rus stringlengths 3 214 | koi stringlengths 3 244 | kom stringlengths 3 225 | udm stringlengths 0 244 |
|---|---|---|---|
rus, 1934, o | koi, 1934, Ф. Зубов, n | kom, 1933, n | udm, 1933, П. М. Усков, n |
В. А. ТЕТЮРЕВ | В. А. ТЕТЮРЕВ | В. А. ТЕТЮРЕВ | В. А. ТЕТЮРЕВ |
ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ | ПРИРОДАТӦДӦМ | ЕСТЕСТВОЗНАННЬӦ | ЕСТЕСТВОЗНАНИ |
УЧЕБНИК ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ. ТРЕТИЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ | МЕДОДЗЗА ШКОЛА ПОНДА ВЕЛӦТЧАН КНИГА. КУИМӦТ ВЕЛӦТЧАН ВО | НАЧАЛЬНӦЙ ШКОЛАЛЫ ВЕЛӦДЧАН КНИГА. КОЙМӦД ВО ВЕЛӦДЧЫСЬЯСЛЫ | ОДӤГ ЁЗО ШКОЛАЫН КУИНЕТӤ АРАЗ ДЫШЕТОН КНИГА |
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ | 1 ТОР | ПЕРВОЙЯ ЧАСЬТ. | НЫРЫСЕТӤ ЛЮКЕТЭЗ |
ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ | abu | abu | abu |
Утверждено коллегией НКП РСФСР | Висьталіс лэдзны РСФСР Наркомпрослӧн коллегия. | Вынсьӧдӧма РСФСР-са НКП коллегияӧн | РСФСР-ысь НКП-лэн КОЛЛЕГИЕНЫЗ ЮНМАТЭМЫН |
ВВЕДЕНИЕ. | Пыртас. | Пыртӧд. | АЗЬКЫЛ. |
Мы будем изучать природу. | Ми пондам тӧдмавны (велӧтны) природа. | Ми кутам изучайтны природа. | Асьмеос инкуазь сярысь дышетском. |
Наука о природе называется естествознанием. | Природа йылісь наука шусьӧ природатӧдӧмӧн. | Природа изучайтысь наукаыд шусьӧ естествознанньӧӧн. | Инкуазь сярысь дышетӥсь наука естествознани шуиське. |
Мы будем изучать землю, воду и воздух; мы будем изучать растения, животных, человека. | Ми пондам тӧдмавны му, ва да ру; ми пондам тӧдмавны быдмассэз, животнӧйез, мортӧс. | Ми кутам велӧдны му, ва да сынӧд йылысь; ми кутам велӧдны быдмӧгъяс, пемӧсъяс да морт йылысь. | Асьмеос музъем, ву, омыр сярысь дышетском; асьмеос будосъёс, животъёс но адями сярысь дышетском. |
Изучать природу необходимо не только для того, чтобы знать, что происходит в природе. | Природасӧ тӧдмавны колӧ не токо сы понда, медбы тӧдны, мый керсьӧ природаын. | Природатӧ изучайтны колӧ не сӧмын сы могысь, медым тӧдны, мый вӧчсьӧ природаын. | Инкуазьын ма луэмез тодон понна гинэ инкуазь сярысь дышетскыны кулэ ӧвӧл. |
Это необходимо и для того, чтобы понимать, как человек своим трудом покоряет природу и использует ее в своих целях. | Сійӧ колӧ тӧдмавны и сы понда, медбы вежӧртны, кыдз мортыс уджалӧмнас вермӧ природасӧ да тшӧктӧ сійӧ аслыс уджавны, керны польза. | Тайӧтор колӧ тӧдны нӧшта сы могысь, медым гӧгӧрвоны, кыдзи морт аслас уджӧн вермалӧ природаӧс да ас колӧм серти используйтӧ сійӧс. | Кызьы адями аслаз уженыз инкуазез аслыз кылзӥськытэ, кызьы сое ас ужаз пайдалыко карыса кутэ, со понна но со кулэ. |
Ведь все, чем мы пользуемся в нашей жизни, — разные орудия труда, пища, одежда, жилище, — изготовлено из того, что добыто в природе. | Быдӧс эд, мый ми олананым видзам, — уджалан орудиеэз, сёян-юан, паськӧм, оланін, — керӧм сэсь, мый шедтӧма природаись. | Быдсяма уджалан кӧлуй, сёян-юан, паськӧм, оланін, — ставторйыс, мыйӧн ми вӧдитчам, вӧчӧма да лӧсьӧдӧма сійӧторъясысь, мый шедӧдӧма природаысь. | Ваньмыз ик асьмелэн улонамы кутӥськись ужан тӥрлыкъёс, сиён-юон, дӥськут, юрт — ваньмыз инкуазьлэсь поттэм ваньбурысь лэсьтэмын. |
