id (string) stringlengths 1 4 | translation (translation) stringlengths 37 1.46k |
|---|---|
0 | {"pl": "Ojciec J\u00f3zef Witko: Widzia\u0142em Jezusa w bia\u0142ej szacie\n", "en": "Father J\u00f3zef Witko: I saw Jesus wearing a white robe\n"} |
1 | {"pl": "Jest charyzmatykiem.\n", "en": "He is charismatic.\n"} |
2 | {"pl": "Na odprawiane przez niego msze \u015bw. o uwolnienie i uzdrowienie \u015bci\u0105gaj\u0105 t\u0142umy.\n", "en": "Large crowds come to his masses for deliverance and healing.\n"} |
3 | {"pl": "Mia\u0142 kilkana\u015bcie lat, gdy w jego \u017cyciu zacz\u0119\u0142y si\u0119 dzia\u0107 rzeczy niewyt\u0142umaczalne.\n", "en": "He was a teenager when unexplainable things started to happen in his life.\n"} |
4 | {"pl": "Dzi\u015b, za po\u015brednictwem franciszkanina, do\u015bwiadczaj\u0105 tego inni.\n", "en": "Nowadays, through the agency of the Franciscan monk, others witness this.\n"} |
5 | {"pl": "Na odprawiane przez o. Witko msze \u015bw. o uwolnienie i uzdrowienie \u015bci\u0105gaj\u0105 t\u0142umy\n", "en": "The crowds go to masses for deliverance and healing celebrated by father Witko.\n"} |
6 | {"pl": "Kiedy\u015b przyszli do niego rodzice 7-miesi\u0119cznego dziecka, kt\u00f3re mia\u0142o w sercu dziur\u0119 wielko\u015bci 7,5 mm.\n", "en": "On one occasion he was visited by the parents of a 7-month-old child who had a 7,5 mm hole in the heart.\n"} |
7 | {"pl": "Mia\u0142o by\u0107 operowane.\n", "en": "The child was to be operated on.\n"} |
8 | {"pl": "Ojciec J\u00f3zef Witko modli\u0142 si\u0119 nad nim.\n", "en": "Father J\u00f3zef Witko prayed over him.\n"} |
9 | {"pl": "Jeszcze tego samego dnia ch\u0142opca zawieziono do szpitala na zabieg.\n", "en": "On the same day, the boy was taken to hospital for a procedure.\n"} |
10 | {"pl": "Zdumieni lekarze orzekli: \u201eOperacja nie jest potrzebna, ubytek wynosi zaledwie 1,5 mm\u201d.\n", "en": "Bewildered doctors stated: \"The procedure is not necessary, the defect is just 1,5 mm.\"\n"} |
11 | {"pl": "Rodzice p\u0142akali ze szcz\u0119\u015bcia.\n", "en": "The parents cried with happiness.\n"} |
12 | {"pl": "Po kolejnej modlitwie franciszkanina dziura znikn\u0119\u0142a zupe\u0142nie.\n", "en": "Following the next Franciscan\u2019s prayer, the hole had completely disappeared.\n"} |
13 | {"pl": "Duchowny niezwyk\u0142e dzia\u0142ania Stw\u00f3rcy zacz\u0105\u0142 do\u015bwiadcza\u0107 ju\u017c jako nastolatek.\n", "en": "The priest began to experience unusual acts of the Creator when he was a teenager.\n"} |
14 | {"pl": "W snach przychodzi\u0142y do niego dusze czy\u015b\u0107cowe z pro\u015bb\u0105 o pomoc.\n", "en": "Souls in Purgatory had been coming to him in his dreams, asking for help.\n"} |
15 | {"pl": "By\u0142em budzony w nocy i przynaglany do modlitwy za zmar\u0142ych i tych, kt\u00f3rzy umierali w danej chwili \u2013 wspomina.\n", "en": "\"I was woken up at night and I hurried to pray for the departed and those who were dying at that moment,\" he recollects.\n"} |
16 | {"pl": "Do\u015bwiadcza\u0142 te\u017c obecno\u015bci z\u0142ego ducha.\n", "en": "He experienced the presence of an evil spirit.\n"} |
