fr stringlengths 3 1.02k | en stringlengths 3 2.02k |
|---|---|
# PMID 20847962 | # PMID 20847962 |
# TL Sedlak; A Pu; E Aymong; M Gao; N Khan; H Quan; KH Humphries | # TL Sedlak; A Pu; E Aymong; M Gao; N Khan; H Quan; KH Humphries |
HISTORIQUE : Les études menées au tournant du siècle faisaient état de différences de taux d'interventions selon les sexes. | Sex differences in coronary catheterization and revascularization following acute myocardial infarction: time trends from 1994 to 2003 in British Columbia. BACKGROUND Studies before the turn of the century reported sex differences in procedure rates. |
On ne sait pas si ces différences persistent. | It is unknown whether these differences persist. |
OBJECTIFS : Examiner les tendances dans le temps et les différences selon les sexes du cathétérisme coronarien et de la revascularisation après un infarctus aigu du myocarde (IAM). | OBJECTIVES To examine time trends and sex differences in coronary catheterization and revascularization following acute myocardial infarction (AMI). |
MÉTHODOLOGIE : Les chercheurs ont procédé à une analyse rétrospective de tous les patients de 20 ans ou plus hospitalisés en Colombie-Britannique en raison d'un IAM entre le 1 avril 1994 et le 31 mars 2003. L'analyse de régression segmentée a permis d'examiner le point d'inflexion de la tendance dans le temps des taux ... | METHODS A retrospective analysis was performed of all patients 20 years of age or older who were admitted to hospital in British Columbia with an AMI between April 1, 1994, and March 31, 2003. Segmented regression analysis was used to examine the inflection point of the time trend in 90-day catheterization rates post-... |
Le modèle de régression de Cox multivariable a permis d'évaluer les différences d'administration de cathétérisme et de revascularisation selon les sexes après un IAM. | Multivariable Cox regression modelling was used to evaluate sex differences in receiving catheterization and revascularization following AMI. |
RÉSULTATS : Les taux de cathétérismes coronaires au bout de 90 jours ont considérablement augmenté pendant la période de l'étude, tant chez les hommes que chez les femmes (P<0,0001 en matière de tendance), l'augmentation étant plus marquée à compter de septembre 2000. Les femmes étaient moins susceptibles de subir un c... | RESULTS Ninety-day coronary catheterization rates increased significantly over the study period for both men and women (P<0.0001 for trend), with a steeper increase beginning in September 2000. Women were less likely to undergo catheterization than men, even after adjustment for baseline differences; this sex effect w... |
Notamment, l'hospitalisation à l'USI-USC éliminait la différence selon les sexes chez les patients de moins de 65 ans. | Specifically, ICU⁄CCU admission eliminated the sex difference among patients who were younger than 65 years of age. |
Sous réserve d'avoir reçu un cathétérisme cardiaque après l'IAM, le sexe féminin ne s'associait pas à une diminution de la probabilité d'avoir reçu une revascularisation au bout d'un an (FC 0,96; 95 % IC 0,91 à 1,02). | Conditional on receiving cardiac catheterization post-AMI, female sex was not associated with a lower likelihood of receiving revascularization within one year (HR 0.96; 95% CI 0.91 to 1.02). |
CONCLUSIONS : Malgré l'augmentation récente du taux de cathétérisme après un IAM, les femmes étaient moins susceptibles de subir un cathétérisme que les hommes. | CONCLUSIONS Despite recent increases in catheterization rates post-AMI, women were less likely to undergo catheterization than men. |
Fait intéressant, l'accès à l'USI-USC faisait disparaître la différence d'accès au cathétérisme chez les patients de moins de 65 ans. | Interestingly, access to ICU⁄CCU care removed the sex difference in catheterization access in patients younger than 65 years of age. |
# PMID 20847968 | # PMID 20847968 |
# K Tu; T Mitiku; DS Lee; H Guo; JV Tu | # K Tu; T Mitiku; DS Lee; H Guo; JV Tu |
HISTORIQUE : Les taux de prévalence de cardiopathie ischémique (CPI) au Canada se fondent sur l'autoévaluation de patients qui consultent à l'hôpital. | Validation of physician billing and hospitalization data to identify patients with ischemic heart disease using data from the Electronic Medical Record Administrative data Linked Database (EMRALD). BACKGROUND Reporting of ischemic heart disease (IHD) prevalence in Canada has been based on self-report or patients pres... |
