id int64 0 12k | text stringlengths 20 78 | tokens listlengths 5 15 | labels listlengths 5 15 | language stringclasses 2
values | source_dataset stringclasses 1
value | source_domain stringclasses 1
value | source_type stringclasses 1
value | file_name stringclasses 1
value | sentence_number int64 -1 -1 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11,900 | Reference 087 123 4567 should not be tagged as Irish PII. | [
"Reference",
"087",
"123",
"4567",
"should",
"not",
"be",
"tagged",
"as",
"Irish",
"PII",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,901 | Ni ach seasamhair e IE29AIBK93115212345678 sa tsampla seo. | [
"Ni",
"ach",
"seasamhair",
"e",
"IE29AIBK93115212345678",
"sa",
"tsampla",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,902 | The PPSN for Ciara Walsh is 2710281m. | [
"The",
"PPSN",
"for",
"Ciara",
"Walsh",
"is",
"2710281m",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,903 | Na tagair 087 123 4567 mar UPSP no Eircode baili. | [
"Na",
"tagair",
"087",
"123",
"4567",
"mar",
"UPSP",
"no",
"Eircode",
"baili",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,904 | Ni ceart 123456T a chlibeail mar PII Eireannach anseo. | [
"Ni",
"ceart",
"123456T",
"a",
"chlibeail",
"mar",
"PII",
"Eireannach",
"anseo",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,905 | Maidir le Róisín Ó Murchú: UPSP 1252824BA; Eircode E45 207H. | [
"Maidir",
"le",
"Róisín",
"Ó",
"Murchú",
":",
"UPSP",
"1252824BA",
";",
"Eircode",
"E45",
"207H",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,906 | Record for Caoimhe Nolan: PPSN 3616179GW and Eircode P319H2K. | [
"Record",
"for",
"Caoimhe",
"Nolan",
":",
"PPSN",
"3616179GW",
"and",
"Eircode",
"P319H2K",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,907 | Is e mo UPSP na 9795293 FB. | [
"Is",
"e",
"mo",
"UPSP",
"na",
"9795293",
"FB",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"I-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,908 | The Eircode for Caoimhe O'Brien is X35 YK8R. | [
"The",
"Eircode",
"for",
"Caoimhe",
"O'Brien",
"is",
"X35",
"YK8R",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,909 | Is e mo UPSP na 5251385T. | [
"Is",
"e",
"mo",
"UPSP",
"na",
"5251385T",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,910 | For Saoirse McCarthy: PPSN 7591612-T; Eircode d12 p7fr. | [
"For",
"Saoirse",
"McCarthy",
":",
"PPSN",
"7591612-T",
";",
"Eircode",
"d12",
"p7fr",
"."
] | [
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,911 | Please use PPSN 7824372 T for the application. | [
"Please",
"use",
"PPSN",
"7824372",
"T",
"for",
"the",
"application",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"I-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,912 | Maidir le Tadhg Ní Bhroin: UPSP 9762436T; Eircode D04 V6XE. | [
"Maidir",
"le",
"Tadhg",
"Ní",
"Bhroin",
":",
"UPSP",
"9762436T",
";",
"Eircode",
"D04",
"V6XE",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,913 | The property is registered under Eircode d13redf. | [
"The",
"property",
"is",
"registered",
"under",
"Eircode",
"d13redf",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,914 | Is e UPSP Seosamh Ó Briain na 9490290NA. | [
"Is",
"e",
"UPSP",
"Seosamh",
"Ó",
"Briain",
"na",
"9490290NA",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,915 | Reference ZZ9 9999 should not be tagged as Irish PII. | [
"Reference",
"ZZ9",
"9999",
"should",
"not",
"be",
"tagged",
"as",
"Irish",
"PII",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,916 | The PPSN for Ciara Ryan is 9683036N. | [
"The",
"PPSN",
"for",
"Ciara",
"Ryan",
"is",
"9683036N",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,917 | For Caoimhe Keane: PPSN 8204844LW; Eircode R35 W7P9. | [
"For",
"Caoimhe",
"Keane",
":",
"PPSN",
"8204844LW",
";",
"Eircode",
"R35",
"W7P9",
"."
