Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
inputs
stringlengths
183
1.02k
targets
stringlengths
45
231
_template_idx
int64
0
9
_task_source
stringclasses
1 value
_task_name
stringclasses
1 value
_template_type
stringclasses
2 values
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Er nahm an der Chinese-Anglo School Nachtstunden in englischer Sprache. A:
An der Anglo-Chinese School nahm er Nachtstunden in englischer Sprache.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Der Oraciu oder Orociu ist ein Nebenfluss des Pustnic in Rumänien. [EX A]: Der Oraciu River oder Orociu River ist ein Nebenfluss des Pustnic River in Rumänien. [EX Q]: Es gab auch 58 Verbindungsflugzeuge, von denen 20 nur für Boten eingesetzt wurden. [EX A]: Es gab auch 58 Verbindungsflugzeuge, von denen 20 nur für Boten eingesetzt wurden. [EX Q]: Sie fühlte sich stark von ihm angezogen und versuchte, ihn in eine sexuelle Beziehung zu verführen, aber Hanuvant Singh war religiös in Gedanken und ging nicht zum Inzest. [EX A]:
Sie fühlte sich stark von ihm angezogen und versuchte, ihn in eine sexuelle Beziehung zu verführen, aber Hanuvant Singh war religiös in Gedanken und ging nicht in den Inzest.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
instruction: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. question: Sie drangen in Aparan, Kotayk, ein und eroberten am 2. April Jerewan. answer: Sie drangen in Aparan, Kotayk ein und nahmen am 2. April Jerewan fest. question: Die Lucknow - Sitapur - Seramow Provincial State Railway wurde am 1. Januar 1891 mit der Bareilly - Pilibheet Provincial State Railway zur Lucknow - Bareilly Railway zusammengeschlossen. answer: Die Lucknow - Sitapur - Seramow Provincial State Railway verschmolz am 1. Januar 1891 mit der Bareilly - Pilibheet Provincial State Railway zur Lucknow - Bareilly - Eisenbahn. question: Neptunea alexeyevi ist eine Spezies der Meeresschnecke, eine echte Gastropoden-Molluske aus der Buccinidae-Familie, die Wellhornschnecke. answer:
Neptunea alexeyevi ist eine Spezies der Meeresschnecke, eine echte Gastropoden-Molluske in der Familie der Buccinidae, der Marinenpelze.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Eine mittelgroße mazedonische jüdische Gemeinde ist an der Mittelmeerküste, vor allem in Nordisrael und im Gush Dan, sehr lange präsent. [EX A]: Eine kleine und mittelmazedonische jüdische Gemeinde ist an der Mittelmeerküste, vor allem in Gush Dan und im Norden Israels, sehr lange präsent. [EX Q]: Sie war nach seinem Tod mit Edmund Ashfield und Richard Glanville verheiratet. [EX A]: Sie heiratete Edmund Ashfield und nach seinem Tod Richard Glanville. [EX Q]: Die Familie Gill schloss die Mühle 1968 und die neuen Besitzer verkauften sie 1980. [EX A]:
Die Familie Gill schloss die Mühle 1968 und verkaufte sie 1980 an die neuen Eigentümer.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Die Arbeit an diesem Manuskript begann 1426 auf Anordnung von Baysonghor Mirza, dem timuridischen Prinzen, und wurde 1430, vier Jahre später, abgeschlossen. Answer: Die Arbeit an diesem Manuskript wurde 1426 auf Anordnung des Timuridenfürsten Baysonghor Mirza begonnen und vier Jahre später, 1430, abgeschlossen. Question: Das Festival wurde 2007 gegründet und debütierte in Phoenix, Arizona, und findet seitdem in San Diego, Houston und Zürich statt. Answer: Das Festival entstand 2007 und debütierte in Phoenix, Arizona, und wird seitdem in San Diego, Houston und Zürich durchgeführt. Question: Pelmus wurde in Museen in Rumänien, Frankreich, Deutschland, Israel, Kanada, Österreich, Chile und Brasilien ausgestellt, darunter fünf Einzelausstellungen. Answer:
Pelmus wurde in Museen in Rumänien, Frankreich, Deutschland, Israel, Kanada, Österreich, Chile und Brasilien ausgestellt, darunter fünf Einzelausstellungen.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Der Komplex des Trabzon World Trade Centers liegt in der Nähe des Flughafens Trabzon. Der Komplex des World Trade Center Trabzon befindet sich in der Nähe des Flughafens Trabzon. In Sevilla geboren, spielte Hidalgo für Badajoz und Celta de Vigo. Hidalgo wurde in Sevilla geboren, der für Badajoz und Celta de Vigo spielte. Jonté Buhl (* 4. April 1982) ist ein ehemaliger kanadischer Fußballprofi, der vier Jahre lang bei den Edmonton Eskimos der Canadian Football League spielte.
Jonté Buhl (* 4. April 1982) ist ein ehemaliger kanadischer Profi-Fußballspieler, der vier Spielzeiten für die Edmonton Eskimos der Canadian Football League spielte.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Why? The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input: Jonté Buhl (* 4. April 1982) ist ein ehemaliger kanadischer Fußballprofi, der vier Jahre lang bei den Edmonton Eskimos der Canadian Football League spielte. Solution:
Jonté Buhl (* 4. April 1982) ist ein ehemaliger kanadischer Profi-Fußballspieler, der vier Spielzeiten für die Edmonton Eskimos der Canadian Football League spielte.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution is here: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this: Der Fluss Bazga ist ein Nebenfluss des Flusses Bohotin in Rumänien. Solution:
Der Fluss Bazga ist ein Nebenfluss des Flusses Bohotin in Rumänien.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Kathy Rinaldi besiegte Bonnie Gadusek mit 6: 1, 6: 3. Kathy Rinaldi besiegte Bonnie Gadusek mit 6 - 1, 6 - 3. Während der Saison 2017 haben die Cornell Big Red 649 Spiele gewonnen, 529 Spiele geschossen und 33 reguläre Saisonspiele verloren. Während der gesamten Saison 2017 haben die Cornell Big Red 649 Spiele gewonnen, 529 Spiele gebunden und 33 reguläre Saisonspiele verloren. Ashley wurde am 1. November 1986 geboren und ist ein zeitgenössischer Tänzer aus Los Angeles, der ursprünglich in Arizona aufgewachsen ist.