Естествознание имеет для нас очень большое значение. | Природатӧдӧмыс миянлӧ ыджыт колантор. | Естествознанньӧыд миянлы вывті ёна колӧ. | Естествознанилэн асьме понна данлыкез туж бадӟым луэ. |
Оно помогает нам правильно понимать природу. | Сія отсалӧ миянлӧ веськыта вежӧртны природасӧ. | Сійӧ велӧдӧ миянӧс веськыда гӧгӧрвоны природа йылысь. | Со асьмелы инкуазез шонер валаны дышетэ. |
Оно помогает в нашем социалистическом строительстве. | Сія отсалӧ миянлӧ социализм строитӧмын. | Сійӧ отсалӧ миянлы стрӧитны социализм. | Со асьмелэн социализмо лэсьтӥськонамы юрттэ. |
Начатками естествознания мы должны овладеть уже в начальной школе. | Природатӧдӧмсӧ миянлӧ колӧ пондӧтны велӧтны да тӧдны ни медодзза школаын. | Начальнӧй школаын нин миянлы колӧ овладейтны естествознанньӧ медводдза тӧдӧмлунӧн. | Естествознанилэсь нырысь кутсконзэ асьмеос 1 ёзо школаын киултоно луиськом. |
I. ПОЧВА И ПОЛЕЗНЫЕ ИСКОПАЕМЫЕ. | I. МУСИН ДА ПОЛЬЗАА ШЕДТӦССЭЗ. | I. МУСИН ДА ПӦЛЕЗНӦЙ ИСКОПАЕМӦЙЯС. | I. МУЗЪЕМ НО МУЗЪЕМ УЗЫРЛЫКЪЁС. |
ПОЧВА. | Мусин. | МУСИН. | Вылсюй. |
На распаханном поле мы видим черную или серую поверхность земли. | Гӧрӧм ыб вылӧ видзӧтікӧ ми адззам сьӧд либо руд вевдӧра му. | Гӧрӧм му вылын ми аддзам сьӧд либӧ рудов му веркӧс. | Гырем луд вылысь асьмеос сьӧд, яке пурись вылсюез адӟиськом. |
Если на этом поле мы выкопаем глубокую ямку, то на стенке ее мы увидим черный или серый слой земли. | Гарьямӧ кӧ сія ыб вылӧ пыдын яма, сэк ми сы дорись казялам сьӧд либо рудкодь му слой. | Тайӧ му вылас кӧ ми кодъям джуджыд гу, сэки гу стен вывсьыс казялам сьӧд либӧ рудов му слӧй. | Та луд вылын асьмеос мур гу гудӥм ке, со гулэн дуръёсаз сьӧд, яке пурись музъем сӥез адӟом. |
Этот верхний слой земли называется почвой. | Эта вевдӧрись му слойыс шусьӧ мусинӧн. | Тайӧ вылысса рудов му слӧйсӧ шуӧны мусинмӧн. | Тӥни музъемлэн та вылӥ пеймыт сӥез вылсюй шуыса нимаське. |
На обрыве крутого берега реки или крутого склона оврага можно видеть не только слой почвы, но и лежащие под ним слои земли (рис. 1). | Буждӧга крут берег дорись либо кырас дорись позьӧ адззыны не токо мусин слойсӧ, но и сы увтісь мукӧд му слойесӧ (1 рис.). | Ю бердса джуджыд кырйысь либӧ джуджыд буждӧдысь позьӧ аддзыны не сӧмын куш мусин слӧйсӧ, но тшӧтш и сы улын куйлысь му слӧйяссӧ (1-я серпас). | Шурлэн меӵ яр дурысьтыз, яке вукыремлэн меӵ бамалъёсысьтыз вылсюйлэсь гинэ сӥзэ ӧвӧл, со улӥсь музъем сӥосыз но адӟыны луэ (1 суред). |
Если внимательно рассмотреть слой почвы на обрыве, можно заметить в нем живые и отмершие уже корни растений, гниющие остатки прошлогодней травы, живых и мертвых жучков, червей и других мелких животных. | Синмӧнжык видзӧтны кӧ буждӧгсис мусин слойсӧ, позьӧ адззыны сэсь быдмассэзлісь виль да косьмӧм вужжез, мӧймуся турун чиррез, ловья да кулӧм гаггез, бабыввез и уна мукӧд посни олісьсӧ. | Буждӧдысь кӧ бура видлавны мусин слӧйсӧ, сэсь позьӧ аддзыны ловъя да кулӧма турун вужъяс, мӧймуся быдмӧгъяслысь сісьман колясъяс, ловъя да кулӧм гагъясӧс, нидзувъясӧс да мукӧд сэтшӧм посни ловъя ловъясӧс. | Меӵ яр дурысь вылсюйлэсь сӥзэ умой-умой эскерид ке, отысь будӥсь на куасьмем будос выжыосыз, мимала турын-куарлэсь сисьмись кылем-мылемъёссэ, кулэм но улэп нымы-кибыосыз, нумыръёсыз но мукет векчи животъёсыз адӟод. |
