inputs stringlengths 112 1.25k | targets stringlengths 1 299 | _template_idx int64 0 9 | _task_source stringclasses 1
value | _task_name stringclasses 1
value | _template_type stringclasses 2
values |
|---|---|---|---|---|---|
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | わかりましたどうもありがとう | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Output: このアイデアはとてもシンプルで
The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the ... | とは言うもののやっぱり映画や私たちのサイトにあるような記事で表される女性を尊重します単にパワフルなだけではない自分との折り合いを探し自尊心と欠点をどう受け入れるのか模索している女性像です | 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
TASK DEFINITION: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
PROBLEM: HW: Muito obrigada, Dalia Mogahed.
SOLUTION: ヘレン : どうもありがとうダリア・モガヘッドでした
PROBLEM: Esta é a denominada Tese de Church-Turing.
SOLUTION: チャーチ = チューリングのテーゼと
PROBLEM: E a seguir, depois da gu... | アルジェリア戦争後は国際的なレジスタンス運動の広がりの中で彼の名前は知られることとなり世界中の人々が彼を訪ねて来ました
| 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Why? The Portugese sentence is corre... | 信じられないような話です | 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Ex Input:
Trata-se de uma via ancestral, porque deve ter surgido há muito tempo atrás na evolução de tal forma que ainda funciona em todos estes animais.
Ex Output:
従ってこれは古代からあるメカニズムです進化の中で遠い昔に確立しているからこれらの動物すべてで機能し... | とは言うもののやっぱり映画や私たちのサイトにあるような記事で表される女性を尊重します単にパワフルなだけではない自分との折り合いを探し自尊心と欠点をどう受け入れるのか模索している女性像です
| 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Output: このアイデアはとてもシンプルで
The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the ... | アフガニスタンが安全で平和な社会を維持するために必要不可欠なものなのです | 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | 時には私たちは進んで嘘に協力します体面を保つためにまたおそらくは黙っていたほうがよいことを隠すためにです | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | 更にこの粒子は好奇心も表します | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
instruction:
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
question:
É assim que o mundo é?
answer:
現実はこういうものだというだけなのでしょうか ?
question:
É preciso lutar por ela diariamente.
answer:
そのためには毎日闘っていかなくてはいけません
question:
E porque é que pessoas felizes traem?
answer:... | なぜ幸福な人達も浮気するのでしょう ?
| 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | アラスカ大学のケイティ・ウォルター教授は去年の冬別の浅い湖を調べに行きました | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Part 1. Definition
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Part 2. Example
A ideia é muito, muito simples.
Answer: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Part 3. Exercise... | 心を読み合えないなんて信じられない事です | 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
instruction:
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
question:
Tive ajuda para criar a minha filha.
answer:
幼い娘を育てる上では助けられました
question:
Os humanos conhecem os poderes da própolis desde os tempos bíblicos.
answer:
人間は聖書の時代からプロポリスの力を知っていました人間は聖書の時代からプロポリスの... | 着陸機がロゼッタから次第に遠ざかって行くのがわかります
| 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
A terceira razão porque disse que sim, foi porque estava bastante confiante de que iria ganhar.
最後の理由は負けない自信があったからです
O seu plano era atravessar sozinha o Oceano Atlântico, a remar, sem motor, sem vela algo que nenh... | ここにいる皆さん聴衆の皆さんをもっと引き込むことによりさらに強烈な体験を与えられないかと考えるようになりました
| 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example: A ideia é muito, muito simples.
Solution is here: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Now, solve this: Então, com... | ここにいる皆さん聴衆の皆さんをもっと引き込むことによりさらに強烈な体験を与えられないかと考えるようになりました | 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example Input: Prevejo que no final deste ano já se encontrarão nos supermercados - não de forma visível, mas como proteína animal na comida.
Example Output: 今年中にはスーパーマーケットで虫を食品中の動物性たんぱく質として手に入れることができるようになると思います
Ex... | どの玉もそうです
| 3 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example Input: Por isso, penso que é concebível que pudesse ser preditivo.
