Search is not available for this dataset
inputs string | targets string | _template_idx int64 | _task_source string | _task_name string | _template_type string |
|---|---|---|---|---|---|
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
มันยังไม่เป็นที่แน่ชัดว่าการพิจารณาจะจัดขึ้นที่ เมืองออตตาวาเมืองหลวงของประเทศ หรือในเมืองมอลทีออล
Ex Output:
ヒアリングが首都のオタワで開かれるか、モントリオールで開... | 問題は、タンクが空である場合のシミュレーションの際に見つかった。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
TASK DEFINITION: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
PROBLEM: ผู้พิพากษาเดวิด เอซรา ผู้พิพากษาศาลจังหวัดที่ฮาวาย ได้พิพากษาในเดือนพฤศจิกายน ปี 2004 ว่าข้อบังคับดังกล่าวนั้นได้เป็นไปตามรั... | 奇襲隊が圧倒的な武力を発揮すると、ホテルの宿泊客が負傷する恐れがあるため、彼らは突入できなかった。
| 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[EX Q]: "ตอนที่ฉันออกมาข้างนอก ฉันเห็นบ้านข้างๆถูกกลบไปด้วยแผ่นดิน รวมถึงบ้านใกล้เคียงอีก สิบสองหลังด้วย"
[EX A]: 「外に出ると、自宅の隣の家が既に土砂に埋もれていた」そして近所の12軒... | 以前の「新しい技術」心電図(ECG)は、古い技術である聴診器による基礎的な教育の不足につながった。
| 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
instruction:
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
question:
การวิจัยนี้ถูกรายงานใน the Journal of Alzimer's Disease
answer:
この研究はJournalofAlzheimer'sDisease誌で発表されている。
question:
สหประชาช... | 後のイニングで打撃が低迷しなければ、もっと高い得点が記録されたかもしれない。
| 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Part 1. Definition
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Part 2. Example
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปาร... | それからザット・ナイトがフルハムのためにチャンスを作ったが、狙い通りにはいかなかった。 | 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[Q]: บริษัท Consolidated Edison ผู้ให้บริการกระแสไฟฟ้าสำหรับพื้นที่นครนิวยอร์กได้รายงานว่า ลูกค้ามากมายยังอยู่ในสภาพที่ไม่มีไฟฟ้าใช้
[A]: ニューヨーク市地域の電... | 火山の北西の斜面を流れ落ちた火砕流は後に破壊の道を残した。
| 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Solu... | ゴア氏は今日オスロでのノーベル平和賞受賞後にスピーチを行った。 | 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
TASK DEFINITION: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
PROBLEM: "เรากำลังขอคำสั่งศาลในเรื่องความเหมาะสมของผู้ลงสมัครคนนี้ เพราะเขาไม่สามารถถูกประกาศว่าเป็นผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งได้อย่างถูก... | テレビ番組にもいくつか出演し、1995年にテレビで手術を見せた最初の1人となった。
| 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Teacher: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example:
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ข... | 『TheDaVinciCode』はフィクションの書籍で、世界中で3600万冊が発行された。 | 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
ผู้คนนับพันที่ไว้ทุกข์ให้กับการตายของสมเด็จพระสันตะปาปา Shenouda ยกย่องสรรเสริญเขา
Ex Output:
多くの人々が彼の死を嘆き、人々はシェヌーダ教皇に対し賛辞を呈した。
Ex Input... | このパラリンピックはコンパオンにとって2回目で、彼は2008年夏のパラリンピックに出場して100メートル走で2位となり、パプアニューギニアにとって初のパラリンピックメダルを獲得した。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Input: Consider Input: โทนี ฮอลล์ ผู้อำนวยการทั่วไปของบีบีซีกล่าวว่า ถึงแม้ว่าเขาจะคิดว่าเพลงมีความ "ไร้รสนิยมและไม่เหมาะสม" แต่การแบนอย่างตรงไปตรงมา... | Output: 伝えられるところでは、クイーン通りとフリンダーズ通りの角の建設現場の建築作業員がピストルを発見した、ということである。