] | [
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,918 | Usaid 3378363 TB agus W2328EH don chas seo. | [
"Usaid",
"3378363",
"TB",
"agus",
"W2328EH",
"don",
"chas",
"seo",
"."
] | [
"O",
"B-PPSN",
"I-PPSN",
"O",
"B-postcode",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,919 | Please send the letter to K36 PX4H. | [
"Please",
"send",
"the",
"letter",
"to",
"K36",
"PX4H",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,920 | Ta UPSP 4585178t agus Eircode D16 T2VT i dtaifead Fionnuala Ní Chathasaigh. | [
"Ta",
"UPSP",
"4585178t",
"agus",
"Eircode",
"D16",
"T2VT",
"i",
"dtaifead",
"Fionnuala",
"Ní",
"Chathasaigh",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,921 | The Eircode for Eoin Kelly is F91 N4NX. | [
"The",
"Eircode",
"for",
"Eoin",
"Kelly",
"is",
"F91",
"N4NX",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,922 | The PPSN for Liam O'Brien is 7443159V. | [
"The",
"PPSN",
"for",
"Liam",
"O'Brien",
"is",
"7443159V",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,923 | Ta UPSP 4814104TA agus Eircode V14 KEPE i dtaifead Éabha Mac Conmara. | [
"Ta",
"UPSP",
"4814104TA",
"agus",
"Eircode",
"V14",
"KEPE",
"i",
"dtaifead",
"Éabha",
"Mac",
"Conmara",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,924 | Seol an litir chuig P32CFXW. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"P32CFXW",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,925 | Na tagair AB12 CD34 mar UPSP no Eircode baili. | [
"Na",
"tagair",
"AB12",
"CD34",
"mar",
"UPSP",
"no",
"Eircode",
"baili",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,926 | The property is registered under Eircode Y34KXVR. | [
"The",
"property",
"is",
"registered",
"under",
"Eircode",
"Y34KXVR",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,927 | Usaid 9705297TA agus W23 1AKA don chas seo. | [
"Usaid",
"9705297TA",
"agus",
"W23",
"1AKA",
"don",
"chas",
"seo",
"."
] | [
"O",
"B-PPSN",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,928 | I was asked to provide 3256811T for the claim. | [
"I",
"was",
"asked",
"to",
"provide",
"3256811T",
"for",
"the",
"claim",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,929 | Do not treat 0871234567 as a valid PPSN or Eircode. | [
"Do",
"not",
"treat",
"0871234567",
"as",
"a",
"valid",
"PPSN",
"or",
"Eircode",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,930 | The PPSN for Roisin Kelly is 3015264T. | [
"The",
"PPSN",
"for",
"Roisin",
"Kelly",
"is",
"3015264T",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,931 | The PPSN for Conor O'Brien is 2958989T. | [
"The",
"PPSN",
"for",
"Conor",
"O'Brien",
"is",
"2958989T",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,932 | Ni ceart 0871234567 a chlibeail mar PII Eireannach anseo. | [
"Ni",
"ceart",
"0871234567",
"a",
"chlibeail",
"mar",
"PII",
"Eireannach",
"anseo",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,933 | I was asked to provide 9831228T for the claim. | [
"I",
"was",
"asked",
"to",
"provide",
"9831228T",
"for",
"the",
"claim",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,934 | Please use PPSN 4917420 T for the application. | [
"Please",
"use",
"PPSN",
"4917420",
"T",
"for",
"the",
"application",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"I-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,935 | Ni ach seasamhair e 123456T sa tsampla seo. | [
"Ni",
"ach",
"seasamhair",
"e",
"123456T",
"sa",
"tsampla",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,936 | Iarradh orm 9560722t a thabhairt don iarratas. | [
"Iarradh",
"orm",
"9560722t",
"a",
"thabhairt",
"don",
"iarratas",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,937 | Is e Eircode Gráinne Ó Ceallaigh na D01 5T57. | [
"Is",
"e",
"Eircode",
"Gráinne",
"Ó",
"Ceallaigh",
"na",
"D01",
"5T57",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,938 | Seol an litir chuig a94n5wh. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"a94n5wh",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,939 | For Sean Ryan: PPSN 4913366t; Eircode f91nr64. | [
"For",
"Sean",
"Ryan",
":",
"PPSN",
"4913366t",
";",
"Eircode",
"f91nr64",
"."