Ниже почва постепенно становится светлее и незаметно переходит в лежащий под ней слой земли. | Увланьжык мусиныс невнаӧн рӧмнас лоӧ югытжык и тӧдчытӧг сыбӧрын пӧрӧ увдӧрись му слойӧ. | Увдорас мусин вочасӧн пыр едждӧ, вежӧ сьӧд рӧмсӧ да сэсся пӧрӧ сы улын куйлысь му слӧйӧ. | Улӥяз — вылсюй пумен пурись луэ но улаз кыллись музъем сӥен шӧдонтэм сураське. |
Этот лежащий под почвой слой земли называется материнской породой, или подпочвой. | Мусин увдӧрись му слойыс шусьӧ мам породаӧн, либо мусинувтӧн. | Мусин улас куйлысь тайӧ му слӧйыс шусьӧ анмуӧн. | Вылсюй улын кыллись та нырысь сӥ мумы выжы яке вылсюй ул шуиське. |
Подпочву могут образовать различные породы: глина, песок, известняк и т. д. | Мусинувт овлӧ быдкодь породаись: сёйись (глинаись), песӧкись, известнякись и с. одз. | Анмуыд вермӧ лоны уна сикас породаысь: сёйысь, лыаысь, известнякысь да с. в. | Вылсюй ул сӥез пӧртэм выжы сюйёслэн, гордсюйлэн, луолэн, изваскалэн но мукетъёслэн пӧрмытэмзы луэ. |
На материнской породе из ее верхнего слоя и образуется почва. | Мам порода вылас вевдӧрись слойсис и шогмӧ мусиныс. | Анму вылыс слӧйысь и артмӧ мусин. | Мумы выжы сюй вылын но солэн вылӥ сӥезлэсь вылсюй пӧрме. |
Еще ниже, под материнской породой, лежат разные другие слои земли. | Эшӧ пыдынжык, мам порода увтас, куйлӧны мӧдік му слойез. | Анмуысь нӧшта улынджык куйлӧны мукӧд сикас му слӧйяс. | Уката улын, мумы выжы улын, музъемлэн мукет пӧртэм сӥосыз кыллё. |
Они обыкновенно более плотны, так как на них давят вышележащие слои земли. | Нійӧ слойесӧ бура нырыштӧны вевдӧрись му слойес. Сійӧн нія овлӧны топытжыкӧсь. | Найӧ векджык топыдджыкӧсь, — тадзсӧ артмӧ сы вӧсна, мый на вылӧ личкӧны вылыссаджык му слӧйясыс. | Ӵем дыръя таосыз музъем сӥос тужгес чурытэсь луо. Малы ке шуид, соослэн вылазы кыллись музъем сӥос ас секытэнызы соосыз зӥбо. |
Почва имеет очень большое значение в жизни растений, а стало быть и для сельского хозяйства. | Мусиныс ӧддьӧн коланторӧн лоӧ быдмассэз олӧм понда, а сідзкӧ и сельскӧй кӧзяйство понда. | Быдмӧгъяс олӧмын, сідзкӧ и видз-му овмӧсын, мусинлӧн тӧдчанлуныс вывті ыджыд. | Вылсюйлэн данлыкез будосъёслэн улоназы туж бадӟым, озьы бере сельской хозяйстволы но солэн данлыкез бадӟым. |
Урожай возделываемых нами растений во многом зависит от почвы. | Миян быдмассэзлӧн урожайыс овлӧ сія мусин сьӧрті, кӧда вылын нійӧ вӧдитамӧ. | Миянӧн вӧдитан быдмӧгъяслӧн урожайыд ёна зависитӧ мусин серти. | Асьмелэн утялтон будосъёслэн удалтонлыксы туж тросэз вылсюй бордын луэ. |
Из чего состоит почва. | Мый эм мусинын. | Кутшӧм торъясысь артмӧ мусин. | Малэсь вылсюй пӧрмемын. |
