id
int64
0
12k
text
stringlengths
20
78
tokens
listlengths
5
15
labels
listlengths
5
15
language
stringclasses
2 values
source_dataset
stringclasses
1 value
source_domain
stringclasses
1 value
source_type
stringclasses
1 value
file_name
stringclasses
1 value
sentence_number
int64
-1
-1
11,900
Reference 087 123 4567 should not be tagged as Irish PII.
[ "Reference", "087", "123", "4567", "should", "not", "be", "tagged", "as", "Irish", "PII", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,901
Ni ach seasamhair e IE29AIBK93115212345678 sa tsampla seo.
[ "Ni", "ach", "seasamhair", "e", "IE29AIBK93115212345678", "sa", "tsampla", "seo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,902
The PPSN for Ciara Walsh is 2710281m.
[ "The", "PPSN", "for", "Ciara", "Walsh", "is", "2710281m", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,903
Na tagair 087 123 4567 mar UPSP no Eircode baili.
[ "Na", "tagair", "087", "123", "4567", "mar", "UPSP", "no", "Eircode", "baili", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,904
Ni ceart 123456T a chlibeail mar PII Eireannach anseo.
[ "Ni", "ceart", "123456T", "a", "chlibeail", "mar", "PII", "Eireannach", "anseo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,905
Maidir le Róisín Ó Murchú: UPSP 1252824BA; Eircode E45 207H.
[ "Maidir", "le", "Róisín", "Ó", "Murchú", ":", "UPSP", "1252824BA", ";", "Eircode", "E45", "207H", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,906
Record for Caoimhe Nolan: PPSN 3616179GW and Eircode P319H2K.
[ "Record", "for", "Caoimhe", "Nolan", ":", "PPSN", "3616179GW", "and", "Eircode", "P319H2K", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,907
Is e mo UPSP na 9795293 FB.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "9795293", "FB", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,908
The Eircode for Caoimhe O'Brien is X35 YK8R.
[ "The", "Eircode", "for", "Caoimhe", "O'Brien", "is", "X35", "YK8R", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,909
Is e mo UPSP na 5251385T.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "5251385T", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,910
For Saoirse McCarthy: PPSN 7591612-T; Eircode d12 p7fr.
[ "For", "Saoirse", "McCarthy", ":", "PPSN", "7591612-T", ";", "Eircode", "d12", "p7fr", "." ]
[ "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,911
Please use PPSN 7824372 T for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "7824372", "T", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,912
Maidir le Tadhg Ní Bhroin: UPSP 9762436T; Eircode D04 V6XE.
[ "Maidir", "le", "Tadhg", "Ní", "Bhroin", ":", "UPSP", "9762436T", ";", "Eircode", "D04", "V6XE", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,913
The property is registered under Eircode d13redf.
[ "The", "property", "is", "registered", "under", "Eircode", "d13redf", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,914
Is e UPSP Seosamh Ó Briain na 9490290NA.
[ "Is", "e", "UPSP", "Seosamh", "Ó", "Briain", "na", "9490290NA", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,915
Reference ZZ9 9999 should not be tagged as Irish PII.
[ "Reference", "ZZ9", "9999", "should", "not", "be", "tagged", "as", "Irish", "PII", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,916
The PPSN for Ciara Ryan is 9683036N.
[ "The", "PPSN", "for", "Ciara", "Ryan", "is", "9683036N", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,917
For Caoimhe Keane: PPSN 8204844LW; Eircode R35 W7P9.
[ "For", "Caoimhe", "Keane", ":", "PPSN", "8204844LW", ";", "Eircode", "R35", "W7P9", "." ]
[ "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,918
Usaid 3378363 TB agus W2328EH don chas seo.
[ "Usaid", "3378363", "TB", "agus", "W2328EH", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "B-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,919
Please send the letter to K36 PX4H.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "K36", "PX4H", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,920
Ta UPSP 4585178t agus Eircode D16 T2VT i dtaifead Fionnuala Ní Chathasaigh.
