sentence1 stringlengths 2 342 | sentence2 stringlengths 2 237 | label stringclasses 2
values |
|---|---|---|
那隻棕色的狗站在水裡,搖搖晃晃地走開了。 | 那條狗在抖水。 | 1 |
四位不同生活階層的人共用一張公園長椅,而另一位男士則彈吉他。 | 演奏樂器的人。 | 1 |
我跟你打賭,我可以跑上阿歌蘭史教堂的鐘樓,連腳步都不會亂! | 結了一隻油桃,只有一隻——嗯,先生,它們就爬到牆上去吃掉了半隻,那可是一隻非常好的油桃,我從沒吃過比它更好的了。 | 0 |
一場曲棍球比賽正在進行中,一名叫“大衛”的曲棍球運動員正試圖在對守門員的比賽中得分。 | 一個人在做運動。 | 1 |
一個赤裸的男人,背上有紋身,穿著骯髒的灰色短褲,站在綠色的草地上,站在一條街道旁,手伸進桶裡彎下腰來。 | 一個人在修理火箭。 | 0 |
他在院子裡,他回答道,正在跟坎納斯大夫說話,大夫:說,舅舅快死了——他到底要死了,逃不過了。 | 親愛的朋友,基督山說,我覺著您是在說一樁我倆都心照不宣的事情。 | 0 |
但事情已經完了,因為沒有斧子! | 她的臂膊和前胸袒露著,只有胸前領口和短袖袖口上淡淡地鑲了一層潔白的花邊。 | 0 |
一個戴著紅色頭盔的球棒手和一個身穿黑色和紅色制服的女孩在柵欄後面。 | 牧場上的牛和牆後面的豬。 | 0 |
劉易斯和艾哈邁德都是對的。 | 劉易斯和艾哈邁德從來就沒做對過任何事。 | 0 |
啊,對了,斯佳麗淒涼地想道,有些做寡婦的最終還是再嫁了,那時她們都己人老珠黃了。 | 花闔裡,布好幾個金龜在白樺樹的四周嗡嗡地飛來飛去,隔壁院裡有一個箍補匠正在丁丁冬冬地活,附近什麼地有人在霍霍地磨刀。 | 0 |
我也想得到的——一匹值五千法郎的馬哪! | 至於休,他要是還想幹,就讓他趕車送貨,他也就能幹點這個。 | 0 |
別的女人都無斷胃,端著洗衣盆大搖大擺地從旁邊走過去,而費克利斯塔卻把洗衣盆放在地上,大聲叫他:回來,回來,我的寶貝! | 咦,通知過的,伯爵說,昨天我接到過他的一封信;可我記得沒寫明時間呀。 | 0 |
她是因為聽說明天還有更長的傷亡名單! | 天生的花魁。管孩子的事可沒有她的份兒,謝謝。 | 0 |
幵門開門!她隔著門高聲叫喊,雙手搖著房門,叫人來給她開門。 | 開門!開門!她隔著門叫道,喊著什麼人,一邊用兩手搖著門。 | 1 |
我的親愛的考坡菲先生,米考伯先生的情況是不同尋常的。 | 三家銀行的三封無限貸款委託書! | 0 |
又待了一會兒,他又來了勁兒了,又重複了那句話,又把我擠得喘不上氣兒來。 | 我答應畫一張水彩畫讓她放在裡面;這一下子就使她脾氣好起來。 | 0 |
拉斯柯爾尼科夫在談話當中凝神打量她。 | 在談話的時候,拉斯柯尼科夫仔細地打量她。 | 1 |
女孩吹泡泡的傾斜圖片。 | 一張女孩吹泡泡的照片是傾斜的。 | 1 |
我想和女兒告別,但他們讓我走,上馬車。 | 我想跟我的女兒告別,可是人家卻叫我出去,坐到僱來的馬車上去。 | 1 |
一個穿西裝的男人在對觀眾講話。 | 在觀眾面前有個男人。 | 1 |
別的小霍里聽到了費佳的悄皮話都微微一笑。 | 您應該關心她們,愛護她們,可是您只是嚇喊她們這跟您有什麼關係? | 0 |