Example Output: これらは予測することが出来るものなのかもしれません
Example Input: Após uma sessão de aconselhamento, uma mulher disse-me: "" Porque você me sentiu, ... | ( 笑 ) 姿も形もなくすんだ水のように・・・
| 3 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Depende da parte dos EUA em qu... | 場所によって問題は違います | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Input: Consider Input: Vivemos numa era incrível da medicina moderna.
Output: 私たちは近代医学の驚くべき時代に生きています
Input: Consider Input: Independentemente da rapidez dos computadores, de quanta informação temos, nunca consegu... | Output: でも実際はアフガニスタンの人たちがヒーローだったから戻りたかったのです
| 2 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
[Q]: A fome forçada por Estaline na década de 30, o Holodomor, matou milhões de ucranianos, e eles enfrentaram os nazis na década de 40, que cortaram, queimaram, violaram e muitas dessas mulheres foram mandadas para... | そのまさに重要なことを私たちは何も知らないんです
| 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Não era ensinada antes disso.
その前は誰も教えてくれなかったのです
Mas nós queríamos ver átomos, átomos de ferro, para podermos ler a página do antes e do depois.
ここで私たちが見たかったのは鉄の原子ですそれによって資料を読むことができると考えました
Eu trabalhei como repórt... | 自分が問題を抱えていると気付くまで 15年間従軍記者として働いていました
| 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Output: このアイデアはとてもシンプルで
The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the ... | さらに数か月後私たち家族3人は車に乗り込み研究室に向かいました | 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example: A ideia é muito, muito simples.
Solution is here: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Now, solve this: Entretanto... | 一方バビロンに話を戻すと物事はうまく進んでいませんでした | 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Veem o módulo de pouso a afast... | 着陸機がロゼッタから次第に遠ざかって行くのがわかります | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: Eu acho que formamos redes sociais porque os benefícios de vidas ligadas ultrapassam os custos.
A: 私たちが社会的ネットワークを形成するのは人間関係から得られる利益がそれを得るためのコストをはるかに上回るからだと思います
****
Q: Temos que ter um governo mais pequeno.
A: ... | しかし合成音声は長く聴くと単調です長く聴くと単調です
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example Input: Isto é provavelmente verdade.
Example Output: そうかもしれません
Example Input: Este número exprime uma relação entre dois números.
Example Output: またこの数は2つの数の関係を表しています
Example Input: Não o viram chegar, não... | 恐竜にはそれを予測する力も選択肢もありませんでした
| 3 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Ex Input:
Quando o Andrew lecionou a disciplina de Aprendizagem Automática para o público em geral, esta teve 100 000 pessoas inscritas.
Ex Output:
それを一般の人に向けて教えることにしたら 10万人が登録したのです
Ex Input:
Isto conduz-me à que... | でもねワグナーは革新を起こました
| 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
--------
Question: "" À minha irmã? Aos meus pais? Aos meus amigos? Uma dessas mensagens dizia: "" Acho que salvou a minha sobrinha, Masa "".
Answer: 姉は ? 両親は ? 友人は ? 彼らは生き延びられたのでしょうか ? 」そのメッセージの中にこういうものがありました「私の幼い姪... | 驚くべき芸術的才能を
| 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
[Q]: Mas eu dei-lhes espaço para fazerem apenas isso.
[A]: そこでこの作業専用に部屋を用意し
[Q]: Mas, nesta experiência, também contratámos um aluno de teatro.
[A]: ただ今回の実験では偽物の学生を一人混ぜ
[Q]: Adoro aqueles calções cor-de-laranja ... | 彼のオレンジとピンクのズボンは素敵です
| 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | 地域住民との連携が欠かせません。 | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: A partir daí, debatemo-nos com o que podemos realmente fazer com uma projeção geográfica, mas, felizmente, a tecnologia informática permite-nos chegar ao espaço multidimensional.
A: ここで私達がぶつかったのは地図的表現の限界ですでも幸運にも... | でもコカコーラはあることに気づきました現地の人々が商品をまとめ買いしてコカコーラの手が届かない地域で売っていることです
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: Construir está no coração da experiência: mãos na massa, profundamente envolvidos e completamente empenhados no problema entre mãos.
A: 作るというのがこの体験の中心にあるものです手を使い没頭し問題に真剣に取り組みます
****
Q: A maior parte das pessoas ... | ペロポネソス戦争は今から2500年前に古代ギリシャ都市国家を分裂させるに至らしめた都市国家間の激しい抗争でした
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Foi o fim do mundo para mim e para a minha família.
