audio audioduration (s) 0.49 84.1 | text stringlengths 1 820 |
|---|---|
- Нет, сэр! | |
Его название - Гора Липпер Байак. | |
- Ничего, - тяжело вздохнул Дарвальд. - Ты здесь совершенно ни при чем... | |
Вслед за ним насупилась вся его свита, включая лошадей. | |
Перед отъездом она и Клэр стояли рядом, точно связанные и духовно, и физически, но жалкими показались бы они тому, кто знал правду; внешне их жизни слились в одну: его рука касалась ее руки, она задевала его своим платьем, они вместе прощались с обитателями мызы и говорили о себе «мы» - и, однако, были так же далеки друг от друга, как два полюса. | |
Известен даже механизм этого явления: при стрессе в клетке работает альтернативная ДНК-полимераза, делающая гораздо больше ошибок, чем «штатная». | |
Тебя никто не трогает. | |
Боль и страх парня были настолько велики, что он и не пробовал отпираться. | |
Он прошелся вдоль цепи Анд и Скалистых гор, опалив оба континента своим жаром. | |
Ее было весьма и весьма много, но, тем не менее, вполне определенное количество. | |
Она подарит ему целый день свободы, увезя его из застоявшейся жары поликлиники на укрепляющий январский холод. | |
Отдохни Немного, судя по всему, прокравшийся в комнату ночью, тревожно смотрел на Маэстро. | |
Заметили ли они его исчезновение? | |
Признаюсь, я виноват. - И с легкой горечью он продолжал: - Но все-таки тебе не следовало без конца упрекать меня за это. | |
- Не забирайся так высоко, Маэстро. | |
- Теперь... - сказал Бог. - Ты видишь? | |
Она смотрела ему вслед, не зная, чем удержать его, но чувствуя себя одинокой и покинутой. | |
Данте замыслил их грандиозными, необозримыми, дикими. | |
Дарвальд посмотрел на меня задумчиво. | |
- Ну... - почесал в затылке заметно повеселевший Марстен, но, против ожидания, не принялся излагать историю наших похождений, а сказал: - Что с нами было, это тебе Юлька расскажет, у нее лучше получается. | |
- Я, Дарвальд Тарм, маг восьмого круга посвящения, принимаю Драконий меч у Марстена Сейрса, мага седьмого круга посвящения, - вступил Дарвальд, - и обязуюсь вернуть указанный меч законному владельцу немедленно после того, как исполню задуманное. | |
Вторым тоже будут плюшки давать, пожиже, зато неотбираемые. | |
- А может, в новую столицу съездим? - предложила я. | |
Стук, гул, шелест возобновились и почти ни на секунду не затихали. | |
Мы поговорили о Хидео, о том, как не сладко ему пришлось, и хорошо, что всё достаточно быстро закончилось. | |
Так говорят Евангелия. | |
Лось издает трубный звук и тоже бежит на меня. | |
В замке провернулся ключ - и, похоже, Марстен не сразу попал им в скважину. | |
Затем, когда прошли миллионы и даже десятки миллионов лет, стало заметно, что движение мировой культуры происходит примерно по спирали. | |
Пай повернулся, по-прежнему сжимая клинок в поднятой руке. | |
Нещадно... | |
Из сарая, где стояли повозки, доносился негромкий храп, там спал кое-кто из батраков, а вдали раздавалось хрюканье и визг свиней, измученных зноем. | |
- Но зачем?... | |
«Клан «Север» в лице Севы с одной стороны и орочья орда в лице вожака с другой стороны заключили соглашение о поединке вожаков. | |
- А меч свой ты тоже там держишь? - спросила я, чтобы отвлечь его от опасных мыслей (что они именно опасные, я почему-то даже не сомневалась). | |
В номере 27 тоже есть разночтения: у тех, у кого на 48-м месте стоит Ц, на 27-м может быть А, а может быть Г. | |
Итак, в обоих текстах присутствует «путешествие в путешествии» – странствие героев в царстве мертвых в поисках знания о будущем. | |
Нанимаем аж тридцать шесть бойцов. | |
Христианство не обеспечивало автоматически вместе с крещением внутреннего убеждения в собственной ценности, иначе гораздо больше людей стремились бы туда: в первые несколько столетий существования в него, вероятно, обращалось не более полумиллиона человек каждого поколения. | |
В ее словах не было обвинения. | |
Но сейчас время не терпит. | |
Прежде чем он успел закончить свои инструкции, пронзительный вопль, который ранее возвестил спуск Кезуар с высот города, раздался снова. | |
Смотри как хорошо звучит: «ваши глазки, как салазки, только не катаются»! | |
Напяльм вне чата, статус - ушел на перерождение. | |
Но она подозревала, что и этим руинам недолго осталось стоять над водой. | |
Отныне это будет моей молитвой. | |
И это было куда страшнее. | |
Но ей было интересно узнать, как он оказался здесь. | |
Когда он приблизился к ближайшему трупу, на плечо его легла чья-то рука, и, обернувшись, он оказался лицом к лицу с полисменом, черты лица которого, привлекательные, но омраченные происходящим, вызывали в памяти представление о мальчике из хора, обладающем звонким дискантом. | |
Несколько небритое, правда, но это-то мелочи, зато Терессо - человек чистоплотный. | |
Они верят: если нарушить клятву, можно уничтожить душу и больше никогда не переродиться. | |
Однако все-таки не сам полет, а духовный аспект полета был кумиром этого человеческого вида. | |
Однако большинство людей по-прежнему опасались любопытства. | |
Вошедший через несколько минут врач не выглядел как человек, который бегал от одного пострадавшего к другому. | |
