Dataset Viewer
The dataset viewer is not available for this dataset.
Unexpected token '<', "<html> <h"... is not valid JSON

Need help to make the dataset viewer work? Make sure to review how to configure the dataset viewer, and open a discussion for direct support.

YAML Metadata Warning:empty or missing yaml metadata in repo card

Check out the documentation for more information.


license: cc-by-4.0

Romansh SFT Data

Supervised fine-tuning (SFT) splits built from the swiss-ai/apertus-pretrain-rumansh corpus. It contains dictionary list translation, sentence-level translation, idiom identification, and a small set of human-translated Romansh instructions.

Source hub: https://huggingface.co/datasets/swiss-ai/apertus-pretrain-rumansh

Provenance

  • Dictionaries: All dictionary entries originate from Pledarigrond and are provided by the Lia Rumantscha. Includes idioms: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Rumantsch Grischun. Each entry forms a Prompt–Answer pair of the type:

    • Prompt: "Übersetze die folgende Liste von <Idiom>-Begriffen ins Deutsche:\n{romansh_list}"
    • Answer: "{german_list}"
    • and the reverse: Prompt in German with Answer in Romansh.
  • Idiom identification: Labels derived from public text in La Quotidiana (see swiss-ai/apertus-pretrain-rumansh). Prompts follow the template:

    • Prompt: "Sag mir in welchem Idiom der folgende Satz ist: {romansh_sentence}"
    • Answer: "<Idiom>"
  • Human translations: Random sample from a filtered Tülü dataset prepared by the Swiss AI Initiative (link pending). Translated by volunteers via https://data-collection.swissai.cscs.ch/. Prize support: CHF 350.– from Prof. Antoine Bosselut. Released under CC BY 4.0.

  • Synthetic translations: Sentence-level alignment was performed bidirectionally (German ↔ Idiom, Multilingual ↔ Rumantsch Grischun).

    • Alignment implemented with SentenceTransformers sentence-transformers/paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2, version 2.2.2, cosine similarity ≥ 0.65, mutual nearest-neighbour matching, and an RG word-count ratio filter ≤ 1.3×.
    • Translations were then scored by Qwen2-32B-Instruct (Qwen/Qwen2-32B-Instruct), deployed by the Swiss AI Initiative, using a strict integer-only evaluation prompt (0 for failures, otherwise 1–10 for accuracy + fluency).
    • Only translations with a score ≥ 7 were retained.

File overview and counts

File Task Direction / Labels # Examples
sft_dictionary_RG.jsonl Dictionary list translation de → Rumantsch Grischun: 7,132; Rumantsch Grischun → de: 7,132 14,264
sft_dictionary_Surmiran.jsonl Dictionary list translation de → Surmiran: 3,743; Surmiran → de: 3,743 7,486
sft_dictionary_Sursilvan.jsonl Dictionary list translation de → Sursilvan: 676; Sursilvan → de: 676 1,352
sft_dictionary_Sutsilvan.jsonl Dictionary list translation de → Sutsilvan: 2,927; Sutsilvan → de: 2,927 5,854
sft_grischun_quality_filtered.jsonl Sentence translation (filtered) German ↔ RG: 234; English ↔ RG: 262; French ↔ RG: 276; Italian ↔ RG: 266 1,038
sft_surmiran_quality_filtered.jsonl Sentence translation (filtered) de ↔ Surmiran: 42 42
sft_surmiran_translated.jsonl Sentence translation de ↔ Surmiran: 156 156
sft_Sursilvan_quality_filtered.jsonl Sentence translation (filtered) de ↔ Sursilvan: 44; Sursilvan ↔ de: 138 182
sft_vallader_quality_filtered.jsonl Sentence translation (filtered) de ↔ Vallader: 88 88
sft_idiom_identification.jsonl Single-label classification RG: 3,000; Sursilvan: 3,000; Surmiran: 3,000; Vallader: 3,000; Puter: 3,000; Sutsilvan: 1,322 16,322
SFT_Human.jsonl Human-authored Romansh instructions Free-form (Q&A, explanations, creative) 139

Acknowledgements

Thanks to volunteer translators—especially Donat D., Lea B., and Madlaina F. —and to Prof. Antoine Bosselut for prize support.

Contact

Note that all data has been preprocessed using the pipeline in https://github.com/swiss-ai/Swiss-AI-Romansh-Scripts. Questions or corrections: niklasc@icloud.com

Downloads last month
44