私と私の家族にとってまさに世界の終わりでした
Eles atrasam as coisas.
それはまた物事を遅らせます
Portanto, temos de o fazer com a população local.
| 地域住民との連携が欠かせません。
| 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Tanto que até servem de modelo... | そのため製薬開発にも使われていますそれどころかブタから器官を移植することもできます | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: O melhor de tudo é que a calib... | 素晴らしいことにそれぞれの金属片は配置される場所や太陽の角度湾曲率に合うよう一枚一枚を正確に調整できるのです | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Input: Consider Input: Um efeito colateral muito interessante, neste gráfico de Phillip Longman.
Output: おもしろい副作用ですフィリップ・ロングマンからのスライドです
Input: Consider Input: Para mim, todos os problemas se resumem ao transporte... | Output: 間違った繋ぎ方はできません
| 2 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: Quando fazemos a sequência do ADN destes animais descobrimos que a mudança no ADN ocorreu exatamente onde introduzimos a mudança, usando a tecnologia CRISPR.
A: マウスのDNAの配列を読み取ると CRISPR技術を使って DNAの改変を誘導したまさにその部位が変... | 明らかに見える古代宇宙飛行士や宇宙時代そして三脚主義の影響に反してこの物体の用途は脳に突き刺して思考を抜き取るためでもありません
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example: A ideia é muito, muito simples.
Solution is here: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Now, solve this: Uma pessoa... | 人 | 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Output: このアイデアはとてもシンプルで
The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the ... | 両脚を失ったという運命とその影響は今では彼の日常になっています | 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | その頃私は転職先についてメトロポリタン美術館長のトム・キャンベルに相談を持ちかけました | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | 間違った繋ぎ方はできません | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example: A ideia é muito, muito simples.
Solution is here: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Now, solve this: Hoje, mais... | 今じゃ電力網の一端を担うこれまでにない役割を果たしており | 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | だから私がこの話を終える頃には YouTubeには864時間分のビデオ ― FacebookとInstagramには 250万枚の写真が投稿されています | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
instruction:
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
question:
A ALS Association até ao fim do ano, terá angariado 160 milhões de dólares.
answer:
ALS協会に集まる寄付は年末までに 1億6千万ドルになる見込みです
question:
E muitas experiências boas acerca disto.
answer:
それについては数多くの研究が... | わたしの自己の定義は大きく信憑性を失くしてしまったのです
| 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
--------
Question: E é sabido que currículos com "" nomes de caucasianos "" conseguem mais respostas que currículos com "" nomes de negros "".
Answer: 白人っぽい名前の履歴書は黒人っぽい名前の履歴書よりも面接につながる可能性が高いのです
Question: Aqui está... | 両脚を失ったという運命とその影響は今では彼の日常になっています
| 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | バレエには非常に高度な知識と技術が必要とされますバレエには非常に高度な知識と技術が必要とされますさらに遺伝による適正も必要かもしれませんさらに遺伝による適正も必要かもしれません | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Ex Input:
Nunca saíam dali. (Risos) Eu, que Deus me ajude, cresci andando por essas ruas, e elas estavam sempre lá.
Ex Output:
いつもいるんです ( 笑 ) 私はこういう所で育ったわけですが歩いているとなんと常にこのおばさん達がいる訳ですよ
Ex Input:
Então isto sugere ... | 強い力と弱い力をとても美しく表記しています
| 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
--------
Question: Éramos cerca de 11 000 habitantes.
Answer: ここには1万1,000人が暮らし
Question: É diferente de ser tímido.
Answer: これは内気とは違います内気というのは
Question: O ballet requer um extraordinário nível de competência e ... | バレエには非常に高度な知識と技術が必要とされますバレエには非常に高度な知識と技術が必要とされますさらに遺伝による適正も必要かもしれませんさらに遺伝による適正も必要かもしれません
| 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | 寄付金で永続できるような非営利の仕組みに基づきます寄付金で永続できるような非営利の仕組みに基づきます | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | プラグをいちいち差し込む作品というのもつまらないし | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Quando os recursos são partilhados, não são divididos, são multiplicados.
