id
stringlengths
7
14
title
stringclasses
710 values
context
stringlengths
14
858
question
stringlengths
6
99
answers
dict
is_impossible
bool
1 class
a60343p0q1
漢文
漢文 [SEP] 漢文(かんぶん)とは、古代中国の文語体の文章のこと。または近代中国人・朝鮮人・日本人・ベトナム人によって書かれる古典的な文章語のうち、漢字を用いて中国語の文法で書かれたものをいう。
漢字を用いて中国語の文法で書かれた文を何と言いますか?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p0q2
漢文
漢文 [SEP] 漢文(かんぶん)とは、古代中国の文語体の文章のこと。または近代中国人・朝鮮人・日本人・ベトナム人によって書かれる古典的な文章語のうち、漢字を用いて中国語の文法で書かれたものをいう。
漢文(かんぶん)とは何か。
{ "answer_start": [ 20 ], "text": [ "古代中国の文語体の文章のこと" ] }
false
a60343p0q3
漢文
漢文 [SEP] 漢文(かんぶん)とは、古代中国の文語体の文章のこと。または近代中国人・朝鮮人・日本人・ベトナム人によって書かれる古典的な文章語のうち、漢字を用いて中国語の文法で書かれたものをいう。
古代中国の文語体の文章をなんて呼ぶ?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p1q0
漢文
漢文 [SEP] 中国語の文章は文言文と白話文に大別できるが、漢文は文章語の文言文のことであり、白話文や日本語化された漢字文などは漢文とは呼ばない。通常、日本における漢文とは、訓読、読み下しという法則ある方法で日本語の語彙や文法によって訳して読む場合のことを指し、訓読で適用し得る文言のみを対象とする。もし強いて白話文を訓読するとたいへん奇妙な日本語になるため、白話文はその対象にならない。白話文は直接口語訳するのがよく、より原文の語気に近い訳となる。
中国語の文章は文言文と白話文に大別できるが、漢文と呼ばれないのはどちらか。
{ "answer_start": [ 20 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p1q1
漢文
漢文 [SEP] 中国語の文章は文言文と白話文に大別できるが、漢文は文章語の文言文のことであり、白話文や日本語化された漢字文などは漢文とは呼ばない。通常、日本における漢文とは、訓読、読み下しという法則ある方法で日本語の語彙や文法によって訳して読む場合のことを指し、訓読で適用し得る文言のみを対象とする。もし強いて白話文を訓読するとたいへん奇妙な日本語になるため、白話文はその対象にならない。白話文は直接口語訳するのがよく、より原文の語気に近い訳となる。
中国語の文章は文言文と何文に大別できる
{ "answer_start": [ 20 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p1q2
漢文
漢文 [SEP] 中国語の文章は文言文と白話文に大別できるが、漢文は文章語の文言文のことであり、白話文や日本語化された漢字文などは漢文とは呼ばない。通常、日本における漢文とは、訓読、読み下しという法則ある方法で日本語の語彙や文法によって訳して読む場合のことを指し、訓読で適用し得る文言のみを対象とする。もし強いて白話文を訓読するとたいへん奇妙な日本語になるため、白話文はその対象にならない。白話文は直接口語訳するのがよく、より原文の語気に近い訳となる。
中国語の文章は文言文と何に大別できる
{ "answer_start": [ 20 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p1q3
漢文
漢文 [SEP] 中国語の文章は文言文と白話文に大別できるが、漢文は文章語の文言文のことであり、白話文や日本語化された漢字文などは漢文とは呼ばない。通常、日本における漢文とは、訓読、読み下しという法則ある方法で日本語の語彙や文法によって訳して読む場合のことを指し、訓読で適用し得る文言のみを対象とする。もし強いて白話文を訓読するとたいへん奇妙な日本語になるため、白話文はその対象にならない。白話文は直接口語訳するのがよく、より原文の語気に近い訳となる。
中国語の文章は何に大別されるか?
{ "answer_start": [ 16 ], "text": [ "文言文と白話文" ] }
false
a60343p1q4
漢文
漢文 [SEP] 中国語の文章は文言文と白話文に大別できるが、漢文は文章語の文言文のことであり、白話文や日本語化された漢字文などは漢文とは呼ばない。通常、日本における漢文とは、訓読、読み下しという法則ある方法で日本語の語彙や文法によって訳して読む場合のことを指し、訓読で適用し得る文言のみを対象とする。もし強いて白話文を訓読するとたいへん奇妙な日本語になるため、白話文はその対象にならない。白話文は直接口語訳するのがよく、より原文の語気に近い訳となる。
中国語の文章は文言文と何に大別できる?
{ "answer_start": [ 20 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p10q0
漢文
漢文 [SEP] また、台湾に遷った中華民国政府では、漢文はなおしばしば公文書の中に使用されている。例えば立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書では、漢文を使って書かれた。しかし用語が難解であり、「」(釣瓶のひもが短く井戸が深い。職に能力が及ばないことの例え)などの珍しい語彙があったため、書類を受け取った黄淑英は理解できなかった。立法委員の張曉風は手紙は相手が読んで理解できるほうが誠意があると主張した。
立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書では何を使って記されたか
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p10q1
漢文
漢文 [SEP] また、台湾に遷った中華民国政府では、漢文はなおしばしば公文書の中に使用されている。例えば立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書では、漢文を使って書かれた。しかし用語が難解であり、「」(釣瓶のひもが短く井戸が深い。職に能力が及ばないことの例え)などの珍しい語彙があったため、書類を受け取った黄淑英は理解できなかった。立法委員の張曉風は手紙は相手が読んで理解できるほうが誠意があると主張した。
台湾に遷った中華民国政府では、漢文はなおしばしば公文書の中に使用されているか。
{ "answer_start": [ 42 ], "text": [ "使用されている。" ] }
false
a60343p10q2
漢文
漢文 [SEP] また、台湾に遷った中華民国政府では、漢文はなおしばしば公文書の中に使用されている。例えば立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書では、漢文を使って書かれた。しかし用語が難解であり、「」(釣瓶のひもが短く井戸が深い。職に能力が及ばないことの例え)などの珍しい語彙があったため、書類を受け取った黄淑英は理解できなかった。立法委員の張曉風は手紙は相手が読んで理解できるほうが誠意があると主張した。
立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書で使用された文は?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p10q3
漢文
漢文 [SEP] また、台湾に遷った中華民国政府では、漢文はなおしばしば公文書の中に使用されている。例えば立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書では、漢文を使って書かれた。しかし用語が難解であり、「」(釣瓶のひもが短く井戸が深い。職に能力が及ばないことの例え)などの珍しい語彙があったため、書類を受け取った黄淑英は理解できなかった。立法委員の張曉風は手紙は相手が読んで理解できるほうが誠意があると主張した。
中華民国政府でしばしば公文書の中に使用されているのは?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p10q4
漢文
漢文 [SEP] また、台湾に遷った中華民国政府では、漢文はなおしばしば公文書の中に使用されている。例えば立法院が前立法委員の黄淑英を顧問に招聘する公文書では、漢文を使って書かれた。しかし用語が難解であり、「」(釣瓶のひもが短く井戸が深い。職に能力が及ばないことの例え)などの珍しい語彙があったため、書類を受け取った黄淑英は理解できなかった。立法委員の張曉風は手紙は相手が読んで理解できるほうが誠意があると主張した。
中華民国政府でしばしば公文書の中に用いられるのは
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p11q0
漢文
漢文 [SEP] 日本に初めて漢文が入ってきたのが何時かと言うことをはっきり定めることは出来ない。しかし、『後漢書』には、57年に倭の奴国が後漢の光武帝に使して、光武帝により、奴国の君主が倭奴国王に冊封され金印を綬与されたという記事があり、江戸時代に発見された金印には「漢委奴国王」という漢字が刻まれていた。この記事からすると、当時の倭国の人々が全く漢文が分からなかったとは考え難い。
江戸時代に発見された金印には何が刻まれていたか?