| 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Solu... | 競馬は、ニューサウスウェールズ州とクィーンズランド州を除くオーストラリアの全州で週末に再開される予定だ。 | 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
TASK DEFINITION: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
PROBLEM: ศูนย์ค้นคว้าวิจัยแห่งหนี่งของสหรัฐทำการสำรวจผู้ป่วย 748 คนที่กำลังจะได้รับการรักษาโรคหลอดเลือดหัวใจ พบว่าการสวดภาวนาของกลุ่ม... | オーストラリア航空安全グループは、ガルーダ・インドネシア航空200便、ボーイング737型機が空港に墜落し、インドネシア人16人とオーストラリア人5人が死亡した時、ジャカルタ国際空港がライセンス無しで違法な運行管理をしていたと主張した。
| 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | ボルダーのコロラド大学の生物学者に脅迫メールと脅迫状を送った若い地球創造論者が、学部教育や他の副総長と同様に大学総長のG.P.ピーターソンにも脅迫状を送った。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Detailed Instructions: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
See one example below:
Problem: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์ก... | 中国が世界市場を混乱させてからちょうど2週間後、アメリカのサブプライム住宅ローンに対する不安が募り、世界中の取引所を落ち着かなくさせた。 | 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example Input: Hasan Khalaf รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงสาธารณสุขของพื้นที่ฉนวนกาซากล่าวเรียกการโจมตีที่กำลังเกิดขึ้นต่อพื้นกาซาว่าเป็น "การสังหารหมู่โด... | 交通巡査、郡保安官、カリフォルニア・ハイウェーパトロール、連邦捜査局が、捜索に関与した。
| 3 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | しかし、ヨハネ・パウロ2世の訪問は布教活動としてであったため、今回の訪問は政府による公式の招待を受けたもので教皇による初のイギリスへの公式訪問である。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
"อิสราเอลคิดว่าเกาหลีเหนือทำการขายอาวุธให้แก่อิหร่านและซีเรียซึ่งเป็นอาวุธที่ทั้งสองประเทศเหลืออยู่ไม่มาก" กล่าวโดยเจ้าหน้าที่กระทรวงกลาโหม... | ビン・ラディンは2007年9月7日に公開したビデオで2004年以来初めてビデオに登場した。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | アラバマ州知事のボブ・ライリー氏は共和党予備選で元判事で勤務先の裁判所にモーゼの十戒の碑を建立したロイ・ムーア氏を破った。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | 今日は金融部門にとって混ざり合った日で、医薬品メーカーは少し上げて、ゼネラル・モーターズとバークシャー・ハサウェイも同じで、それがインデックス上昇を助けた。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: ตั้งแต่เริ่มการหารือเมื่อวันพุธที่แล้ว คณะลูกขุนได้ส่งบันทึกข้อความสองฉบับไปให้ เจมส์ บี ซาเกล ผู้พิพากษาเขตของสหรัฐ
Answer: 審議が先週... | アラバマ州知事のボブ・ライリー氏は共和党予備選で元判事で勤務先の裁判所にモーゼの十戒の碑を建立したロイ・ムーア氏を破った。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: เกิดแผ่นดินไหวสองครั้งใหญ่สั่นสะเทือนทางตอนเหนือของอาร์เจนตินาและพื้นที่ห่างไกลในอเมซอนของบราซิล
Answer: 2つの強い地震がアルゼンチン北部とブラジルのアマゾ... | 世界中の報道の自由を唱える組織は「いち早く彼を見つけるために政府はできることはすべてしなければならない」と言った。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Input: Consider Input: รัฐสภาได้ถกเถียงเกี่ยวกับข้อแก้ไขหลายๆ อย่างที่ถูกเสนอมาในร่างปฏิรูปกฎหมายรัฐบาลท้องถิ่นซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อที่จะเปลี่ยนเงื... | Output: ストライキは、全国で集中治療室と救急部門を強制的に閉鎖させる。