リソースを共有すればそれは分割されるわけではなく増加したことになります
Não havia despesas. A viagem de estudo perfeita.
費用もかからない絶好の遠足でした
Se isto fosse Battlestar Galactica e ... | もし「宇宙空母ギャラクティカ」でサイロンと戦っているシーンだとしたら「ブラックホールに隠れるな !
| 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
instruction:
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
question:
O museu reparou que as pessoas dedicavam muito tempo a esta exposição, e uma investigadora de um centro educativo de ciência na Austrália decidiu estudar esta exposição para tentar perceber o q... | 寄付金で永続できるような非営利の仕組みに基づきます寄付金で永続できるような非営利の仕組みに基づきます
| 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Example solution: このアイデアはとてもシンプルで
Example explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Problem: Há dez anos, e... | Solution: 10年前私はクラスター爆弾が何であるかもその恐ろしい影響についてもよく知りませんでした | 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: Além de que também pode analisar as áreas privadas, para que possam ser distinguidas das áreas públicas do mesmo espaço durante as diferentes horas do dia.
A: 加えてスクリーンはプライバシー確保になります時間によってプライベートな空間を変化させることができます
*... | 革新的企業が作りだした技術によって我々を自由にするということです
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
instruction:
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
question:
Por isso comecei a trabalhar com a National Geographic Society e outras e liderei expedições à Antártida.
answer:
そこで私はナショナルジオグラフィック協会や他の協会と共同で南極探検に参加しました
question:
Uma das razões porque nos ... | ネズミでは既に実現されています
| 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
[EX Q]: Foi o fim do mundo para mim e para a minha família.
[EX A]: 私と私の家族にとってまさに世界の終わりでした
[EX Q]: Quem nunca imitou os seus heróis de infância no parque infantil, ou a mãe ou o pai?
[EX A]: 皆さんだって子どもの頃のヒーローや母さんや父さ... | これらの神経こう細胞が起動されると
| 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Teacher: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example:
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Reason: The Portugese sentence is correctly translated in... | 50% が 14歳までに 75% が 24歳までに発症します全く事情が別だと考えてください例えばがんや心臓病糖尿病高血圧等の重篤な病気は疾病や死因となりうる多くの疾患とは全く違います | 2 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Teacher: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example:
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Reason: The Portugese sentence is correctly translated in... | だから砂の粒はどれも独特です浜辺ごとにみな違います | 2 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Part 1. Definition
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Part 2. Example
A ideia é muito, muito simples.
Answer: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Part 3. Exercise... | だからこれは一種の — | 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
TASK DEFINITION: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
PROBLEM: Mas conseguirmos.
SOLUTION: 私たちはそうしたのです
PROBLEM: Descobrimos algo, mas não temos a paciência ou a persistência para avançar e fazê-lo funcionar.
SOLUTION: 新しい事を発見したのは良いがその発見をとことん追求し実用化する忍... | 人体においてもっとも不経済な組織のうちの二つは神経組織と消化組織です
| 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example Input: conseguimos ver a diferença.
Example Output: 違いを実際に見ることができます
Example Input: Vieram uns visitantes, que utilizavam truques de mudança de comportamento, como apresentar um prato de comida e um prato de... | もしかして会うかもね」とか ( 笑 ) しかしスコットの旅はまだ終わっていない
| 3 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: E é difícil descrever como iss... | どう育つのか想像するのは難しいです | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Output: このアイデアはとてもシンプルで
The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the ... | これに対して 3000通ものメールがありました | 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Given the task definition, example input & output, solve the new input case.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Output: このアイデアはとてもシンプルで
The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the ... | コンピュータがどれほど速くなろうと情報がどれほど増えようと ― 真実を探すためには人間が欠かせません真実の探求は人間の特性なのですから | 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
TASK DEFINITION: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
PROBLEM: Mas eu dei-lhes espaço para fazerem apenas isso.
SOLUTION: そこでこの作業専用に部屋を用意し
PROBLEM: Quem as fez mudar de opinião, e porquê?
SOLUTION: 誰が彼等の考えを変えたのかどうして変えたのか ?