{ "answer_start": [ 135 ], "text": [ "漢委奴国王" ] }
false
a60343p11q1
漢文
漢文 [SEP] 日本に初めて漢文が入ってきたのが何時かと言うことをはっきり定めることは出来ない。しかし、『後漢書』には、57年に倭の奴国が後漢の光武帝に使して、光武帝により、奴国の君主が倭奴国王に冊封され金印を綬与されたという記事があり、江戸時代に発見された金印には「漢委奴国王」という漢字が刻まれていた。この記事からすると、当時の倭国の人々が全く漢文が分からなかったとは考え難い。
金印には、漢字でなんと刻まれていたか
{ "answer_start": [ 135 ], "text": [ "漢委奴国王" ] }
false
a60343p11q2
漢文
漢文 [SEP] 日本に初めて漢文が入ってきたのが何時かと言うことをはっきり定めることは出来ない。しかし、『後漢書』には、57年に倭の奴国が後漢の光武帝に使して、光武帝により、奴国の君主が倭奴国王に冊封され金印を綬与されたという記事があり、江戸時代に発見された金印には「漢委奴国王」という漢字が刻まれていた。この記事からすると、当時の倭国の人々が全く漢文が分からなかったとは考え難い。
日本に漢文が入ってきたのは何時か。
{ "answer_start": [ 34 ], "text": [ "はっきり定めることは出来ない" ] }
false
a60343p11q3
漢文
漢文 [SEP] 日本に初めて漢文が入ってきたのが何時かと言うことをはっきり定めることは出来ない。しかし、『後漢書』には、57年に倭の奴国が後漢の光武帝に使して、光武帝により、奴国の君主が倭奴国王に冊封され金印を綬与されたという記事があり、江戸時代に発見された金印には「漢委奴国王」という漢字が刻まれていた。この記事からすると、当時の倭国の人々が全く漢文が分からなかったとは考え難い。
江戸時代に発見された金印に刻まれていた漢字は?
{ "answer_start": [ 135 ], "text": [ "漢委奴国王" ] }
false
a60343p12q0
漢文
漢文 [SEP] まず、当時の渡来人達が様々な技術を日本に齎した事実に関しては疑いのない処であり、そうした技術を齎した人々全てが非識字者であったとは考えにくい。名前が今日伝わらなくても、文字を読解し筆記するだけの知識を有した人が日本へ移り住んだ人の中には当然に存在し、その知識が一種の技術として日本側に受け入れられていったと考えた方がより適切である。
漢文を日本に伝えたのは誰か。
{ "answer_start": [ 15 ], "text": [ "渡来人達" ] }
false
a60343p12q1
漢文
漢文 [SEP] まず、当時の渡来人達が様々な技術を日本に齎した事実に関しては疑いのない処であり、そうした技術を齎した人々全てが非識字者であったとは考えにくい。名前が今日伝わらなくても、文字を読解し筆記するだけの知識を有した人が日本へ移り住んだ人の中には当然に存在し、その知識が一種の技術として日本側に受け入れられていったと考えた方がより適切である。
様々な技術を日本に齎した人達をなんというか
{ "answer_start": [ 15 ], "text": [ "渡来人" ] }
false
a60343p12q2
漢文
漢文 [SEP] まず、当時の渡来人達が様々な技術を日本に齎した事実に関しては疑いのない処であり、そうした技術を齎した人々全てが非識字者であったとは考えにくい。名前が今日伝わらなくても、文字を読解し筆記するだけの知識を有した人が日本へ移り住んだ人の中には当然に存在し、その知識が一種の技術として日本側に受け入れられていったと考えた方がより適切である。
その知識とは?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p13q0
漢文
漢文 [SEP] この記事は、漢文が入ってきた頃は、渡来系の氏族が書記の任務に当たっていたということ、倭国土着の豪族たちは、渡来人たちに書記の仕事をさせていたと言うことを示しているのである。また、『日本書紀』の記事で菟道稚郎子が漢文を習ったと書かれているように、非渡来系の豪族も、渡来系氏族から漢字・漢文を学んでいったと考えられている。このような導入されたばかりの時期の漢文は、中国本土の正則漢文の文法に従い、声調なども用いた中国語の発音に従って読んでいたと考えられている。
非渡来系の豪族は、渡来系氏族から何を学んでいったと考えられるか
{ "answer_start": [ 147 ], "text": [ "漢字・漢文" ] }
false
a60343p13q1
漢文
漢文 [SEP] この記事は、漢文が入ってきた頃は、渡来系の氏族が書記の任務に当たっていたということ、倭国土着の豪族たちは、渡来人たちに書記の仕事をさせていたと言うことを示しているのである。また、『日本書紀』の記事で菟道稚郎子が漢文を習ったと書かれているように、非渡来系の豪族も、渡来系氏族から漢字・漢文を学んでいったと考えられている。このような導入されたばかりの時期の漢文は、中国本土の正則漢文の文法に従い、声調なども用いた中国語の発音に従って読んでいたと考えられている。
導入されたばかりの漢文はなんの発音に従って読んでいたと考えられるか?
{ "answer_start": [ 213 ], "text": [ "中国語" ] }
false
a60343p13q2
漢文
漢文 [SEP] この記事は、漢文が入ってきた頃は、渡来系の氏族が書記の任務に当たっていたということ、倭国土着の豪族たちは、渡来人たちに書記の仕事をさせていたと言うことを示しているのである。また、『日本書紀』の記事で菟道稚郎子が漢文を習ったと書かれているように、非渡来系の豪族も、渡来系氏族から漢字・漢文を学んでいったと考えられている。このような導入されたばかりの時期の漢文は、中国本土の正則漢文の文法に従い、声調なども用いた中国語の発音に従って読んでいたと考えられている。
菟道稚郎子は何を習っていたか?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p13q3
漢文
漢文 [SEP] この記事は、漢文が入ってきた頃は、渡来系の氏族が書記の任務に当たっていたということ、倭国土着の豪族たちは、渡来人たちに書記の仕事をさせていたと言うことを示しているのである。また、『日本書紀』の記事で菟道稚郎子が漢文を習ったと書かれているように、非渡来系の豪族も、渡来系氏族から漢字・漢文を学んでいったと考えられている。このような導入されたばかりの時期の漢文は、中国本土の正則漢文の文法に従い、声調なども用いた中国語の発音に従って読んでいたと考えられている。
『日本書紀』には誰が漢文を習ったと書かれているか。
{ "answer_start": [ 108 ], "text": [ "菟道稚郎子" ] }
false
a60343p14q0
漢文
漢文 [SEP] しかし、時代が下るにつれて、日本語を記す為に漢字を用いようという動きや、外国語として漢文を読むのではなく、日本語として読めるようにしようという動きが出てきた。さらに漢字も、書かれている順(中国語の文法に沿った順)にではなく、日本語の文法に沿った順に読むようになっていく。
日本語を記す為に何を用いたか?
{ "answer_start": [ 31 ], "text": [ "漢字" ] }
false
a60343p14q1
漢文
漢文 [SEP] しかし、時代が下るにつれて、日本語を記す為に漢字を用いようという動きや、外国語として漢文を読むのではなく、日本語として読めるようにしようという動きが出てきた。さらに漢字も、書かれている順(中国語の文法に沿った順)にではなく、日本語の文法に沿った順に読むようになっていく。
漢文が日本に伝わり、時代が下がるにつれ、漢文を何語として読めるようとする動きが出てきたか。
{ "answer_start": [ 23 ], "text": [ "日本語" ] }
false
a60343p14q2
漢文
漢文 [SEP] しかし、時代が下るにつれて、日本語を記す為に漢字を用いようという動きや、外国語として漢文を読むのではなく、日本語として読めるようにしようという動きが出てきた。さらに漢字も、書かれている順(中国語の文法に沿った順)にではなく、日本語の文法に沿った順に読むようになっていく。
外国語として漢文を読むのではなく、何語として読めるようにしようという動きがあったのか
{ "answer_start": [ 23 ], "text": [ "日本語" ] }
false
a60343p15q0
漢文
漢文 [SEP] といったように、純然たるやまと言葉として読むようになった。このように、漢文を日本語ふうに読むことを訓読という。このことは、日本語を記すために漢字を用いるという動きにつながっていく。
訓読とはどういうことか?