[ "Ta", "UPSP", "4585178t", "agus", "Eircode", "D16", "T2VT", "i", "dtaifead", "Fionnuala", "Ní", "Chathasaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,921
The Eircode for Eoin Kelly is F91 N4NX.
[ "The", "Eircode", "for", "Eoin", "Kelly", "is", "F91", "N4NX", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,922
The PPSN for Liam O'Brien is 7443159V.
[ "The", "PPSN", "for", "Liam", "O'Brien", "is", "7443159V", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,923
Ta UPSP 4814104TA agus Eircode V14 KEPE i dtaifead Éabha Mac Conmara.
[ "Ta", "UPSP", "4814104TA", "agus", "Eircode", "V14", "KEPE", "i", "dtaifead", "Éabha", "Mac", "Conmara", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,924
Seol an litir chuig P32CFXW.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "P32CFXW", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,925
Na tagair AB12 CD34 mar UPSP no Eircode baili.
[ "Na", "tagair", "AB12", "CD34", "mar", "UPSP", "no", "Eircode", "baili", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,926
The property is registered under Eircode Y34KXVR.
[ "The", "property", "is", "registered", "under", "Eircode", "Y34KXVR", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,927
Usaid 9705297TA agus W23 1AKA don chas seo.
[ "Usaid", "9705297TA", "agus", "W23", "1AKA", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,928
I was asked to provide 3256811T for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "3256811T", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,929
Do not treat 0871234567 as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "0871234567", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,930
The PPSN for Roisin Kelly is 3015264T.
[ "The", "PPSN", "for", "Roisin", "Kelly", "is", "3015264T", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,931
The PPSN for Conor O'Brien is 2958989T.
[ "The", "PPSN", "for", "Conor", "O'Brien", "is", "2958989T", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,932
Ni ceart 0871234567 a chlibeail mar PII Eireannach anseo.
[ "Ni", "ceart", "0871234567", "a", "chlibeail", "mar", "PII", "Eireannach", "anseo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,933
I was asked to provide 9831228T for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "9831228T", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,934
Please use PPSN 4917420 T for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "4917420", "T", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,935
Ni ach seasamhair e 123456T sa tsampla seo.
[ "Ni", "ach", "seasamhair", "e", "123456T", "sa", "tsampla", "seo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,936
Iarradh orm 9560722t a thabhairt don iarratas.
[ "Iarradh", "orm", "9560722t", "a", "thabhairt", "don", "iarratas", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,937
Is e Eircode Gráinne Ó Ceallaigh na D01 5T57.
[ "Is", "e", "Eircode", "Gráinne", "Ó", "Ceallaigh", "na", "D01", "5T57", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,938
Seol an litir chuig a94n5wh.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "a94n5wh", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,939
For Sean Ryan: PPSN 4913366t; Eircode f91nr64.
[ "For", "Sean", "Ryan", ":", "PPSN", "4913366t", ";", "Eircode", "f91nr64", "." ]
[ "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,940
Do not treat 0871234567 as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "0871234567", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,941
Ta UPSP 4625355SA de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "4625355SA", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,942
My PPSN is 8830663tb.
[ "My", "PPSN", "is", "8830663tb", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,943
Ta UPSP 6765546-DA de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "6765546-DA", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,944
Seol an litir chuig D15 1V6T.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "D15", "1V6T", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,945
My Eircode is T56 66P4.
[ "My", "Eircode", "is", "T56", "66P4", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,946
Ta UPSP 0970556N agus Eircode K56 FFTP i dtaifead Gráinne Ní Chathasaigh.
[ "Ta", "UPSP", "0970556N", "agus", "Eircode", "K56", "FFTP", "i", "dtaifead", "Gráinne", "Ní", "Chathasaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,947
Maidir le Seán Ní Shúilleabháin: UPSP 8584419T; Eircode F26 A4E0.