PROBLEM: Então imaginamos ... | だから私達がひそかに想像しているのは実はバザーを主催するだけで必要な資金が集まっちゃうわけです。
| 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
TASK DEFINITION: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
PROBLEM: (Música) (Risos) (Aplausos) (Música) Uh oh. (Música)
SOLUTION: (笑) (拍手) おやおや
PROBLEM: e naquele dia, por acaso, gostei de uma sobre as vantagens da literacia musical nas escolas e partilhe... | 人は歯を磨き、フロスします。
| 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Input: Consider Input: Quando acabo de gravar, passo-o para o meu computador, e então digitalizo-o e dou-lhe uma olhadela.
Output: 録画したらパソコンに取り込んで見てみます
Input: Consider Input: Comecei um projecto há muito tempo ch... | Output: 彼女の目の前にはテーブルがあります
| 2 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Part 1. Definition
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Part 2. Example
A ideia é muito, muito simples.
Answer: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Part 3. Exercise... | その他の動物が行うコミュニケーションは事実を伝えることだけに使います | 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
[EX Q]: Mas o segundo grupo ainda é mais interessante:
[EX A]: 2番目のグループはもっと面白いですよ
[EX Q]: E era claramente totalmente inaceitável, então tinha que se agir.
[EX A]: これは全く容認できない事態ですぐに是正する必要がありました
[EX Q]: Todos os ou... | その他の動物が行うコミュニケーションは事実を伝えることだけに使います
| 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Example solution: このアイデアはとてもシンプルで
Example explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Problem: As sociedade o... | Solution: 西洋社会とくにアメリカにおいては常に「考える人」よりも | 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: Falamos sobre aquilo que ainda tem de ser feito, sobre aquilo que é crítico desenvolver no laboratório.
A: 未だ残っているすべきことについて語り実験室で何をすることが重要なのかについて語るのです
****
Q: Obviamente que isto tudo não vai caber dentro da min... | そこでこの時何が起きているのか手がかりを得るためにこの星に関するあらゆることを調べ始めました
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Esbarrava nas ombreiras das po... | ドアを通るときにはぶつかるし | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
TASK DEFINITION: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
PROBLEM: Bem, é uma abordagem para entender o sonho de Einstein de uma teoria de física unificada, um único quadro geral que seria capaz de descrever todas as forças em acção no universo.
SOLUTION: ... | わあほとんど全員ですね
| 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Example solution: このアイデアはとてもシンプルで
Example explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Problem: Isto é um MRI ... | Solution: MRI MRA MRV MRI計量です | 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example: A ideia é muito, muito simples.
Solution is here: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Now, solve this: E nem semp... | 通訳の都合がつかない場合もあります | 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
[Q]: Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação.
[A]: 安全を経済学の言葉で表現するなら「トレードオフ」となります
[Q]: Nunca saíam dali. (Risos) Eu, que Deus me ajude, cresci andando por essas ruas, e elas est... | それは私や妹たちにとってそれまでの中で最もワクワクするものだったのです
| 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | わあほとんど全員ですね | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Why? The Portugese sentence is corre... | 彼は損なわれていたこの本を保存したかったのです | 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
instruction:
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
question:
Uma porta. Ponham uma prancha dentro da porta, é um "" ferrolho da porta "".
answer:
扉を表す「門」という字の中に板を置くと閂 (かんぬき) になります
question:
Portanto, na realidade, eu estava em muito boa companhia.
answ... | これらのデータは大変有効なものです
| 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Why? The Portugese sentence is corre... | 信頼に足るかどうかを判断しなければなりません | 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Nunca me senti tão pequeno com... | 私は南極にいたときほど自分が小さく感じたことがありません | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
[Q]: A Zipcar compra os carros e estaciona-os em áreas metropolitanas movimentadas. para as pessoas usarem, à hora e ao dia. em vez de terem os seus próprios carros.
[A]: Zipcar は車両を購入して大都市の中心部に配置し皆さんが車を持つ代わりに時間や日の単... | この祈祷書は1906年ヨハン・ルーズヴィー・ハイベアによって発見されました
| 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Q: Efectivamente, parece-se muito com o que acontece em momentos de alegria e de coragem.