{ "answer_start": [ 44 ], "text": [ "漢文を日本語ふうに読むこと" ] }
false
a60343p15q1
漢文
漢文 [SEP] といったように、純然たるやまと言葉として読むようになった。このように、漢文を日本語ふうに読むことを訓読という。このことは、日本語を記すために漢字を用いるという動きにつながっていく。
漢文を日本語ふうに読むことをなんと言うか?
{ "answer_start": [ 58 ], "text": [ "訓読" ] }
false
a60343p15q2
漢文
漢文 [SEP] といったように、純然たるやまと言葉として読むようになった。このように、漢文を日本語ふうに読むことを訓読という。このことは、日本語を記すために漢字を用いるという動きにつながっていく。
漢文を日本語ふうに読むことをなんというか
{ "answer_start": [ 58 ], "text": [ "訓読" ] }
false
a60343p15q3
漢文
漢文 [SEP] といったように、純然たるやまと言葉として読むようになった。このように、漢文を日本語ふうに読むことを訓読という。このことは、日本語を記すために漢字を用いるという動きにつながっていく。
漢文を日本語ふうに読むことを何というか。
{ "answer_start": [ 58 ], "text": [ "訓読" ] }
false
a60343p16q0
漢文
漢文 [SEP] 漢文訓読体は奈良時代頃の言葉を基本にした独特の文体であり、日本語の書き言葉・話し言葉にも大きな影響を与えた。またその後長きに渡り日本の公用語として用いられ、特に上流階級や知識人(文化人)の教養として嗜まれ一種のステータスシンボルとしての側面を持っていた。江戸時代には武士や公家の子弟は漢文の教育をうけるようになっていた。戦前の法律にも仮名交じりではあるが漢文訓読体的な文体が用いられた。
奈良時代頃の言葉を基本にした独特の文体は
{ "answer_start": [ 9 ], "text": [ "漢文訓読体" ] }
false
a60343p16q1
漢文
漢文 [SEP] 漢文訓読体は奈良時代頃の言葉を基本にした独特の文体であり、日本語の書き言葉・話し言葉にも大きな影響を与えた。またその後長きに渡り日本の公用語として用いられ、特に上流階級や知識人(文化人)の教養として嗜まれ一種のステータスシンボルとしての側面を持っていた。江戸時代には武士や公家の子弟は漢文の教育をうけるようになっていた。戦前の法律にも仮名交じりではあるが漢文訓読体的な文体が用いられた。
日本語の書き言葉・話し言葉にも大きな影響を与えた何訓読体?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p16q2
漢文
漢文 [SEP] 漢文訓読体は奈良時代頃の言葉を基本にした独特の文体であり、日本語の書き言葉・話し言葉にも大きな影響を与えた。またその後長きに渡り日本の公用語として用いられ、特に上流階級や知識人(文化人)の教養として嗜まれ一種のステータスシンボルとしての側面を持っていた。江戸時代には武士や公家の子弟は漢文の教育をうけるようになっていた。戦前の法律にも仮名交じりではあるが漢文訓読体的な文体が用いられた。
漢文訓読体は何時代の言葉
{ "answer_start": [ 15 ], "text": [ "奈良時代" ] }
false
a60343p16q3
漢文
漢文 [SEP] 漢文訓読体は奈良時代頃の言葉を基本にした独特の文体であり、日本語の書き言葉・話し言葉にも大きな影響を与えた。またその後長きに渡り日本の公用語として用いられ、特に上流階級や知識人(文化人)の教養として嗜まれ一種のステータスシンボルとしての側面を持っていた。江戸時代には武士や公家の子弟は漢文の教育をうけるようになっていた。戦前の法律にも仮名交じりではあるが漢文訓読体的な文体が用いられた。
江戸時代には何や公家の子弟は漢文の教育をうけるようになっていたか
{ "answer_start": [ 142 ], "text": [ "武士" ] }
false
a60343p16q4
漢文
漢文 [SEP] 漢文訓読体は奈良時代頃の言葉を基本にした独特の文体であり、日本語の書き言葉・話し言葉にも大きな影響を与えた。またその後長きに渡り日本の公用語として用いられ、特に上流階級や知識人(文化人)の教養として嗜まれ一種のステータスシンボルとしての側面を持っていた。江戸時代には武士や公家の子弟は漢文の教育をうけるようになっていた。戦前の法律にも仮名交じりではあるが漢文訓読体的な文体が用いられた。
江戸時代に漢文を学んだのはどのような身分の者たちか
{ "answer_start": [ 142 ], "text": [ "武士や公家の子弟" ] }
false
a60343p17q0
漢文
漢文 [SEP] ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで漢文が用いられてきた。19世紀後半からのフランス植民地化後、インドシナ総督府により、ベトナム語のローマ字表記であるチュ・クォック・グー(𡨸國語)教育を推進したことで、これまでの文字環境に変化が生じ始める。都市部では、1900年代から1930年代にかけて新興のエリート層を中心にチュ・クォック・グーによる教育を受けた若年層が増え、伝統的な漢文・チュノム識字層を少しずつ圧倒していく形になった一方、地方では依然として漢学教育が権威をもっており科挙受験生の私塾などに子を通わせる家庭も多かった。
ベトナム語のローマ字表記は何ですか
{ "answer_start": [ 104 ], "text": [ "チュ・クォック・グー" ] }
false
a60343p17q1
漢文
漢文 [SEP] ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで漢文が用いられてきた。19世紀後半からのフランス植民地化後、インドシナ総督府により、ベトナム語のローマ字表記であるチュ・クォック・グー(𡨸國語)教育を推進したことで、これまでの文字環境に変化が生じ始める。都市部では、1900年代から1930年代にかけて新興のエリート層を中心にチュ・クォック・グーによる教育を受けた若年層が増え、伝統的な漢文・チュノム識字層を少しずつ圧倒していく形になった一方、地方では依然として漢学教育が権威をもっており科挙受験生の私塾などに子を通わせる家庭も多かった。
と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで何が用いられてきたか
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p17q2
漢文
漢文 [SEP] ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで漢文が用いられてきた。19世紀後半からのフランス植民地化後、インドシナ総督府により、ベトナム語のローマ字表記であるチュ・クォック・グー(𡨸國語)教育を推進したことで、これまでの文字環境に変化が生じ始める。都市部では、1900年代から1930年代にかけて新興のエリート層を中心にチュ・クォック・グーによる教育を受けた若年層が増え、伝統的な漢文・チュノム識字層を少しずつ圧倒していく形になった一方、地方では依然として漢学教育が権威をもっており科挙受験生の私塾などに子を通わせる家庭も多かった。
ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで何が用いられてきたか
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p17q3
漢文
漢文 [SEP] ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで漢文が用いられてきた。19世紀後半からのフランス植民地化後、インドシナ総督府により、ベトナム語のローマ字表記であるチュ・クォック・グー(𡨸國語)教育を推進したことで、これまでの文字環境に変化が生じ始める。都市部では、1900年代から1930年代にかけて新興のエリート層を中心にチュ・クォック・グーによる教育を受けた若年層が増え、伝統的な漢文・チュノム識字層を少しずつ圧倒していく形になった一方、地方では依然として漢学教育が権威をもっており科挙受験生の私塾などに子を通わせる家庭も多かった。