Чтобы узнать, что есть в почве, сделаем с ней следующие опыты. | Медбы тӧдны, мый эм мусинын, керам то кытшӧм опыттэз: | Медым тӧдмавны, мый эм мусинын, вӧчам татшӧм опытъяс. | Вылсюйын маез ваньзэ тодон понна соин таӵе опытъёс лэсьтом. |
Опыт 1. | 1 опыт. | 1 опыт. | 1 опыт. |
Возьмем стакан с водой и опустим в него небольшой комочек почвы. | Босьтам стаканӧ ва да лэдзам сэтчӧ мусин комочок. | Босьтам ва тыра стӧкан да лэдзам сэтчӧ неыджыд мусин комӧк. | Вуэн стакан басьтыса, отчы вылсюй люк пичи поном. |
Из почвы выходят и поднимаются по воде пузырьки воздуха. | Мусинісь петӧны да кайӧны ва кузя вылӧ ру полёккез. | Мусинысь петӧны да ватіыс кайӧны сынӧд больяс. | Понэм вылсюй люкысь омырез пульыяськыса, ву пыртӥ вылэ тубыса потэ. |
Вода вытеснила из почвы воздух. | Ваыс чепӧстіс (зангис) мусинсис русӧ. | Мусинысь ва йӧткис сынӧдсӧ. | Вылсюй пушкысь омырзэ ву палэнтӥз. |
Значит, в почве есть воздух. | Сідзкӧ, мусинас эм ру. | Сідзкӧ, мусинын эм сынӧд. | Озьы бере, вылсюйын омырез вань. |
Он необходим для растущих в ней растений. | Сія колӧ быдмассэзлӧ, кӧдна сы вылын быдмӧны. | Сынӧдыс колӧ мусин вылын быдмысь быдмӧгъяслы. | Со омыр музъем вылын будӥсь будосъёслы кулэ луэ. |
Опыт 2. | 2 опыт. | 2 опыт. | 2 опыт. |
Положим ложку почвы в небольшую жестяную баночку и будем нагревать на спиртовке. | Ӧні босьтам мусинсӧ пань мымда, кисьтам сійӧ банкаокӧ да спиртовка би вылын пондам шонтны (2 рис.). | Пань тыр мусинсӧ ӧні ми кисьтам дзоляник жесьт дозйӧ да кутам спиртовка вылын шонтыны (2ʼ серпас). | Табере одӥг пуньы вылсюез пичи корт банкае поныса, сое пичи спиртовой лампа вылын пӧсятом (2 сур.). |
Сначала из почвы пойдет пар. | Медодз мусинсис пондас петны пар. | Водзынсӧ сэсь пондас петны ру. | Нырысь ик вылсюйысь бус потыны кутскоз. |
Подержим над паром сухой холодный стакан. | Видзыштам пар весьтас пурт либо мӧдік кытшӧмкӧ кӧдзыт предмет. | Ру весьтас кутыштам пурт либӧ кутшӧмкӧ мӧд сикас кӧдзыд предмет. | Со бус йылын пуртэз, мукет кезьыт арбериез возём. |
Он покрывается капельками воды. | Сія вевттисяс ва вотёккезӧн (вазяс). | Сы вылӧ ӧшъясны ва войтъяс. | Со вылэ шапыкен-шапыкен ву пуксёз. |
Значит, в почве есть вода. | Сідзкӧ, мусинас эм ва. | Сідзкӧ, мусинын эм ва. | Озьы бере, вылсюйын вуэз вань. |
Вода также необходима для растений. | Ваыс сідзжӧ колӧ быдмассэзлӧ. | Ваыд тшӧтш жӧ колӧ быдмӧгъясыдлы. | Ву но будосъёслы кулэ луэ. |
Растения всасывают воду своими корнями из почвы, без воды они засыхают. | Быдмассэс васӧ вужжезнаныс кыскӧны мусинсис, ватӧг нія косьмӧны. | Ас вужъясӧн быдмӧгъяс кыскӧны васӧ мусинысь, ватӧгыд найӧ косьмӧны. | Будосъёс сое вылсюйысь ас выжыосынызы кыско, вутэк соос куасьмо. |
Опыт 3. | 3 опыт. | 3 опыт. | 3 опыт. |
Положенную в жестяную баночку почву будем прокаливать на примусе (рис. 2). | Ӧні кутчам спиртовка вылас калитны мусинсӧ. | Ӧні сэсся сотны кутам мусинсӧ. | Табере вылсюймес ӟырдатыны кутском. |
Почва начнет тлеть и дымиться: в почве есть горючие вещества. | Мусиныс пондас ӧгравны и тшынӧтны: мусинас эмӧсь сотчан веществоэз. | Мусин кутас чусавны да тшынасьны: мусинын эм сотчанторъяс. | Вылсюй гыбданы но ӵындыны кутскоз. Озьы бере, вылсюйын сутскись макеосыз вань. |
