labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
1.23k
1
connected to a contentful interpretation of semantic (proto-)roles (in the sense of Dowty 1991).
1
objectivity in each of the distinct intra-feminine gender classifications. It is the
1
by the dog minders. With the ululation and chanting, they perform the task of
1
Our concern in this paper has been to examine the use of language in Igbo satiric
0
637
0
867
2
(18) glänzen / gleam
0
interview......................................................................................................................... 235
2
(13) Jacinta está soltera. (‘Jacinta isESTAR single.’) (estar, imperfective)
1
level of relationship maintained between the addresser and the addressee will
2
(16) [λw’. the number of floors in the building Mary is looking at in w’ +1]
1
consequence of joyful as well as sorrowful occasions. It grew out of man’s response
1
"releasing one's hold" when putting an object down. Sâa is a reduction of
0
� éMòÀì°î�ô î��aó�ø éÜí-î�øJï-ì°é$�ùôõí�ï�éæì-òJî�%P�ùéÜî�éÜì�òþï�ô ýùé ê�ì°éæû éæì°éæî�ñÜéæí�#�ç|èðö�í-ôõîëò2è&% êNøJï°è�éæï°ôõñÜò��
2
The lips
1
literary aesthetics is to try to understand and explain in readable language using
2
(12) a. Die Perlen glänzten matt / rötlich / feucht
2
(12) a. E: [CP Qi [CP -WH [IP Mary dated whoi]]] (= 7c′)
2
(16) lo
0
��%aòf�õòJî��ùö�ò��ùéF� éMòJì"î�éÜìÌøÀû ï�è�é�î�é�� ï¶�ùéÜî�éÜì�òþï�ôõøJî+��í°ô î�ñÜé%ï�è�é�ø ó�ó�íÌï�è�òÀï òJî=TU"Y÷FôE�����Néó�ôõí°è�òJì>�}øùî�ô ñ>ô í|í"ï�ô��E�D?M
2
(104) IF There are (at least) four apples.
2
woman - his mother. (Hintikka 1986)
2
a woman.
0
701
1
This proverb above presents the woman as having no decision, no decision, no values
1
predicate noun phrase is the same one that Spanish expresses through the selection of the
1
writing process and current affairs understood as mass mediated communication or
1
the race … anyone who does not know or who cannot understand the
0
199
1
(1 5a,b) or a null generic operator (I 5c):
3
Bailyn, J. F.: 2001, The syntax of Slavic predicate case, ZAS Papers in Linguistics 21, ZAS,
1
422 Four Decades in the Study of Languages & Linguistics in Nigeria
0
�!��� ���� � �������� 0��*+�*�����
3
Úmùnnă ē – e – e – e Kinsman!
1
analysis of the copular sentences in Russian. The analysis of copular sentences in Spanish by
2
a. Vx [prof(x) 4 invite(x, ~ ~ ~ ~ ~ k ~ ~ ~ [ ~ a d y ( y ) & know(x,y)l))l
1
Spanish copular sentences by Maienborn (2003/05) can be summarized as follows: With the
1
(Vorfeld/prefield) of the matrix clause was occupied by a PP or a temporal or locational adverb,
2
(. . . )
0
#d��>=òþï�è�éæì��
3
Maienborn, C.: 2003, Die logische Form von Kopula-Sätzen. Berlin: Akademie-Verlag.
2
(15) A birds
2
some doubt on this conclusion:
3
- (2001). Acquiring telicity cross-linguistically: On the acquistion of telicity entailments associated with
1
The requirement of relation requires an optimal discourse to answer all questions of all inter-
0
(15%) (15%) (35%) (35%)
3
Uzochukwu, S. (1993). “The Language of Igbo poetry”, Nigerian Language Studies.
1
I do not believe there are hard and fast arguments against or in favor of exhaustive readings of
3
Publishers. 1973.
1
Recommendations
0
� +X,/.B= R 0�2
1
in (61). Even though the two representations result in the same scope behavior of the
2
(13) Strict NC:
2
9.  jîjà ‘you fought’
3
' Cf. Longobardi '1991, Renzi '1991.
0
2,4
1
other referential terms such as proper names and deictic expressions. Discourse
1
of direct object pronoun is deleted, the tone of the vowel stays which
1
"too roundabout". Instead, they either use the contextual examples given by the
2
Oworo PARSE [ALIGNR]
2
(10) a. Yókálamba
2
(14) Typical properties ofEnglish predicational adverbs:
2
Ndi muru ha na-akuchara okpa aga n’ulo uka
2
(16a) � *Inho-ka [S Yumi-ka ka-ko] sipheha-n-ta.
0
p H 0.36236 465.603 893.76 2239.91
0
������#������� �!�$$��������.���!�����
1
gentleman clad in double-breasted, who bowed, and without shame, to the call of
3
Sprachwissenschaft (ZAS). Berlin.
3
Holler, A. (2005). Weiterführende Relativsätze. Empirische und Theoretische Aspekte. Berlin:
0
� ô ï°è7ì"éÜí"êNéÜñæï=ï�ø}í°êNéMòÀúJéÜì-
1
glänzen (gleam + modifiers "scratched /dirty"). And more generally, one might raise the
1
that shifts an adjective A, initially a predicate of some other sort of entities, to a predicate of
0
3421
1
M.A. Adekunle, also raised an alarm over the role or the perception of the role of
1
better be displayed as follows:
0
(1.78)
2
& ::Js [RESULT(s, c) & \;/0 [HD(o, s) --> CRISP(o)]]]
1
have very distinct lines of differentiation on gender basis. For instance, the male and
1
modifiers that may appear with glänzen, but not others. This calls for an examination of the
1
The upshot of this discussion is twofold. Again, as in section 2, we face a question actually
1
with them. Her ailment and Maude’s eventual helplessness are graphically
2
(13) Eu vi- [ os a correr(em).] (cf. (6))
0
2499
0
Ga H 0.26447 791.253 1870.07 2571.58
2
(45) William didn't see the hook -he began to wonder if there is one
2
e. L H L
3
Dekker, P.: 2004, Satisfying questions, in C. Meier and M. Weisgerber (eds), Proceedings of the
0
��� �St4~�tf�����~�v��%w������I��}�v�v�y
1
Á kooro onye u jō ò  kóoro ibè If a coward is informed he spreads
1
shows that to make the words follow any rule at all, language-specific rule
1
relates the parts of the SpA is symmetric. Moreover, it suggests that NRCs and RRCs behave
0
46
2
Ka o bu naani otu
0
938
1
formant frequencies of the Igbo vowels were measured from the formant
2
(10) blaugrün hellgrün blassgrün
3
& Mchombo (1987: 746) refer to work by Givón (1976), Chafe (1976) and Wald (1979),
1
predicates like A quarrels with B would be the same as that of unary collective predicates such
2
in our choice of terminology. The models view of language as system structure
1
viii. LO/ATR CONDITION: If [+low] then [-ATR], not [+ATR].