ベトナムにおいて若者の間で𡨸國語の識字率が上昇したのはいつの期間か
{ "answer_start": [ 155 ], "text": [ "1900年代から1930年代" ] }
false
a60343p17q4
漢文
漢文 [SEP] ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで漢文が用いられてきた。19世紀後半からのフランス植民地化後、インドシナ総督府により、ベトナム語のローマ字表記であるチュ・クォック・グー(𡨸國語)教育を推進したことで、これまでの文字環境に変化が生じ始める。都市部では、1900年代から1930年代にかけて新興のエリート層を中心にチュ・クォック・グーによる教育を受けた若年層が増え、伝統的な漢文・チュノム識字層を少しずつ圧倒していく形になった一方、地方では依然として漢学教育が権威をもっており科挙受験生の私塾などに子を通わせる家庭も多かった。
ベトナム(越南)では、韓国と同様、公式な書き言葉としては、20世紀に至るまで何が用いられてきた?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p18q0
漢文
漢文 [SEP] この時期には、識字率は低かったものの、チュ・クォック・グーと漢文・チュノムの両方を使いこなせるトップエリート層、漢文・チュノムしか読めない伝統的な知識人層や、チュ・クォック・グーしか使いこなせない新興の知識人層が併存し、雑誌、書籍なども複数の文字により刊行されていた。このような状況に終止符を打ったのが、1945年のベトナム民主共和国の独立であり、識字率の向上を意図して、チュ・クォック・グーがベトナム語の公式な表記文字であることを定めた。1950年の暫定教育改革により、中等教育における漢文教育は廃止され、北ベトナムにおける漢文教育の歴史は絶たれた。南ベトナムでは1975年の崩壊まで漢文教育が存続していた。ただし、大学などでの専門教育の場では、現在でも漢文、チュノムの研究は行われている。
1975年まで漢文の教育が続いた国家はどこか
{ "answer_start": [ 285 ], "text": [ "南ベトナム" ] }
false
a60343p18q1
漢文
漢文 [SEP] この時期には、識字率は低かったものの、チュ・クォック・グーと漢文・チュノムの両方を使いこなせるトップエリート層、漢文・チュノムしか読めない伝統的な知識人層や、チュ・クォック・グーしか使いこなせない新興の知識人層が併存し、雑誌、書籍なども複数の文字により刊行されていた。このような状況に終止符を打ったのが、1945年のベトナム民主共和国の独立であり、識字率の向上を意図して、チュ・クォック・グーがベトナム語の公式な表記文字であることを定めた。1950年の暫定教育改革により、中等教育における漢文教育は廃止され、北ベトナムにおける漢文教育の歴史は絶たれた。南ベトナムでは1975年の崩壊まで漢文教育が存続していた。ただし、大学などでの専門教育の場では、現在でも漢文、チュノムの研究は行われている。
ベトナム民主共和国の独立はいつか
{ "answer_start": [ 161 ], "text": [ "1945年" ] }
false
a60343p18q2
漢文
漢文 [SEP] この時期には、識字率は低かったものの、チュ・クォック・グーと漢文・チュノムの両方を使いこなせるトップエリート層、漢文・チュノムしか読めない伝統的な知識人層や、チュ・クォック・グーしか使いこなせない新興の知識人層が併存し、雑誌、書籍なども複数の文字により刊行されていた。このような状況に終止符を打ったのが、1945年のベトナム民主共和国の独立であり、識字率の向上を意図して、チュ・クォック・グーがベトナム語の公式な表記文字であることを定めた。1950年の暫定教育改革により、中等教育における漢文教育は廃止され、北ベトナムにおける漢文教育の歴史は絶たれた。南ベトナムでは1975年の崩壊まで漢文教育が存続していた。ただし、大学などでの専門教育の場では、現在でも漢文、チュノムの研究は行われている。
チュ・クォック・グーと漢文・チュノムの両方を使いこなせることを何層という
{ "answer_start": [ 56 ], "text": [ "トップエリート層" ] }
false
a60343p18q3
漢文
漢文 [SEP] この時期には、識字率は低かったものの、チュ・クォック・グーと漢文・チュノムの両方を使いこなせるトップエリート層、漢文・チュノムしか読めない伝統的な知識人層や、チュ・クォック・グーしか使いこなせない新興の知識人層が併存し、雑誌、書籍なども複数の文字により刊行されていた。このような状況に終止符を打ったのが、1945年のベトナム民主共和国の独立であり、識字率の向上を意図して、チュ・クォック・グーがベトナム語の公式な表記文字であることを定めた。1950年の暫定教育改革により、中等教育における漢文教育は廃止され、北ベトナムにおける漢文教育の歴史は絶たれた。南ベトナムでは1975年の崩壊まで漢文教育が存続していた。ただし、大学などでの専門教育の場では、現在でも漢文、チュノムの研究は行われている。
現在でも何とチュノムの研究は行われているのか?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p18q4
漢文
漢文 [SEP] この時期には、識字率は低かったものの、チュ・クォック・グーと漢文・チュノムの両方を使いこなせるトップエリート層、漢文・チュノムしか読めない伝統的な知識人層や、チュ・クォック・グーしか使いこなせない新興の知識人層が併存し、雑誌、書籍なども複数の文字により刊行されていた。このような状況に終止符を打ったのが、1945年のベトナム民主共和国の独立であり、識字率の向上を意図して、チュ・クォック・グーがベトナム語の公式な表記文字であることを定めた。1950年の暫定教育改革により、中等教育における漢文教育は廃止され、北ベトナムにおける漢文教育の歴史は絶たれた。南ベトナムでは1975年の崩壊まで漢文教育が存続していた。ただし、大学などでの専門教育の場では、現在でも漢文、チュノムの研究は行われている。
1950年何改革がありましたか
{ "answer_start": [ 235 ], "text": [ "暫定教育" ] }
false
a60343p2q0
漢文
漢文 [SEP] 現存する白話の文献としては唐以後の禅家の語録(『碧巌録』など)が最初であり、つづいて宋代の儒家の語録、元代の演劇の脚本、明代以降の白話小説が現れる。20世紀初めまで中国における文章は、その白話が5%、文言が95%という比率であったが、現在では逆に白話が95%、文言が5%となっている。これは1910年代に行われた白話運動(胡適による理論と魯迅による実践)という変革の結果であり、白話文が近代文学の文体となっている。
白話運動は何年代に行われた
{ "answer_start": [ 154 ], "text": [ "1910年代" ] }
false
a60343p2q1
漢文
漢文 [SEP] 現存する白話の文献としては唐以後の禅家の語録(『碧巌録』など)が最初であり、つづいて宋代の儒家の語録、元代の演劇の脚本、明代以降の白話小説が現れる。20世紀初めまで中国における文章は、その白話が5%、文言が95%という比率であったが、現在では逆に白話が95%、文言が5%となっている。これは1910年代に行われた白話運動(胡適による理論と魯迅による実践)という変革の結果であり、白話文が近代文学の文体となっている。
20世紀初めまで、中国において白話と文言がそれぞれ占める比率とは?
{ "answer_start": [ 103 ], "text": [ "白話が5%、文言が95%" ] }
false
a60343p2q2
漢文
漢文 [SEP] 現存する白話の文献としては唐以後の禅家の語録(『碧巌録』など)が最初であり、つづいて宋代の儒家の語録、元代の演劇の脚本、明代以降の白話小説が現れる。20世紀初めまで中国における文章は、その白話が5%、文言が95%という比率であったが、現在では逆に白話が95%、文言が5%となっている。これは1910年代に行われた白話運動(胡適による理論と魯迅による実践)という変革の結果であり、白話文が近代文学の文体となっている。
20世紀初めまで中国における文章の比率は?