Будем продолжать прокаливать почву. | Эшӧ одзлань пондам калитны мусинсӧ. | Водзӧ кутам сотны мусинсӧ. | Вылсюймес нош ик ӟырдатом. |
Под конец почва из темной станет сероватой или красноватой. | Медбӧрын мусиныс пемыт рӧмаись пӧрас рудкодьӧ либо гӧрдкодьӧ. | Сьӧдов мусин бӧръяпом рудмас либӧ гӧрдӧдас. | Берпумаз вылсюй сьӧд тусысь пурисьгес, яке гордгес луыны кутске. |
Что же произошло с почвой? | Мый нӧ мусиннас лоис? | Мый жӧ лои мусинкӧд? | Ма бен вылсюен луиз? |
В ней выгорел перегной. | Сэтісь сотчис мунӧгыльыс. | Сэсь сотчис перегной. | Со пушкысь сисез сутскыса быриз. |
Так называются находящиеся в почве перегнившие остатки растений и животных. | Сідз шусьӧны мусинас быдмассэзісь да животнӧйезісь кольӧм сісьман торрез. | Тадзи шуӧны мусинын сісьмысь быдмӧгъяслысь да пемӧсъяслысь колясъяссӧ. | Будосъёслэн но животъёслэн вылсюйын сисьмись кылес-мылессы озьы (сисьмись) шуисько. |
Опыт 4. | 4 опыт. | 4 опыт. | 4 опыт. |
Узнаем, из чего состоит получившийся у нас после прокаливания остаток почвы. | Тӧдмалам, кытшӧм веществоэз миян колисӧ мусинсӧ калитӧм бӧрсянь. | Ӧні сэсся тӧдмалам, мый жӧ кольӧ сотӧм мусинын. | Сутэм бере кылем вылсюймы пӧлын маез вань, сое тодом. |
Всыплем его в пузырек с водой, взболтаем и дадим отстояться. | Кисьтам быдӧс кольӧмсӧ ваа учитик стекляннӧй посудкаӧ. Ӧні нӧитыштам, гудыртам васӧ да пондам пукӧтны. | Кисьтам тайӧ мусин коляссӧ ва тыра сулеяӧ, гудралам да пуктам сӧдзны. | Сое кыӵе ке вуэн бутылкае кисьтом, суралтом но собере пуктом. |
Когда муть осядет, на дне пузырька будет два слоя: внизу — песок, а поверх его — глина. | Недыр мыйись гудырыс пуксяс и посудка пыдӧсас лоас кык слой: увланьын — песӧк, а вывланьын — сёй. | Кор гудырыс сӧдзас, сулея пыдӧсас пуксяс кык слӧй: уліяс — лыа, а сы вылын — сёй. | Пожез пуксем бере бутылкалэн пыдэсаз кык сӥез луоз: улӥяз луо, нош вылӥяз — гордсюй луоз. |
Теперь попробуем отделить глину от песка. | Пешлісям янсӧтны песӧк бердісь сёйсӧ. | Ӧні сэсся босьтсьылам сёйсӧ торйӧдны лыаысь. | Табере та луо вылысь гордсюйзэ нимаз висъяны турттом. |
Для этого взболтаем глину с песком в пузырьке с водой и образовавшуюся мутную воду сольем в стакан. | Эта понда нӧитам посудкасис васӧ песӧк сорнас да сёй сорнас и лоӧм гудыра васӧ кисьтам стаканӧ. | Та могысь гудыртам сёйсӧ да лыасӧ сулеяас, артмӧм гудыр васӧ кисьтам стӧканӧ. | Со понна посудамес нош сэзъяса, гордсюйзэ луоен вуаз суралтом но со пож вуэз стаканэ кисьтом. |
После этого снова нальем в пузырек чистой воды, взболтаем и сольем мутную воду в стакан. | Эта бӧрын мӧдпӧв кисьтам посудкаас сӧдз ва, нӧитам да кисьтам гудыра васӧ стаканӧ. | Та бӧрын сулеяас бара кисьтам сӧстӧм ва, гудыртам да гудыр васӧ кисьтам стӧканӧ. | Собере нош ик посудаямы, музъем пӧлы чылкыт ву поныса, сое суралтом но, пожзэ со стаканэ ик кисьтом. |
Так будем делать до тех пор, пока вода в пузырьке перестанет мутиться. | Сідз керлам сэтчӧдз, кытчӧдз ваыс посудкаас дугдас гудыртчыны. | Тадзсӧ вӧчам сымында пӧв, кытчӧдз сулеяас ваыс оз кут гудыртчыны. | Бутылкаын вуэз пожаськемысь чылкак дугдытозь ялан озьы киськалом. |