| 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรัก... | 交通巡査、郡保安官、カリフォルニア・ハイウェーパトロール、連邦捜査局が、捜索に関与した。 | 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยค... | 汚水が街を通る中、多くのガザ市民はエジプトとの国境に殺到してこの地域から逃亡しようとしているが、エジプトの指導者らが警察にエジプトに逃亡しようとするガザ市民に発砲するよう命令しており、ガザ市民の動きをエジプト警察が土曜日に阻止、今日再びそうしようと計画している。 | 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | 経費を制限するために、政府はHER2に対して陽性のタイプの癌で、手術を受けており、化学療法を受けている患者にだけPBSの下でハーセプチンを提供するという医薬品給付諮問委員会(PABC)からの提案を受け入れた。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: Glasgow กล่าวว่าการศึกษาการฝึกอบรมหลักสูตร Landmark Education นั้นได้ "ตรงข้าม" กับหลักความเชื่อของคริสตศาสนิกชน
Answer: グラスゴーは、ラン... | 手紙に署名する下院議員の1人、サディク・カーンは、中東での政府の姿勢を非難する。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
การโจมตีนี้ได้ถูกรายงานครั้งแรกโดยไวร์นิวส์ โดยได้ใช้ประโยชน์ในการทำงานของฟอรัมโดยใส่รหัสJavascript
Ex Output:
攻撃はフォーラムの機能を利用し、ジャバスクリプトのコー... | 被害者はエリー郡医療センターに搬送され、治療を受けている。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
เดนนิส ลี ฮอปเปอร์ เกิดเมื่อวันที่ 17 พฤษภาคม 1936 ในเมืองดอร์จ แคนซัส
彼はカンザス州ドッジシティで1936年5月17日にデニス・リー・ホッパーとして産まれた。
กล่าวว่า จดหมายถูกเขียนอย่างประณ... | 全国電力系統網は、電気網は損害を受けなかったと言った。
| 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยค... | 彼らは、ルラ政府が不安定化政策の犠牲だとしながらも、腐敗した計画の調査を守ると言った。 | 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example Input: การแข่งขันรวมถึงการกลับมาของการแข่งขัน SSC ระดับโรงเรียนและวิทยาลัย รวมทั้งรอบคัดเลือกสำหรับการแข่ง International Rugby Board's Womens... | 台湾客家テレビによれば、何人かの専門家が展覧会場で検査した現場での電磁放射の率は、国際標準より確固として高かった。
| 3 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยค... | 帰化したカナダ人のユアン氏は、自身の移民としての歴史を強調し、その選挙区の移民や外国人の多い地域における共感を集めている。 | 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[Q]: จุดประสงค์ คือ เพื่อสร้างความตื่นตระหนกให้แก่ผู้คนเพื่อจะได้ตระหนักถึงความตายอันเนื่องมาจากการสูบบุหรี่ และเป็นต้นตอของความเจ็บป่วยที่ร้ายแรง
[A... | 「さらに、かなりの数のボランティアが実際にはコース中や終了後にコースを指導をしたり、証明書を発行している。」
| 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: การค้นคว้าวิจัยนี้ยังแสดงนัยที่ว่าการเพิ่มขึ้นที่ว่านี้มีความเกี่ยวข้องในหลายแนวทาง กับร่างกฎหมายที่รัฐสภาสหรัฐผ่านออกมามีผลบังคับใ... | 原告はまた、経済産業省が日本工業規格のもとでアスベストの使用を認可したこと、国土交通省が日本の建築基準法のもとで、アスベストや他の物質を含む材料の使用を推奨したことを非難している。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
นอกจากนี้ ในบริเวณลานจอดรถและทางเข้าสนามจะถูกตรวจอย่างใกล้ชิดต่อการเคลื่อนไหวที่น่าสงสัย
くわえて、駐車場や入り口では不審な活動が厳しく監視されるだろう。
เมื่อเดือนสิงหาคมที่แล้วเข... | 11月中旬のキャンプ・フェニックスでの攻撃では、25人が負傷、半数が米軍兵士だった。
| 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
Glasgow กล่าวว่าการศึกษาการฝึกอบรมหลักสูตร Landmark Education นั้นได้ "ตรงข้าม" กับหลักความเชื่อของคริสตศาสนิกชน
Ex Output:
グラスゴーは、ランドマークエ... | 攻撃についての批判が報告された後、グループのメンバーは、攻撃をサイエントロジー教会のせいにした。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[EX Q]: ทีมเบสบอล Houston Astros ได้ทำการปลด Phil Garner ผู้จัดการทีมและ Tim Purpura ผู้จัดการทั่วไปออก ไม่ถึง 2 ปี หลังจากการนำทีมไปที่ World Series... | 連合会の副会長リー・チュクヤン氏は、「税関の行為は異例のもので、彼は、彼らが天安門事件に関連した資料を検閲しようとしたのかどうかを確認するために連絡した」と言った。
| 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
instruction:
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
question:
เจ้าหน้าที่ New York City Housing ประกาศทาง Twitter ของพวกเขาว่า "เปลี่ยนวันหิมะตกให้เป็นรายรับ"
answer:
ニューヨーク市住宅局はツイッターで「雪の日を... | 他のアメリカのパラリンピックのニュースには、国際パラリンピック委員会会長のサー・フィリップ・クレイヴァン卿はウィキニュースの記者に対し、ブラジルのリオ・デ・ジャネイロで開催される2016年夏季パラリンピックはアメリカでもテレビでのライブ放送が行われると語った。
| 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | ヘップバーン氏の功績には、クイーン・エリザベス・ウェイやニューヨークのナイヤガラ滝のレインボウ・ブリッジなどがある。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | 予測によれば、溶存酸素のためにこの20年で四番目に悪い夏になる。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
"Alex Trebek ผู้จัด 'Jeopardy!'มีอาการโรคหัวใจกำเริบอ่อนๆ"
Ex Output:
「''Jeopardy''のホストであるアレックス・トレベックは軽い心臓発作をおこしました」
Ex Input:
รัฐมนตรีภ... | 最後に、3月に、セント・アンドリューズ合意に対する投票による承認が行われる予定だが、これは選挙か国民投票によって行われる。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Input: Consider Input: ตั้งแต่นั้น มีโรงเรียนจำนวนหนึ่งที่ถูกเผาในหลายแห่งทั่วประเทศโดยสงสัยว่าจะเป็นคนกลุ่มนิยมทักษิณ ในแต่ละพื้นที่ของประเทศ
Outpu... | Output: ファビオ・カペッロ氏は、ジョゼ・モウリーニョ氏が自分をその仕事の引き受けから除外してから、イングランドサッカーチームの新たなヘッドコーチとしてスティーブ・マクラーレン氏の後継として新たなお気に入りに台頭した。
| 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[Q]: เมื่อวานนี้ฝรั่งเศสหยุดความฝันของไอร์แลนด์ที่จะได้เป็น แชมเปี้ยนแกรนด์สแลมรักบี้ยุโรป
[A]: フランスは昨日、欧州ラグビーの最高タイトルであるグランドスラムで勝利するというアイルランドの夢を打ち崩した... | これらのフライトは7月1日まで続く予定で、ベラルーシの7人、ロシアの2人の検査官が外国の飛行機を監視している。
| 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Detailed Instructions: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
See one example below:
Problem: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์ก... | 過去には、クロアチアは、湾の中央に引かれる国境を要求していた。 | 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
instruction:
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
question:
มีผู้เสียชีวิต 38 คน ในวันเสาร์ เมื่อเฮลิคอปเตอร์ US Chinook ตกทางตอนตะวันตกของ Kabul อัฟกานิสถาน โดยมีการกล่าวอ้างของตาลีบันว่... | ルイスPRによると、国防省の主要なネットワークの上のコンピュータは、ソーシャル・ネットワーキング・サイトにアクセスするのをブロックされる。
| 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Part 1. Definition
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Part 2. Example
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปาร... | 赤十字は35人の遺体を収容したと報じたが、一方BBCニュース・オンラインは最低でも39人の死者数を報じている。 | 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | 「そして、明らかに、大統領もまた、イランが焦点を合わせる外交の道に彼がいるということをとても明確にした」と、ライスは語った。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Example ... | Solution: その時点でおよそ50人の人々が中にいたが、ほとんどは子連れの家族であった。 | 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
TASK DEFINITION: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
PROBLEM: พนักงานตรวจสอบ FDA บอกกับผู้ตรวจสอบว่าพวกเขาถูกบอกก่อนหน้ากระบวนการตรวจสอบว่า การตัดสินใจจะถูกกำหนดโดยผู้บริหารระดับสูง
SOL... | 噴火で、氷河の下に亀裂ができただけでなく、氷河の中に大きな穴ができ、それは今ではまわりに長くのびている。
| 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
TASK DEFINITION: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