本維努託把理解為用這棵樹的樹枝,認為詩句意謂:格利豐用這棵樹的樹枝把車轅綁在這棵樹上;布蒂則把理解為這棵樹的木頭做的車樓,認為詩句意謂:格利豐把這棵樹的木頭做的車猿綁在這樹上,他說,裉據中世紀廣流行的傳說廣基督的十字架是用那棵樹指分別善惡的樹的木頭做的;而且十字架確實是聖教會的車猿。 | 達裡她米哈伊洛夫娜問。 | 0 |
一位攝影師正在給一個穿紅色衣服的團隊拍照。 | 攝影師拍照時感到很受鼓舞。 | 1 |
楊紫生日 | 那你喜歡王一博嗎 | 0 |
如果你是我的親妹妹,那便是另外一回事了,我會帶著你,而不另找妻子。 | 如果你是我的親妹妹,那就不同了;我會帶你去,不要你作妻子。 | 1 |
正如西西里的公牛它的第一次吼聲來自用他自己的工具製造它的那個人的哭聲,這是公正的經常借受害者的聲音吼叫,所以它雖然是黃銅做的,卻彷彿被痛苦所刺穿;同樣,罪人的悲慘的話,由於起初沒有通路或出口從火焰中發出,就轉變成火焰自身的語言。 | 他們似乎毫無惡意,簡直是一場快活的搏鬥,因為他們有的是勇氣和多餘的力量。 | 0 |
星期六傍晚,當一群群秘製鉤工人從《頭回家的時候,我們就在十字路上的什麼地方擺好陣勢,開始向他們扔破草鞋。 | 這居然也叫做房間! | 0 |
大得很響,坐在車門邊的人答道,從來沒有比這還大和跟這差不多大的獅子從非洲運到西班牙來呢。 | 太大了,坐在車前的那個人說,從非洲運到西班牙的獅子裡,沒有比它們更大的,連像它們一樣大的也沒有。 | 1 |
小時候多少回,只要你肯容我,我會很高興地愛你。 | 小時候,有很多次,只要你容許我,我會很高興地愛你;現在我真心誠意渴望跟你和好;吻我吧,舅媽。 | 1 |
真是又可恥又可憎,又可憎又可恥。 | 鐵鏈的十六個小孔,分別在甲板上和機身上相連。 | 0 |
這仍然會給你留下足夠的空間,讓你走出老路,在新的和意想不到的地方過夜。 | 嚴格安排所有活動,使其涵蓋整個訪問過程,不留任何餘地。 | 0 |
這時候,已經擺脫了羈絆侍立一旁的桑丘搶在主人之前說道:不容否認,應該說我家的託博索的杜爾西內小姐確實很美,不過,說不好什麼地方就會冷不丁地蹄出一隻兔子來的。 | 他不等主人答話,就搶先說道:無可否認,我們的杜爾西內亞夫人確實很美麗。 | 1 |
喂,大夫,看樣子你像是累壞了,聽我的話請去睡吧。 | 喂,大夫,你的樣子疲憊極了,聽我的話去休息吧。 | 1 |
關於土耳其人雅科夫和小包工沒有什麼好多說的。 | 每逢想起這件事情,我仍然會產生極端的厭惡之感,痛苦得渾身發抖。 | 0 |
他本能地偏向東方走。 | 而且從現在開始,直到見上帝的時候,不管什麼人欺辱我,不管是高的、矮的、貧的、富的、貴人或是老百姓,我都寬恕他們,毫無例外。 | 0 |
以後我就是你主人知道嗎 | 聽清以後我就是你主人了曉得不 | 1 |
他希望說一聲最後的告別,但他的舌頭沉甸甸地固定在他的喉嚨裡,象是一尊雕像嘴巴里的一塊石頭一樣。 | 他並非比勒達船長;不,他同樣並非佩勒格船長;他就是他亞哈,年輕人,古時候的亞哈,你明白嗎,是位國王呢! | 0 |
他對飯菜毫不在乎,但是,除了星期日和節日,平日的飯菜是十分粗劣的,所以他終於樂意接受索尼雅給他的幾個錢,以便每天能喝杯茶;至於其餘的事情,他請求她不必操心,他堅決地說,為他這一切操心只有使他不快。 | 他對吃食幾乎漠不關心,然而犯人的吃食,除了星期天和節日外,實在太糟,因此他終於願意接受索尼雅給他的一點錢,以便每天給自己買點茶喝。 | 1 |
