?
<urn:uuid:01945a46-ea61-408a-a129-61e7220b6dad>
CC-MAIN-2018-51
http://www.altergo.ca/sites/default/files/documents/evaluation_besoins_du_participant_-_web.pdf
2018-12-15T21:20:09Z
crawl-data/CC-MAIN-2018-51/segments/1544376827097.43/warc/CC-MAIN-20181215200626-20181215222626-00102.warc.gz
312,384,321
515
fra_Latn
fra_Latn
0.997409
fra_Latn
0.998118
[ "fra_Latn", "fra_Latn", "fra_Latn" ]
false
docling
[ 645, 1368, 1952 ]
[ 1.4140625 ]
2
3
clinical_guidance
0.959804
2
0.998547
0.963458
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
22