После этого дадим отстояться мутной воде в стакане. | Сыбӧрын пондам пукӧтны стакансис гудыра васӧ. | Та бӧрын стӧкан пытшса васӧ кольлам сӧдзны. | Собере пож вуэн стаканэз пукетыса возём. |
В пузырьке останется песок, а в стакане будет глина. | Посудкаас коляс песӧк, а стаканас лоас сёй. | Сулеяӧ кольӧ лыа, а стӧканын лоӧ сёй. | Бутылкае луо кылёз, стаканын гордсюй луоз. |
Так мы отделили песок от глины. | Сідз ми янсӧтім сёй бердісь песӧксӧ. | Тадзи ми сёйсӧ торйӧдім лыаысь. | Озьы асьмеос музъемысьтымы гордсюйлэсь луозэ висъям. |
Значит, кроме перегноя, в почве есть песок и глина. | Сідзкӧ, мунӧгыльысся мусинас эм песӧк да сёй. | Сідзкӧ, перегнойысь кындзи мусинын эм сёй да лыа. | Озьы бере сись сяна, вылсюйын луо но гордсюй вань. |
Опыт 5. | 5 опыт. | 5 опыт. | 5 опыт. |
Кроме того, в почве есть еще разные соли. | Сысся, мусинас эмӧсь эшӧ быдкодь соввез. | Таысь ӧтдор мусинын нӧшта эмӧсь уна сикас совъяс. | Со сяна вылсюйын пӧртэм сылалъёсыз вань на. |
Чтобы извлечь соли из почвы, сделаем такой опыт. | Медбы янсӧтны мусин бердісь соввесӧ, керам то кытшӧм опыт. | Медым мусинысь шедӧдны совъяссӧ, вӧчам татшӧм опыт. | Вылсюйысь сылалъёссэ висъян понна таӵе опыт лэсьтом. |
Положим в стакан 2–3 ложки почвы, нальем в него немного чистой дождевой воды и тщательно размешаем. | Пуктам стаканӧ 2–3 пань мусин, кисьтам сэтчӧ невна сӧдз зэр ва да буражык сорлалам. | Стӧканӧ пуктам 2–3 пань тыр мусин, кисьтам сэтчӧ неуна чистӧй зэр ва да бура гудралам. | Стаканэ 2–3 пуньы вылсюй поном. Отчы чылкыт зор вуэз кӧня ке поныса сое умойгес суралом. |
Выльем мутную воду из стакана в воронку, в которую вложен фильтр, сделанный из фильтровальной бумаги. | Гудыра васӧ кисьтам воронкаӧ, кытчӧ лӧсьӧтӧм промокашка бумагаись фильтр (сӧдзӧтан). | Стӧкансьыс гудыр васӧ кисьтам воронкаӧ, кытчӧ пуктӧма промокательнӧй бумагаысь вӧчӧм фильтр. | Вуэз пыӵатӥсь бумагаез воронкае поныса, стаканысь пож луэм вуэз отчы кисьтом. |
Через бумажный фильтр протекает прозрачная вода. | Бумага фильтр пырйӧт йиджас да пондас лэдзчыны сӧдз ва. | Бумагаысь вӧчӧм фильтр пыр сӧдзӧдчас югыд ва. | Бумага фильтр пыр чылкыт ву потэ. |
Соберем немного этой воды в фарфоровую чашечку или в чистую жестяную баночку и будем нагревать ее на спиртовке. | Ӧктам этӧ васӧ мымдакӧ фарфоровӧй чашкаокӧ либо сӧстӧм жестянӧй банкаӧ да пондам шонтыны спиртовка вылын. | Тайӧ васӧ неуна босьтыштам фарфорӧвӧй чашечкаӧ либӧ мичаа мыськӧм жесьт дозйӧ да кутам спиртовка вылын шонтыны. | Кӧнязэ ке люкам вуэз фарфор чашае, яке чылкыт корт банкае поныса тыл йылын пӧсятом. |
Когда вода испарится, в чашечке останется осадок. | Ваыс пакмӧм бӧрын чашкаас коляс кытшӧмкӧ пуксьӧс (осадок). | Кор ваыс ставнас руалас, чашечкаӧ коляс сӧдзӧмтор. | Вуэз куасьмем бере пыдэсаз сыркез кылёз. |
Это — соли, которые мы извлекли водой из почвы. | Эта — соввез, кӧднӧ ми ванас янсӧтім мусинсис. | Тайӧ и эм совъясыд, кодъясӧс ми ва отсӧгӧн шедӧдім муысь. | Тӥни со вылсюйысьтымы зор вуэн кизертыса поттэм сылалъёс луо. |
