input
stringlengths 1
1.03k
| output
stringlengths 1
1.08k
| instruction
stringclasses 1
value |
|---|---|---|
There are sound reasons to believe it.
|
Alapos okunk van rá, hogy elhiggyük.
|
Translate it into Hungarian!
|
Read the heartwarming answers in the 192 - page book Is This Life All There Is?
|
Erre a kérdésre megbízható választ talál a Vajon a jelenlegi élettel mindennek vége?
|
Translate it into Hungarian!
|
“ They rove in gypsy bands, sleep in construction pipes, in rat - infested cellars of abandoned buildings or on street corners in miserable heaps.
|
„ Csavargóbandákba tömörülve kóborolnak, szerelőcsatornákban, elhagyatott épületek patkányoktól nyüzsgő pincéiben vagy utcasarkokon, szemétkupacokon alusznak.
|
Translate it into Hungarian!
|
But they could be the homeless youth of almost any major city in the world.
|
De a világ bármely nagyobb városában találhatnánk hajléktalan fiatalokat.
|
Translate it into Hungarian!
|
Homeless Children — Who Is to Blame?
|
Hajléktalan gyermekek — Ki a felelős?
|
Translate it into Hungarian!
|
correspondent in Brazil
|
braziliai tudósítójától
|
Translate it into Hungarian!
|
When Francisco and his family leave the restaurant, the boy eagerly thrusts out his hand to receive a few coins for his service.
|
Amikor Francisco és családja kijön az étteremből, a fiú máris nyújtja a kezét, hogy némi pénzt kapjon szolgálatáért.
|
Translate it into Hungarian!
|
Late into the night on the city streets, children like him struggle to earn a living.
|
A város utcáin késő éjjel hozzá hasonló gyermekek így próbálják megkeresni a mindennapit.
|
Translate it into Hungarian!
|
They are not in a hurry to leave, since the street is their home.
|
Azért nem sietnek haza, mert az utca jelenti számukra az otthont.
|
Translate it into Hungarian!
|
Their number is staggering and frightful — perhaps 40 million.
|
Számuk elképesztő és egyben ijesztő — talán 40 millióra rúg.
|
Translate it into Hungarian!
|
An exact figure, though, is hard to come by.
|
Igaz, a pontos számokat nehéz megszerezni.
|
Translate it into Hungarian!
|
Unfortunately, however, all experts agree that the problem is increasing worldwide, especially in Latin America.
|
Abban azonban minden szakértő egyetért, hogy ez a probléma sajnos világjelenség és főleg Latin - Amerikában feltűnő.
|
Translate it into Hungarian!
|
According to UNICEF (United Nations International Children’s Emergency Fund), 60 percent of the homeless between 8 and 17 years of age use hallucinatory substances, 40 percent use alcoholic beverages, 16 percent are drug addicts, and 92 percent use tobacco.
|
Az UNICEF (Az ENSZ Nemzetközi Gyermeksegélyezési Alapja) szerint a 8 és 17 év közötti hajléktalan gyermekek 60 százaléka hallucinogén szereken él, 40 százaléka szeszes italt fogyaszt, 16 százaléka kábítószerezik és 92 százaléka dohányzik.
|
Translate it into Hungarian!
|
Could it be the desire to be independent?
|
Talán azért, mert függetlenségre vágynak?
|
Translate it into Hungarian!
|
Quoted in an editorial of the Latin America Daily Post entitled “Kids and Tomorrow, ” he states:“ By the age of three or four years, 90 percent of a person’s brain cells are already linked and physical development is advanced to the point where the pattern is set for the rest of a person’s life.
|
A Latin America Daily Post című újság „Kids and Tomorrow ” címen megjelent vezércikkében így idézték szavait:„ Három és négy éves korra az agysejtek 90 százaléka már felveszi sajátságos jellegét, s olyan fejlettségi fokot ér el, hogy az alap már megvan az illető egész életére nézve.
|
Translate it into Hungarian!
|
The same editorial continued: “Neither the humanitarian nor the economic case for ‘ investing in children ’ has made much progress....
|
Ugyanez a vezércikk így folytatja: „A ’ gyermekekbe történt befektetés ’ sem humanitárius, sem gazdasági téren nem hozta meg a kívánt eredményt.