是的,是的,你,你必須是德州的會員,但是如果你是德州人的主會員,那麼德州馬的會員資格是免費的 | 很抱歉,即使你已經是德州的一員了,你也需要申請Texoma的會員資格。 | 0 |
一位身穿黑色夾克的女士正在與一名身穿白色運動鞋的男子在一座黃色建築旁交談。 | 那女人在說話。 | 1 |
這是我的事務所,波盧特金先生指著一所矮小的房子,突然對我說,要不要去看看? | 毫無疑問,德萊納夫人回答道,聲音嚴厲,語氣中有某種無情和責備於連的味道,您走的時候,我的失足已為全城的人所知。 | 0 |
里爾舞曲將要結束,有些人打算回家,但是另一些人不想回去,於是又一曲舞跳起來了。 | 弗比斯答道。她大概早把我忘了,而我連她的名字也不知道。 | 0 |
雖然該拱廊開始超過一英里北,從6號出口的新柴橋地鐵站的Midosuji地鐵站,之間的Sogo和Daimaru百貨公司,並右轉,使您的道路南。 | 拱廊位於Midosuji地鐵南面一英里處。 | 1 |
你要是跟她熟了,也要喜歡她,比什麼都厲害。 | 他變得十分冷漠。 | 0 |
新娘在吃新丈夫襯衫上的結婚蛋糕。 | 新娘在吃她丈夫襯衫上的結婚蛋糕。 | 1 |
這個解放女奴的眼裡湧出了淚水,她回答說:是的,我愛她。 | 黎吉亞眼裡溢滿了淚水,但她沒有徹底絕望,她拉著阿克臺的手,說道:走吧,基督會幫助我的。 | 1 |
有幾隻白色的小狗從乾草裡站起身,搖著尾巴,向我們跑來;一:長鬍須的老山羊不情願地走了開去;三個穿著結實而油汙了的皮妖的馬伕默默地向我們輔躬。 | 九點鐘,溫特勳爵進行例行的巡視,他看了窗子和鐵柵欄,探測了地板和牆壁,檢查了壁爐和各扇門,在這次又長又仔細的巡視中,他和米萊狄兩個人都始終沒有說一句話。 | 0 |
這些在海里延伸得長長的岩礁,加上它們間的裂縫和它們的鋸齒,成了真正的小山脈。 | 愛德蒙,美塞苔絲向伯爵伸出雙手,接著說,打認識你那天起,我就喜歡你的名字,並時常記起你。 | 0 |
然而,這倒也是聊勝於無的;如果我們碰上一次好運氣的航程,那就差不多很可以補償我所穿破的衣服,別說我還能白吃三年的牛肉,在船上白住三年,一個子兒都不用付。 | 他們機警地盯著對方打過來的球,不慌不忙,毫不遲延,靈活地跑上去,等著球一跳起來,就用球拍準確地、恰到好處地由球網上打回去。 | 0 |
開QQ分身 | 開啟QQ給傻瓜發一句訊息 | 0 |
那末,您是認識那可憐的孩子的羅? | 他越深入到戰鬥中心去,那兒病員的情況也就越糟,直到最後醫院裡來了那位渾身雪白計程車兵,除了死之外,他不可能病得再厲害了,而他很快就死了。 | 0 |
他在亞特蘭大的時候,大部分時間都在現代女郎酒館樓上賭錢,或是在貝爾沃特林的酒吧裡跟那些有錢的北佳和提包客密商賺錢的計劃,使得全城的人愈加覺得他比他這些朋友們更可恨。 | 十三聶赫留朵夫在大門口拉鈴,想到今天不知道瑪絲,洛娃的心情怎樣,想到不論她的心裡還是聚集在監獄裡的那群人的心裡他都覺得包藏著秘密,就不由得心裡發緊,戰戰兢兢。 | 0 |
老頭兒不樂意地站起來,跟我走到了街上。 | 老頭不情願地站起來,跟著我走到街上。 | 1 |
一個揹著揹包的男人正在攀巖。 | 一個人在路上慢跑。 | 0 |