Ashley wurde am 1. November 1986 geboren und ist ein zeitgenössischer Tänzer aus Los Angeles, der ursprünglich in Arizona aufgewachsen ist.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Let me give you an example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. The answer to this example can be: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Here is why: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. OK. solve this: Es befindet sich in Himachal Pradesh (Tattapani) auf einer Höhe von 650 Metern und ist die perfekte Temperatur für die Heilbehandlungen. Answer:
Es befindet sich in Tattapani (Himachal Pradesh) auf einer Höhe von 650 Metern und ist die perfekte Temperatur für die Behandlungen.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Es befindet sich in Shawnee Township und grenzt an Duchouquet Township im Allen County an. [EX A]: Es befindet sich in Shawnee Township und grenzt an Duchouquet Township im Allen County. [EX Q]: Morton war der Sohn von John Morton, einem Parlamentsmitglied von Shaftesbury, und der Neffe von William Morton, dem Erzbischof von Canterbury. [EX A]: Morton war Sohn von John Morton, Parlamentsmitglied von Shaftesbury, und der Neffe von William Morton, dem Erzbischof von Canterbury. [EX Q]: Die Freundschaft zwischen ihm und Duncan endete 1951 bei einem Clubtreffen, als die beiden bei einem Jahrestreffen nicht übereinstimmten. Duncan berichtete, Greaves sagte: [EX A]:
Die Freundschaft zwischen ihm und Duncan endete 1951 bei einem Clubtreffen, als sich die beiden bei einem jährlichen Treffen nicht einig waren, und Duncan berichtete, dass Greaves sagte:
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und Lewis falsche Werke zugeschrieben. A:
Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und falsche Werke zugeschrieben.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
TASK DEFINITION: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. PROBLEM: Pelmus wurde in Museen in Rumänien, Frankreich, Deutschland, Israel, Kanada, Österreich, Chile und Brasilien ausgestellt, darunter fünf Einzelausstellungen. SOLUTION: Pelmus wurde in Museen in Rumänien, Frankreich, Deutschland, Israel, Kanada, Österreich, Chile und Brasilien ausgestellt, darunter fünf Einzelausstellungen. PROBLEM: Es ist der vierte Track und die dritte Single aus ihrem Durchbruch "Smash" (1994). SOLUTION: Es ist der vierte Track und die dritte Single von ihrem Durchbruchalbum `` Smash '' (1994). PROBLEM: Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und Lewis falsche Werke zugeschrieben. SOLUTION:
Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und falsche Werke zugeschrieben.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Input: Consider Input: Der Little Jocko River fließt über den Saint Lawrence River und den Ottawa River zum Jocko River. Output: Der Little Jocko River fließt über den Saint Lawrence River und den Ottawa River zum Jocko River. Input: Consider Input: Wollstonecraft traf am 31. August 1819 an Bord des Schiffes "Sydney" in Grenada ein. Output: Wollstonecraft traf am 31. August 1819 an Bord des Schiffes "Sydney" in Grenada ein. Input: Consider Input: Im Februar 2016 heiratete Souray die frühere WWE-Profi-Wrestlerin Barbara Blank, besser bekannt als Kelly Kelly, die sich im Oktober 2017 trennte.
Output: Souray heiratete die frühere WWE-Wrestlerin Barbara Blank, besser bekannt als Kelly Kelly im Februar 2016. Sie haben sich im Oktober 2017 getrennt.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Why? The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input: Andere Automobilhersteller, die Modelle mit Selbstmordtüren hergestellt haben, sind Citroën, Lancia, Opel, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Skoda und Volkswagen. Solution:
Andere Automobilhersteller, die Modelle mit Selbstmordtüren hergestellt haben, sind Opel, Lancia, Citroën, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Škoda und Volkswagen.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Im Februar 2016 heiratete Souray die frühere WWE-Profi-Wrestlerin Barbara Blank, besser bekannt als Kelly Kelly, die sich im Oktober 2017 trennte. Answer: Souray heiratete die frühere WWE-Wrestlerin Barbara Blank, besser bekannt als Kelly Kelly im Februar 2016. Sie haben sich im Oktober 2017 getrennt. Question: Unten ist die frühe Version des Albums mit allen Originalsegmenten und "The Sacrifice of Victor" ist in der frühen Konfiguration etwas länger. Answer: Unten ist die frühe Version des Albums mit allen Originalsegmenten. Außerdem ist "The Sacrifice of Victor" in der frühen Konfiguration etwas länger. Question: Andere Automobilhersteller, die Modelle mit Selbstmordtüren hergestellt haben, sind Citroën, Lancia, Opel, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Skoda und Volkswagen. Answer:
Andere Automobilhersteller, die Modelle mit Selbstmordtüren hergestellt haben, sind Opel, Lancia, Citroën, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Škoda und Volkswagen.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Es ist mit einer natürlichen Vegetation von Wiesen mit weniger fruchtbaren Böden aus rotem Lehm und Saltbush-Buschland auf fruchtbareren Erden bedeckt. A:
Es ist mit einer natürlichen Vegetation aus Grasland mit weniger fruchtbaren Böden aus rotem Lehm und Salzbusch-Buschland auf fruchtbareren Erden bedeckt.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Ex Input: Das alte Gymnasium wurde zur Oberstufe, während das neue Gebäude zur Unterstufe wurde. Ex Output: Das alte Gymnasium wurde zur Oberstufe, während das neue Gebäude zur Unterstufe wurde. Ex Input: Eine weitere Serie wurde in Havanna zwischen den Cincinnati Reds und den Boston Red Sox gespielt. Ex Output: In Havanna wurde eine weitere Serie zwischen Cincinnati Reds und den Boston Red Sox gespielt. Ex Input: Nach dem Tod von Fred Miller im Jahr 1998 und von John Paul Miller im Jahr 2000 lebte Mary Miller im Haus südlich von Cleveland. Ex Output:
Nach dem Tod von Fred Miller im Jahr 1998 und von John Paul Miller im Jahr 2000 lebte Mary Miller in dem Haus südlich von Cleveland.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example input: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Nach Rogers Tod erbte sein Sohn - William de Roumare, Earl of Lincoln - das Herrenhaus. A:
Nach Rogers Tod erbte sein Sohn - William de Roumare, Earl of Lincoln - das Herrenhaus.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Debbie Downer ist der Name einer fiktiven "Saturday Night Live" - ​​Figur, die 2004 debütiert und von Rachel Dratch porträtiert wurde. Answer: Debbie Downer ist der Name einer fiktiven "Saturday Night Live" - ​​Figur, die 2004 debütierte und von Rachel Dratch porträtiert wurde. Question: Eine weitere Serie wurde in Havanna zwischen den Cincinnati Reds und den Boston Red Sox gespielt. Answer: In Havanna wurde eine weitere Serie zwischen Cincinnati Reds und den Boston Red Sox gespielt. Question: Virgil Weigel ist ein demokratisches Mitglied des Abgeordnetenhauses von Kansas und vertritt den 56. Bezirk (Shawnee County, Kansas in Topeka, Kansas). Answer:
Virgil Weigel ist demokratisches Mitglied des Repräsentantenhauses von Kansas und vertritt den 56. Bezirk (Shawnee County, Kansas in Topeka, Kansas).
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
TASK DEFINITION: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. PROBLEM: Sie arbeitete und lebte in Stuttgart, Berlin (Deutschland) und in Wien (Österreich). SOLUTION: Sie arbeitete und lebte in Deutschland (Stuttgart, Berlin) und in Wien (Österreich). PROBLEM: WORHP, auch als eNLP (European NLP Solver) bezeichnet, ist eine mathematische Softwarebibliothek zur numerischen Lösung von kontinuierlichen, nichtlinearen Optimierungsproblemen im großen Maßstab. SOLUTION: WORHP, von ESA auch als eNLP (European NLP Solver) bezeichnet, ist eine mathematische Softwarebibliothek zum numerischen Lösen kontinuierlicher nichtlinearer Optimierungsprobleme im großen Maßstab. PROBLEM: Diese Fluggesellschaften verbinden mehr als 80 Städte in ganz Indien und betreiben nach der Liberalisierung der indischen Luftfahrt auch Strecken in Übersee. SOLUTION:
Diese Fluggesellschaften verbinden mehr als 80 Städte in ganz Indien und betreiben nach der Liberalisierung der indischen Luftfahrt auch Strecken in Übersee.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Im Dezember 2006 wurde Muspratt von John von Rhein und den Mitarbeitern der Chicago Tribune im Classic als Chicagoan des Jahres ausgezeichnet. Im Dezember 2006 wurde Muspratt von John von Rhein und den Mitarbeitern der Chicago Tribune in der klassischen Musik zum "Chicagoan des Jahres" ernannt. Eine spezialisierte sensorische Kettenfaser ist ein in einem Muskel enthaltenes Kernorgan. Eine spezialisierte sensorische Kettenfaser ist ein in einem Muskel enthaltenes Kernorgan. Die Lucknow - Sitapur - Seramow Provincial State Railway wurde am 1. Januar 1891 mit der Bareilly - Pilibheet Provincial State Railway zur Lucknow - Bareilly Railway zusammengeschlossen.