Cependant, la CPI est fréquente et peut être traitée en consultations externes. | However, IHD often presents and can be managed in the outpatient setting. |
OBJECTIFS : Déterminer si l'association de données hospitalières et de facturation des médecins permettrait de dépister avec précision les patients ayant une CPI. | OBJECTIVES To determine whether the combination of hospital data and physician billings could accurately identify patients with IHD. |
MÉTHODOLOGIE : Les chercheurs ont utilisé un échantillon aléatoire de 969 patients adultes de la base de données EMRALD liée aux données administratives des dossiers médicaux électroniques, une base de données électronique des dossiers médicaux des médecins de premier recours de l'Ontario liée aux données administrativ... | METHODS A random sample of 969 adult patients from the Electronic Medical Record Administrative data Linked Database (EMRALD) - an electronic medical record database of primary care physicians in Ontario linked to administrative data for the province of Ontario - was used. |
Ils ont vérifié plusieurs associations de facturation et de registres de sorties des hôpitaux pour déterminer l'exactitude des données administratives pour dépister les patients ayant une CPI. | A number of combinations of physician billing and hospital discharge abstracts were tested to determine the accuracy of using administrative data to identify IHD patients. |
RÉSULTATS : Deux modes de facturation de médecins au cours d'une période d'un an (l'une provenant des facturations d'un spécialiste ou d'un médecin de famille en milieu hospitalier ou au département d'urgence) ou un registre de sorties des hôpitaux ont assuré une sensibilité de 77,0 % (95 % IC 68,2 % à 85,9 %), une spé... | RESULTS Two physician billings within a one-year period (with one of the billings by a specialist or a family physician in a hospital or emergency room setting) or a hospital discharge abstract gave a sensitivity of 77.0% (95% CI 68.2% to 85.9%), a specificity of 98.0% (95% CI 97.0% to 98.9%), a positive predictive va... |
CONCLUSION : Une association de facturation des médecins et de registres de sorties des hôpitaux peut permettre de dépister les patients ayant une CPI. | CONCLUSIONS A combination of physician billing and hospital discharge abstracts can be used to identify patients with IHD. |
On peut mesurer la prévalence de CPI en population au moyen de données administratives. | Population prevalence of IHD can be measured using administrative data. |
# PMID 20847971 | # PMID 20847971 |
# H Johansen; SE Brien; P Finès; J Bernier; K Humphries; TA Stukel; WA Ghali; | # H Johansen; SE Brien; P Finès; J Bernier; K Humphries; TA Stukel; WA Ghali; |
HISTORIQUE | Thirty-day in-hospital revascularization and mortality rates after acute myocardial infarction in seven Canadian provinces. BACKGROUND |
De récents essais cliniques ont démontré l’avantage d’une revascularisation précoce après l’infarctus aigu du myocarde (IAM). | Recent clinical trials have demonstrated benefit with early revascularization following acute myocardial infarction (AMI). |
Les tendances quant à la revascularisation précoce (c.-à-d., après 30 jours ou moins) dans l’IAM et son lien avec la mortalité précoce ont été déterminés. | Trends in and the association between early revascularization after (ie, 30 days or fewer) AMI and early death were determined. |
RÉSULTATS | METHODS AND RESULTS |
Les auteurs ont utilisé la Base de données sur la santé orientée vers la personne de Statistique Canada, composée des dossiers de congés hospitaliers pour sept provinces de la Base de données sur la morbidité de l’Institut canadien d’information sur la santé. | The Statistics Canada Health Person-Oriented Information Database, consisting of hospital discharge records for seven provinces from the Canadian Institute for Health Information Hospital Morbidity Database, was used. |
En l’absence d’IAM au cours de l’année précédente, les premières visites pour IAM à l’intérieur d’une année fiscale pour les patients de 20 ans ou plus ont été compilées. | If there was no AMI in the preceding year, the first AMI visit within a fiscal year for a patient 20 years of age or older was included. |