] | [
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,940 | Do not treat 0871234567 as a valid PPSN or Eircode. | [
"Do",
"not",
"treat",
"0871234567",
"as",
"a",
"valid",
"PPSN",
"or",
"Eircode",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,941 | Ta UPSP 4625355SA de dhith don fhoirm seo. | [
"Ta",
"UPSP",
"4625355SA",
"de",
"dhith",
"don",
"fhoirm",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,942 | My PPSN is 8830663tb. | [
"My",
"PPSN",
"is",
"8830663tb",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,943 | Ta UPSP 6765546-DA de dhith don fhoirm seo. | [
"Ta",
"UPSP",
"6765546-DA",
"de",
"dhith",
"don",
"fhoirm",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,944 | Seol an litir chuig D15 1V6T. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"D15",
"1V6T",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,945 | My Eircode is T56 66P4. | [
"My",
"Eircode",
"is",
"T56",
"66P4",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,946 | Ta UPSP 0970556N agus Eircode K56 FFTP i dtaifead Gráinne Ní Chathasaigh. | [
"Ta",
"UPSP",
"0970556N",
"agus",
"Eircode",
"K56",
"FFTP",
"i",
"dtaifead",
"Gráinne",
"Ní",
"Chathasaigh",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,947 | Maidir le Seán Ní Shúilleabháin: UPSP 8584419T; Eircode F26 A4E0. | [
"Maidir",
"le",
"Seán",
"Ní",
"Shúilleabháin",
":",
"UPSP",
"8584419T",
";",
"Eircode",
"F26",
"A4E0",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,948 | Record for Maeve Kelly: PPSN 6368380T and Eircode A94WD61. | [
"Record",
"for",
"Maeve",
"Kelly",
":",
"PPSN",
"6368380T",
"and",
"Eircode",
"A94WD61",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,949 | Is e Eircode Fionnuala Mac Conmara na V94 8F8V. | [
"Is",
"e",
"Eircode",
"Fionnuala",
"Mac",
"Conmara",
"na",
"V94",
"8F8V",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,950 | Maidir le Séamus Mac Conmara: UPSP 1199742t; Eircode A98568N. | [
"Maidir",
"le",
"Séamus",
"Mac",
"Conmara",
":",
"UPSP",
"1199742t",
";",
"Eircode",
"A98568N",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,951 | Ni ceart ZZ9 9999 a chlibeail mar PII Eireannach anseo. | [
"Ni",
"ceart",
"ZZ9",
"9999",
"a",
"chlibeail",
"mar",
"PII",
"Eireannach",
"anseo",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,952 | Usaid 9669103 UW agus F94 62VC don chas seo. | [
"Usaid",
"9669103",
"UW",
"agus",
"F94",
"62VC",
"don",
"chas",
"seo",
"."
] | [
"O",
"B-PPSN",
"I-PPSN",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,953 | The Eircode for Conor McCarthy is D1579PT. | [
"The",
"Eircode",
"for",
"Conor",
"McCarthy",
"is",
"D1579PT",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,954 | Seol an litir chuig p31 t1p8. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"p31",
"t1p8",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,955 | Ta UPSP 5342352-TA de dhith don fhoirm seo. | [
"Ta",
"UPSP",
"5342352-TA",
"de",
"dhith",
"don",
"fhoirm",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,956 | My PPSN is 3063539-PA. | [
"My",
"PPSN",
"is",
"3063539-PA",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,957 | The property is registered under Eircode V93D1VE. | [
"The",
"property",
"is",
"registered",
"under",
"Eircode",
"V93D1VE",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,958 | Ta an maoin claraithe faoin Eircode R93 F1DT. | [
"Ta",
"an",
"maoin",
"claraithe",
"faoin",
"Eircode",
"R93",
"F1DT",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,959 | Iarradh orm 3042514T a thabhairt don iarratas. | [
"Iarradh",
"orm",
"3042514T",
"a",
"thabhairt",
"don",
"iarratas",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,960 | Record for Niamh Murphy: PPSN 1910766T and Eircode K45 8XVA. | [
"Record",
"for",
"Niamh",
"Murphy",
":",
"PPSN",
"1910766T",
"and",
"Eircode",
"K45",
"8XVA",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,961 | For Orla Byrne: PPSN 7615928C; Eircode X42 05PC. | [
"For",
"Orla",
"Byrne",
":",
"PPSN",
"7615928C",
";",
"Eircode",
"X42",
"05PC",
"."