Die Lucknow - Sitapur - Seramow Provincial State Railway verschmolz am 1. Januar 1891 mit der Bareilly - Pilibheet Provincial State Railway zur Lucknow - Bareilly - Eisenbahn.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Ex Input: Wollstonecraft traf am 31. August 1819 an Bord des Schiffes "Sydney" in Grenada ein. Ex Output: Wollstonecraft traf am 31. August 1819 an Bord des Schiffes "Sydney" in Grenada ein. Ex Input: Er verließ die Janata Dal (United) und trat im Februar 2008 in die Bharatiya Janata-Partei ein. Ex Output: Er verließ die Janata Dal (United) und trat im Februar 2008 der Bharatiya Janata Party bei. Ex Input: Laetitia Pujol war eine schattenhafte Präsenz als Mensch; Karl Paquette war sein starkes, melancholisches Doppel; und Mathieu Ganio porträtierte die Frau. Ex Output:
Laetitia Pujol war eine zwielichtige Präsenz, als The Man, Karl Paquette sein starkes, melancholisches Doppel, und Mathieu Ganio porträtierte The Woman.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Der Sohn von Olin M. Jeffords, der als Oberster Richter am Obersten Gerichtshof von Vermont diente, wurde in Rutland, Vermont, als James Jeffords geboren. A:
James Jeffords, der Sohn von Olin M. Jeffords, der als Oberster Richter des Obersten Gerichtshofs in Vermont diente, wurde in Rutland, Vermont, geboren.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Input: Consider Input: Der Fluss Bota Mare ist ein Nebenfluss des Flusses Zăbrătău in Rumänien. Output: Der Bota Mare River ist ein Nebenfluss des Zăbrătău in Rumänien. Input: Consider Input: Der Tsunami wurde entlang der Pazifikküste Japans von der Izu-Halbinsel bis nach Kyushu beobachtet und von Gezeiten von Hawaii nach Alaska aufgezeichnet. Output: Der Tsunami wurde entlang der Pazifikküste Japans von der Izu-Halbinsel bis nach Kyushu beobachtet und von Gezeitenmessgeräten von Hawaii nach Alaska erfasst. Input: Consider Input: Unter der Annahme, dass die Kausalbeziehungen linear sind, kann dieses Hintergrundwissen in der folgenden Spezifikation des Strukturgleichungsmodells (SEM) ausgedrückt werden.
Output: Unter der Annahme, dass die Kausalbeziehungen linear sind, kann dieses Hintergrundwissen in der folgenden SEM-Spezifikation (Structural Equalization Model) ausgedrückt werden.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Der Film wurde im Red Rock Canyon State Park (Kalifornien) in Cantil, Kalifornien, gedreht. Answer: Der Film wurde in Kalifornien (Red Rock Canyon State Park) im kalifornischen Cantil gedreht. Question: "Bonne Citoyenne" hatte das Unglück, bei einem Sturm beschädigt zu werden und vom Rest der französischen Staffel getrennt zu werden. Answer: Bonne Citoyenne hatte das Unglück, bei einem Sturm beschädigt und vom Rest der französischen Staffel getrennt zu werden. Question: Ricky beschließt, für Nate zu kämpfen und bestätigt seine Liebe zu ihr. Answer:
Ricky beschließt, für Nate zu kämpfen und bestätigte seine Liebe zu ihr.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Aguiari beschrieb es als "eine schöne Aktion allein mitten im Verkehr, aber dort oben mit einer Zen-Statue".
Solution: Aguiari beschrieb es als "eine schöne Aktion mitten im Verkehr allein, aber dort oben mit einer Zen - Statue" ".
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Er nahm an der Chinese-Anglo School Nachtstunden in englischer Sprache. An der Anglo-Chinese School nahm er Nachtstunden in englischer Sprache. Leonard und Madonna hatten spanische Phrasen im Chor, über den Trompeten des zweiten Verses und auch in der zusätzlichen instrumentalen Pause in der Mitte hinzugefügt. Leonard und Madonna hatten spanische Phrasen im Chor hinzugefügt, über die Trompeten des zweiten Verses und auch in der zusätzlichen Instrumentenfraktur in der Mitte. Der Ladungsspeer ist ein großer Speer, der geladen werden kann, um eine geschärfte organische Klinge zu bilden, mit der sich Gegner treffen können.
Der Ladungsspeer ist ein großer Speer, der "aufgeladen" werden kann, um eine scharfe organische Klinge zu bilden, die zum Stechen von Feinden verwendet werden kann.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: In Sevilla geboren, spielte Hidalgo für Badajoz und Celta de Vigo. Answer: Hidalgo wurde in Sevilla geboren, der für Badajoz und Celta de Vigo spielte. Question: Laetitia Pujol war eine schattenhafte Präsenz als Mensch; Karl Paquette war sein starkes, melancholisches Doppel; und Mathieu Ganio porträtierte die Frau. Answer: Laetitia Pujol war eine zwielichtige Präsenz, als The Man, Karl Paquette sein starkes, melancholisches Doppel, und Mathieu Ganio porträtierte The Woman. Question: Die Knochen von Zrinski und Frankopan wurden 1907 in Österreich gefunden und 1919 nach Zagreb gebracht, wo sie in der Zagreber Kathedrale beigesetzt wurden. Answer:
Die Gebeine von Zrinski und Frankopan wurden 1907 in Österreich gefunden und 1919 nach Zagreb gebracht, wo sie in der Zagreber Kathedrale wieder aufgebaut wurden.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Let me give you an example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. The answer to this example can be: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Here is why: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. OK. solve this: Briggs traf Briggs später auf dem Monterey Pop Festival 1967, wo Ravi Shankar mit Eric Burdon und The Animals auftrat. Answer:
Briggs traf Briggs später beim Monterey Pop Festival von 1967, wo Ravi Shankar auch mit Eric Burdon und The Animals auftrat.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Mouhoun ist eine der 45 Provinzen der Region Boucle du Mouhoun und liegt in Burkina Faso. Die Hauptstadt von Mouhoun ist Dédougou.
Solution: Mouhoun ist eine von 45 Provinzen in der Region Boucle du Mouhoun und liegt in Burkina Faso. Die Hauptstadt von Mouhoun ist Dédougou.
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given the task definition, example input & output, solve the new input case. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input case for you: Sympatrische Raubtiere sind der Berglöwe, der amerikanische Schwarzbär und der Grizzlybär. Output:
Sympatrische Raubtiere sind der Berglöwe, der amerikanische Schwarzbär und der Grizzlybär.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Detailed Instructions: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. See one example below: Problem: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Chris Egan (Nick Smith) lässt sich mit seiner Familie in Summer Bay nieder, und er und Duncan werden schnell Freunde und geraten in verschiedene Krisen. Solution:
Nick Smith (Chris Egan) lässt sich mit seiner Familie in Summer Bay nieder und er und Duncan werden schnell Freunde und geraten in verschiedene Schwierigkeiten.
4
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Andrea Bocelli nannte ihre Probeaufführung "sehr schön" und David Foster bezeichnete ihre Stimme als spektakulär. Andrea Andrea Bocelli nannte ihre Sample-Performance "sehr schön" und David Foster bezeichnete ihre Stimme als spektakulär. Sie fühlte sich stark von ihm angezogen und versuchte, ihn in eine sexuelle Beziehung zu verführen, aber Hanuvant Singh war religiös in Gedanken und ging nicht zum Inzest. Sie fühlte sich stark von ihm angezogen und versuchte, ihn in eine sexuelle Beziehung zu verführen, aber Hanuvant Singh war religiös in Gedanken und ging nicht in den Inzest. Behälterglas hat einen höheren Gehalt an Magnesiumoxid und Natriumoxid als Flachglas und einen geringeren Gehalt an Kieselsäure, Calciumoxid und Aluminiumoxid.