PROBLEM: ตั้งแต่ที่แถบชนบทอยู่เหนือการควบคุมของรัฐบาล ประชาชนบริเวณดังกล่าวจึงได้รับความช่วยเหลือจากประเทศซูดาน ซึ่งเป็นประเทศเพื่อนบ... | 昨年8月、彼はその組合が「もはや私の組合ではない」と言った。
| 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: ปลายทางอื่นนั้นยังรวมถึง เมืองลิเวอร์พูล (ฝาแฝดเมืองเซี่ยงไฮ้) และสนามกีฬา Old Trafford ในแมนเชสเตอร์ซึ่งเป็นที่ที่ทีมฟุตบอลแมนเชสเ... | 「そして、明らかに、大統領もまた、イランが焦点を合わせる外交の道に彼がいるということをとても明確にした」と、ライスは語った。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: ขณะนี้คนร้ายถูกควบคุมตัวอยู่ที่สถานีตำรวจแห่งหนึ่งในมิลาน; ตำรวจยืนยันว่าเขาไม่เคยมีประวัติอาชญากรรมใดๆ มาก่อน
Answer: 現在、加害者はミラノの... | 「この疑惑のフランチャイズ店店長は、これらの申し立てを論破するのに必要な証拠を持つことを確信している」
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | 火曜日に、電子フロンティア財団によって通信の巨人AT&Aに対する集団訴訟が正式に提起された。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | 先週、ネイキッド・ニュースは、3つの新しい番組でのニュース報道で国際語を使うように指示することが劇的に増加すると発表した。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Solu... | 中国は、100万人以上の囚人が収監されている世界でも有数の刑務所数を所有しており、ロシアに似ている。 | 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Let me give you an example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประ... | ヴェイル氏は、もし特定のケーブルが彼の注目を必要とするなら、一般的にそれは内閣の提出となると語った。 | 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
instruction:
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
question:
ยังมีรายงานอีกว่าขีปนาวุธอีกหลายลูกจะถูกทดสอบในเกมส์สงครามภายหลังในสัปดาห์นี้
answer:
週後半の戦争ゲームの間、より多くのミサイルがテストされるとの報告もある。
qu... | 10代での高い率の原因は、学校の問題と家庭内暴力の両方に帰せられる。
| 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
อดีตนายกรัฐมนตรีอังกฤษ Tony Blair กล่าวว่าการแทรกแซงโดยกองทัพเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อป้องกัน "ความวุ่นวาย" และกล่าวว่า การประท้วงที่นำไปสู่การล่... | 彼は帝国主義者たちがその地域の石油を支配する目的で分離論者運動を形成し、力を強めていると言った。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Solu... | 今年の11月8日の選挙のために、共和党は、生物のカリキュラムにインテリジェント・デザインを含める宣言をすることに投票した再選候補者らを含むインテリジェント・デザイン賛成の候補者を樹立した。 | 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Teacher: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example:
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ข... | フロリダは、連邦上院議員、その下院の全メンバー、知事、いろいろな他の役員を選出し、様々な質問に対する投票をする。 | 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[EX Q]: ตามรายงานดั้งเดิมของสำนักข่าว Reuters ประธานาธิบดีเวเนซูเอลา Hugo Chavez กำลังขับเคลื่อนการปฏิรูปโบลิวาเรียนโดยเปลี่ยนบริษัทเอกชนให้เป็นของรั... | 選挙区の保守系現職候補はトニー・クレメント厚生大臣兼FedNor担当大臣だ。
| 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Part 1. Definition
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Part 2. Example
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปาร... | 選挙区の保守系現職候補はトニー・クレメント厚生大臣兼FedNor担当大臣だ。 | 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Example ... | Solution: 「私はキングスウェイとその周辺地域は、民族的かつ経済的に多様なコミュニティのバックボーンとして、小規模事業分野の自然な活気を作り上げるのに優れた場所だと見ている。」 | 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | 例えばケープコッドでは、地元商工会によると地元雇用者側は5000のビザ申請に対し許可されたのは15件のみだと言う。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Solidarity จัดตั้งขึ้นในรูปของสหภาพแรงงานอิสระ ซึ่งถือกันว่าเป็นองค์กรนอกกฎหมายภายใต้การปกครองของรัฐบาลคอมมิวนิสต์ตอนนั้น