Le temps avant décès à l’hôpital ou avant revascularisation a été calculé à partir de la date de l’admission lors d’une première visite pour IAM. | Times to death in hospital and to revascularization procedures were counted from the admission date of the first AMI visit. |
Les auteurs ont procédé à des analyses de régression selon un modèle mixte avec courbes aléatoires afin d’évaluer le lien entre la revascularisation précoce et la mortalité. | Mixed model regression analyses with random slopes were used to assess the relationship between early revascularization and mortality. |
Le taux global de revascularisation dans les 30 jours suivant l’IAM a significativement augmenté, de 12,5 % en 1995 à 37,4 % en 2003, tandis que le taux de mortalité à 30 jours a significativement diminué de 13,5 % à 10,6 %. On a noté un lien linéairement décroissant – l’utilisation régionale plus élevée de la revascul... | The overall rate of revascularization within 30 days of AMI increased significantly from 12.5% in 1995 to 37.4% in 2003, while the 30-day mortality rate decreased significantly from 13.5% to 10.6%. There was a linearly decreasing relationship - higher regional use of revascularization was associated with lower mortali... |
CONCLUSIONS | CONCLUSIONS |
Ces résultats basés dans la population sur l’utilisation et l’issue de l’intervention concordent avec les conclusions des essais cliniques quant à l’amélioration de la mortalité perhospitalière dans les 30 jours associée à un taux plus élevé de revascularisation précoce après l’IAM. | These population-based utilization and outcome findings are consistent with clinical trial evidence of improved 30-day in-hospital mortality with increased early revascularization after AMI. |
# PMID 20931094 | # PMID 20931094 |
# J Lian; N Huang; J Zhou; S Ge; X Huang; J Huo; L Liu; W Xu; S Zhang; X Yang; J Zhou; C Huang | # J Lian; N Huang; J Zhou; S Ge; X Huang; J Huo; L Liu; W Xu; S Zhang; X Yang; J Zhou; C Huang |
HISTORIQUE : Le syndrome du QT long congénital est une maladie génétique hétérogène associée à un retard de la repolarisation cardiaque, à des intervalles QT prolongés, à l'apparition d'arythmies ventriculaires et à une mort subite. | Novel characteristics of a trafficking-defective G572R-hERG channel linked to hereditary long QT syndrome. BACKGROUND The congenital long QT syndrome is a heterogeneous genetic disease associated with delayed cardiac repolarization, prolonged QT intervals, the development of ventricular arrhythmias and sudden death. |
Le syndrome du QT long congénital de type 2 (QTL2) est causé par des mutations du gène KCNH2 ou hERG. Le gène hERG code la sous-unité alpha K11.1 du canal K+ redresseur retardé du cœur qui s'active rapidement. | Type 2 congenital long QT syndrome (LQT2) results from KCNH2 or hERG gene mutations. hERG encodes the K(v)11.1 alpha subunit of the rapidly activating delayed rectifier K(+) current in the heart. |
Des études des canaux hERG mutants indiquent que la plupart des mutations faux-sens QTL2 produisent des canaux K11.1 au trafic défectueux. | Studies of mutant hERG channels indicate that most LQT2 missense mutations generate trafficking-deficient K(v)11.1 channels. |
OBJECTIF : Dépister les mécanismes sous-jacents du canal G572R-hERG au moyen d'analyses moléculaires et électrophysiologiques. | OBJECTIVE To identify the mechanism underlying G572R-hERG by using molecular and electrophysiological analyses. |
MÉTHODOLOGIE ET RÉSULTATS : Afin d'établir les propriétés électrophysiologiques des canaux mutants G572R-hERG, les sous-unités mutantes hERG étaient exprimées de manière hétérologue dans des cellules HEK293, seules ou en combinaison avec des sous-unités hERG de type sauvage (WT). | METHODS AND RESULTS To elucidate the electrophysiological properties of the G572R-hERG mutant channels, mutant hERG subunits were heterologously expressed in HEK293 cells alone or in combination with wild-type (WT)-hERG subunits. |
Les techniques du patch-clamp ont permis d'enregistrer les courants, tandis que le marquage des protéines par double immunofluorescence et le transfert Western ont permis d'examiner le trafic cellulaire des sous-unités mutantes. | Patch-clamp techniques were used to record currents, and double immunofluorescence protein tagging and Western blotting were performed to examine the cellular trafficking of mutant subunits. |