Растворенные в воде соли растение всасывает своими корнями из почвы и питается ими. | Ваын сылӧм соввесӧ быдмас кыскӧ вужжезнас мусинсис да питайтчӧ нійӧн. | Ваӧ сылӧм совъяссӧ быдмӧг ас вужъяснас муысь кыскӧ да вердчӧ найӧӧн. | Вуын сылмем сылалъёсыз будос будыны аслаз выжыосыныз вылсюйысь ас пушказ кыске. |
Чтобы в почве было больше питательных солей, ее удобряют навозом, от сгнивания которого остаются соли, а также различными солями. | Медбы мусинас унажык вӧлісӧ питайтчан соввес, мусинсӧ бурмӧтӧны назёмӧн. Назём сісьмӧмсянь мусинын лоӧны соввез. Мусинсӧ бурмӧтӧны сідзжӧ и быдкодь соввезӧн (удобреннёэзӧн). | Татшӧм совъясыс мед эськӧ лои мусинын унджык, мусинсӧ куйӧдалӧны, — куйӧдыс сісьмӧ да кольӧны совъяс; нӧшта мутӧ вынсьӧдлӧны уна сикас совъясӧн. | Вылсюйын пайдаё сылалъёс тросгес мед луозы шуыса, музъемез кыедэн кыедало. Кыед музъемын сисьмыса, сылалъёс пӧрмо. Со сяна пӧртэм сылалъёсын кыедало. |
Удобрение почвы повышает урожай культурных растений, поэтому в борьбе за урожай мы широко применяем удобрение почвы. | Мусин бурмӧтӧмсянь содӧ миян культурнӧй быдмассэзлӧн урожай. Сійӧн, урожай понда пессикӧ, ми паськыта нуӧтамӧ мусин бурмӧтан удж. | Му вынсьӧдӧмысь содӧ миянӧн вӧдитан (культурнӧй) быдмӧгъяслӧн урожай, — та вӧсна ӧд ми урожай вӧсна тышкасигӧн ёна и зілям вынсьӧдны му. | Вылсюез пӧртэм кыедъёсын кыедан асьмелэсь будосъёсмылэсь удалтонлыксэс будэтэ. Соин ик удалтонлык понна нюръяськонын асьмеос вылсюез кыеданэз уже паськыт кутӥськом. |
Перегной. | Мунӧгыль. | Перегной. | Сись (перегной). |
Перегной образуется в почве от гниения находящихся в ней мертвых растений и животных. | Мунӧгыль шогмӧ мусинас быдкодь быдмас торрез да животнӧй торрез сісьмӧмсянь. | Перегнойыд артмӧ мусинын сісьмысь кулӧм быдмӧгъясысь да пемӧсъясысь. | Пӧртэм кулэм-бырем будосъёс но животъёс сисьмыса вылсюе сись (перегной) кылдэ. |
Перегной есть во всякой почве, но в одних почвах его больше, в других — меньше. | Мунӧгыльыс эм быд мусинын, но ӧтік мусиннэзын сія унажык, а мӧдік мусиннэзын — етшажык. | Быд мусинын эм перегнойыд, сӧмын нӧ мукӧдас унджык, а мукӧдас этшаджык. | Со сись пӧртэм вылсюйын вань. Нош кудаз вылсюйын со тросгес, мукетаз — ӧжыт. |
Больше всего перегноя в черноземных почвах. | Медуна мунӧгыльыс овлӧ сьӧдмусиннэзын. | Перегнойыд медуна овлӧ сьӧд муа (чернозёмнӧй) мусинын. | Тужгес трос сисез сьӧдсюй вылсюйын. |
Перегной — черный, от этого зависит и темный цвет почвы. | Мунӧгыльыс сьӧд рӧма. Сысянь и мусиныс лоӧ пемыт рӧма жӧ. | Перегнойыд — сьӧд, та вӧсна и мусиныс сьӧдов рӧма. | Сись — сьӧд. Вылсюйлэн сьӧд тусэз но соин герӟаськемын. |
Богатые перегноем черноземные почвы — бархатисто-черные. | Уна мунӧгыля сьӧдмусиннэзлӧн рӧмыс — бархата сьӧд. | Сьӧдов бархат рӧма сьӧд муяс медозырӧсь перегнойӧн. | Сисен узыр сьӧдсюё вылсюйёс — сьӧд пильыс кадь. |