{ "answer_start": [ 101 ], "text": [ "その白話が5%、文言が95%" ] }
false
a60343p2q3
漢文
漢文 [SEP] 現存する白話の文献としては唐以後の禅家の語録(『碧巌録』など)が最初であり、つづいて宋代の儒家の語録、元代の演劇の脚本、明代以降の白話小説が現れる。20世紀初めまで中国における文章は、その白話が5%、文言が95%という比率であったが、現在では逆に白話が95%、文言が5%となっている。これは1910年代に行われた白話運動(胡適による理論と魯迅による実践)という変革の結果であり、白話文が近代文学の文体となっている。
現存する白話の文献としては唐以後の禅家の語録(何など)が最初
{ "answer_start": [ 32 ], "text": [ "『碧巌録』" ] }
false
a60343p2q4
漢文
漢文 [SEP] 現存する白話の文献としては唐以後の禅家の語録(『碧巌録』など)が最初であり、つづいて宋代の儒家の語録、元代の演劇の脚本、明代以降の白話小説が現れる。20世紀初めまで中国における文章は、その白話が5%、文言が95%という比率であったが、現在では逆に白話が95%、文言が5%となっている。これは1910年代に行われた白話運動(胡適による理論と魯迅による実践)という変革の結果であり、白話文が近代文学の文体となっている。
20世紀初めまで中国における文章は白話が何%だった?
{ "answer_start": [ 106 ], "text": [ "5%" ] }
false
a60343p3q0
漢文
漢文 [SEP] 漢文の特徴、ことにその美しさについて一般的に言われることは、簡潔ということである。漢文はその発生の初めから知的に整理された中国の文章語で、紀元前の文献である『論語』や『孟子』のころにはすでに記載語として成立していた。その文章は当時の口語の煩雑さを整理して、より簡潔な形に凝集させたものである。そしてこの文体の志すところはその簡潔の美のみではなく、もう一つの重要なものとして、リズムの美があった。
『論語』や『孟子』はいつの文献?
{ "answer_start": [ 78 ], "text": [ "紀元前" ] }
false
a60343p3q1
漢文
漢文 [SEP] 漢文の特徴、ことにその美しさについて一般的に言われることは、簡潔ということである。漢文はその発生の初めから知的に整理された中国の文章語で、紀元前の文献である『論語』や『孟子』のころにはすでに記載語として成立していた。その文章は当時の口語の煩雑さを整理して、より簡潔な形に凝集させたものである。そしてこの文体の志すところはその簡潔の美のみではなく、もう一つの重要なものとして、リズムの美があった。
漢文の特徴、ことにその美しさについて一般的に言われることは
{ "answer_start": [ 39 ], "text": [ "簡潔ということ" ] }
false
a60343p3q2
漢文
漢文 [SEP] 漢文の特徴、ことにその美しさについて一般的に言われることは、簡潔ということである。漢文はその発生の初めから知的に整理された中国の文章語で、紀元前の文献である『論語』や『孟子』のころにはすでに記載語として成立していた。その文章は当時の口語の煩雑さを整理して、より簡潔な形に凝集させたものである。そしてこの文体の志すところはその簡潔の美のみではなく、もう一つの重要なものとして、リズムの美があった。
記載語として成立していた紀元前の文献は『論語』と何
{ "answer_start": [ 93 ], "text": [ "孟子" ] }
false
a60343p3q3
漢文
漢文 [SEP] 漢文の特徴、ことにその美しさについて一般的に言われることは、簡潔ということである。漢文はその発生の初めから知的に整理された中国の文章語で、紀元前の文献である『論語』や『孟子』のころにはすでに記載語として成立していた。その文章は当時の口語の煩雑さを整理して、より簡潔な形に凝集させたものである。そしてこの文体の志すところはその簡潔の美のみではなく、もう一つの重要なものとして、リズムの美があった。
漢文の特徴として、簡潔の美の他、重要なものとは何か。
{ "answer_start": [ 196 ], "text": [ "リズムの美" ] }
false
a60343p3q4
漢文
漢文 [SEP] 漢文の特徴、ことにその美しさについて一般的に言われることは、簡潔ということである。漢文はその発生の初めから知的に整理された中国の文章語で、紀元前の文献である『論語』や『孟子』のころにはすでに記載語として成立していた。その文章は当時の口語の煩雑さを整理して、より簡潔な形に凝集させたものである。そしてこの文体の志すところはその簡潔の美のみではなく、もう一つの重要なものとして、リズムの美があった。
漢文の美しさの特徴は?
{ "answer_start": [ 196 ], "text": [ "リズムの美" ] }
false
a60343p4q0
漢文
漢文 [SEP] 黄河流域に発生した黄河文明は、言語を筆記する文字として漢字を生み、漢字で文字記録を行う文化を発達させた。ところが、漢字は異なる言語を用いる複数の文化集団によって受容されたため、漢字による文章を取り交わす圏内で共通の文語が形成されていった。これが、漢文の誕生であると言え、漢文を共通文語として用いる文化圏が、正に後の政治的統一中国の原型となった。最初の長期安定統一政権なる漢代には中央と地方との文書のやり取りの中で漢文法が確立し、以降中国ではこの漢代の伝統的な文法に従って、文章が書かれていくことになり、時代や地域によって口語は多様だったにもかかわらず、文語である漢文の文法上の変化は少なかった。普通「漢文」というと、このような伝統的な文法に従っているもの(正則漢文)を指す。
黄河流域に発生した文明の名前は
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "黄河文明" ] }
false
a60343p4q1
漢文
漢文 [SEP] 黄河流域に発生した黄河文明は、言語を筆記する文字として漢字を生み、漢字で文字記録を行う文化を発達させた。ところが、漢字は異なる言語を用いる複数の文化集団によって受容されたため、漢字による文章を取り交わす圏内で共通の文語が形成されていった。これが、漢文の誕生であると言え、漢文を共通文語として用いる文化圏が、正に後の政治的統一中国の原型となった。最初の長期安定統一政権なる漢代には中央と地方との文書のやり取りの中で漢文法が確立し、以降中国ではこの漢代の伝統的な文法に従って、文章が書かれていくことになり、時代や地域によって口語は多様だったにもかかわらず、文語である漢文の文法上の変化は少なかった。普通「漢文」というと、このような伝統的な文法に従っているもの(正則漢文)を指す。
黄河文明において、発達した文化とは。
{ "answer_start": [ 42 ], "text": [ "漢字で文字記録を行う文化" ] }
false
a60343p4q2
漢文
漢文 [SEP] 黄河流域に発生した黄河文明は、言語を筆記する文字として漢字を生み、漢字で文字記録を行う文化を発達させた。ところが、漢字は異なる言語を用いる複数の文化集団によって受容されたため、漢字による文章を取り交わす圏内で共通の文語が形成されていった。これが、漢文の誕生であると言え、漢文を共通文語として用いる文化圏が、正に後の政治的統一中国の原型となった。最初の長期安定統一政権なる漢代には中央と地方との文書のやり取りの中で漢文法が確立し、以降中国ではこの漢代の伝統的な文法に従って、文章が書かれていくことになり、時代や地域によって口語は多様だったにもかかわらず、文語である漢文の文法上の変化は少なかった。普通「漢文」というと、このような伝統的な文法に従っているもの(正則漢文)を指す。
黄河流域に発生した文明は?
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "黄河文明" ] }
false
a60343p4q3
漢文
漢文 [SEP] 黄河流域に発生した黄河文明は、言語を筆記する文字として漢字を生み、漢字で文字記録を行う文化を発達させた。ところが、漢字は異なる言語を用いる複数の文化集団によって受容されたため、漢字による文章を取り交わす圏内で共通の文語が形成されていった。これが、漢文の誕生であると言え、漢文を共通文語として用いる文化圏が、正に後の政治的統一中国の原型となった。最初の長期安定統一政権なる漢代には中央と地方との文書のやり取りの中で漢文法が確立し、以降中国ではこの漢代の伝統的な文法に従って、文章が書かれていくことになり、時代や地域によって口語は多様だったにもかかわらず、文語である漢文の文法上の変化は少なかった。普通「漢文」というと、このような伝統的な文法に従っているもの(正則漢文)を指す。
黄河流域に発生した文明の名前は?