Exprimées seules, les sous-unités G572R-hERG étaient absentes de la membrane cellulaire et ne produisaient pas de courants décelables. | When expressed alone, G572R-hERG subunits were not present in the cell membrane and did not produce detectable currents. |
Coexprimé avec les sous-unités WT-hERG, le canal G572R-hERG réduisait la densité du courant et modifiait les propriétés de synchronisation du canal WT-hERG. | When coexpressed with WT-hERG subunits, G572R-hERG decreased current density and altered gating properties of the WT-hERG channel. |
CONCLUSION : La mutation faux-sens du gène G572R associée au gène hERG, comme la plupart des mutations faux-sens QTL2, produit un phénotype au trafic défectueux. | CONCLUSION The hERG-associated missense mutation G572R, like most LQT2 missense mutations, generates a trafficking-deficient phenotype. |
De plus, le canal G572R-hERG entraîne une perte de fonction du gène hERG par son puissant effet négatif dominant sur le canal WT-hERG. | Furthermore, G572R-hERG causes a loss of function in hERG by a strong dominant negative effect on the WT-hERG channel. |
# PMID 20931096 | # PMID 20931096 |
# M El-Rayes; E Schampaert; JC Tardif; MJ Eisenberg; M Afilalo; S Kouz; C Lauzon; R Harvey; M Nguyen; R Kouz; JP Dery; S Mansour; AM Van Kieu; S Rinfret; T Huynh | # M El-Rayes; E Schampaert; JC Tardif; MJ Eisenberg; M Afilalo; S Kouz; C Lauzon; R Harvey; M Nguyen; R Kouz; JP Dery; S Mansour; AM Van Kieu; S Rinfret; T Huynh |
HISTORIQUE : Des essais aléatoires et contrôlés et des méta-analyses passés ont démontré l'efficacité supérieure de l'enoxaparine (ENOX) par rapport à l'héparine non fractionnée (HNF) chez les patients ayant un infarctus du myocarde avec élévation du segment ST (IMÉST). | Safety and effectiveness of enoxaparin following fibrinolytic therapy: Results of the Acute Myocardial Infarction (AMI)-QUEBEC registry. BACKGROUND Previous randomized controlled trials and meta-analyses demonstrated the superior efficacy of enoxaparin (ENOX) over unfractionated heparin (UFH) in patients with ST segm... |
La validité externe des essais aléatoires et contrôlés peut être limitée par l'inclusion sélective de patients qui sont plus jeunes et en meilleure santé qu'au sein de la « véritable » population. | The external validity of randomized controlled trials may be limited by selective inclusion of patients who are younger and healthier than the 'real-life' population. |
OBJECTIF : Évaluer l'innocuité et l'efficacité de l'ENOX par rapport à l'HNF chez des patients non sélectionnés ayant eu un IMÉST. | METHODS The safety and effectiveness of ENOX and UFH were compared in STEMI patients who received fibrinolytic therapy at 17 Quebec hospitals in 2003. |
MÉTHODOLOGIE : Les chercheurs ont comparé l'innocuité et l'efficacité de l'ENOX et de l'HNF chez des patients qui ont subi un IMÉST et ont reçu des fibrinolytiques dans 17 hôpitaux québécois en 2003. RÉSULTATS : Au total, 498 patients ayant subi un IMÉST ont reçu des anticoagulants systémiques, l'ENOX et l'HNF ayant ét... | RESULTS A total of 498 STEMI patients received systemic anticoagulation, with ENOX and UFH administered in 114 and 384 patients, respectively. |
On ne constatait aucune différence à l'égard des caractéristiques de base des deux groupes de patients. | There were no differences in baseline characteristics between the two patient groups. |
Le taux d'événements cardiaques ou cérébraux négatifs majeurs en milieu hospitalier s'élevait à 11,4 % au sein du groupe prenant de l'ENOX, par rapport à 14,0 % dans celui prenant de l'HNF (P=0,51). | The rates of in-hospital major adverse cardiac or cerebral events were 11.4% in the ENOX group compared with 14.0% in the UFH group (P=0.51). |
Un décès en milieu hospitalier ou un infarctus non fatal s'est produit chez 7,9 % des patients qui avaient reçu de l'ENOX par rapport à 9,9 % de ceux qui avaient reçu de l'HNF (P=0,52). | In-hospital death or nonfatal reinfarction occurred in 7.9% of patients who received ENOX compared with 9.9% of patients who received UFH (P=0.52). |