「連帯」は独立の労働組合として創設されたが、当時そのよ... | その研究者らは、人口の大部分において体内のビタミンDレベルが健康のために最適な濃度を大きく下回っているという「幅広いコンセンサス」が専門家の間で広がっているとし、特に温暖な地域と、冬とその直後では日照と屋外で過ごす時間が少ないので顕著だとした。
| 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[Q]: ฉันเฝ้ารอประเทศอื่นๆที่จะเข้าร่วม 40 รัฐภาคีซึ่งจะทำให้สนธิสัญญานี้กลายเป็นกฎหมาย
[A]: 私はより多くの国が、この条約が法律になることを可能にしている40州に加わることを楽しみにしている。
[Q]: ... | 南アフリカは世界でも交通安全についての記録は悪く、交通事故での死亡率は世界第9位である。
| 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรัก... | 彼女は現在、米国復員軍人省で働いており、帰ってきた兵士が一般人として生活に適応できるように手助けをしている。 | 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรัก... | 浴場を含む二階のビルは爆発によって完全に倒壊した。 | 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Teacher: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example:
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ข... | その後すぐ、キルマーノックはクレイグ・ブライソンがシュートをし、ゴールのクロスバーに当てた。 | 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรัก... | 研究は「脳をターゲットにした治療への道を切り開き、アルツハイマー病への見方を変える」とデ・ラ・モンテ氏は言った。 | 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Q: เอกสารล่าสุดที่วิกิลีกส์ได้รับมาคือ รายละเอียดสำเนาคู่มือประจำปี 2004 ซึ่งลงนามโดยพลตรีเจฟฟรีย์ ดี มิลเลอร์ จากกองบัญชาการใต้ของสหรัฐ
A: 彼らが受け取った... | しかし、会社は実際には来年の間に価格を上げるとさえ言っている返答メッセージを送った。
****
| 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Example ... | Solution: この結果は、大部分の政治団体に歓迎されている。 | 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: กลุ่มปฏิบัติการชุมชนที่ตั้งอยู่ที่ Saltley Methodist Church เกรงว่าชุมชนรอบ ๆ มัสยิดจะถูกเนรเทศ ตัดความสัมพันธ์ เนื่องมาจากผลการสืบ... | さらに、「今後かなり多くの人々が民主主義への道を選ぶのを我々は眼にするだろうと私は信じている」とも述べた。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยค... | 海軍はまた、船舶がスピードを維持し異常な事例は当該当局に報告するよう薦めている。 | 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Detailed Instructions: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
See one example below:
Problem: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์ก... | ヒアリングが首都のオタワで開かれるか、モントリオールで開かれるかはまだ明らかではない。 | 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example Input: นอกจากนั้น ยังโทษกันว่าสาเหตุที่ทำให้ราคาน้ำมันสูงขึ้นนั้นเนื่องมาจากความหวั่นเกรงว่าตุรกีอาจโจมตีกลุ่มติดอาวุธชาวเคิร์ดครั้งใหญ่ในอิร... | 申し立ての中で、ミラーとグローイング・ジェネレーションの行動は、連邦政府、ニューヨーク州及びニューヨーク市の公民権法に違反していると主張されている。
| 3 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Ex Input:
การจราจรของทางรถไฟทั้งสองเส้นทางถูกชะงักบนราง หลังจากเกิดเหตุการณ์นี้
Ex Output:
この事故を受けて、両方向の線路の交通は線路上で停止された。
Ex Input:
ดูเหมือนว่านี่จ... | パキスタン内務大臣レーマン・マリク氏は公式確認を遅らせ、当面は静観することを要請し、また軍統合広報局(ISPR)または他機関からの発表を要請した。
| 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example input: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