17 | {"pl": "I mia\u0142 wizj\u0119, co si\u0119 dzieje z cz\u0142owiekiem, kt\u00f3ry pope\u0142nia grzech \u015bmiertelny.\n", "en": "He also had a vision revealing what happens to a man who had committed a mortal sin.\n"} |
18 | {"pl": "\u201eMoje cia\u0142o zacz\u0119\u0142o si\u0119 zmienia\u0107.\n", "en": "\"My body started to change.\n"} |
19 | {"pl": "Straci\u0142em ludzkie cechy i zacz\u0105\u0142em przybiera\u0107 wygl\u0105d zwierz\u0119cia\u201d, m\u00f3wi.\n", "en": "I lost all human features and started to transform into an animal,\" he says.\n"} |
20 | {"pl": "Niewidzialna si\u0142a unosi\u0142a go w g\u00f3r\u0119, nie m\u00f3g\u0142 wydoby\u0107 z siebie g\u0142osu.\n", "en": "An unseen force lifted him, and he could not make a sound.\n"} |
21 | {"pl": "Czu\u0142, \u017ce jest zgubiony.\n", "en": "He felt that he was lost.\n"} |
22 | {"pl": "Wtedy B\u00f3g wskaza\u0142 mu ratunek.\n", "en": "Then, God delivered him the rescue.\n"} |
23 | {"pl": "\u201eZanurzony w wodach rzeki symbolizuj\u0105cej chrzest \u015bwi\u0119ty, zosta\u0142em uwolniony i wr\u00f3ci\u0142em do ludzkiej postaci...\u201d, opowiada.\n", "en": "\"Immersed in the waters symbolising baptism I was delivered, and I returned to a human form...\", he says.\n"} |
24 | {"pl": "Nikomu nie m\u00f3wi\u0142 o tych dziwnych do\u015bwiadczeniach.\n", "en": "He has never spoken to anyone about these unusual experiences.\n"} |
25 | {"pl": "Dojrzewa\u0142o w nim powo\u0142anie.\n", "en": "A vocation was maturing in him.\n"} |
26 | {"pl": "Mia\u0142 16 lat, gdy wst\u0105pi\u0142 do franciszkan\u00f3w.\n", "en": "He was 16 years old when he joined the Franciscans.\n"} |
27 | {"pl": "W kazaniach chcia\u0142 nie tylko opowiada\u0107 o Jezusie.\n", "en": "In his sermons, he didn\u2019t just want to speak about Jesus.\n"} |
28 | {"pl": "Pragn\u0105\u0142, by ludzie do\u015bwiadczali Go \u017cywego.\n", "en": "He wanted people to experience a living God.\n"} |
29 | {"pl": "Cz\u0142onkowie charyzmatycznej wsp\u00f3lnoty Odnowy w Duchu \u015awi\u0119tym\n", "en": "Members of the charismatic Renewal in the Holy Spirit Movement community\n"} |
30 | {"pl": "W mszach o uzdrowienie odprawianych przez ojca Witko uczestniczy wiele os\u00f3b, kt\u00f3re licz\u0105 na pozbycie si\u0119 choroby.\n", "en": "Many people who are hoping to get rid of illness take part in the masses for healing celebrated by Father Witko.\n"} |
31 | {"pl": "Duchowny podkre\u015bla jednak, \u017ce ich g\u0142\u00f3wnym celem jest uzdrowienie duchowe, a nie cielesne.\n", "en": "However, the priest emphasises that their main goal is not physical healing but the spiritual one.\n"} |
32 | {"pl": "Pierwsza pora\u017cka Kolpinga FRAC Jaros\u0142aw\n", "en": "First defeat of Kolping FRAC Jaros\u0142aw\n"} |
33 | {"pl": "Dzisiejszego (26 wrze\u015bnia br.) popo\u0142udnia ekipa Kolpinga FRAC zas\u0142u\u017cenie uleg\u0142a u siebie aktualnemu mistrzowi Polski Dartom Bogorii Grodzisk Mazowiecki w ramach 3. kolejki LOTTO Superligi Tenisa Sto\u0142owego.\n", "en": "Today (26th September this year) in the afternoon the Kolping FRA... |
34 | {"pl": "Jaros\u0142awianie w takim zestawieniu personalnym, jaki zaprezentowali z grodziszczanami, maj\u0105 nik\u0142e szanse na zwyci\u0119stwa z suwerenami ligi.\n", "en": "The team from Jaros\u0142aw in such personal line-up as presented against the team from Grodzisk, have a faint chance to defeat any league domin... |