|
Translate it into Hungarian!
|
Without doubt, the poor economy in many countries is another reason for the increasing number of street children.
|
Kétségtelenül sok országban a rossz gazdasági helyzet szintén elősegíti az utcagyermekek számának emelkedését.
|
Translate it into Hungarian!
|
Why, though, is it so hard to solve the problem of homeless children?
|
Voltaképpen miért oly nehéz megoldani a hajléktalan gyermekek helyzetét?
|
Translate it into Hungarian!
|
ON OCTOBER 14, 1987, little Jessica McClure became trapped 22 feet [6.7 m] down an abandoned water well in the United States. For 58 agonizing hours, rescue workers pounded their way through solid rock to reach the 18 - month - old girl.
|
október 14 - én a kis Jessica McClure beleesett egy 6,7 m mély elhagyatott kútba az Egyesült Államokban. 58 keserves órán át próbáltak a mentési munkálatokkal megbízott személyek utat törni a kemény sziklába, hogy kiemeljék a 18 hónapos kislányt.
|
Translate it into Hungarian!
|
Strangely, though, the plight of children who are homeless does not arouse the same interest.
|
Furcsamód a hajléktalan gyermekek helyzete nem vált ki ekkora érdeklődést az emberekből.
|
Translate it into Hungarian!
|
Analyzing the condition of the needy ones, a writer for World Health, the magazine of the World Health Organization, declared: “The poor in the cities are not real citizens of their own countries, for they have no political, social, or economic rights.
|
A World Health, a WHO (Egészségügyi Világszervezet) folyóirata az ínségben lévők helyzetét elemezve kijelentette: „A városokban élő szegények nem igazi állampolgárai saját országuknak, mert politikai, társadalmi és gazdasági jogaik egyszerűen nincsenek.
|
Translate it into Hungarian!
|
The ideals expressed in the UN Declaration of the Rights of the Child are indeed noble, but why do they seem unattainable?
|
Valóban nemesek az ENSZ Gyermekek Jogairól szóló Deklarációjában kifejezett ideális célok, de miért látszanak oly elérhetetlennek?
|
Translate it into Hungarian!
|
Besides, children are important for the future well - being of a nation.
|
Ezenkívül a gyermekek egy nemzet jövendő jóléte szempontjából nélkülözhetetlenek.
|
Translate it into Hungarian!
|
In the Latin America Daily Post, James Grant of UNICEF says: “After all, it is the children who must eventually lead their countries out of economic stagnation. ”
|
James Grant az UNICEF - től a Latin America Daily Post című újságban ezt írja: „Végtére is a gyermekek azok, akiknek ki kell az országukat mozdítani a gazdasági stagnálásból.
|
Translate it into Hungarian!
|
Countries like Brazil are acutely aware of the negative image conveyed by the condition of street children and related violence.
|
Az olyan országokban, mint Brazília nagyon jól látható, mit lehet köszönni az utcagyermekeknek és a velük kapcsolatos erőszakcselekményeknek.
|
Translate it into Hungarian!
|
In this way, the poor themselves become a resource for change.
|
Így maguk a szegények teremtik meg a változás előfeltételeit.
|
Translate it into Hungarian!
|
Some homeless children have been able to escape from that condition.
|
Egyes hajléktalan gyermekeknek sikerült megszabadulni ebből az állapotból.
|
Translate it into Hungarian!
|
When Guillermo was three months old, his father was murdered; then, a few years later, his mother died, leaving the children with the grandmother.
|
Guillermo három hónapos volt, amikor édesapját meggyilkolták, majd néhány év múlva édesanyja is meghalt, s a gyermekek a nagymamára maradtak.
|
Translate it into Hungarian!
|
Thus, early in life, Guillermo became a street child.
|
Guillermo elég hamar megismerte az utcagyermekek életét.
|
Translate it into Hungarian!
|
Later, he was picked up on the street by a governmental agency and put into a children’s shelter, where he received food and schooling.
|
Azok a kedves emberek, akik az utcákon ismerkedtek meg vele, megtanították a személyes tisztálkodás és a viselkedés alapelemeire.
|
Translate it into Hungarian!
|
Jehovah’s Witnesses helped him to see that the Creator was interested in him as an individual, and they attended to his spiritual needs.