] | [
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,962 | Please use PPSN 9333721DH for the application. | [
"Please",
"use",
"PPSN",
"9333721DH",
"for",
"the",
"application",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,963 | Please send the letter to Y25F579. | [
"Please",
"send",
"the",
"letter",
"to",
"Y25F579",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,964 | Seol an litir chuig a63 ye9p. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"a63",
"ye9p",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,965 | The token 2024T is only a placeholder here. | [
"The",
"token",
"2024T",
"is",
"only",
"a",
"placeholder",
"here",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,966 | My Eircode is P72 RW11. | [
"My",
"Eircode",
"is",
"P72",
"RW11",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,967 | Is e mo UPSP na 9768018i. | [
"Is",
"e",
"mo",
"UPSP",
"na",
"9768018i",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,968 | I was asked to provide 4261234T for the claim. | [
"I",
"was",
"asked",
"to",
"provide",
"4261234T",
"for",
"the",
"claim",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,969 | Iarradh orm 2728009T a thabhairt don iarratas. | [
"Iarradh",
"orm",
"2728009T",
"a",
"thabhairt",
"don",
"iarratas",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,970 | My PPSN is 5807263bw. | [
"My",
"PPSN",
"is",
"5807263bw",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,971 | Ni ach seasamhair e 123456T sa tsampla seo. | [
"Ni",
"ach",
"seasamhair",
"e",
"123456T",
"sa",
"tsampla",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,972 | Is e Eircode Eibhlín Ní Bhroin na A84 73XX. | [
"Is",
"e",
"Eircode",
"Eibhlín",
"Ní",
"Bhroin",
"na",
"A84",
"73XX",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,973 | Ta UPSP 0792346TA agus Eircode P14 H621 i dtaifead Róisín Ó Murchú. | [
"Ta",
"UPSP",
"0792346TA",
"agus",
"Eircode",
"P14",
"H621",
"i",
"dtaifead",
"Róisín",
"Ó",
"Murchú",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,974 | Please use PPSN 4952607UA for the application. | [
"Please",
"use",
"PPSN",
"4952607UA",
"for",
"the",
"application",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,975 | Please send the letter to A84 3X2R. | [
"Please",
"send",
"the",
"letter",
"to",
"A84",
"3X2R",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,976 | Ta UPSP 7505991TW agus Eircode V922D3X i dtaifead Éabha Mac Conmara. | [
"Ta",
"UPSP",
"7505991TW",
"agus",
"Eircode",
"V922D3X",
"i",
"dtaifead",
"Éabha",
"Mac",
"Conmara",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,977 | My PPSN is 5949361t. | [
"My",
"PPSN",
"is",
"5949361t",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,978 | Ta UPSP 6790771DA de dhith don fhoirm seo. | [
"Ta",
"UPSP",
"6790771DA",
"de",
"dhith",
"don",
"fhoirm",
"seo",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,979 | Seol an litir chuig D20 6HA5. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"D20",
"6HA5",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,980 | Is e mo UPSP na 3614570 DA. | [
"Is",
"e",
"mo",
"UPSP",
"na",
"3614570",
"DA",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"I-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,981 | Na tagair 12345678T mar UPSP no Eircode baili. | [
"Na",
"tagair",
"12345678T",
"mar",
"UPSP",
"no",
"Eircode",
"baili",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,982 | Is e Eircode Caoimhe Ó Briain na R45 W045. | [
"Is",
"e",