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "黄河文明" ] }
false
a60343p4q4
漢文
漢文 [SEP] 黄河流域に発生した黄河文明は、言語を筆記する文字として漢字を生み、漢字で文字記録を行う文化を発達させた。ところが、漢字は異なる言語を用いる複数の文化集団によって受容されたため、漢字による文章を取り交わす圏内で共通の文語が形成されていった。これが、漢文の誕生であると言え、漢文を共通文語として用いる文化圏が、正に後の政治的統一中国の原型となった。最初の長期安定統一政権なる漢代には中央と地方との文書のやり取りの中で漢文法が確立し、以降中国ではこの漢代の伝統的な文法に従って、文章が書かれていくことになり、時代や地域によって口語は多様だったにもかかわらず、文語である漢文の文法上の変化は少なかった。普通「漢文」というと、このような伝統的な文法に従っているもの(正則漢文)を指す。
黄河流域に発生した文明は
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "黄河文明" ] }
false
a60343p5q0
漢文
漢文 [SEP] また、漢文で書かれた中国の書物は漢籍(かんせき)と言う。そこには現代中国の書籍は含まない。
漢文で書かれた中国の書物を何という
{ "answer_start": [ 25 ], "text": [ "漢籍" ] }
false
a60343p5q1
漢文
漢文 [SEP] また、漢文で書かれた中国の書物は漢籍(かんせき)と言う。そこには現代中国の書籍は含まない。
漢文で書かれた中国の書物は?
{ "answer_start": [ 25 ], "text": [ "漢籍(かんせき)" ] }
false
a60343p5q2
漢文
漢文 [SEP] また、漢文で書かれた中国の書物は漢籍(かんせき)と言う。そこには現代中国の書籍は含まない。
漢籍に含まれない中国の書物は?
{ "answer_start": [ 41 ], "text": [ "現代中国の書籍" ] }
false
a60343p5q3
漢文
漢文 [SEP] また、漢文で書かれた中国の書物は漢籍(かんせき)と言う。そこには現代中国の書籍は含まない。
漢文で書かれた中国の書物のことをなんという?
{ "answer_start": [ 25 ], "text": [ "漢籍" ] }
false
a60343p5q4
漢文
漢文 [SEP] また、漢文で書かれた中国の書物は漢籍(かんせき)と言う。そこには現代中国の書籍は含まない。
漢文で書かれた中国の書物は何と言う
{ "answer_start": [ 25 ], "text": [ "漢籍(かんせき)" ] }
false
a60343p6q0
漢文
漢文 [SEP] もちろん話し言葉のレベルでは変化が大きく、また地域差もあったが、このような変化が書き言葉に影響を及ぼすことはなく、むしろ様々な口語を話す東アジア諸民族は共通文語である漢文によって結び付けられていた。逆に各地域の口語こそ漢文から強い影響を受けてきた。普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などは著しい地域差を持ちながらも、漢文によって一定の共通項を持った言語群の形成につながったと考えられる。近世に入ると、中国でも民衆文化が花開くようになり、民衆の話し言葉(白話)を取り入れた小説なども編まれていく。しかし、決して官僚の政論や上流階級の文学作品のようなものに取り入れられることはなかった。
普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などの口語は何の影響を受けているか?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p6q1
漢文
漢文 [SEP] もちろん話し言葉のレベルでは変化が大きく、また地域差もあったが、このような変化が書き言葉に影響を及ぼすことはなく、むしろ様々な口語を話す東アジア諸民族は共通文語である漢文によって結び付けられていた。逆に各地域の口語こそ漢文から強い影響を受けてきた。普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などは著しい地域差を持ちながらも、漢文によって一定の共通項を持った言語群の形成につながったと考えられる。近世に入ると、中国でも民衆文化が花開くようになり、民衆の話し言葉(白話)を取り入れた小説なども編まれていく。しかし、決して官僚の政論や上流階級の文学作品のようなものに取り入れられることはなかった。
東アジア諸民族の共通文語は?
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p6q2
漢文
漢文 [SEP] もちろん話し言葉のレベルでは変化が大きく、また地域差もあったが、このような変化が書き言葉に影響を及ぼすことはなく、むしろ様々な口語を話す東アジア諸民族は共通文語である漢文によって結び付けられていた。逆に各地域の口語こそ漢文から強い影響を受けてきた。普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などは著しい地域差を持ちながらも、漢文によって一定の共通項を持った言語群の形成につながったと考えられる。近世に入ると、中国でも民衆文化が花開くようになり、民衆の話し言葉(白話)を取り入れた小説なども編まれていく。しかし、決して官僚の政論や上流階級の文学作品のようなものに取り入れられることはなかった。
普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語何によって一定の共通項を持ったとされるか
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p6q3
漢文
漢文 [SEP] もちろん話し言葉のレベルでは変化が大きく、また地域差もあったが、このような変化が書き言葉に影響を及ぼすことはなく、むしろ様々な口語を話す東アジア諸民族は共通文語である漢文によって結び付けられていた。逆に各地域の口語こそ漢文から強い影響を受けてきた。普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などは著しい地域差を持ちながらも、漢文によって一定の共通項を持った言語群の形成につながったと考えられる。近世に入ると、中国でも民衆文化が花開くようになり、民衆の話し言葉(白話)を取り入れた小説なども編まれていく。しかし、決して官僚の政論や上流階級の文学作品のようなものに取り入れられることはなかった。
東アジア諸民族の共通文語は何であったか
{ "answer_start": [ 0 ], "text": [ "漢文" ] }
false
a60343p6q4
漢文
漢文 [SEP] もちろん話し言葉のレベルでは変化が大きく、また地域差もあったが、このような変化が書き言葉に影響を及ぼすことはなく、むしろ様々な口語を話す東アジア諸民族は共通文語である漢文によって結び付けられていた。逆に各地域の口語こそ漢文から強い影響を受けてきた。普通話・台湾語・広東語・ベトナム語・日本語・朝鮮語などは著しい地域差を持ちながらも、漢文によって一定の共通項を持った言語群の形成につながったと考えられる。近世に入ると、中国でも民衆文化が花開くようになり、民衆の話し言葉(白話)を取り入れた小説なども編まれていく。しかし、決して官僚の政論や上流階級の文学作品のようなものに取り入れられることはなかった。
東アジア諸民族は共通文語である漢文によって結び付けられていたか。
{ "answer_start": [ 98 ], "text": [ "結び付けられていた" ] }
false
a60343p7q0
漢文
漢文 [SEP] 中華人民共和国成立以降は、正則漢文で文章が書かれることは、滅多になくなった。たとえ正則漢文を真似る場合でも、口語の影響で崩れた漢文がほとんどである。
何が成立していこう正則漢文で文章が書かれることは、滅多になくなった
{ "answer_start": [ 9 ], "text": [ "中華人民共和国" ] }
false
a60343p7q1
漢文
漢文 [SEP] 中華人民共和国成立以降は、正則漢文で文章が書かれることは、滅多になくなった。たとえ正則漢文を真似る場合でも、口語の影響で崩れた漢文がほとんどである。
正則漢文で文章が書かれることが滅多になくなったのは何が設立された以降か
{ "answer_start": [ 9 ], "text": [ "中華人民共和国" ] }
false
a60343p7q2
漢文
漢文 [SEP] 中華人民共和国成立以降は、正則漢文で文章が書かれることは、滅多になくなった。たとえ正則漢文を真似る場合でも、口語の影響で崩れた漢文がほとんどである。
中華人民共和国成立以降は、正則漢文で文章が書かれることはったか。
{ "answer_start": [ 38 ], "text": [ "滅多になくなった" ] }
false
a60343p7q3
漢文
漢文 [SEP] 中華人民共和国成立以降は、正則漢文で文章が書かれることは、滅多になくなった。たとえ正則漢文を真似る場合でも、口語の影響で崩れた漢文がほとんどである。
正則漢文で文章が書かれることが少なくなったのは、いつからか?
{ "answer_start": [ 9 ], "text": [ "中華人民共和国成立以降" ] }
false
a60343p7q4
漢文
漢文 [SEP] 中華人民共和国成立以降は、正則漢文で文章が書かれることは、滅多になくなった。たとえ正則漢文を真似る場合でも、口語の影響で崩れた漢文がほとんどである。
正則漢文で文章が書かれることが滅多になくなったのは何以降?