Behälterglas hat einen höheren Magnesiumoxid- und Natriumoxidgehalt als Flachglas und einen niedrigeren Gehalt an Siliciumdioxid, Calciumoxid und Aluminiumoxid.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Part 1. Definition Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Part 2. Example Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Answer: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Part 3. Exercise In Sevilla geboren, spielte Hidalgo für Badajoz und Celta de Vigo. Answer:
Hidalgo wurde in Sevilla geboren, der für Badajoz und Celta de Vigo spielte.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Turing hatte einen älteren Bruder, John Dermot Turing (der Vater von Sir John, 12. Baronet von Turing Baronets). A:
Turing hatte einen älteren Bruder, John Dermot Turing (den Vater von Sir John, 12. Baronet der Turing Baronets).
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Detailed Instructions: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. See one example below: Problem: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Die weibliche Hauptrolle spielte Cortez in "Ali Baba und die heilige Krone" unter der Regie von Erminio Salvi. Solution:
Cortez spielte die weibliche Hauptrolle in "Ali Baba und die heilige Krone" unter der Regie von Erminio Salvi.
4
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Ex Input: Das Dorf Mineral Hills und die Stadt Stambaugh wurden mit Wirkung vom 1. Juli 2000 mit der Stadt Iron River zusammengelegt. Ex Output: Mit Wirkung vom 1. Juli 2000 wurden das Dorf Mineral Hills und die Stadt Stambaugh mit der Stadt Iron River zusammengelegt. Ex Input: South Arm Township liegt im Süden des Landkreises Charlevoix und grenzt im Süden und Westen an den Landkreis Antrim. Ex Output: South Arm Township liegt im Süden des Landkreises Charlevoix und grenzt im Süden und Westen an den Landkreis Antrim. Ex Input: Das Dorf Mineral Hills und die Stadt Stambaugh wurden mit Wirkung vom 1. Juli 2000 mit der Stadt Iron River zusammengelegt. Ex Output:
Mit Wirkung vom 1. Juli 2000 wurden das Dorf Mineral Hills und die Stadt Stambaugh mit der Stadt Iron River zusammengelegt.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Die Arbeit an diesem Manuskript begann 1426 auf Anordnung von Baysonghor Mirza, dem timuridischen Prinzen, und wurde 1430, vier Jahre später, abgeschlossen. A:
Die Arbeit an diesem Manuskript wurde 1426 auf Anordnung des Timuridenfürsten Baysonghor Mirza begonnen und vier Jahre später, 1430, abgeschlossen.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Es hat ein Gymnasium ("Cornway Junior College") und einen Kindergarten ("Cornway Senior College"). [EX A]: Es gibt ein Gymnasium ("Cornway Junior College") und eine Vorschule ("Cornway Senior College"). [EX Q]: Die Station Taizhou (Provinz Zhejiang) ist eine Bahnstation der Yongtaiwen Railway in Taizhou, Zhejiang, Volksrepublik China. [EX A]: Der Bahnhof von Taizhou (Provinz Zhejiang) ist ein Bahnhof der Yongtaiwen Railway in Taizhou, Zhejiang, Volksrepublik China. [EX Q]: Lemminge hingegen sind auffallend gefärbt und verhalten sich aggressiv gegenüber Raubtieren und sogar menschlichen Beobachtern. [EX A]:
Im Gegensatz dazu sind die Lemminge auffallend gefärbt und verhalten sich aggressiv gegenüber Raubtieren und sogar menschlichen Beobachtern.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Hastings Ndlovu wurde zusammen mit Hector Pieterson auf dem Avalon Cemetery in Johannesburg bestattet. A:
Hastings Ndlovu wurde zusammen mit Hector Pieterson auf dem Friedhof Avalon in Johannesburg begraben.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
instruction: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. question: Er zog 1685 nach Quebec und lebte einige Zeit in Neu-Frankreich. answer: Er zog um 1685 nach Quebec und lebte einige Zeit in Neu-Frankreich. question: Bekanntheit erlangte er auch durch den Ersatz von Archie Kao und Adam Rodriguez. answer: Bekannt wurde er auch, als er Archie Kao durch Adam Rodriguez ersetzte. question: Die ersten fünf Waffen wurden in der ersten Hälfte des Jahres 1916 ausgeliefert. Bis zum Ende des Krieges wurden 57 Fässer und 56 Autos fertiggestellt. answer:
Die ersten fünf Waffen wurden in der ersten Hälfte des Jahres 1916 geliefert. Bis Kriegsende waren 57 Fässer und 56 Wagen fertiggestellt.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given the task definition, example input & output, solve the new input case. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input case for you: Die Musik wurde von Darsan Raman und die Texte von Mariamma Philip komponiert. Output:
Die Musik wurde von Darsan Raman komponiert und der Text wurde von Mariamma Philip geschrieben.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Der Ladungsspeer ist ein großer Speer, der geladen werden kann, um eine geschärfte organische Klinge zu bilden, mit der sich Gegner treffen können. [EX A]: Der Ladungsspeer ist ein großer Speer, der "aufgeladen" werden kann, um eine scharfe organische Klinge zu bilden, die zum Stechen von Feinden verwendet werden kann. [EX Q]: Es gab auch 58 Verbindungsflugzeuge, von denen 20 nur für Boten eingesetzt wurden. [EX A]: Es gab auch 58 Verbindungsflugzeuge, von denen 20 nur für Boten eingesetzt wurden. [EX Q]: Sie könnten stattdessen Verwandte gewesen sein, vielleicht Mitglieder einer Familie, die mit Blut verbunden war, um Dracula zu dienen. [EX A]:
Sie könnten stattdessen Verwandte gewesen sein, vielleicht Mitglieder einer Familie, die mit Blut verbunden war, um Dracula zu dienen.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Why? The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input: Im Sommer 1956 übernahm Mike Barnett die Rolle von Frank Lovejoy bis zum Ende der Serie im selben Jahr. Solution:
Im Sommer 1956 übernahm Mike Barnett die Rolle von Frank Lovejoy bis zum Ende der Serie im selben Jahr.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution is here: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this: Kublai baute Schulen für chinesische Gelehrte, gab Papiergeld aus, belebte konfuzianische Rituale wieder und unterstützte eine Politik, die das Wachstum der Landwirtschaft und der Wirtschaft stimulierte. Solution:
Kublai baute Schulen für chinesische Gelehrte, gab Papiergeld aus, belebte konfuzianische Rituale und befürwortete eine Politik, die das Wachstum der Landwirtschaft und der Wirtschaft stimulierte.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Unter der Annahme, dass die Kausalbeziehungen linear sind, kann dieses Hintergrundwissen in der folgenden Spezifikation des Strukturgleichungsmodells (SEM) ausgedrückt werden. Answer: Unter der Annahme, dass die Kausalbeziehungen linear sind, kann dieses Hintergrundwissen in der folgenden SEM-Spezifikation (Structural Equalization Model) ausgedrückt werden. Question: Er beendete seine NFL-Karriere in der Aufteilung der Saison zwischen den New York Giants und den Seattle Seahawks. Answer: Er beendete seine Karriere in der NFL und teilte die Saison zwischen den New York Giants und den Seattle Seahawks. Question: Kublai baute Schulen für chinesische Gelehrte, gab Papiergeld aus, belebte konfuzianische Rituale wieder und unterstützte eine Politik, die das Wachstum der Landwirtschaft und der Wirtschaft stimulierte. Answer:
Kublai baute Schulen für chinesische Gelehrte, gab Papiergeld aus, belebte konfuzianische Rituale und befürwortete eine Politik, die das Wachstum der Landwirtschaft und der Wirtschaft stimulierte.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Er zog 1685 nach Quebec und lebte einige Zeit in Neu-Frankreich. [EX A]: Er zog um 1685 nach Quebec und lebte einige Zeit in Neu-Frankreich. [EX Q]: Crocker zog von Natchez, Mississippi, nach Vidalia, dem Hauptquartier der Concordia-Gemeinde, und überquerte die untere Ouachita im Abschnitt Black River. [EX A]: Crocker zog von Natchez, Mississippi, nach Vidalia, dem Sitz der Concordia-Gemeinde, und überquerte die Uuachita im Black River. [EX Q]: Englisch hat auch viele Wörter wie "zillion", die informell verwendet werden, um unbestimmte und fiktive, aber nicht spezifizierte Beträge zu bedeuten, siehe große Zahlen. [EX A]:
Englisch hat auch viele Wörter, wie "zillion", die informell verwendet werden, um unbestimmte und fiktive, aber nicht näher bezeichnete Beträge zu bedeuten; siehe große zahlen.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Why? The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input: Owen glaubte, dass seine utopische Gemeinschaft ein "soziales Umfeld" schaffen würde, das auf seinen Idealen überlegener sozialer, intellektueller und körperlicher Reformen basiert. Solution:
Owen glaubte, dass seine utopische Gemeinschaft ein soziales Umfeld schaffen würde, das auf seinen Idealen überlegener sozialer, intellektueller und körperlicher Reformen basiert.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Die Regisseurin Larysa Malyukova und der Filmkritiker Amir Yatsiv diskutierten das seltene Genre des Trickfilms.