35 | {"pl": "Dobitnie pokaza\u0142 to pojedynek z Dartom Bogori\u0105.\n", "en": "It has been clearly shown by the duel with Darton Bogoria.\n"} |
36 | {"pl": "W zespole wci\u0105\u017c brakuje, obwo\u0142ywanego na lidera ekipy, Chen Jingqi.\n", "en": "The team still misses the proclaimed team leader, Chen Jingqi.\n"} |
37 | {"pl": "By\u0107 mo\u017ce z nim w sk\u0142adzie jaros\u0142awianie si\u0119gn\u0119liby po trzeci z rz\u0119du triumf w nowym sezonie.\n", "en": "Maybe if he were on the line-up, the team from Jaros\u0142aw would win for the third time in a row in the new season.\n"} |
38 | {"pl": "M\u0142ody Azjata Qiyao Han chyba jeszcze nie dor\u00f3s\u0142 do wygrywania z takimi tuzami jak Grek Panagiotis Gionis czy Czech Pavel Sirucek.\n", "en": "The young Asian Qiyao Han may not be able to compare with such aces as Greek Panagiotis Gionis or Czech Pavel Sirucek.\n"} |
39 | {"pl": "Nawet nie z jednym z najbardziej perspektywicznych Polak\u00f3w, czyli Markiem Badowskim.\n", "en": "Now even with the most prospective Poles, i.e. Marek Badowski.\n"} |
40 | {"pl": "Zawodnik z Hellady by\u0142 najwi\u0119ksz\u0105 gwiazd\u0105 pojedynku w hali MOSiR przy ul. Sikorskiego w Jaros\u0142awiu.\n", "en": "The competitor from Hellada was the biggest star of the duel at the MOSiR hall at ul. Sikorskiego in Jaros\u0142aw.\n"} |
41 | {"pl": "Zar\u00f3wno w starciu z Qiyao Hanen jak i Kou Lei by\u0142 klas\u0105 sam\u0105 dla siebie.\n", "en": "Both in the clash with Qiyao Hanen and Kou Lei he showed a class by himself.\n"} |
42 | {"pl": "Po trzech pojedynkach Kolping FRAC prowadzi\u0142 2:1.\n", "en": "After three matches Kolping FRAC has a lead of 1:1.\n"} |
43 | {"pl": "Kou Lei pewnie ogra\u0142 Marka Badowskiego, a Daniel G\u00f3rak po emocjonuj\u0105cym, pi\u0119ciosetowym boju \u2013 Pavla Sirucka.\n", "en": "Kou Lei easily outplayed Marek Badowski, while Daniel G\u00f3rak after a 5-set exciting fight \u2013 Pavel Sirucek.\n"} |
44 | {"pl": "Potem jednak by\u0142 ju\u017c gorzej.\n", "en": "Afterwards it was even worse.\n"} |
45 | {"pl": "Gionis nie da\u0142 szans Lei.\n", "en": "Gionis did not give any chance to Lei..\n"} |
46 | {"pl": "Mo\u017cna by\u0142o mie\u0107 jeszcze nadziej\u0119 na wygran\u0105 za dwa punkty, ale Qiyao Han nie sprosta\u0142 Badowskiemu.\n", "en": "One could have hoped for a two-point win, but Qiyao Han was beaten by Badowski.\n"} |
47 | {"pl": "Nie b\u0119dzie dodatkowych bada\u0144 dla senior\u00f3w.\n", "en": "There won\u2019t be additional medical tests for seniors.\n"} |
48 | {"pl": "Dlaczego?\n", "en": "Why?\n"} |
49 | {"pl": "Zgodnie z zapowiedziami Rafa\u0142a Trzaskowskiego, w Warszawie mia\u0142 zosta\u0107 wprowadzony program darmowych bada\u0144 profilaktycznych dla senior\u00f3w w wieku 70 oraz 80 lat.\n", "en": "As per Rafa\u0142 Trzaskowski\u2019s announcements, Warsaw was supposed to introduce a programme of free preventive... |
50 | {"pl": "Pomys\u0142 nie zostanie jednak wprowadzony w \u017cycie, poniewa\u017c nie zyska\u0142 akceptacji Ministerstwa Zdrowia i podleg\u0142ej mu Agencji Ochrony Technologii Medycznych i Taryfikacji.\n", "en": "However, the idea will not be implemented, because it has not gained acceptance of the Ministry of Health a... |