Человеку уже давно следовало бы с завистью взглянуть на эти создания и в конце концов извлечь пользу из марсианского «вируса» для своего собственного обогащения. | |
Но для жителей Патагонии такая ситуация не представляла трудностей. | |
Он не был удивлен этому. | |
- ...да... | |
Но беседы были облаком пыли, которое он создавал вокруг себя, чтобы скрыть ужасы, зло и мрак, постоянно преследовавшие его, которые он считал самой сутью жизни. | |
- Но то, что известно Кезуар, знаешь и ты, - сказал он. - Во всяком случае о том, в чем была причина неудачи. | |
- То есть наша Випра - это часть большой игры? | |
Но так или иначе достоверно установленный факт «подтвердил» теорию, оказавшуюся впоследствии совершенно неверной. | |
Может быть, в книгах, которые тряслись на полках позади них? | |
Я даже заскулила от ужаса: ведь это мы сами виноваты! | |
Дебора Таннен, всю жизнь посвятившая исследованию общения, приходит к выводу, что они не могут понять друг друга, что, произнося одни и те же слова, они имеют в виду совершенно разные вещи, что женщины хотят от тех, с кем разговаривают, утешения, а мужчины ищут решения проблем. | |
Я встретил вас, невинную, - и обольстил. | |
Она укорила себя за то, что толком не объяснила Им всю неотложность вопроса. | |
Среди них немало тех, кто легко принимает человеческий облик. | |
Такие превращения - тоже палка о двух концах. | |
Мы используем их. | |
Исходя из этого можно утверждать, что чем более «неочевидным» является новоприобретенное знание, тем более органично и естественно оно должно вписываться в уже существующий ландшафт сознания, дабы не произошло «отторжение тканей» мысли. | |
Но неожиданно ветер вспоминания меняет направление, и декорации исчезают, фигурка с невообразимой высоты срывается в страшные колодцы тюрем, в лабиринты устремленных вверх винтовых лестниц и гигантских цепей, в мир циклопических строений, чьи своды нависают над прикованным духом, грозя раздавить его своей тяжестью. | |
Еще одно меткое замечание, выводящее возникшего перед нами эсхатологического гида из числа живых, реальных, деятельных образов – и молчаливая фигура распадется на клочья тумана и скроется в лесу среди забытых дриад и призраков. | |
Но плодотворные контакты между ними - редкость. | |
Что, если надежда - это их долг? | |
Да его в мгновение ока разорвут на мелкие кусочки! | |
Что я сделала? | |
- Такаяма-сан, - он говорил быстро, чётко и негромко, словно от объёма переданной информации зависела его жизнь. - По независящим от меня обстоятельствам мне необходимо срочно вернуться в Токио. | |
Несмотря на все раны, вырваться из его объятий было едва ли возможно. - Я хочу защитить тебя, - сказал он. - Это мой долг. | |
Заменить любовью экономическое партнерство (главную семейную ценность) было непросто. | |
Честно говоря, никто не знает, как выглядит Имаджика в целом, потому что никто никогда не составлял карты. | |
Такие явления, получившие название «географический параллелизм» или «географический стиль», были известны еще натуралистам XIX века. | |
Сумасшедший! – взревел Чжао Вэйнин, стуча кулаками по мокрому дереву. | |
- А почему я принцесса? - недоумевала я. | |
Он был выглажен беднягой Даудом - это было одним из его последних поручений. | |
Он ведь был пират, «джентльмен удачи», и стоило этой удаче разок отвернуться... | |
– Среди нас всех пятый брат – самый большой чудак. | |
Самым неприятным ощущением было осознание того, что на самом деле ты вообще не жил, что тебя не считали самостоятельной личностью, к тебе никогда не прислушивались, никогда не спрашивали твоего мнения, относились как к движимому имуществу, чьей-то собственности. | |
Эволюционисты ссылаются на него крайне редко, а если и ссылаются, то скорее как на глубокого и непримиримого критика господствующих взглядов, чем как на «позитивного» теоретика. | |
В сочетании с варварски роскошной одеждой, созданной Марстеном, золото-бриллианты выглядели очень даже неплохо. | |
Распахнулись двери смежной комнаты, и в опочивальне появился принц, уже переоблаченный в точно такую же, как у жены, длинную ночную рубашку и - клянусь, я не вру! - ночной колпак. | |
А то. | |
Еще в каморке имелись дощатые нары без каких-либо признаков постельного белья или хотя бы охапки соломы (этим мои познания в истории средневековых казематов исчерпывались). | |
Вместо этого мозаику не поддающихся классификации конфронтаций создают отдельные разводы, сожительства и расставания. | |
Одновременно это является и очень странной оговоркой Данте, вложенной им в уста божественного интеллекта – мы впервые узнаем, что флорентиец ожидает смерти Беатриче, а следовательно, он не только размышляет о ней, предчувствует ее, но и имеет о ней достоверные свидетельства. | |
Такое впечатление, что всегда был!.. | |
Ксюша «кидает» на Иваныча первую лечилку, маны у нее пока хватает только на два заклятья. | |
Пролегшая между ними улица была пустынна, но убийца обратился к Миляге так, словно между ними была бушующая река. | |
Причём, сразу после слова «ладно». | |
Он видел, как встрепенулась ее грудь, когда она закинула руки за голову, приглашая его поцеловать ее тело. |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 11