Solution: Eine Filmregisseurin Larysa Malyukova und der Filmkritiker Amir Yatsiv diskutierten das seltene Genre des animierten Dokumentarfilms.
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Im August 1927 beendete Mao seine Ehe mit Yang; Anfang 1928 begann er eine Beziehung mit He Zizhen. Answer: Im August 1927 beendete Mao seine Ehe mit Yang und begann Anfang 1928 eine Beziehung mit He Zizhen. Question: Die Behandlung umfasste progressive Muskelentspannung, kognitive Expositionstherapie mit interozeptiver Umstrukturierung oder eine Kombination aus beiden. Answer: Die Behandlung umfasste progressive Muskelentspannung, kognitive Expositionstherapie mit interozeptiver Umstrukturierung oder eine Kombination aus beiden. Question: Seine aktuellen Forschungen untersuchen den Einfluss jüdischer Ideen und Geschichten auf islamische Quellen. Answer:
Seine aktuellen Forschungen untersuchen den Einfluss jüdischer Ideen und Geschichten auf islamische Quellen.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Ex Input: Es ist auf Quarzithügeln in der Region Moora in Western Australia in der Nähe von Wheatbelt zu finden, wo es auf sandigen Böden oft mit Kies wächst. Ex Output: Es wird auf Quartzite-Hügeln in der Region Moora in Westaustralien in der Nähe von Wheatbelt gefunden, wo es oft in sandigen Böden mit Kies gewachsen ist. Ex Input: Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield und Gateshead. Ex Output: Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City und Gateshead. Ex Input: Die Regisseurin Larysa Malyukova und der Filmkritiker Amir Yatsiv diskutierten das seltene Genre des Trickfilms. Ex Output:
Eine Filmregisseurin Larysa Malyukova und der Filmkritiker Amir Yatsiv diskutierten das seltene Genre des animierten Dokumentarfilms.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Part 1. Definition Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Part 2. Example Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Answer: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Part 3. Exercise Sie spielt für die Women's League von Åland United. Answer:
Sie spielt für die Women's League der Åland United.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example Input: Sparrow überzeugt Turner, dass Elizabeth mit dem magischen Kompass befreit werden kann, um die Brust zu finden. Example Output: Sparrow überzeugt Turner, dass Elizabeth befreit werden kann, indem der magische Kompass verwendet wird, um die Brust zu finden. Example Input: Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und Lewis falsche Werke zugeschrieben. Example Output: Kathryn Lindskoog, eine unabhängige Lewis-Gelehrte, argumentierte, Hoopers Stipendium sei nicht zuverlässig und er habe falsche Aussagen gemacht und falsche Werke zugeschrieben. Example Input: Das Unternehmen erwarb dann die St. Louis and Cairo Railroad, die Schmalspur. Example Output:
Das Unternehmen war damals die St. Louis and Cairo Railroad, die Schmalspur übernahm.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
TASK DEFINITION: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. PROBLEM: Er gewann 1813 den ersten Prix de Rome für Malerei und 1814 den zweiten Prix de Rome für sein Gemälde des "Todes von Diagoras". SOLUTION: Er gewann 1813 den ersten Prix de Rome für Malerei und 1814 den zweiten Prix de Rome für seine Gemälde vom "Tod der Diagoras". PROBLEM: Kathy Rinaldi besiegte Bonnie Gadusek mit 6: 1, 6: 3. SOLUTION: Kathy Rinaldi besiegte Bonnie Gadusek mit 6 - 1, 6 - 3. PROBLEM: Sie spielt für die Women's League von Åland United. SOLUTION:
Sie spielt für die Women's League der Åland United.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
TASK DEFINITION: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. PROBLEM: Er trat auch in Musikfilmen und später in komödiantischen Rollen auf. SOLUTION: Er trat auch in musikalischen Filmen und später im Leben in komödiantischen Rollen auf. PROBLEM: Seine aktuellen Forschungen untersuchen den Einfluss jüdischer Ideen und Geschichten auf islamische Quellen. SOLUTION: Seine aktuellen Forschungen untersuchen den Einfluss jüdischer Ideen und Geschichten auf islamische Quellen. PROBLEM: Ein Großteil der östlichen Hälfte der Stadt ist relativ ländlich, während der westliche Teil der Stadt (etwa vom Woodbury Point East) eher urbanisiert ist. SOLUTION:
Der größte Teil der östlichen Hälfte der Stadt ist relativ ländlich, während der westliche Teil der Stadt eher urbanisiert ist (zum Beispiel vom Woodbury Point East).
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example input: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Der Begriff "nicht-erbliche Sphärozytose" wird selten, wenn auch gelegentlich, verwendet. A:
Der Begriff "nicht-erbliche Sphärozytose" wird selten verwendet, wenn auch gelegentlich.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Am 19. März 1975 überreichte die NFL den Super Bowl XI bei den Besitzersitzungen in Honolulu an Pasadena, Kalifornien.
Solution: Die NFL hat den Super Bowl XI am 19. März 1975 bei den Eigentümerbesprechungen in Honolulu mit dem Super Bowl XI ausgezeichnet.
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example input: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Togdheer (Somali 'Wabi Togdheer') ist ein saisonaler Fluss in der Togdheer-Region im Osten Somalilands. A:
Togdheer (Somali 'Wabi Togdheer') ist ein saisonaler Fluss in der Togdheer-Region im östlichen Somaliland.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Teacher: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Reason: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this instance: Später trat er dem 25. Husarenregiment an, 8. Husaren, und beendete seine Militärkarriere 1865 mit dem Rang eines Majors im 11. Husaren. Student:
Später trat er dem 25. Regiment von Fuß und den 8. Husaren bei und beendete 1865 seine militärische Karriere mit dem Rang eines Majors der 11. Husaren.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Er verließ die Janata Dal (United) und trat im Februar 2008 in die Bharatiya Janata-Partei ein.
Solution: Er verließ die Janata Dal (United) und trat im Februar 2008 der Bharatiya Janata Party bei.