51 | {"pl": "W uzasadnieniu agencja t\u0142umaczy\u0142a, \u017ce grupa docelowa zosta\u0142a \u017ale dobrana.\n", "en": "In a justification the agency explained that the target group had been improperly selected.\n"} |
52 | {"pl": "\u201ePowy\u017csze dzia\u0142ania mog\u0105 wr\u0119cz skutkowa\u0107 nad wykrywalno\u015bci\u0105 poszczeg\u00f3lnych jednostek chorobowych, co mo\u017ce przyczynia\u0107 si\u0119 do pog\u0142\u0119bienia trudno\u015bci w dost\u0119pie do \u015bwiadcze\u0144 NFZ oraz negatywnie wp\u0142ywa\u0107 na pacjenta, ... |
53 | {"pl": "Decyzji resortu nie rozumie prezydent stolicy.\n", "en": "The mayor of the capital city does not understand the decision.\n"} |
54 | {"pl": "\u201ePieni\u0105dze s\u0105 nasze, my pieni\u0105dze na to przewidzieli\u015bmy.\n", "en": "\"The money is ours, we have money allocated for this.\n"} |
55 | {"pl": "Tylko rz\u0105d si\u0119 boi, \u017ce je\u017celi si\u0119 ludzie przebadaj\u0105, to p\u00f3\u017aniej b\u0119d\u0105 chodzi\u0107 do lekarza, co jest absurdalne, bo chodzi w\u0142a\u015bnie o to, \u017ceby doprowadzi\u0107 do sytuacji, w kt\u00f3rej profilaktyka b\u0119dzie mog\u0142a by\u0107 szybciej wykona... |
56 | {"pl": "Wszyscy specjali\u015bci wiedz\u0105, \u017ce to pomaga, je\u017celi chodzi o obci\u0105\u017cenie systemu zdrowia, bo to pomaga w szybkim wykrywaniu chor\u00f3b i w rzetelnym podej\u015bciu do zdrowia.\n", "en": "All specialists know that it helps, if it comes to relieving the healthcare system as it helps det... |
57 | {"pl": "Rz\u0105d ma tutaj bardzo dziwne stanowisko, kt\u00f3rego ja nie rozumiem\u201d, stwierdzi\u0142 Rafa\u0142 Trzaskowski.\n", "en": "The government position here is very strange, which I do not understand\" concluded Rafa\u0142 Trzaskowski.\n"} |
58 | {"pl": "\u201eTrudno mi sobie wyobrazi\u0107, \u017ce biegli specjali\u015bci m\u00f3wi\u0105: Nie badajmy si\u0119, bo b\u0119d\u0105 d\u0142u\u017csze kolejki u lekarza, a je\u015bli tacy specjali\u015bci doradzaj\u0105 rz\u0105dowi, to nie dziwi\u0119 si\u0119, \u017ce w takim stanie jest s\u0142u\u017cba zdrowia\u2... |
59 | {"pl": "Palestyna odpowiada Izraelowi: Zerwiemy wszelkie dotychczasowe porozumienia\n", "en": "Palestine responds to Israel: We will break off any previous arrangements\n"} |
60 | {"pl": "Palesty\u0144ski prezydent Mahmud Abbas oznajmi\u0142 w czwartek na sesji Zgromadzenia Og\u00f3lnego ONZ, \u017ce zerwie wszelkie porozumienia zawarte z Izraelem, je\u015bli przysz\u0142y rz\u0105d tego kraju spr\u00f3buje spe\u0142ni\u0107 zapowied\u017a Benjamina Netanjahu o aneksji okupowanych ziem palesty\u... |
61 | {"pl": "\u201eJe\u015bli przysz\u0142y rz\u0105d Izraela, jaki powstanie, przyst\u0105pi do urzeczywistniania tego planu, my uniewa\u017cnimy wszystkie podpisane porozumienia (z Izraelem) i wycofamy si\u0119 z wszystkich podj\u0119tych zobowi\u0105za\u0144\u201d, zapowiedzia\u0142.\n", "en": "\"If the future government... |
62 | {"pl": "\u201eOdrzucimy ca\u0142kowicie i kompletnie ca\u0142y plan\u201d, zagrozi\u0142 z naciskiem Abbas.\n", "en": "\"We will reject the entire plan completely,\" Abbas threatened emphatically.\n"} |