"Eircode",
"Caoimhe",
"Ó",
"Briain",
"na",
"R45",
"W045",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,983 | Maidir le Tadhg Ó Briain: UPSP 6087506TB; Eircode F28 5RFK. | [
"Maidir",
"le",
"Tadhg",
"Ó",
"Briain",
":",
"UPSP",
"6087506TB",
";",
"Eircode",
"F28",
"5RFK",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,984 | Maidir le Seán Ní Shúilleabháin: UPSP 5868621-T; Eircode A75 K5V1. | [
"Maidir",
"le",
"Seán",
"Ní",
"Shúilleabháin",
":",
"UPSP",
"5868621-T",
";",
"Eircode",
"A75",
"K5V1",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,985 | The Eircode for Aisling Byrne is H54 54C5. | [
"The",
"Eircode",
"for",
"Aisling",
"Byrne",
"is",
"H54",
"54C5",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,986 | Seol an litir chuig Y34 CF6N. | [
"Seol",
"an",
"litir",
"chuig",
"Y34",
"CF6N",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,987 | Please send the letter to P25 8A3P. | [
"Please",
"send",
"the",
"letter",
"to",
"P25",
"8A3P",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,988 | Record for Liam Doyle: PPSN 3717698T and Eircode A82 EWFW. | [
"Record",
"for",
"Liam",
"Doyle",
":",
"PPSN",
"3717698T",
"and",
"Eircode",
"A82",
"EWFW",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,989 | Na tagair 2024T mar UPSP no Eircode baili. | [
"Na",
"tagair",
"2024T",
"mar",
"UPSP",
"no",
"Eircode",
"baili",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,990 | Is e UPSP Róisín Ní Shúilleabháin na 1960561ra. | [
"Is",
"e",
"UPSP",
"Róisín",
"Ní",
"Shúilleabháin",
"na",
"1960561ra",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,991 | Maidir le Seosamh Ní Dhomhnaill: UPSP 6533795tw; Eircode Y35 14N5. | [
"Maidir",
"le",
"Seosamh",
"Ní",
"Dhomhnaill",
":",
"UPSP",
"6533795tw",
";",
"Eircode",
"Y35",
"14N5",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,992 | The Eircode for Ciara Byrne is D6W 0D4N. | [
"The",
"Eircode",
"for",
"Ciara",
"Byrne",
"is",
"D6W",
"0D4N",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,993 | Is e mo UPSP na 6834106T. | [
"Is",
"e",
"mo",
"UPSP",
"na",
"6834106T",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,994 | The property is registered under Eircode T34 DP7X. | [
"The",
"property",
"is",
"registered",
"under",
"Eircode",
"T34",
"DP7X",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,995 | My Eircode is X91 THEP. | [
"My",
"Eircode",
"is",
"X91",
"THEP",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,996 | My PPSN is 9363159TW. | [
"My",
"PPSN",
"is",
"9363159TW",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,997 | Ta UPSP 5698011tw agus Eircode K67 PTWW i dtaifead Fionnuala Ó Murchú. | [
"Ta",
"UPSP",
"5698011tw",
"agus",
"Eircode",
"K67",
"PTWW",
"i",
"dtaifead",
"Fionnuala",
"Ó",
"Murchú",
"."
] | [
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O",
"O",
"B-postcode",
"I-postcode",
"O",
"O",
"B-first_name",
"B-last_name",
"I-last_name",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,998 | Is e mo UPSP na 5208303t. | [
"Is",
"e",
"mo",
"UPSP",
"na",
"5208303t",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"B-PPSN",
"O"
] | ga | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 | |||
11,999 | Do not treat 2024T as a valid PPSN or Eircode. | [
"Do",
"not",
"treat",
"2024T",
"as",
"a",
"valid",
"PPSN",
"or",
"Eircode",
"."
] | [
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O",
"O"
] | en | irish_ppsn_eircode_spec_v1 | -1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.