|
Később egy állami szerv felszedte az utcáról és gyermekmenhelyre tette be, ahol gondoskodtak étkeztetéséről és iskoláztatásáról.
|
Translate it into Hungarian!
|
Guillermo was baptized at 18 years of age.
|
Guillermo 18 éves korában alámerítkezett.
|
Translate it into Hungarian!
|
Now he serves as a member of the Watch Tower Society’s branch office staff in his country.
|
Most hazájában szolgál, az Őr Torony Társulat egyik fiókhivatalában, mint fiókbizottsági tag.
|
Translate it into Hungarian!
|
Also consider 12 - year - old Roberto.
|
Vagy vizsgáljuk meg a 12 éves Roberto esetét.
|
Translate it into Hungarian!
|
He too was thrown out by his family.
|
Őt is kitette otthonról a családja.
|
Translate it into Hungarian!
|
He went to work shining shoes and selling sweets, and later he worked as a painter.
|
Először cipőfényesítőként dolgozott, majd édességeket árult és később festő lett.
|
Translate it into Hungarian!
|
Willingness to learn and to work helped both João and Roberto to overcome many barriers.
|
A tanulási készség és a munkaszeretet Joãonak és Robertonak is sok akadályt segített leküzdeni.
|
Translate it into Hungarian!
|
The director of a child welfare agency was quoted in Time magazine as saying: “A person with psychological disorders and mental impairment, a sick person — a sick, fragile population — cannot act as an agent of development. ”
|
Az egyik gyermekjóléti intézmény igazgatójának szavait a Time folyóirat így idézi: „Egy lelki zavarokkal küszködő és csökkent értelmi képességű személy, beteg ember — egy beteg, törékeny társadalom — nem képes a fejlődést előmozdítani. ”
|
Translate it into Hungarian!
|
The UN Declaration of the Rights of the Child:
|
Az ENSZ Gyermekek Jogairól szóló Deklarációja:
|
Translate it into Hungarian!
|
▪ The right to affection, love, and understanding and to material security.
|
▪ Joga van a szeretetre, gyengédségre és a megértésre, valamint a létbiztonságra.
|
Translate it into Hungarian!
|
▪ The right to adequate nutrition, housing, and medical services.
|
▪ Joga van megfelelő táplálékra, lakásra és orvosi ellátásra.
|
Translate it into Hungarian!
|
▪ The right to be among the first to receive protection and relief in all circumstances.
|
▪ Joga van arra, hogy elsőként kapjon védelmet és támogatást minden körülmények között.
|
Translate it into Hungarian!
|
Reuters / Bettmann Newsphotos
|
Reuters / Bettmann Newsphotos
|
Translate it into Hungarian!
|
Homeless Children — Is There a Solution?
|
Hajléktalan gyermekek — Van - e rá megoldás?
|
Translate it into Hungarian!
|
They realize that street children need more than a roof over their heads.
|
Azt is jól tudják, hogy az utcagyermekeknek nemcsak hajlék kell a fejük fölé.
|
Translate it into Hungarian!
|
Altruistic men and women offer themselves willingly in the interests of the homeless, and that is commendable.
|
Önzetlen férfiak és nők szívesen hoznak áldozatot a hajléktalanok érdekében, és ez valóban dícséretes.
|
Translate it into Hungarian!
|
But in spite of their efforts, the problem of street children persists.
|
De erőfeszítéseik ellenére az utcagyermekek problémája még mindig fennáll.
|
Translate it into Hungarian!
|
Being the Creator, the superlative example of orderliness and punctuality, he assures us that he will act in his due time and manner, and this through his Kingdom.
|
Ő mint Teremtő, aki a rendnek és a pontosságnak kimagasló példája, arról biztosít bennünket, hogy a kellő időben és a megfelelő módon közbelép, méghozzá Királysága által.
|
Translate it into Hungarian!
|
Actually, that Kingdom is not something indefinite and vague but is a heavenly government, able to provide supervision and progressive instruction to deal with man’s real needs. — Isaiah 48: 17, 18.
|
Ez a Királyság voltaképpen nem valami bizonytalan, megfoghatatlan dolog, hanem nagyon is valóságos égi kormányzat, amely képes felügyeletet gyakorolni és jó intézkedéseket hozni az emberek valós igényeivel kapcsolatban.