E... | 国務長官RigmorAasrudは「問題となっている活動が詐欺として、または、既存のヘルスケアに関する規則の違反として遂行されるかもしれない」と言った。 | 3 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[EX Q]: ในการแถลงข่าวของกระทรวงการต่างประเทศและสมานฉันท์ยุโรป (MFAEI) วันพุธที่ 12 ธันวาคม นายฟิลิป ธีโอดอร์เรสกูล เอกอัครราชทูตวิสามัญผู้มีอำนาจเต็ม... | 国務長官RigmorAasrudは「問題となっている活動が詐欺として、または、既存のヘルスケアに関する規則の違反として遂行されるかもしれない」と言った。
| 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example Input: Call-in quiz show เป็นหลักของรายการโทรทัศน์ต้นทุนต่ำในยุโรป
Example Output: 視聴者電話参加のクイズ番組は、ヨーロッパ中の安価な番組の中心部分だ。
Example Input: รามิ ชา... | 「''Jeopardy''のホストであるアレックス・トレベックは軽い心臓発作をおこしました」
| 3 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | この外科手術が大規模な研究で成功すれば、心臓手術のようなもっとデリケートな手術でもロボット手術が使われる道を開くかもしれない。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Q: ปีเตอร์ ฮอฟมันน์ หัวหน้าโครงการเปลี่ยนแปลงระบบปฏิบัติการกล่าวว่า เกิดความล่าช้าเนื่องจาก "การทดสอบนำร่องมีความสำคัญมากกว่าที่เราคาดไว้และน่าจะใช้เ... | 飛行機に乗っていた2人の男性についてニュースはない。
****
| 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[EX Q]: Joseph Dunn สมาชิกวุฒิสภารัฐแคลิฟอร์เนีย บรรดาพนักงานสถานศึกษา และผู้เชี่ยวชาญด้านสิ่งแวดล้อมได้พบปะกับบรรดาผู้ปกครองเด็กๆ โรงเรียนประถม Kenn... | バングラデシュのMirpurで開催された準々決勝でニュージーランドに負けた後、南アフリカは2011年クリケットワールドカップから撤退した。
| 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Input: Consider Input: ข้อฟ้องร้องยืนยันว่า Landmark Education มี "คุณลักษณะทางศาสนาและนัยยะทางศาสนศาสตร์" ซึ่งมีอิทธิพลต่อภารกิจของ 21st Century Dem... | Output: もし、より多くのセンサーに不具合が生じるならば、エンジンは燃料不足のために燃え尽きるかもしれず、そのような状況はテストされていない。
| 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรัก... | 容疑者らは、当局が爆発装置を使って後方ドアを爆破した後、人質1人とともにウォルト・ディズニー・ワールドのワイドワールドオブスポーツから1マイル西にあるマーカンタイル銀行から逃亡した。 | 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Q: หนึ่งในโครงการดังกล่าว คือการวางท่อระหว่างท่าเรือแซมซุนของตุรกีบนฝั่งทะเลดำ กับเคย์ฮันบนฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียน โดยต่อเชื่อมกับกับโรงกลั่นน้ำมันใ... | 4を5回と6を4回あげ早い79で攻撃の先頭に立ったのはポール・コリングウッドだった。
****
| 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
McBride มีโอกาสดีๆถึงสองครั้งจากลูกโหม่ง แต่เขาไม่สามารถทำแต้มจากมันได้ทั้งสองครั้ง
マクブライドはヘディングで2回チャンスを作ったが、ネットを揺らすことはできなかった。
ผู้ประท้วงสิบเอ็ดคน ร... | カリフォルニア州の上院議員ジョセフ・ダン氏と学校関係者、環境専門家が、サンタアナで木曜日の夜、ケネディ小学校の父兄とタウンホールスタイルの会議を開いた。
| 0 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[EX Q]: อัตราแลกเปลี่ยนเงินนี้แข็งขึ้นอย่างมากจากเมื่อกลางปีคริสตศักราช 2004 ที่เงินหนึ่งยูโรมีค่ามากกว่า 40,000 เลอู
[EX A]: ユーロが40000レウ以上の価値があった200... | ゲルドフ・ライヴ・エイドの20回目の記念日にセットされるこれらのコンサートは、アフリカの貧困を減らそうとする目的で、「貧困を過去のものに」キャンペーンをサポートする予定だった。
| 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
--------
Question: ภายใต้ระบบการเลือกตั้งสัดส่วนแบบผสมของนิวซีแลนด์ พรรคการเมืองจำเป็นต้องได้ที่นั่งในสภาจากการเลือกตั้งแบบแบ่งเขต หรือต้องได้คะแนนเสี... | この外科手術が大規模な研究で成功すれば、心臓手術のようなもっとデリケートな手術でもロボット手術が使われる道を開くかもしれない。
| 7 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[Q]: จากที่ Ed Balls ได้กล่าวไว้ ผลการสอบ GCSE นั้นจะเพียงพอสำหรับการตัดสินประสิทธิภาพของโรงเรียนจากผลการทดสอบของแต่ละโรงเรียน