佩蒂帕特哭著說,一邊絞扭著雙手。 | 西蒙風,非洲和阿拉伯等沙漠的乾熱風。 | 0 |
會當凌絕頂後一句是什麼 | 會當凌絕頂的下一句是什麼? | 1 |
達爾文發明了什麼? | 達爾文還發明瞭什麼? | 1 |
嗯,我父親有一個小生意,她想他會把它結合起來,用在生意上,他從來不會做任何事情,他總是用手來做每件事,他只有三個僱員,所以 | 我父親為他的小生意做的每一件事都是手工完成的。 | 1 |
一個穿著牛仔夾克的人在畫一個名字 | 一個男人正在地板上畫畫。 | 0 |
阿爾培說。您要跟誰決鬥? | 因為他剛剛喝了幾杯,正擺出一副找人打架的神氣,她憑經驗知道這就要出事了。 | 0 |
福爾摩斯道:您還沒有知道全部的事實呢! | 他還是和先前一樣躺著。 | 0 |
妙手丹青 | 丹青妙手 | 1 |
我的孩子熊用痛苦的聲音問道,你的話是什麼意思? | 我的孩子,熊問,聲音透露不安,你這話是什麼意思? | 1 |
孩子們在硬木地板上跳舞。 | 大人們在地板上跳舞。 | 0 |
幾天之後,這位恩人在喝鎝魚湯的時候猝然中風而死。 | 完事後,我就準備坐下來,唱幾支聖誕歌來使自己開開心,也不管約瑟夫斷言說什麼我所選的歡樂的調子很本夠不上是歌。 | 0 |
兩個亞洲男人對著鏡頭微笑。 | 男人在為一張照片微笑。 | 1 |
近來我遭遇到這麼多可怕的事情,我覺得自己快要瘋了。 | 近來我遇到這麼多可怕的事情,我覺得自己快要發瘋了。 | 1 |
譬如說,現在我為了房產的事要到莫斯科去一次嗐,安娜,你為什麼這樣容易生氣? | 我只知道如果我是國王,就不去理會這些每天沒完沒了的瞎告狀。 | 0 |
現在你想要知道,人能不能以其他的貢獻補償自己未履行的誓約,以至能使自己的靈魂免於同神的正義對抗。 | 你願意知道是否能以其他重大的供奉,來償還破壞誓約的債務,使靈魂免於受到自己的責問。 | 1 |
真的,我還以為您會告訴我什麼新訊息呢。 | 至聖聖母土我們清楚誰和誰般配。 | 0 |
我想讓你好好地玩耍,像個孩子那樣玩耍——因為你的確是個孩子,一個受過驚嚇但仍然勇敢而倔強的孩子。 | 是啊,就是為了這一切! | 0 |
有什麼隱藏功能 | 有什麼隱藏小功能 | 1 |
現在有什麼好玩的網路遊戲 | 什麼網路遊戲好玩呢現在 | 1 |
沒有人能夠見了他而不笑。 | 我像個心神不寧的人在接待室裡徘徊著,一個僕人在那兒碰見我,說道:小姐,下邊有個人想見你。 | 0 |
上帝用明顯而可怕的方法保護了我,他說。 | 上帝用明顯而可怕的方法成全了我,他說,但瓦朗蒂娜,可憐的姑娘! | 1 |
根據一般的理解——不是根據這句冗長的無條理的話,而是根據總督為執行接到的命令所作的嘗試——他應當經過波羅金諾向左朝多面堡推進,而莫朗師和弗里昂師同時應當從正面推進。 | 只可能這樣理解——不是由於這個複雜的句子含混不清,就是由於總督在執行他所接受的命令時另有企圖——他從左方透過波羅底諾向多面堡進攻,而莫朗和弗里昂兩師同時由正面進攻。 | 1 |
螞蟻為什麼一搬家就要下雨? | 下雨是螞蟻為什麼搬家 | 1 |
我們暫且算是在討論社會神學和宗教哲學吧,下面這幾句話看來雖似粗魯,但我還要對您說:兄弟,你太自負了,你或許比別人高明,但在你的上面還有上帝呢。 | 我們暫且算是在討論社會神學和宗教哲學吧,下面這幾句話聽來雖然有些不禮貌,但我還是要對您說:兄弟,你太驕傲了,你也許比別人高明,但在你之上還有上帝呢。 | 1 |