A: この状態は実は喜びや勇気を感じる時の状態にかなり似ています
****
Q: Falamos sobre aquilo que ainda tem de ser feito, sobre aquilo que é crítico desenvo... | そこであなたからも面接をしてもらいます」
****
| 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Part 1. Definition
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Part 2. Example
A ideia é muito, muito simples.
Answer: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Part 3. Exercise... | プロトセルは光から遠ざかるのです | 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Chegamos a uma catástrofe e pe... | 大惨事に困惑しこう思っています「何故ここまで酷くなったの ? 何故こうなったの ? 」 | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example input: A ideia é muito, muito simples.
Example output: このアイデアはとてもシンプルで
Example explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Los Angeles lide... | ロサンジェルスは全米一多くの空き地を抱える自治体です | 3 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Detailed Instructions: You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
See one example below:
Problem: A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is prese... | これは肥満外科より明らかになりました | 4 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
Part 1. Definition
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Part 2. Example
A ideia é muito, muito simples.
Answer: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Part 3. Exercise... | (笑) この速度だと私は寝てしまうでしょう | 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Ex Input:
A terceira razão porque disse que sim, foi porque estava bastante confiante de que iria ganhar.
Ex Output:
最後の理由は負けない自信があったからです
Ex Input:
O resultado é este.
Ex Output:
こうなりました
Ex Input:
As proto-cél... | プロトセルは光から遠ざかるのです
| 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
--------
Question: A luz vermelha do sol é absorvida pelo gelo.
Answer: 太陽光の中で赤に近い光は氷の中を通るにつれ吸収されていきます
Question: Nós tratamos estes pacientes de uma forma bastante grosseira neste momento.
Answer: この状態では、そういった患者に... | 今ご覧いただいたようなものを守るため私達は全力で戦わなければいけません
| 7 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Ex Input:
E neste caminho Encontrei "" noor "", a luz escondida do Afeganistão.
Ex Output:
ここに行く途中でノア、アフガニスタンの隠れた光を見つけたんです
Ex Input:
Assim, creio que há muitas maneiras diferentes para que as pessoas se possam ex... | 彼らは夕方のあるディスカッションに皆を招待しました政府や政治に始まり道路の建設計画のよしあし ― について話し合う体験学習です
| 1 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Why? The Portugese sentence is corre... | それを検証することができモデルはスキルに満ちています | 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | 私の声が大きすぎたのです | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | だとすると不思議ですよねこの人物は量産せずにどうやって成功したのでしょう ? | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Example: A ideia é muito, muito simples.
Example solution: このアイデアはとてもシンプルで
Example explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Problem: Mas conseguirm... | Solution: 私たちはそうしたのです | 5 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Let me give you an example: A ideia é muito, muito simples.
The answer to this example can be: このアイデアはとてもシンプルで
Here is why: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preser... | 現に私たちの成果を今皆さんに見てもらっています | 8 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
Trata-se de uma via ancestral, porque deve ter surgido há muito tempo atrás na evolução de tal forma que ainda funciona em todos estes animais.
従ってこれは古代からあるメカニズムです進化の中で遠い昔に確立しているからこれらの動物すべてで機能しているというわけです
Primeiro, ... | どういった見通しを持たれていますか ?
| 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task.
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
A ideia é muito, muito simples.
Solution: このアイデアはとてもシンプルで
Why? The Portugese sentence is corre... | 枠の中に字幕が出たら魔法のように言語を変えるのです | 0 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example: A ideia é muito, muito simples.
Solution is here: このアイデアはとてもシンプルで
Explanation: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Now, solve this: CA: Rapaze... | 見ている子どもたち物理を勉強しよう | 6 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Qual é o seu grau de optimismo... | どういった見通しを持たれていますか ? | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
You are given a sentence in Portuguese. Your job is to translate the Portuguese sentence into Japanese.
One example is below.
Q: A ideia é muito, muito simples.
A: このアイデアはとてもシンプルで
Rationale: The Portugese sentence is correctly translated into Japanese, because the meaning is preserved.
Q: Há algumas pessoas que não apr... | 大概の人はエビを好きだとおもいますがエビとかカニとかザリガニは虫と似通っています | 9 | NIv2 | task1275_ted_translation_pt_ja | fs_opt |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 3