[ "Maidir", "le", "Seán", "Ní", "Shúilleabháin", ":", "UPSP", "8584419T", ";", "Eircode", "F26", "A4E0", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,948
Record for Maeve Kelly: PPSN 6368380T and Eircode A94WD61.
[ "Record", "for", "Maeve", "Kelly", ":", "PPSN", "6368380T", "and", "Eircode", "A94WD61", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,949
Is e Eircode Fionnuala Mac Conmara na V94 8F8V.
[ "Is", "e", "Eircode", "Fionnuala", "Mac", "Conmara", "na", "V94", "8F8V", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,950
Maidir le Séamus Mac Conmara: UPSP 1199742t; Eircode A98568N.
[ "Maidir", "le", "Séamus", "Mac", "Conmara", ":", "UPSP", "1199742t", ";", "Eircode", "A98568N", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,951
Ni ceart ZZ9 9999 a chlibeail mar PII Eireannach anseo.
[ "Ni", "ceart", "ZZ9", "9999", "a", "chlibeail", "mar", "PII", "Eireannach", "anseo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,952
Usaid 9669103 UW agus F94 62VC don chas seo.
[ "Usaid", "9669103", "UW", "agus", "F94", "62VC", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,953
The Eircode for Conor McCarthy is D1579PT.
[ "The", "Eircode", "for", "Conor", "McCarthy", "is", "D1579PT", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,954
Seol an litir chuig p31 t1p8.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "p31", "t1p8", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,955
Ta UPSP 5342352-TA de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "5342352-TA", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,956
My PPSN is 3063539-PA.
[ "My", "PPSN", "is", "3063539-PA", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,957
The property is registered under Eircode V93D1VE.
[ "The", "property", "is", "registered", "under", "Eircode", "V93D1VE", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,958
Ta an maoin claraithe faoin Eircode R93 F1DT.
[ "Ta", "an", "maoin", "claraithe", "faoin", "Eircode", "R93", "F1DT", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,959
Iarradh orm 3042514T a thabhairt don iarratas.
[ "Iarradh", "orm", "3042514T", "a", "thabhairt", "don", "iarratas", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,960
Record for Niamh Murphy: PPSN 1910766T and Eircode K45 8XVA.
[ "Record", "for", "Niamh", "Murphy", ":", "PPSN", "1910766T", "and", "Eircode", "K45", "8XVA", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,961
For Orla Byrne: PPSN 7615928C; Eircode X42 05PC.
[ "For", "Orla", "Byrne", ":", "PPSN", "7615928C", ";", "Eircode", "X42", "05PC", "." ]
[ "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,962
Please use PPSN 9333721DH for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "9333721DH", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,963
Please send the letter to Y25F579.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "Y25F579", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,964
Seol an litir chuig a63 ye9p.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "a63", "ye9p", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,965
The token 2024T is only a placeholder here.
[ "The", "token", "2024T", "is", "only", "a", "placeholder", "here", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,966
My Eircode is P72 RW11.
[ "My", "Eircode", "is", "P72", "RW11", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,967
Is e mo UPSP na 9768018i.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "9768018i", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,968
I was asked to provide 4261234T for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "4261234T", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,969
Iarradh orm 2728009T a thabhairt don iarratas.
[ "Iarradh", "orm", "2728009T", "a", "thabhairt", "don", "iarratas", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,970
My PPSN is 5807263bw.
[ "My", "PPSN", "is", "5807263bw", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,971
Ni ach seasamhair e 123456T sa tsampla seo.
[ "Ni", "ach", "seasamhair", "e", "123456T", "sa", "tsampla", "seo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,972
Is e Eircode Eibhlín Ní Bhroin na A84 73XX.
[ "Is", "e", "Eircode", "Eibhlín", "Ní", "Bhroin", "na", "A84", "73XX", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,973
Ta UPSP 0792346TA agus Eircode P14 H621 i dtaifead Róisín Ó Murchú.