如果你不愛我 | 你如果愛不了我 | 0 |
誰有天天酷跑輔助 | 誰有天天酷跑輔助啊,說下, | 1 |
一對新婚夫婦在樓外拍照,而其他人則在臺階上走來走去。 | 這對夫婦正在臺階上吃午飯。 | 0 |
還說我真希望當一個人間的小天使,隨後他得到了兩塊薑餅,作為他小小年紀就那麼虔誠的報償。 | 唉!你們什麼也不跟我這個老太婆說。 | 0 |
您問我叫歇麼名字嗎? | 熊憂鬱地嘟囔著說:我可不信顯靈。 | 0 |
他向我微微低下頭來,匆匆地投過來一瞥,似乎要探究我的眼睛。 | 走吧,先生們。 | 0 |
這位女士牽著孩子的手走著。 | 這位女士帶著一個孩子。 | 1 |
他馬上就認出他,這就是和他爭奪本地政權的敵手,高魯布有好一筆舊賬還沒有和他清算呢。 | 他馬上就認出來,這就是和他爭奪本地政權的敵手帕夫柳克。 | 1 |
我不要您住在這兒的時候,他留您住下來;現在我很高興您住在這兒,他倒要把您攆走。 | 這個案子的案情是非常清楚的,你愈是深入瞭解就愈是清楚。 | 0 |
噢,當然,但是我看不出來,波羅舉手說。 | 哦,對,但我看不出來波羅舉起了他的手。 | 1 |
也許他還在睡覺,在這一片吵吵嚷嚷聲中居然還睡得著,說明他是一個睡覺很正常的人,可他為什麼沒有收到任何檔案呢? | 我是法里亞神甫,他說,如您所知道的,我在一八一一年成了伊夫堡的囚徒;在這之前我在弗內斯特雷爾堡被關過三年。 | 0 |
OPPOK1是否具備Root許可權 | oppoairvooc是否限量 | 0 |
您看樣子累了,聶赫留朵夫說。 | 既然你或許不久就能重見天日,那麼你如今就可以告訴多里奇諾修士:倘若他不願很快就追隨我來到這裡,他就該設法囤積糧食,這樣,即使被大雪圍困,也不致把勝利奉送給那個諾拉瓦人,否則,那人也不會如此輕易取勝。 | 0 |
人概基督當初也齊經是這樣的怪人您會同意我這麼說吧,要知道,他有些東西也瞎編得錯嘛使我感到驚奇的是所有這錢人都很少而且也不樂意談論上帝。 | 您會同意我這樣說:有些東西他虛構得還不壞呀,使我奇怪的是所有這些人都很少談到上帝,也不髙興談上帝。 | 1 |
帳篷裡有三張桌子。 | 我瘋了,你知道嗎? | 0 |
暗,您現在就在看我,他理理睡帽,繼續說,您大概在問自己:今天我怎麼沒有注意到他? | 我用俄國軍官高尚誠實的誓言來保證,傑尼索夫說,我準能切斷拿破崙的交通線。 | 0 |
使用我們在Slate的讀者討論論壇中使用的相同技術,Fray,Chatterbox將隨時更新,與Slate的官方每日釋出計劃無關。 | 論壇有嚴格的釋出期限。 | 0 |
他對所布人都視同仁,從不主動開口,答別人的問題時,不知為什麼特別客氣簡潔。 | 他對所行人都視同仁,從不主動開口,網答別人的問題時,不知為什麼特別客氣簡潔。 | 1 |
一個穿著泳褲的男孩從跳板上跳下來,跳進了一個游泳池,裡面有很多浮子。 | 那男孩穿著短褲。 | 1 |
形孤影隻 | 前呼後擁 | 0 |
她怎麼能相信呢。 | 保爾要去的第一所房子,坐落在市中心,在克列夏季克大街。 | 0 |
不可能,絕不會的索尼突絕望地高聲叫。 | 難道你的床單沒有被人發覺是沒有縫邊的? | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.