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Ex Input: Die Station Taizhou (Provinz Zhejiang) ist eine Bahnstation der Yongtaiwen Railway in Taizhou, Zhejiang, Volksrepublik China. Ex Output: Der Bahnhof von Taizhou (Provinz Zhejiang) ist ein Bahnhof der Yongtaiwen Railway in Taizhou, Zhejiang, Volksrepublik China. Ex Input: Chris Egan (Nick Smith) lässt sich mit seiner Familie in Summer Bay nieder, und er und Duncan werden schnell Freunde und geraten in verschiedene Krisen. Ex Output: Nick Smith (Chris Egan) lässt sich mit seiner Familie in Summer Bay nieder und er und Duncan werden schnell Freunde und geraten in verschiedene Schwierigkeiten. Ex Input: Togdheer (Somali 'Wabi Togdheer') ist ein saisonaler Fluss in der Togdheer-Region im Osten Somalilands. Ex Output:
Togdheer (Somali 'Wabi Togdheer') ist ein saisonaler Fluss in der Togdheer-Region im östlichen Somaliland.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Input: Consider Input: Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield und Gateshead. Output: Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City und Gateshead. Input: Consider Input: Im August 1927 beendete Mao seine Ehe mit Yang; Anfang 1928 begann er eine Beziehung mit He Zizhen. Output: Im August 1927 beendete Mao seine Ehe mit Yang und begann Anfang 1928 eine Beziehung mit He Zizhen. Input: Consider Input: Er nahm an der Chinese-Anglo School Nachtstunden in englischer Sprache.
Output: An der Anglo-Chinese School nahm er Nachtstunden in englischer Sprache.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die Schule ist mit der Sekundärabteilung der autistischen Schule Ysgol Plas Brondyffryn verbunden, die 2003 errichtet wurde. Die Schule steht in Verbindung mit der Sekundärabteilung der autistischen Schule Ysgol Plas Brondyffryn, die 2003 errichtet wurde. Nach seiner Entlassung zog er von Deutschland nach New Mexico und dann nach Los Angeles, dann nach San Francisco. Nach seiner Entlassung zog er von Deutschland nach New Mexico und dann nach Los Angeles und dann nach San Francisco. Später trat er dem 25. Husarenregiment an, 8. Husaren, und beendete seine Militärkarriere 1865 mit dem Rang eines Majors im 11. Husaren.
Später trat er dem 25. Regiment von Fuß und den 8. Husaren bei und beendete 1865 seine militärische Karriere mit dem Rang eines Majors der 11. Husaren.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given the task definition, example input & output, solve the new input case. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input case for you: Neptunea alexeyevi ist eine Spezies der Meeresschnecke, eine echte Gastropoden-Molluske aus der Buccinidae-Familie, die Wellhornschnecke. Output:
Neptunea alexeyevi ist eine Spezies der Meeresschnecke, eine echte Gastropoden-Molluske in der Familie der Buccinidae, der Marinenpelze.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Input: Consider Input: Die Musik wurde von Darsan Raman und die Texte von Mariamma Philip komponiert. Output: Die Musik wurde von Darsan Raman komponiert und der Text wurde von Mariamma Philip geschrieben. Input: Consider Input: Buccinum parvulum ist eine Spezies der Meeresschnecke, eine echte Gastropoden-Molluske aus der Familie der Buccinidae, der Marschhornschnecke. Output: Buccinum parvulum ist eine Spezies der Meeresschnecke, eine echte Gastropoden-Molluske in der Familie der Buccinidae, der Meeresschnecken. Input: Consider Input: Morton war der Sohn von John Morton, einem Parlamentsmitglied von Shaftesbury, und der Neffe von William Morton, dem Erzbischof von Canterbury.
Output: Morton war Sohn von John Morton, Parlamentsmitglied von Shaftesbury, und der Neffe von William Morton, dem Erzbischof von Canterbury.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Aksuat Dendropark (russisch: Akshout Dendroparks) ist ein Naturdenkmal (Schutzgebiete des Gebiets Uljanowsk) Aksuat Dendropark (russisch: Akshout Dendroparks) ist ein Naturdenkmal (geschützte Gebiete im Gebiet Uljanowsk) Die Freundschaft zwischen ihm und Duncan endete 1951 bei einem Clubtreffen, als die beiden bei einem Jahrestreffen nicht übereinstimmten. Duncan berichtete, Greaves sagte: Die Freundschaft zwischen ihm und Duncan endete 1951 bei einem Clubtreffen, als sich die beiden bei einem jährlichen Treffen nicht einig waren, und Duncan berichtete, dass Greaves sagte: Hector Crawford war der Bruder des 3DB-Managers und Verwalters Curteis Crawford und auch Bruder von Dorothy Crawford.
Hector Crawford war Bruder des 3DB-Managers und Administrators Curteis Crawford und auch Bruder von Dorothy Crawford.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given the task definition, example input & output, solve the new input case. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input case for you: Die Schlussfolgerungen sind, dass wir alle vollkommene spirituelle Vorstellungen des einen göttlichen Geistes und des manifestierten Geistes sind, nicht eines materiellen Körpers. Output:
Die Schlussfolgerungen sind, dass wir alle perfekte geistige Vorstellungen von einem göttlichen Geist sind und den Geist manifestieren, nicht einen materiellen Körper.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example input: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Wollstonecraft traf am 31. August 1819 an Bord des Schiffes "Sydney" in Grenada ein. A:
Wollstonecraft traf am 31. August 1819 an Bord des Schiffes "Sydney" in Grenada ein.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example input: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Ashley wurde am 1. November 1986 geboren und ist ein zeitgenössischer Tänzer aus Los Angeles, der ursprünglich in Arizona aufgewachsen ist. A:
Ashley wurde am 1. November 1986 geboren und ist ein zeitgenössischer Tänzer aus Los Angeles, der ursprünglich in Arizona aufgewachsen ist.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given the task definition, example input & output, solve the new input case. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input case for you: McSweeney wurde in Nordirland geboren und zog nach London. Output:
McSweeney wurde in Nordirland geboren, zog jedoch nach London.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Teacher: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Reason: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this instance: Die Freundschaft zwischen ihm und Duncan endete 1951 bei einem Clubtreffen, als die beiden bei einem Jahrestreffen nicht übereinstimmten. Duncan berichtete, Greaves sagte: Student:
Die Freundschaft zwischen ihm und Duncan endete 1951 bei einem Clubtreffen, als sich die beiden bei einem jährlichen Treffen nicht einig waren, und Duncan berichtete, dass Greaves sagte:
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Mouhoun ist eine der 45 Provinzen der Region Boucle du Mouhoun und liegt in Burkina Faso. Die Hauptstadt von Mouhoun ist Dédougou. [EX A]: Mouhoun ist eine von 45 Provinzen in der Region Boucle du Mouhoun und liegt in Burkina Faso. Die Hauptstadt von Mouhoun ist Dédougou. [EX Q]: Nach Rogers Tod erbte sein Sohn - William de Roumare, Earl of Lincoln - das Herrenhaus. [EX A]: Nach Rogers Tod erbte sein Sohn - William de Roumare, Earl of Lincoln - das Herrenhaus. [EX Q]: Alycia Moulton besiegte Billie Jean King mit 6: 0, 7: 5. [EX A]:
Alycia Moulton besiegte Billie Jean King mit 6: 0, 7: 5.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution is here: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this: Die Musik des Films wurde von Vijaya Bhaskar komponiert und Texte für den Soundtrack von Chi Udaya Shankar und Vijaya Narasimha geschrieben. Solution:
Die Musik des Films wurde von Vijaya Bhaskar komponiert und die Texte für den von Chi geschriebenen Soundtrack. Udaya Shankar und Vijaya Narasimha.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Sowohl in der Bühne als auch in der Filmversion von Hedwig und The Angry Inch zieht der Charakter von Hedwig nach dem Verlassen von Junction City in die DDR. A:
In der Bühnen- und Filmversion von Hedwig und Angry Inch bewegt sich die Figur von Hedwig nach dem Verlassen von Junction City in die DDR.