[ "Ta", "UPSP", "0792346TA", "agus", "Eircode", "P14", "H621", "i", "dtaifead", "Róisín", "Ó", "Murchú", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,974
Please use PPSN 4952607UA for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "4952607UA", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,975
Please send the letter to A84 3X2R.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "A84", "3X2R", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,976
Ta UPSP 7505991TW agus Eircode V922D3X i dtaifead Éabha Mac Conmara.
[ "Ta", "UPSP", "7505991TW", "agus", "Eircode", "V922D3X", "i", "dtaifead", "Éabha", "Mac", "Conmara", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,977
My PPSN is 5949361t.
[ "My", "PPSN", "is", "5949361t", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,978
Ta UPSP 6790771DA de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "6790771DA", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,979
Seol an litir chuig D20 6HA5.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "D20", "6HA5", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,980
Is e mo UPSP na 3614570 DA.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "3614570", "DA", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,981
Na tagair 12345678T mar UPSP no Eircode baili.
[ "Na", "tagair", "12345678T", "mar", "UPSP", "no", "Eircode", "baili", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,982
Is e Eircode Caoimhe Ó Briain na R45 W045.
[ "Is", "e", "Eircode", "Caoimhe", "Ó", "Briain", "na", "R45", "W045", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,983
Maidir le Tadhg Ó Briain: UPSP 6087506TB; Eircode F28 5RFK.
[ "Maidir", "le", "Tadhg", "Ó", "Briain", ":", "UPSP", "6087506TB", ";", "Eircode", "F28", "5RFK", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,984
Maidir le Seán Ní Shúilleabháin: UPSP 5868621-T; Eircode A75 K5V1.
[ "Maidir", "le", "Seán", "Ní", "Shúilleabháin", ":", "UPSP", "5868621-T", ";", "Eircode", "A75", "K5V1", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,985
The Eircode for Aisling Byrne is H54 54C5.
[ "The", "Eircode", "for", "Aisling", "Byrne", "is", "H54", "54C5", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,986
Seol an litir chuig Y34 CF6N.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "Y34", "CF6N", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,987
Please send the letter to P25 8A3P.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "P25", "8A3P", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,988
Record for Liam Doyle: PPSN 3717698T and Eircode A82 EWFW.
[ "Record", "for", "Liam", "Doyle", ":", "PPSN", "3717698T", "and", "Eircode", "A82", "EWFW", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,989
Na tagair 2024T mar UPSP no Eircode baili.
[ "Na", "tagair", "2024T", "mar", "UPSP", "no", "Eircode", "baili", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,990
Is e UPSP Róisín Ní Shúilleabháin na 1960561ra.
[ "Is", "e", "UPSP", "Róisín", "Ní", "Shúilleabháin", "na", "1960561ra", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,991
Maidir le Seosamh Ní Dhomhnaill: UPSP 6533795tw; Eircode Y35 14N5.
[ "Maidir", "le", "Seosamh", "Ní", "Dhomhnaill", ":", "UPSP", "6533795tw", ";", "Eircode", "Y35", "14N5", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,992
The Eircode for Ciara Byrne is D6W 0D4N.
[ "The", "Eircode", "for", "Ciara", "Byrne", "is", "D6W", "0D4N", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,993
Is e mo UPSP na 6834106T.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "6834106T", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,994
The property is registered under Eircode T34 DP7X.
[ "The", "property", "is", "registered", "under", "Eircode", "T34", "DP7X", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,995
My Eircode is X91 THEP.
[ "My", "Eircode", "is", "X91", "THEP", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,996
My PPSN is 9363159TW.
[ "My", "PPSN", "is", "9363159TW", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,997
Ta UPSP 5698011tw agus Eircode K67 PTWW i dtaifead Fionnuala Ó Murchú.
[ "Ta", "UPSP", "5698011tw", "agus", "Eircode", "K67", "PTWW", "i", "dtaifead", "Fionnuala", "Ó", "Murchú", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,998
Is e mo UPSP na 5208303t.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "5208303t", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11,999
Do not treat 2024T as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "2024T", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1