63 | {"pl": "\u201eJest naszym obowi\u0105zkiem broni\u0107 wszystkich naszych praw wszelkimi mo\u017cliwymi \u015brodkami \u2013 ma\u0142o wa\u017cne, jakie b\u0119d\u0105 tego nast\u0119pstwa \u2013 anga\u017cuj\u0105c si\u0119 ca\u0142kowicie w dzia\u0142anie na rzecz zastosowania prawa mi\u0119dzynarodowego i w walk\u01... |
64 | {"pl": "Netanjahu, dotychczasowy premier Izraela, po wyborach z 17 wrze\u015bnia ponownie otrzyma\u0142 misj\u0119 sformowania rz\u0105du.\n", "en": "After the elections of September 17, Netanyahu, the former prime minister of Israel, was again entrusted with the task of forming a government.\n"} |
65 | {"pl": "Na tydzie\u0144 przed wyborami zapowiedzia\u0142, \u017ce je\u015bli je wygra, og\u0142osi aneksj\u0119 Doliny Jordanu i zamierza w\u0142\u0105czy\u0107 do Izraela wszystkie osiedla \u017cydowskie na ca\u0142ym Zachodnim Brzegu.\n", "en": "A week before the elections he said that, if chosen, he would announce t... |
66 | {"pl": "W pocz\u0105tkach lat 90. Izrael i Palesty\u0144czycy, kt\u00f3rym przewodzi\u0142 w\u00f3wczas Jaser Arafat, podpisali szereg porozumie\u0144 pokojowych, kt\u00f3rym patronowa\u0142y Stany Zjednoczone.\n", "en": "In the early 1990s, Israel and the Palestinians, led by Yasser Arafat at that time, signed a numbe... |
67 | {"pl": "84-letni Abbas obieca\u0142 te\u017c podczas sesji Zgromadzenia Og\u00f3lnego ONZ przeprowadzenie na ziemiach palesty\u0144skich wybor\u00f3w powszechnych.\n", "en": "During the UN General Assembly session, 84-year old Abbas also promised to hold general elections on Palestinian soil.\n"} |
68 | {"pl": "Ostatnie odby\u0142y si\u0119 w 2006 roku.\n", "en": "The last one took place in 2006.\n"} |
69 | {"pl": "\u201dPo powrocie do kraju zwo\u0142am na Zachodnim Brzegu, w Strefie Gazy i w Jerozolimie Wschodniej wybory lokalne i wszyscy, kt\u00f3rzy by si\u0119 im sprzeciwili, b\u0119d\u0105 musieli odpowiedzie\u0107 za swe czyny przed Bogiem i wsp\u00f3lnot\u0105 mi\u0119dzynarodow\u0105\u201d, zadeklarowa\u0142 urocz... |
70 | {"pl": "Abbas broni\u0142 te\u017c w swym przem\u00f3wieniu praw Palestyny, traktowanej jako sta\u0142y obserwator w ONZ, do korzystania z uprawnie\u0144 przys\u0142uguj\u0105cych \u201epe\u0142noprawnym cz\u0142onkom ONZ oraz wszystkich jej organ\u00f3w i instytucji\u201d.\n", "en": "In his speech, Abbas also defended... |
71 | {"pl": "Palesty\u0144ski przyw\u00f3dca zako\u0144czy\u0142 przem\u00f3wienie wezwaniem do wsp\u00f3lnoty mi\u0119dzynarodowej, aby \u201ezmusi\u0142a Izrael do wype\u0142nienia z ca\u0142ym poszanowaniem postanowie\u0144 Organizacji Narod\u00f3w Zjednoczonych\u201d.\n", "en": "The Palestinian leader concluded his spee... |
72 | {"pl": "Ambasador Izraela Danny Danon odpowiedzia\u0142 kr\u00f3tko na przem\u00f3wienie Abbasa, o\u015bwiadczaj\u0105c, \u017ce palesty\u0144ski przyw\u00f3dca \u201ewoli skupi\u0107 si\u0119 w ONZ na wysi\u0142kach Autonomii Palesty\u0144skiej skierowanych przeciwko Izraelowi, ni\u017c walczy\u0107 przeciwko wezwanio... |
73 | {"pl": "Danon, jak odnotowuj\u0105 agencje, nie nawi\u0105za\u0142 jednak do zapowiadanej przez Netanjahu aneksji okupowanych ziem palesty\u0144skich.\n", "en": "However, as noted by press agencies, Danon did not refer to the annexation of the occupied Palestinian territories promised by Netanyahu.\n"} |