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given the task definition, example input & output, solve the new input case. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input case for you: Nach seiner Entlassung zog er von Deutschland nach New Mexico und dann nach Los Angeles, dann nach San Francisco. Output:
Nach seiner Entlassung zog er von Deutschland nach New Mexico und dann nach Los Angeles und dann nach San Francisco.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Ex Input: Kathy Rinaldi besiegte Bonnie Gadusek mit 6: 1, 6: 3. Ex Output: Kathy Rinaldi besiegte Bonnie Gadusek mit 6 - 1, 6 - 3. Ex Input: Turing hatte einen älteren Bruder, John Dermot Turing (der Vater von Sir John, 12. Baronet von Turing Baronets). Ex Output: Turing hatte einen älteren Bruder, John Dermot Turing (den Vater von Sir John, 12. Baronet der Turing Baronets). Ex Input: Die beiden Sekundarschulen, Heatherhill Secondary College und Coomoora Secondary College, wurden mit dem Springvale Secondary College und dem Chandler Secondary College mit dem Keysborough Secondary College verbunden. Ex Output:
Die beiden weiterführenden Schulen Heatherhill Secondary College und Coomoora Secondary College wurden mit dem Springvale Secondary College und dem Chandler Secondary College mit dem Keysborough Secondary College zusammengelegt.
1
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Detailed Instructions: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. See one example below: Problem: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Es befindet sich in Shawnee Township und grenzt an Duchouquet Township im Allen County an. Solution:
Es befindet sich in Shawnee Township und grenzt an Duchouquet Township im Allen County.
4
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Teacher: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Reason: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this instance: Laut der Volkszählung von 2002 des National Statistics Institute hat Toltén eine Fläche von 11.216 Einwohnern (5.827 Männer und 5.389 Frauen). Student:
Nach der Volkszählung von 2002 des National Statistics Institute hat Toltén eine Fläche von 11.216 Einwohnern (5.827 Männer und 5.389 Frauen).
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Nach ausgedehnten Reisen durch Asien und ein Stück Afrika und Europa ließ sich das Paar in New York City, New York, nieder. [EX A]: Nach ausgedehnten Reisen durch Asien und ein bisschen Afrika und Europa ließ sich das Paar in New York City, New York, nieder. [EX Q]: Hastings Ndlovu wurde zusammen mit Hector Pieterson auf dem Avalon Cemetery in Johannesburg bestattet. [EX A]: Hastings Ndlovu wurde zusammen mit Hector Pieterson auf dem Friedhof Avalon in Johannesburg begraben. [EX Q]: Die Musik wurde von A. T. Ummer komponiert und der Text wurde von Koorkkancheri Sugathan und Poovachal Khader geschrieben. [EX A]:
Die Musik wurde von A. T. Ummer komponiert und der Text wurde von Koorkkancheri Sugathan und Poovachal Khader geschrieben.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Input: Consider Input: Es wurden auch mehrere animatronische Figuren geschaffen ... eine riesige Gans (Galaga) und ein animatronischer Kopf für den Puppenspieler Cernos. Output: Es wurden auch mehrere animatronische Charaktere geschaffen ... eine riesige Gans (Galaga) und ein animatronischer Kopf für die Puppenkernos. Input: Consider Input: Zu den früheren Herausgebern gehörten Michel Foucault, Emmanuel Le Roy Ladurie, Georges Dumezil, François Jacob, Jacques Le Goff, François Furet und Raymond Aron. Output: Zu den Herausgebern der Vergangenheit gehörten Raymond Aron, Georges Dumezil, François Jacob, Michel Foucault, Emanuel Roy Ladurie, François Furet und Jacques Le Goff. Input: Consider Input: Am 7. Juli 2011 wurde Russell für Kris Russell an den Columbus Blue Jackets gehandelt und schloss sich seinem Bruder Michael Blunden der Blue Jackets-Organisation an.
Output: Am 7. Juli 2011 wurde Russell für Kris Russell an die Columbus Blue Jackets gehandelt. Er schloss sich seinem Bruder Michael Blunden bei der Blue Jackets-Organisation an.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Q: Es liegt nördlich von New Square und New Hempstead, östlich von Viola, südlich von Spring Valley und westlich von New City. A: Es liegt nördlich von New Square und New Hempstead, östlich von Viola, südlich von Spring Valley und westlich von New City. **** Q: In codice _ 4 ist die zweite Datei codice _ 8 und in codice _ 5 ist die zweite Datei codice _ 10. A: In Codice 4 befindet sich der zweite Dateicodice 8 und Codice 5 ist der zweite Dateicodice 10. **** Q: Pérez trainierte auch bei Telemundo, wo sie ein Unterhaltungssegment für Telemundo Internacional ankerte und produzierte. A:
Pérez internierte auch bei Telemundo, wo sie ein Unterhaltungssegment für Telemundo Internacional produzierte und verankerte. ****
4
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Die Chicago Public School ist eine DeWitt Clinton School im Norden von Chicago, Illinois.
Solution: Die Chicago Public School ist eine DeWitt Clinton School im Norden von Chicago, Illinois.
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Input: Consider Input: Während ihrer Beziehung lebte das Paar in Los Angeles, obwohl Seymour für ihre Arbeit mehr Zeit in London und Los Angeles verbrachte. Output: Während ihrer gesamten Beziehung lebte das Paar in Los Angeles, obwohl Seymour für ihre Arbeit mehr Zeit in London und Los Angeles verbrachte. Input: Consider Input: Er gewann 1813 den ersten Prix de Rome für Malerei und 1814 den zweiten Prix de Rome für sein Gemälde des "Todes von Diagoras". Output: Er gewann 1813 den ersten Prix de Rome für Malerei und 1814 den zweiten Prix de Rome für seine Gemälde vom "Tod der Diagoras". Input: Consider Input: Werder's Truppen investierten Belfort und erreichten die Stadt am 3. November.
Output: Werder's Truppen investierten Belfort und erreichten die Stadt am 3. November.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. -------- Question: Ein Großteil der östlichen Hälfte der Stadt ist relativ ländlich, während der westliche Teil der Stadt (etwa vom Woodbury Point East) eher urbanisiert ist. Answer: Der größte Teil der östlichen Hälfte der Stadt ist relativ ländlich, während der westliche Teil der Stadt eher urbanisiert ist (zum Beispiel vom Woodbury Point East). Question: Der Fluss Bazga ist ein Nebenfluss des Flusses Bohotin in Rumänien. Answer: Der Fluss Bazga ist ein Nebenfluss des Flusses Bohotin in Rumänien. Question: In vielen Provinzen wurden Moscheen bombardiert und Hui wurde von japanischen Truppen abgeschlachtet oder zerstört. Answer:
Moscheen wurden bombardiert und in vielen Provinzen wurde Hui von japanischen Truppen abgeschlachtet oder zerstört.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Am 7. Juli 2011 wurde Russell für Kris Russell an den Columbus Blue Jackets gehandelt und schloss sich seinem Bruder Michael Blunden der Blue Jackets-Organisation an. [EX A]: Am 7. Juli 2011 wurde Russell für Kris Russell an die Columbus Blue Jackets gehandelt. Er schloss sich seinem Bruder Michael Blunden bei der Blue Jackets-Organisation an. [EX Q]: Die italienische Kirche St. Giovanni Bosco ist nach St. John Bosco benannt. [EX A]: Die italienische St. Giovanni Bosco Kirche ist nach St. John Bosco benannt. [EX Q]: Laut dem United States Census Bureau hat die Stadt eine Fläche, auf der sich Land befindet und 1,35% Wasser ist. [EX A]:
Laut dem United States Census Bureau hat die Stadt eine Gesamtfläche von, von denen Land und 1,35% Wasser sind.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Let me give you an example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. The answer to this example can be: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Here is why: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. OK. solve this: Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Lincoln City, Northampton Town, Chesterfield und Gateshead. Answer:
Zuvor spielte er für Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City und Gateshead.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Detailed Instructions: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. See one example below: Problem: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Hardin Independent School District ist ein öffentlicher Schulbezirk in Hardin, Texas (USA). Solution:
Hardin Independent School District ist ein öffentlicher Schulbezirk in Hardin, USA (Texas).