{ "answer_start": [ 9 ], "text": [ "中華人民共和国成立以降" ] }
false
a60343p8q0
漢文
漢文 [SEP] 現在の中国語社会は白話文を主に文章に用いているが、漢文は今なお重視されており、白話文に対し一定の影響力を持っている。現在でも多くの人が好んで白話文を書く時に漢文の典故や詩詞を引用し、また華人社会で普遍的に作られる対聯などで漢文が用いられる。また中国文学を学ぶ人間にとって、漢文の訓練は欠かせないものである。中国大陸と台湾では、漢文は必修である。学生は小学5、6年生の段階から漢文に触れはじめ、段々と量を増し、高校の段階では漢文は基本的に国語の授業の主体となる。
現在の中国語社会では文章になにを用いているか?
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p8q1
漢文
漢文 [SEP] 現在の中国語社会は白話文を主に文章に用いているが、漢文は今なお重視されており、白話文に対し一定の影響力を持っている。現在でも多くの人が好んで白話文を書く時に漢文の典故や詩詞を引用し、また華人社会で普遍的に作られる対聯などで漢文が用いられる。また中国文学を学ぶ人間にとって、漢文の訓練は欠かせないものである。中国大陸と台湾では、漢文は必修である。学生は小学5、6年生の段階から漢文に触れはじめ、段々と量を増し、高校の段階では漢文は基本的に国語の授業の主体となる。
現在の中国語社会で主に文章に用いているものは?
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p8q2
漢文
漢文 [SEP] 現在の中国語社会は白話文を主に文章に用いているが、漢文は今なお重視されており、白話文に対し一定の影響力を持っている。現在でも多くの人が好んで白話文を書く時に漢文の典故や詩詞を引用し、また華人社会で普遍的に作られる対聯などで漢文が用いられる。また中国文学を学ぶ人間にとって、漢文の訓練は欠かせないものである。中国大陸と台湾では、漢文は必修である。学生は小学5、6年生の段階から漢文に触れはじめ、段々と量を増し、高校の段階では漢文は基本的に国語の授業の主体となる。
現在の中国語社会が主に文章に用いているのは何
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p8q3
漢文
漢文 [SEP] 現在の中国語社会は白話文を主に文章に用いているが、漢文は今なお重視されており、白話文に対し一定の影響力を持っている。現在でも多くの人が好んで白話文を書く時に漢文の典故や詩詞を引用し、また華人社会で普遍的に作られる対聯などで漢文が用いられる。また中国文学を学ぶ人間にとって、漢文の訓練は欠かせないものである。中国大陸と台湾では、漢文は必修である。学生は小学5、6年生の段階から漢文に触れはじめ、段々と量を増し、高校の段階では漢文は基本的に国語の授業の主体となる。
現在の中国語社会は何を主に文章に用いているか
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p8q4
漢文
漢文 [SEP] 現在の中国語社会は白話文を主に文章に用いているが、漢文は今なお重視されており、白話文に対し一定の影響力を持っている。現在でも多くの人が好んで白話文を書く時に漢文の典故や詩詞を引用し、また華人社会で普遍的に作られる対聯などで漢文が用いられる。また中国文学を学ぶ人間にとって、漢文の訓練は欠かせないものである。中国大陸と台湾では、漢文は必修である。学生は小学5、6年生の段階から漢文に触れはじめ、段々と量を増し、高校の段階では漢文は基本的に国語の授業の主体となる。
現在の中国語社会は何を主に文章に用いているか。
{ "answer_start": [ 18 ], "text": [ "白話文" ] }
false
a60343p9q0
漢文
漢文 [SEP] 中国大陸の漢文復興は80年代にその萌芽がみられる。漢文復興という概念は、青年学者の劉周が「中国文化復興的第一歩(倡議書)」で提出したもので、2007年に提出された『光明日報』「百城賦」で、国家の漢文復興を遇する態度を表明した。武漢大学哲学学院教授の彭富春は、古代中国語教育の強化をすべきと提案し、また漢文の国語教育での比重の強化や、漢文は白話文を上回るべきであるということや、国家レベルでの古代中国語言語テストの設置などの提議をした。
中国大陸の漢文復興はいつごろに見られるか
{ "answer_start": [ 19 ], "text": [ "80年代" ] }
false
a60343p9q1
漢文
漢文 [SEP] 中国大陸の漢文復興は80年代にその萌芽がみられる。漢文復興という概念は、青年学者の劉周が「中国文化復興的第一歩(倡議書)」で提出したもので、2007年に提出された『光明日報』「百城賦」で、国家の漢文復興を遇する態度を表明した。武漢大学哲学学院教授の彭富春は、古代中国語教育の強化をすべきと提案し、また漢文の国語教育での比重の強化や、漢文は白話文を上回るべきであるということや、国家レベルでの古代中国語言語テストの設置などの提議をした。
『光明日報』「百城賦」は何年に提出された?
{ "answer_start": [ 79 ], "text": [ "2007年" ] }
false
a60343p9q2
漢文
漢文 [SEP] 中国大陸の漢文復興は80年代にその萌芽がみられる。漢文復興という概念は、青年学者の劉周が「中国文化復興的第一歩(倡議書)」で提出したもので、2007年に提出された『光明日報』「百城賦」で、国家の漢文復興を遇する態度を表明した。武漢大学哲学学院教授の彭富春は、古代中国語教育の強化をすべきと提案し、また漢文の国語教育での比重の強化や、漢文は白話文を上回るべきであるということや、国家レベルでの古代中国語言語テストの設置などの提議をした。
『光明日報』「百城賦」は何年に提出されたものか?
{ "answer_start": [ 79 ], "text": [ "2007年" ] }
false
a60343p9q3
漢文
漢文 [SEP] 中国大陸の漢文復興は80年代にその萌芽がみられる。漢文復興という概念は、青年学者の劉周が「中国文化復興的第一歩(倡議書)」で提出したもので、2007年に提出された『光明日報』「百城賦」で、国家の漢文復興を遇する態度を表明した。武漢大学哲学学院教授の彭富春は、古代中国語教育の強化をすべきと提案し、また漢文の国語教育での比重の強化や、漢文は白話文を上回るべきであるということや、国家レベルでの古代中国語言語テストの設置などの提議をした。
中国大陸の漢文復興はいつからか。
{ "answer_start": [ 19 ], "text": [ "80年代" ] }
false
a60343p9q4
漢文
漢文 [SEP] 中国大陸の漢文復興は80年代にその萌芽がみられる。漢文復興という概念は、青年学者の劉周が「中国文化復興的第一歩(倡議書)」で提出したもので、2007年に提出された『光明日報』「百城賦」で、国家の漢文復興を遇する態度を表明した。武漢大学哲学学院教授の彭富春は、古代中国語教育の強化をすべきと提案し、また漢文の国語教育での比重の強化や、漢文は白話文を上回るべきであるということや、国家レベルでの古代中国語言語テストの設置などの提議をした。
古代中国語教育の強化をすべきと提案したのは誰か
{ "answer_start": [ 133 ], "text": [ "彭富春" ] }
false
a60782p0q0
演繹
演繹 [SEP] 帰納に於ける前提と結論の導出関係が「蓋然的」に正しいとされるのみであるのに対し、演繹の導出関係は、その前提を認めるなら、「絶対的」「必然的」に正しい。したがって理論上は、前提が間違っていたり適切でない前提が用いられたりした場合には、誤った結論が導き出されることになる。近代では、演繹法とは記号論理学によって記述できる論法の事を指す。
記号論理学によって記述できる論法の事を何という
{ "answer_start": [ 148 ], "text": [ "演繹法" ] }
false
a60782p0q1
演繹
演繹 [SEP] 帰納に於ける前提と結論の導出関係が「蓋然的」に正しいとされるのみであるのに対し、演繹の導出関係は、その前提を認めるなら、「絶対的」「必然的」に正しい。したがって理論上は、前提が間違っていたり適切でない前提が用いられたりした場合には、誤った結論が導き出されることになる。近代では、演繹法とは記号論理学によって記述できる論法の事を指す。
帰納に於ける前提と結論の導出関係が何に正しいとされる
{ "answer_start": [ 27 ], "text": [ "蓋然的" ] }
false
a60782p0q2
演繹
演繹 [SEP] 帰納に於ける前提と結論の導出関係が「蓋然的」に正しいとされるのみであるのに対し、演繹の導出関係は、その前提を認めるなら、「絶対的」「必然的」に正しい。したがって理論上は、前提が間違っていたり適切でない前提が用いられたりした場合には、誤った結論が導き出されることになる。近代では、演繹法とは記号論理学によって記述できる論法の事を指す。
記号論理学によって記述できる論法は何か
{ "answer_start": [ 148 ], "text": [ "演繹法" ] }
false
a60782p0q3
演繹
演繹 [SEP] 帰納に於ける前提と結論の導出関係が「蓋然的」に正しいとされるのみであるのに対し、演繹の導出関係は、その前提を認めるなら、「絶対的」「必然的」に正しい。したがって理論上は、前提が間違っていたり適切でない前提が用いられたりした場合には、誤った結論が導き出されることになる。近代では、演繹法とは記号論理学によって記述できる論法の事を指す。
記号論理学によって記述できる論法の事を何という?