|
Translate it into Hungarian!
|
A homeless child can take to heart the words of David at Psalm 27: 10: “In case my own father and my own mother did leave me, even Jehovah himself would take me up. ”
|
Egy hajléktalan gyermek számára nagyon buzdítóak lehetnek Dávidnak a Zsoltárok 27: 10 versében mondott szavai: „Ha apám és anyám elhagyna is, Jehova védelmébe vesz engem. ”
|
Translate it into Hungarian!
|
Jehovah is interested in our well - being and knows how to satisfy our rightful desires.
|
Jehova érdeklődik jólétünk iránt és tudja, hogyan kell eleget tenni jogos kívánságainknak.
|
Translate it into Hungarian!
|
This is the equality and justice that God will bring about through his Kingdom government.
|
Ezt a jogegyenlőséget és igazságosságot fogja elhozni Isten Királyság - kormányzata.
|
Translate it into Hungarian!
|
No one will be ignored or treated as though he did not exist.
|
Senkit sem fog mellőzni vagy úgy kezelni, mintha nem is létezne.
|
Translate it into Hungarian!
|
Thus, Psalm 145: 19 informs us: “The desire of those fearing him he will perform, and their cry for help he will hear, and he will save them. ”
|
A Zsoltárok 145: 19 verse így nyugtat meg bennünket: „Teljesíti azok kívánságát, akik őt félik, és meghallja segélykiáltásukat és kimenti őket. ”
|
Translate it into Hungarian!
|
As a result, the problem of homeless children will be solved.
|
És ezzel a hajléktalan gyermekek problémája is megoldódik.
|
Translate it into Hungarian!
|
Those who are privileged to live in God’s new world, either because they survive the battle of Armageddon, as described in the Bible, or because they are resurrected from the dead to live again on earth, will be encouraged to do their very best. — John 5: 28, 29; Revelation 16: 14, 16.
|
Azokat, akiknek kiváltságuk lesz élni Isten új világában, vagy azért, mert élve átjutnak a Bibliában ecsetelt armageddoni csatán, vagy azért, mert feltámadnak a halálból, hogy újra éljenek itt a földön, a Biblia arra bíztatja, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt.
|
Translate it into Hungarian!
|
For like the days of a tree will the days of my people be; and the work of their own hands my chosen ones will use to the full.
|
Mert mint egy fa napjai, olyanok lesznek népem napjai és saját kezük munkáját teljesen felhasználják választottaim.
|
Translate it into Hungarian!
|
Would you and your family not like to see the fulfillment of those words?
|
Nem szeretnéd - e meglátni családoddal együtt e szavaknak a beteljesedését?
|
Translate it into Hungarian!
|
No doubt, those who presently suffer privations, as the homeless children do, will value more fully the blessings of a happy family and a comfortable home.
|
Nem vitás, azok, akik jelenleg nélkülöznek, mint például a hajléktalan gyermekek, jobban fogják értékelni a boldog család és a kényelmes otthon nyújtotta áldásokat.
|
Translate it into Hungarian!
|
Family units that survive into that time will no doubt continue to give God glory.
|
Az életben maradó családok minden bizonnyal továbbra is Istent fogják dícsőíteni.
|
Translate it into Hungarian!
|
Even now, it is possible to obtain life - giving knowledge and to cultivate desirable qualities, such as love and kindness.
|
Már most lehetséges életadó ismeretet szerezni és olyan kívánatos tulajdonságokat ápolni, mint a szeretet és a kedvesség.
|
Translate it into Hungarian!
|
How so?
|
Hogyan?
|
Translate it into Hungarian!
|
He also has an organization on earth with a teaching program that can help you to do God’s will so that you can look forward to a happy and meaningful life forever.
|
De van egy földi szervezete is, amely tanítási programjával hozzásegíthet téged is Isten akarata cselekvéséhez, hogy előretekinthess egy örökké tartó boldog és értelmes életre.
|
Translate it into Hungarian!
|
It is heartwarming to know that even underprivileged ones can approach God if their motive is right.
|
Szívet felmelegítő az a tudat, hogy még a rossz helyzetben lévők is közeledhetnek Istenhez tiszta indítékkal.
|
Translate it into Hungarian!