Des saignements majeurs se sont produits chez 4,4 % des patients qui avaient reçu de l'ENOX et 6,0 % de ceux qui avaient reçu de l'HNF (P=0,51). | Major bleeding occurred in 4.4% of patients who received ENOX versus 6.0% in patients who received UFH (P=0.51). |
INTERPRÉTATION : En milieu réel, on ne remarquait aucune différence significative dans les taux de réactions néfastes en milieu hospitalier au sein du groupe prenant de l'ENOX par rapport à celui prenant de l'HNF. | INTERPRETATION There was no significant difference in the rates of in-hospital adverse events in the ENOX group compared with the UFH group, when used in the real-life context. |
De plus vastes études d'observation pourraient mieux confirmer l'innocuité, l'efficacité et la durée optimale de l'administration d'ENOX chez des patients non sélectionnés ayant eu un IMÉST et étant traités par fibrinolyse. | Larger observational studies may further confirm the safety, effectiveness and optimal duration of the administration of ENOX in unselected STEMI patients treated with fibrinolysis. |
# PMID 21539767 | # PMID 21539767 |
# NA Hoag; R Hamidizadeh; AE MacNeily | # NA Hoag; R Hamidizadeh; AE MacNeily |
CONTEXTE | Undergraduate exposure to urology: impact of the distributed model of medical education in British Columbia. BACKGROUND |
En raison de l’augmentation du nombre de sites « satellites » de formation médicale au Canada, il est impératif de s’assurer que la qualité de l’éducation est comparable d’un campus à l’autre. | With the increased development of distributed sites for medical education across Canada, it is imperative we ensure that the quality of education is comparable between the different campuses. |
Notre objectif était d’évaluer l’expérience des étudiants en médecine et leur niveau d’aise avec les cas courants rencontrés en urologie et de déterminer s’il existe des différences entre les différents sites de formation de l’Université de la Colombie-Britannique (UCB). | Our objective was to assess medical student experience and comfort with common urologic clinical encounters and to determine whether any differences exist between the distributed education sites at the University of British Columbia (UBC). |
MÉTHODOLOGIE | METHODS |
Des questionnaires évaluant la formation en urologie ont été livrés simultanément à tous les étudiants de l’UCB en dernière année de médecine des campus de Vancouver, Victoria et Prince George. | Questionnaires assessing urologic education were delivered simultaneously to all final-year UBC medical students attending campuses in Vancouver, Victoria and Prince George. |
Les résultats ont été analysés à l’aide de statistiques descriptives. | Results were analyzed using descriptive statistics. |
RÉSULTATS | RESULTS |
Dans l’ensemble, 55,8 % des étudiants croyaient que leur expérience en urologie était adéquate dans le cadre du cursus médical. Les étudiants du programme du nord (Prince George) ont accordé des cotes significativement plus élevées à leur expérience clinique et didactique. | Overall, 55.8% of students felt their exposure to urology was adequate in the medical curriculum; learners in the Northern Program (Prince George) ranked their clinical and didactic experiences significantly higher. |
Les domaines où une amélioration était sou-haitée incluaient l’enseignement de l’examen génito-urinaire chez l’homme, du toucher rectal et de la vérification des antécédents sexuels, où les répondants ont évalué l’enseignement comme étant « bon/excellent » dans seulement 18,2 %, 47,7 % et 43,2 % des cas, respectivement... | Areas requiring improvement include teaching of the male genitourinary exam, digital rectal exam and sexual history, in which learners rated teaching "good/outstanding" in only 18.2%, 47.7% and 43.2% of cases, respectively. |
Règle générale, les étudiants étaient le plus à l’aise avec les cas cliniques suivants : infection des voies urinaires, néphrolithiase, hyperplasie bénigne de la prostate, hématurie, incontinence et cancer de la prostate. | Overall, students were most comfortable with the following clinical encounters: urinary tract infection, nephrolithiasis, benign prostatic hyperplasia, hematuria, incontinence and prostate cancer. |
Peu de différences ont été notées dans l’expérience ou le niveau d’aise des étudiants selon le campus, le sexe ou le fait d’avoir fait un stage clinique en urologie. | Few differences in student experience or comfort were noted related to campus site, gender or urology clerkship exposure. |