{ "answer_start": [ 148 ], "text": [ "演繹法" ] }
false
a60782p0q4
演繹
演繹 [SEP] 帰納に於ける前提と結論の導出関係が「蓋然的」に正しいとされるのみであるのに対し、演繹の導出関係は、その前提を認めるなら、「絶対的」「必然的」に正しい。したがって理論上は、前提が間違っていたり適切でない前提が用いられたりした場合には、誤った結論が導き出されることになる。近代では、演繹法とは記号論理学によって記述できる論法の事を指す。
近代では、演繹法とは何学によって記述できる論法の事を指しているか?
{ "answer_start": [ 153 ], "text": [ "記号論理学" ] }
false
a60782p1q0
演繹
演繹 [SEP] 例えば、物体が落下するとき、重いものほど速く落ちるというのがかつての常識であった。これに対してガリレオ・ガリレイは、詳しい実験から物体の落下時間が質量に比例するものではないことを示した。これは帰納的な判断である。また、ここから彼は物体の落下速度は質量にかかわらず一定だろうと判断した。これはアブダクション(仮説形成)である。
物体の落下時間が質量に比例するものではないことを示したのは誰か
{ "answer_start": [ 56 ], "text": [ "ガリレオ・ガリレイ" ] }
false
a60782p1q1
演繹
演繹 [SEP] 例えば、物体が落下するとき、重いものほど速く落ちるというのがかつての常識であった。これに対してガリレオ・ガリレイは、詳しい実験から物体の落下時間が質量に比例するものではないことを示した。これは帰納的な判断である。また、ここから彼は物体の落下速度は質量にかかわらず一定だろうと判断した。これはアブダクション(仮説形成)である。
詳しい実験をして、物体の落下時間が質量に比例するものではないことを証明したのは誰か。
{ "answer_start": [ 56 ], "text": [ "ガリレオ・ガリレイ" ] }
false
a60782p1q2
演繹
演繹 [SEP] 例えば、物体が落下するとき、重いものほど速く落ちるというのがかつての常識であった。これに対してガリレオ・ガリレイは、詳しい実験から物体の落下時間が質量に比例するものではないことを示した。これは帰納的な判断である。また、ここから彼は物体の落下速度は質量にかかわらず一定だろうと判断した。これはアブダクション(仮説形成)である。
物体の落下時間が質量にひれいしないことを示したのは誰か。
{ "answer_start": [ 56 ], "text": [ "ガリレオ・ガリレイ" ] }
false
a60782p1q3
演繹
演繹 [SEP] 例えば、物体が落下するとき、重いものほど速く落ちるというのがかつての常識であった。これに対してガリレオ・ガリレイは、詳しい実験から物体の落下時間が質量に比例するものではないことを示した。これは帰納的な判断である。また、ここから彼は物体の落下速度は質量にかかわらず一定だろうと判断した。これはアブダクション(仮説形成)である。
詳しい実験から物体の落下時間が質量に比例するものではないことを示した人は
{ "answer_start": [ 56 ], "text": [ "ガリレオ・ガリレイ" ] }
false
a60782p2q0
演繹
演繹 [SEP] その後、様々な実験や研究から物体がそれに従うべき法則として万有引力の法則や運動の法則が設定された。これが認められた後は、物体を落下させる実験を行わなくても、その落下時間は計算できるし、全く異なる条件下、たとえば金星で同じ実験を行った場合の結果についても値を得られることになる。これが演繹的な判断である。仮に実験結果が異なった値を取れば、実験の失敗を疑うか、そこに差を与える他の要素を探求することになろう。なぜならば、その実験の範囲では、前提とする法則が正しいものと判断できた上での結果だからである。
落下時間は計算する法則は?
{ "answer_start": [ 38 ], "text": [ "万有引力の法則" ] }
false
a60782p2q1
演繹
演繹 [SEP] その後、様々な実験や研究から物体がそれに従うべき法則として万有引力の法則や運動の法則が設定された。これが認められた後は、物体を落下させる実験を行わなくても、その落下時間は計算できるし、全く異なる条件下、たとえば金星で同じ実験を行った場合の結果についても値を得られることになる。これが演繹的な判断である。仮に実験結果が異なった値を取れば、実験の失敗を疑うか、そこに差を与える他の要素を探求することになろう。なぜならば、その実験の範囲では、前提とする法則が正しいものと判断できた上での結果だからである。
様々な実験や研究から物体がそれに従うべき法則として何があるか
{ "answer_start": [ 38 ], "text": [ "万有引力の法則" ] }
false
a60782p2q2
演繹
演繹 [SEP] その後、様々な実験や研究から物体がそれに従うべき法則として万有引力の法則や運動の法則が設定された。これが認められた後は、物体を落下させる実験を行わなくても、その落下時間は計算できるし、全く異なる条件下、たとえば金星で同じ実験を行った場合の結果についても値を得られることになる。これが演繹的な判断である。仮に実験結果が異なった値を取れば、実験の失敗を疑うか、そこに差を与える他の要素を探求することになろう。なぜならば、その実験の範囲では、前提とする法則が正しいものと判断できた上での結果だからである。
様々な実験や研究から創設された、物体がそれに従うべき法則にはどのようなものがあるか。
{ "answer_start": [ 38 ], "text": [ "万有引力の法則や運動の法則" ] }
false
a60782p2q3
演繹
演繹 [SEP] その後、様々な実験や研究から物体がそれに従うべき法則として万有引力の法則や運動の法則が設定された。これが認められた後は、物体を落下させる実験を行わなくても、その落下時間は計算できるし、全く異なる条件下、たとえば金星で同じ実験を行った場合の結果についても値を得られることになる。これが演繹的な判断である。仮に実験結果が異なった値を取れば、実験の失敗を疑うか、そこに差を与える他の要素を探求することになろう。なぜならば、その実験の範囲では、前提とする法則が正しいものと判断できた上での結果だからである。
様々な実験や研究から物体がそれに従うべき法則として設定されたのは、どんな法則か。
{ "answer_start": [ 38 ], "text": [ "万有引力の法則や運動の法則" ] }
false
a60782p3q0
演繹
演繹 [SEP] 「人は必ず死ぬ」という大前提、「ソクラテスは人である」という小前提から「ソクラテスは必ず死ぬ」という結論を導き出す。この例のように二つの前提から結論を導き出す演繹を三段論法という。演繹においては前提が真であれば、結論も真となる。
二つの前提から結論を導き出す演繹をなんというか
{ "answer_start": [ 91 ], "text": [ "三段論法" ] }
false