[A]: エド・ボールズによると、GCSEの... | 彼は新首相のヌーリ・アル・マリキ氏に会いに行き、戦争の次のステップについて話した。
| 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
instruction:
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
question:
บริษัทเจเนรัลมอเตอร์ (GM) ประกาศเมื่อวันพุธว่า ในเดือนมีนาคมยอดขายรถยนต์ในสหรัฐของตน ตกลงถึงร้อยละ 45
answer:
ゼネラル・モーターズ社(GM)は「... | 「我々は通りを横切り、一番近い寺へ路地を歩いていきました」
| 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
[Q]: "ตอนที่ฉันออกมาข้างนอก ฉันเห็นบ้านข้างๆถูกกลบไปด้วยแผ่นดิน รวมถึงบ้านใกล้เคียงอีก สิบสองหลังด้วย"
[A]: 「外に出ると、自宅の隣の家が既に土砂に埋もれていた」そして近所の12軒も被害に遭っ... | 父であるLamLuong、37歳のエビ漁師は4つの死刑に相当する殺人の訴因で起訴されている。
| 5 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรัก... | Purpuraは、1994年に球団に入り2005年シーズン前に球団代表としてGarryHunsickerの後を引き継ぐ前には、選手育成とアストロズ傘下のマイナーリーグ6チームを指揮した。 | 1 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส
Solu... | イラクの国営放送、アルイラキーヤは絞首刑のイメージを放送した。 | 6 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Detailed Instructions: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
See one example below:
Problem: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์ก... | 男は複数の傷を負って、クラブの中へ這って入った。 | 4 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Input: Consider Input: ข้อห้ามในกรุงปักกิ่งดูเหมือนจะไม่ครอบคลุมไปทั่วทุกเขต: เพราะแหล่งข่าวแจ้งมายังวิกินิวสว่าหลายพื้นที่ของกรุงปักกิ่งสามารถเข้าเว... | Output: Purpuraは、1994年に球団に入り2005年シーズン前に球団代表としてGarryHunsickerの後を引き継ぐ前には、選手育成とアストロズ傘下のマイナーリーグ6チームを指揮した。
| 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
TASK DEFINITION: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
PROBLEM: อย่างไรก็ตามผู้ใช้กล่าวว่า "ฉันไม่ทราบว่า Palin เป็นผู้ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงตำแหน่งตอนฉันทำการแก้ไข" และ "ไม่มีใครเป็นคนบ... | 2003年の選挙では、ケベック民主行動党は得票率21%を集めた。
| 8 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Example Input: สัญญาอนุญาโตตุลาการพรมแดนช่วยให้อนุญาโตตุลาการสากลสามารถยุติข้อพิพาทเกี่ยวกับพรมแดนกว่า20ปี ซึ่งย้อนกลับไปตั้งแต่ตอนแยกตัวออกจากยูโกสล... | 来月から、すべてのルーマニアの価格は旧通貨および新通貨の両方で示されねばならない。
| 3 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Teacher: Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example:
อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ข... | 2003年の選挙では、ケベック民主行動党は得票率21%を集めた。 | 2 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
Given a sentence in the Thai, provide an equivalent translation in Japanese that retains the same meaning through the translation. In translation, keep numbers as it is.
One example is below.
Q: อิตาลีได้เอาชนะโปรตุเกสด้วยคะแนน31ต่อ5 ในกลุ่มc ของการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพปี2007 ที่สนามปาร์กเดแพร็งส์ ที่กรุงปารีส ประเทศฝ... | Feerickはバックパックを背負って盗みをはたらくところをビデオが映し出していたことから、マスコミからは「BackpackBathroomBandit」と呼ばれていました。 | 9 | NIv2 | task1128_alt_th_ja_translation | fs_opt |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 2