CONCLUSION | CONCLUSION |
Une minorité significative d’étudiants percevaient que leur expérience en urologie dans le cadre du curriculum de premier cycle était insuffisante. | A significant minority of learners perceived that they had inadequate exposure to urology in the undergraduate curriculum. |
L’expérience en urologie était comparable dans les sites « satellites » et cohérente avec les objectifs d’apprentissage. | Experience in urology was comparable across the distributed sites and was congruent with teaching objectives. |
Les étudiants étaient à l’aise avec les scénarios cliniques jugés les plus importants selon la littérature. | Students were comfortable with the clinical scenarios deemed most important in the literature. |
Les étudiants du programme du nord étaient significativement plus satisfaits de l’enseignement urologique reçu, ce qui fait peut-être ressortir l’avantage d’étudier sur un plus petit campus. | Learners in the Northern Program were significantly more satisfied with their urologic teaching, which potentially highlights the advantages of learning in a smaller academic setting. |
# PMID 22271960 | # PMID 22271960 |
# E Azziz-Baumgartner; AS Alamgir; M Rahman; N Homaira; BM Sohel; MA Sharker; RU Zaman; J Dee; ES Gurley; A Al Mamun; S Mah-E-Muneer; AM Fry; MA Widdowson; J Bresee; S Lindstrom; T Azim; A Brooks; G Podder; MJ Hossain; M Rahman; SP Luby | # E Azziz-Baumgartner; AS Alamgir; M Rahman; N Homaira; BM Sohel; MA Sharker; RU Zaman; J Dee; ES Gurley; A Al Mamun; S Mah-E-Muneer; AM Fry; MA Widdowson; J Bresee; S Lindstrom; T Azim; A Brooks; G Podder; MJ Hossain; M Rahman; SP Luby |
Résumé OBJECTIF: Déterminer l'impact de la grippe sur le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), une cause majeure de la mortalité chez les enfants, chez les personnes de tous les âges au Bangladesh. | OBJECTIVE To determine how much influenza contributes to severe acute respiratory illness (SARI), a leading cause of death in children, among people of all ages in Bangladesh. |
MÉTHODES: Les médecins ont obtenu des écouvillons de prélèvement de nez et de gorge afin de tester le virus de la grippe chez des patients qui avaient été hospitalisés dans les 7 jours suivants l'apparition de l'infection respiratoire aiguë sévère (SRAS) ou qui avaient eu une consultation déambulatoire pour un syndrome... | METHODS Physicians obtained nasal and throat swabs to test for influenza virus from patients who were hospitalized within 7 days of the onset of severe acute respiratory infection (SARI) or who consulted as outpatients for influenza-like illness (ILI). |
Une enquête sur l'utilisation des soins de santé communautaires a été effectuée afin de définir la proportion des riverains de la circonscription hospitalière, qui avaient reçu des soins dans les hôpitaux universitaires, et afin de calculer l'incidence de la grippe à l'aide de ce dénominateur. | A community health care utilization survey was conducted to determine the proportion of hospital catchment area residents who sought care at study hospitals and calculate the incidence of influenza using this denominator. FINDINGS |
RÉSULTATS: L'estimation de l'incidence du SRAS associé à la grippe chez les enfants de moins de 5 ans était de 6,7 (intervalle de confiance de 95%, IC: 0-18.3); de 4,4 (IC de 95%: 0-13.4) et de 6,5 pour 1 000 personnes-années (IC de 95%: 0-8.3/1000) lors des saisons de la grippe de 2008, 2009 et 2010, respectivement. | The estimated incidence of SARI associated with influenza in children < 5 years old was 6.7 (95% confidence interval, CI: 0-18.3); 4.4 (95% CI: 0-13.4) and 6.5 per 1000 person-years (95% CI: 0-8.3/1000) during the 2008, 2009 and 2010 influenza seasons, respectively. |
L'incidence du SRAS chez les personnes âgées de plus de 5 ans était de 1,1 (IC de 95%: 0.4-2.0) et 1,3 (IC de 95%: 0.5-2.2) pour 10 000 personnes-années en 2009 et 2010, respectivement. | The incidence of SARI in people aged ≥ 5 years was 1.1 (95% CI: 0.4-2.0) and 1.3 (95% CI: 0.5-2.2) per 10,000 person-years during 2009 and 2010, respectively. |