|
The psalmist wrote: “But I am afflicted and poor.
|
A zsoltáros írta: „De én nyomorult és szegény vagyok.
|
Translate it into Hungarian!
|
O God, do act quickly for me.
|
Siess, ó Isten, megsegítésemre.
|
Translate it into Hungarian!
|
Yes, God’s Word can give you a real hope for the future.
|
Igen, Isten Szava igazi reménységet nyújt a jövőre.
|
Translate it into Hungarian!
|
We read at Romans 10: 11: “None that rests his faith on him will be disappointed. ”
|
A Róma 10: 11 - ben ezt olvassuk: „Senki nem csalódik, aki belé veti reménységét. ”
|
Translate it into Hungarian!
|
Just as the wonders of our earth are real, testifying to Jehovah’s wisdom and love, so the fulfillment of Bible prophecies permits you to have a positive outlook, a genuine hope for the future. — Romans 15: 13.
|
Miként a földünk csodái valóságosak és azt tanúsítják, hogy Jehova bölcs és szerető, akként a bibliai próféciák beteljesedése is bizalommal és igazi reménységgel tölt el bennünket a jövőt illetően.
|
Translate it into Hungarian!
|
The anticipation of these promises is not a product of fantasy.
|
Ezen ígéretek beteljesedésére való várakozás nem a fantázia terméke.
|
Translate it into Hungarian!
|
As Proverbs 11: 19 declares: “The one firmly standing for righteousness is in line for life. ”
|
A Példabeszédek 11: 19 kijelenti: „Az, aki szilárdan kiáll az igazságosság mellett, életre jut ”.
|
Translate it into Hungarian!
|
An outstretched hand from a soulful - looking waif can tug at the heart.
|
Egy kifejező tekintetű elhagyott gyermek kinyújtott keze szívbemarkoló tud lenni.
|
Translate it into Hungarian!
|
But concerned individuals are at a loss as to how to help a homeless child.
|
De az érdekelt személyek nem tudják, hogyan segítsenek egy hajléktalan gyermeken.
|
Translate it into Hungarian!
|
Other people believe that a more practical approach is to direct the homeless child to the proper agency for help.
|
Mások azt gondolják, sokkal gyakorlatiasabb, ha az ilyen gyermekeket megfelelő intézetbe viszik és ott segítik őket.
|
Translate it into Hungarian!
|
In this way, concerned citizens feel that they are trying to make their own community more humane.
|
Az érdekelt állampolgárok ily módon azt érzik, hogy ezzel közösségüket humánusabbá tudják tenni.
|
Translate it into Hungarian!
|
[ Picture on page 9]
|
[ Kép a 9. oldalon]
|
Translate it into Hungarian!
|
[ Credit Line]
|
[ Forrásjelzés]
|
Translate it into Hungarian!
|
[ Picture on page 10]
|
[ Kép a 10. oldalon]
|
Translate it into Hungarian!
|
The Bible’s Viewpoint
|
A Biblia nézőpontja
|
Translate it into Hungarian!
|
That is exactly what one religious pamphlet assures you: “The Bible knows nothing of such a monster of evil ” and,“ In the terms Devil and Satan we have the... principle of sin and wickedness which is inherent in human nature. ”
|
Pontosan erről akar meggyőzni bennünket egy vallásos röpirat: „A Biblia nem ismer ilyen ördögi szörnyet. Amikor az Ördög vagy Sátán szót halljuk, ez nem más, mint az emberi természetünkben rejlő velünk született bűn és gonoszság elve. ”
|
Translate it into Hungarian!
|
Does it all appear very simple — perhaps too simple?
|
Mindez egyszerűnek — talán túl egyszerűnek — tűnik?
|
Translate it into Hungarian!
|
If we humans are the only devils, then why do almost all of us show concern for our family’s welfare?
|
Ha mi emberek magunk vagyunk az ördögök, miért törődik akkor majdnem mindenki családjának a jólétével?
|
Translate it into Hungarian!
|
They pollute earth’s environment.
|
Vagy szennyezik az egész földünket.
|
Translate it into Hungarian!
|
Strange, self - destructive behavior!
|
Furcsamód önpusztító módon járnak el!
|
Translate it into Hungarian!
|
This “god ” is no bogeyman hiding outside your window.