Черные почвы лучше нагреваются солнцем, чем светлые, а это важно для растущих на них растений, особенно ранней весной. | Сьӧд рӧма мусиннэс югыт рӧма мусиннэзся буржыка шоналӧны шондісянь, а эта бура колӧ ны вылын быдман быдмассэзлӧ, ӧддьӧнжык эшӧ одз тулыссӧ. | Сьӧд мусинъяс ёнджыка шоналӧны шонді улын, а еджгов мусинъяс — омӧльджыка. Быдмысь-сӧвмысь быдмӧгъясыдлы тайӧ вывті коланатор, медся нин водз тулысын. | Тӧдьы вылсюйёс сярысь сьӧд вылсюйёс шундыен тужгес шунтӥсько. Нош со таос вылын будӥсь будосъёслы — туж кулэ. Тужгес ик вазь тулыс кулэ. |
Почва, богатая перегноем, — рыхлая. | Уна мунӧгыля мусиныс небытжык, рышкытжык. | Перегнойӧн озыр мусинмыд — абу топыд, рыхлӧй. | Сисен узыр вылсюй — бугрес. |
В нее лучше проникают воздух и вода, которые необходимы для жизни растений. | Сы пытшкӧ буржыка пырӧны ру да ва, кӧдна ӧддьӧн колӧны быдмассэз быдмикӧ (олікӧ). | Сэтчӧ бурджыка йиджӧны сынӧд да ва, кодъяс вывті ёна колӧны быдмӧгъяслы. | Отчы омыр но ву тросгес пыӵало. Таос нош будосъёслы кулэ луо. |
Мелкокомковатую черноземную почву легче обрабатывать. | Посни комока сьӧдмусинсӧ кокнитжык уджавны. | Посни комӧка сьӧд муа мусин кокниджык уджавны. | Векчи люко сьӧд сюё вылсюез гырыны капчигес. |
От количества перегноя сильно зависит плодородие почвы, поэтому богатые перегноем почвы очень плодородны. | Миян урожайыс унажык овлӧ сы сьӧрті, мымда мусинас мунӧгыльыс. Сійӧн уна мунӧгыля мусиннэз вермӧны сетны ыджытжык урожай. | Перегнойӧн озыр мусин бурджыка быдтӧ быдмӧгъястӧ. | Сисьлэн лыдэныз вылсюйлэн удалтытонлыкез туж юн герӟаськемын. |
Чтобы в почве было больше перегноя, ее удобряют навозом. | Медбы мусинын унажык вӧлі мунӧгыльыс, сійӧ бурмӧтӧны назёмӧн. | Мусинын медым лои унджык перегной, куйӧдалӧны сійӧс. | Соин ик сисен узыр вылсюйёс туж удалтытӥсесь. |
Навоз в почве гниет, превращается в перегной. | Назёмыс мусинас сісьмӧ, пӧрӧ мунӧгыльӧ. | Куйӧдыс сісьмӧ, артмӧ перегной. | Вылсюйын сисез тросгес мед луоз шуыса, сое гид кыедэн кыедало. |
Когда сгнивает перегной, от него остаются соли. | Кӧр мунӧгыльыс сісьмӧ, сэк кольӧны соввез. | Перегной сісьмӧмысь кольӧны совъяс. | Сисьёс копак сисьмем бере, солэсь сылалъёс кылё. |
Эти питательные соли, растворенные в воде, всасываются корнями растений. | Эна питательнӧй соввес ваын сылӧм бӧрын сӧскиссьӧны быдмас вужжезӧн. | Ваӧ сылӧм тайӧ совъяссӧ быдмӧгъяс кыскӧны ас вужъяснаныс да вердчӧны. | Со пайдалыко сылалъёс вуын сылмыса будос выжыос пыр будосэ пыӵало. |
Вот почему плодородны черноземные почвы. | Вот мыля сьӧдмусиннэз вермӧны сетны бур урожай. | Та вӧсна сьӧд муяс бура вайӧны урожай. | Тӥни малы сьӧдсюё вылсюйёс удалтонлыкоесь луо. |
Глина. | Сёй. | Сёй. | Гордсюй. |
В некоторых почвах много глины. | Мукӧд мусиннэзын уна сёй. | Мукӧд мусинын эм уна сёй. | Кудаз вылсюйёсын гордсюез трос. |
Такие почвы называются глинистыми. | Сэтшӧм мусиннэс шусьӧны сёя мусиннэзӧн. | Татшӧмъяссӧ шуӧны сёйӧда муясӧн. | Сыӵе вылсюез гордсюё шуо. |
End of preview. Expand in Data Studio
Soviet natural science 3 grade permic rus-koi-kom-udm
From: https://wiki.komikyv.com/index.php/Естествознание._3_класс._1/2_издание._rus-koi-kom-udm
- Downloads last month
- 12