L'incidence de la grippe saisonnière traitée médicalement et confirmée en laboratoire chez les patients en consultation ambulatoire souffrant du STG était de 10 (IC de 95%: 8-14), 6,6 (IC de 95%: 5-9) et de 17 pour 100 personnes-années (IC de 95%: 13-22) lors des saisons de la grippe de 2008, 2009 et 2010, respectiveme... | The incidence of medically attended, laboratory-confirmed seasonal influenza in outpatients with ILI was 10 (95% CI: 8-14), 6.6 (95% CI: 5-9) and 17 per 100 person-years (95% CI: 13-22) during the 2008, 2009 and 2010 influenza seasons, respectively. |
CONCLUSION: Le syndrome de type grippal est une cause fréquente de consultation dans la configuration de la consultation ambulatoire au Bangladesh. | CONCLUSION Influenza-like illness is a frequent cause of consultation in the outpatient setting in Bangladesh. |
Les enfants de moins de 5 ans sont hospitalisés pour la grippe dans des proportions supérieures aux enfants des autres groupes d'âge. | Children aged less than 5 years are hospitalized for influenza in greater proportions than children in other age groups. |
# PMID 23365590 | # PMID 23365590 |
# M Loutfy; C Kovacs | # M Loutfy; C Kovacs |
Pour une suppression virologique complète du VIH, trois antirétroviraux entièrement actifs sont nécessaires. | For full HIV virological suppression, three fully active antiretroviral agents are required. |
De nouvelles classes de médicaments devraient être incluses au schéma thérapeutique pour s’assurer que les agents sont entièrement actifs. | New drug classes should be included to ensure that agents are fully active. |
L’ajout de l’enfuvirtide et de l’efavirenz au nouveau schéma antirétroviral du présent patient a permis de s’assurer que deux agents entièrement actifs étaient utilisés en présence d’une résistance modérée aux nucléosides et d’une importante résistance à la protéase, alors que les inhibiteurs non nucléosidiques de la t... | The addition of enfuvirtide and efavirenz to the present patient's new antiretroviral regimen ensured that two fully active agents were in use in the setting of a moderate degree of nucleoside resistance and a high level of protease resistance, and where non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors were still fully ... |
La charge virale et la numération des CD4 ont toutes deux répondu favorablement à ce schéma thérapeutique. | Both viral load and CD4 count responded favourably to this regimen. |
Le patient a reçu un soutien des médecins et du personnel de la clinique dans l’introduction et l’utilisation de l’enfuvirtide. | The patient received support from physicians and clinic staff in the introduction and use of enfuvirtide. |
Afin de réduire les réactions au point d’injection, un système d’injection sans aiguilles (Biojector) s’est révélé efficace. | To reduce injection site reactions, a needle-free injection system (Biojector) proved effective. |
# PMID 23365591 | # PMID 23365591 |
# B Trottier | # B Trottier |
Les patients peuvent être réticents à l’idée de commencer un traitement par l’enfuvirtide en raison de préoccupations relatives à l’auto-injection et à d’autres questions connexes. | Patient care and support measures overcome reluctance to initiate new regimen containing enfuvirtide. Patients can be resistant to initiation of enfuvirtide therapy because of concerns about self-injection and related issues. |
Étant donné que l’introduction d’une nouvelle classe de médicaments peut améliorer considérablement l’efficacité d’un schéma antirétroviral, appuyer le patient dans l’instauration de l’enfuvirtide, un agent sûr et efficace appartenant à une nouvelle classe, offre des bienfaits thérapeutiques. | Because the introduction of a new drug class can substantially enhance the efficacy of an antiretroviral regimen, supporting the patient in the introduction of enfuvirtide, a safe and efficacious agent in a new class, offers therapeutic benefits. |
Dans le cas du présent patient, qui affichait une résistance aux trois grandes classes d’antirétroviraux, l’enfuvirtide a été ajouté avec succès au traitement grâce à un groupe d’aide par les pairs et à une assistance clinique. | In the present patient, who showed resistance to all three of the major antiretroviral drug classes, enfuvirtide was successfully introduced with clinic and peer support group assistance. |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 41