|
Ez az „isten ” nem valami ablakod alatt leselkedő mumus.
|
Translate it into Hungarian!
|
Apparently, Satan had given such power to others before he offered it to Jesus, for the Bible book of Daniel reveals that as deputies, rebel angels had accepted authority over world empires — with such official titles as “prince of Persia, ” and“ prince of Greece. ” — Daniel 10: 20, 21.
|
Vitathatatlan, hogy Sátán adott már hatalmat másoknak, mielőtt felajánlotta azt Jézusnak hiszen a bibliai Dániel könyve feltárja, hogy megbízottaiként a lázadó angyalok elfogadták a világ feletti hatalmat ilyen címek alatt mint „Perzsia fejedelme ” és„ Görögország fejedelme ”.
|
Translate it into Hungarian!
|
Thus, Satan has built an immense organization — as both “ruler of the [visible] world ” and“ ruler of the [invisible] demons. ”
|
Sátán tehát kiépített magának egy roppant nagy szervezetet, hiszen ő „a [látható] világ ” s egyben„ a [láthatatlan] démonok uralkodója ”.
|
Translate it into Hungarian!
|
This insight, that the Devil heads a worldwide organization, explains a lot.
|
Az a felismerés, hogy az Ördög egy világszervezet élén áll, sok mindent megmagyaráz.
|
Translate it into Hungarian!
|
Besides harassing individuals, he and the demons treat masses of people as if they were a herd of cattle.
|
Az egyének zaklatásán kívül démonaival együtt úgy bánik a tömeggel, mintha azok egy nyájat alkotnának.
|
Translate it into Hungarian!
|
Simply turn a few at the head of the herd, and the majority will follow.
|
Csupán a nyáj élére kell állítani néhányat, és a többség majd követi őket.
|
Translate it into Hungarian!
|
Who Is Telling the Truth About the Devil?
|
Kitől tudhatjuk meg az igazságot az Ördögről?
|
Translate it into Hungarian!
|
God himself has withdrawn to the periphery. ” By casting doubt on the Bible’s view, modern religious “experts ” have disregarded the one fact that puts history in perspective.
|
A vallások „mai szakértői ”, amikor kétséget támasztanak a Biblia nézetei iránt, figyelmen kívül hagynak egy tényt, amely a történelmet helyes megvilágításban tárja elénk.
|
Translate it into Hungarian!
|
As Romanian playwright Eugène Ionesco admitted to a German newspaper: “History would be beyond comprehension if we were to leave out the demonic element. ” — Welt am Sonntag, September 2, 1979.
|
Ahogyan ezt egy román drámaíró, Eugène Ionesco elismerte egy német újságnak: „A történelmet nem lehetne megérteni, ha kihagynánk belőle a démoni erőket ” (Welt am Sonntag, 1979. szeptember 2.).
|
Translate it into Hungarian!
|
Clearly, yes!
|
Biztosan van!
|
Translate it into Hungarian!
|
It pays to know our enemy, “that we may not be overreached by Satan, for we are not ignorant of his designs. ” — 2 Corinthians 2: 11.
|
Érdemes többet megtudnunk ellenségünkről, „hogy ne tudjon becsapni bennünket Sátán, hiszen szándékai nem ismeretlenek előttünk ”.
|
Translate it into Hungarian!
|
[ Picture on page 12]
|
[ Kép a 12. oldalon]
|
Translate it into Hungarian!
|
Gustave Doré
|
Gustave Doré
|
Translate it into Hungarian!
|
The Stork — A “Loyal ” Bird
|
A gólya — A „hűséges ” madár
|
Translate it into Hungarian!
|
But perhaps its most endearing feature is its faithfulness — faithfulness to its nest, to which it returns every year, and loyalty to its mate, with which it forms a lifelong bond.
|
Mindezek közül talán a legkedvesebb vonása a hűsége — ragaszkodása a fészkéhez, amelyhez minden évben visszatér, ragaszkodása társához, amelyhez egy egész életre hozzáköti magát.
|
Translate it into Hungarian!
|
They start the long journey south in August.
|
Hosszú útjukat délre augusztusban kezdik meg.
|
Translate it into Hungarian!
|
End of preview. Expand
in Data Studio
No dataset card yet
- Downloads last month
- 7