4
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Detailed Instructions: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. See one example below: Problem: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Problem: Sussex und Lancing Colleges wurden im November 1860 als erstes Fussballspiel von öffentlichen Schulen in Brighton gespielt. Solution:
Sussex und Lancing Colleges, die im November 1860 ein Fußballspiel bestritten haben, gelten als erste öffentliche Schulen in Brighton.
4
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die Castlebrae Community High School ist eine weiterführende Schule in der Nähe von Greendykes, Edinburgh. Castlebrae Community High School ist eine weiterführende Schule in der Gegend von Greendykes in Edinburgh. Die Arbeit an diesem Manuskript begann 1426 auf Anordnung von Baysonghor Mirza, dem timuridischen Prinzen, und wurde 1430, vier Jahre später, abgeschlossen. Die Arbeit an diesem Manuskript wurde 1426 auf Anordnung des Timuridenfürsten Baysonghor Mirza begonnen und vier Jahre später, 1430, abgeschlossen. Malhar Joshi sollte nicht mit dem Autor Waman Gopal Joshi verwechselt werden, sie waren Zeitgenossen.
Vaman Malhar Joshi sollte nicht mit dem Schriftsteller Waman Gopal Joshi verwechselt werden. Sie waren Zeitgenossen.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Example input: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Example output: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Example explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: Im November erwarben die Royals CF Coco Crisp von Boston Red Sox im Austausch für RP Ramón Ramírez. A:
Im November erwarben die Royals CF Coco Crisp von den Boston Red Sox im Austausch für RP Ramón Ramírez.
3
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Part 1. Definition Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Part 2. Example Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Answer: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Explanation: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Part 3. Exercise Im folgenden Jahr kehrte Butcher zurück und wurde in der Runde von Ian Rotten eliminiert. Answer:
Butcher kehrte im folgenden Jahr zurück und wurde in Runde zwei von Ian Rotten eliminiert.
7
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
TASK DEFINITION: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. PROBLEM: Dies war die letzte AFL-Meisterschaft, um die Saison zu beenden. Der erste Super Bowl folgte der Saison 1966. SOLUTION: Dies war die letzte AFL-Meisterschaft, die die Saison abschloss. Der erste Super Bowl folgte in der Saison 1966. PROBLEM: Dorothy Kate Richmond, Frances Hodgkins und Gwen Knight waren ein Zeitgenosse von Stewart. SOLUTION: Dorothy Kate Richmond, Frances Hodgkins und Gwen Knight waren ein Stewart-Zeitgenosse. PROBLEM: Im folgenden Jahr kehrte Butcher zurück und wurde in der Runde von Ian Rotten eliminiert. SOLUTION:
Butcher kehrte im folgenden Jahr zurück und wurde in Runde zwei von Ian Rotten eliminiert.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
TASK DEFINITION: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. PROBLEM: Laut dem United States Census Bureau hat die Stadt eine Fläche, auf der sich Land befindet und 1,35% Wasser ist. SOLUTION: Laut dem United States Census Bureau hat die Stadt eine Gesamtfläche von, von denen Land und 1,35% Wasser sind. PROBLEM: Die italienische Kirche St. Giovanni Bosco ist nach St. John Bosco benannt. SOLUTION: Die italienische St. Giovanni Bosco Kirche ist nach St. John Bosco benannt. PROBLEM: Von den zwölf Geschichten, die enthalten sind, wurden sechs zuvor in der ersten Sammlung des Autors, "Abendnachrichten", veröffentlicht. SOLUTION:
Von den zwölf eingeschlossenen Geschichten wurden sechs zuvor in der ersten Sammlung des Autors, "The Evening News", veröffentlicht.
8
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Why? The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input: Die Stadt liegt am Zusammenfluss des Snake River mit dem großen Weiser River, der die Grenze zu Oregon markiert. Solution:
Die Stadt liegt am Zusammenfluss von Snake River und Great Weiser River, der die Grenze zu Oregon markiert.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [EX Q]: Lemminge hingegen sind auffallend gefärbt und verhalten sich aggressiv gegenüber Raubtieren und sogar menschlichen Beobachtern. [EX A]: Im Gegensatz dazu sind die Lemminge auffallend gefärbt und verhalten sich aggressiv gegenüber Raubtieren und sogar menschlichen Beobachtern. [EX Q]: Es liegt neben dem Weiler Hickstead, westlich von Burgess Hill und neben der Hauptstraße A23 von London nach Brighton. [EX A]: Es liegt neben dem Weiler Hickstead, westlich von Burgess Hill und neben der Hauptstraße A23 von London nach Brighton. [EX Q]: Die Stadt liegt am Zusammenfluss des Snake River mit dem großen Weiser River, der die Grenze zu Oregon markiert. [EX A]:
Die Stadt liegt am Zusammenfluss von Snake River und Great Weiser River, der die Grenze zu Oregon markiert.
6
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. [Q]: Die Union ist eine Stadt in Ezeiza Partido, im Großraum Buenos Aires, Argentinien. [A]: Die Union ist eine Stadt in Ezeiza Partido, im Großraum Buenos Aires, Argentinien. [Q]: Andrea Bocelli nannte ihre Probeaufführung "sehr schön" und David Foster bezeichnete ihre Stimme als spektakulär. [A]: Andrea Andrea Bocelli nannte ihre Sample-Performance "sehr schön" und David Foster bezeichnete ihre Stimme als spektakulär. [Q]: Das Dorf hat drei Schulen - eine Grundschule und zwei Sekundarschulen. [A]:
Das Dorf hat drei Schulen - eine Grundschule und zwei Sekundarschulen.
5
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Teacher: Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Teacher: Now, understand the problem? If you are still confused, see the following example: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Reason: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Now, solve this instance: Es wurden auch mehrere animatronische Figuren geschaffen ... eine riesige Gans (Galaga) und ein animatronischer Kopf für den Puppenspieler Cernos. Student:
Es wurden auch mehrere animatronische Charaktere geschaffen ... eine riesige Gans (Galaga) und ein animatronischer Kopf für die Puppenkernos.
2
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. One example is below. Q: Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. A: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Rationale: The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. Q: In JavaScript kann beispielsweise die Faktorfunktion über eine solche Rekursion als anonym definiert werden: A:
In JavaScript kann die Fakultät beispielsweise über eine solche Rekursion als anonym definiert werden:
9
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
You will be given a definition of a task first, then an example. Follow the example to solve a new instance of the task. Given a sentence in German, provide an equivalent paraphrased version from the original that retains the same meaning. Die NBA-Saison 1975 - 76 war die 30. Saison der National Basketball Association. Solution: Die Saison 1975 - 76 der National Basketball Association war die 30. Saison der NBA. Why? The paraphrase of the original sentence in German is correct and accurate because even though sentence order has been changed, the denotion that the 30th season of the NBA occurred in the years 1975 - 1976 is retained. New input: South Arm Township liegt im Süden des Landkreises Charlevoix und grenzt im Süden und Westen an den Landkreis Antrim. Solution:
South Arm Township liegt im Süden des Landkreises Charlevoix und grenzt im Süden und Westen an den Landkreis Antrim.
0
NIv2
task774_pawsx_german_text_modification
fs_opt
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
3