74 | {"pl": "Ratownicy chc\u0105 defibrylator\u00f3w w newralgicznych punktach Przemy\u015bla\n", "en": "Paramedics want to place defibrillators in critical locations of Przemy\u015bl.\n"} |
75 | {"pl": "Historia z przej\u015bcia granicznego pokazuje, \u017ce automatyczny defibrylator AED mo\u017ce uratowa\u0107 ludzkie \u017cycie.\n", "en": "The story from the border crossing shows that an automated eternal defibrillator (AED) can save a human life.\n"} |
76 | {"pl": "Wojew\u00f3dzka Stacja Pogotowia Ratunkowego w Przemy\u015blu chce, aby takie urz\u0105dzenia znalaz\u0142y si\u0119 w newralgicznych punktach miasta.\n", "en": "Regional Ambulance Station in Przemy\u015bl wants to place such devices in critical town locations.\n"} |
77 | {"pl": "Za swoj\u0105 postaw\u0119 funkcjonariusze otrzymali dyplomy gratulacyjne od Wojew\u00f3dzkiej Stacji Pogotowia Ratunkowego w Przemy\u015blu.\n", "en": "The officers were given congratulations letters from the Regional Ambulance Station in Przemy\u015bl for their attitude.\n"} |
78 | {"pl": "Aplikant Daniel Cyrnek, starszy aplikant Grzegorz Bal i komisarz Jacek W\u00f3jcik to funkcjonariusze Podkarpackiego Urz\u0119du Celno Skarbowego w Przemy\u015blu.\n", "en": "Assistant Daniel Cyrnek, senior assistant Grzegorz Bal and commissioner Jacek W\u00f3jcik are the officers of Podkarpackie Region Customs... |
79 | {"pl": "28 sierpnia pe\u0142nili s\u0142u\u017cb\u0119 na polsko-ukrai\u0144skim przej\u015bciu granicznym w Medyce. Funkcjonariuszka S\u0142u\u017cby Celno-Skarbowej zauwa\u017cy\u0142a le\u017c\u0105cego nieprzytomnego m\u0119\u017cczyzn\u0119 w strefie ruchu pieszego.\n", "en": "On 28th August they were on duty at t... |
80 | {"pl": "Chi\u0144ski aktywista zmar\u0142 w areszcie na skutek tortur.\n", "en": "A Chinese activist dies in detention due to torture.\n"} |
81 | {"pl": "Chcia\u0142 skorzysta\u0107 z praw gwarantowanych konstytucj\u0105\n", "en": "He wanted to take advantage of rights guaranteed by the constitution.\n"} |
82 | {"pl": "Do Cao Shuxia, \u017cony aktywisty, zadzwoni\u0142 23 wrze\u015bnia sekretarz partii komunistycznej z jej rodzinnej wioski, by zawiadomi\u0107, \u017ce m\u0105\u017c w\u0142a\u015bnie zmar\u0142 w szpitalu wojskowym w Hengyang.\n", "en": "Cao Shuxia, activist\u2019s wife, on 23rd September received a phone call... |
83 | {"pl": "Co by\u0142o przyczyn\u0105 \u015bmierci \u2013 nie ujawni\u0142.\n", "en": "What was the cause of death \u2013 nobody revealed.\n"} |
84 | {"pl": "W kostnicy Cao zobaczy\u0142a cia\u0142o m\u0119\u017ca zmasakrowane, nie do rozpoznania.\n", "en": "In the mortuary Cao saw that her husband\u2019s body was massacred beyond recognition.\n"} |
85 | {"pl": "\u201eJego oczy, uszy, nos i usta by\u0142y ca\u0142e we krwi\u201d, opowiada kobieta.\n", "en": "\"His eyes, ears, nose and mouth were all in blood\", said the woman.\n"} |
86 | {"pl": "\u201eNie pozwolili mi zabra\u0107 ze sob\u0105 kom\u00f3rki, a wok\u00f3\u0142 by\u0142o du\u017co policjant\u00f3w, kt\u00f3rzy nie dali si\u0119 zbli\u017cy\u0107 do Wanga\u201d.\n", "en": "\"They did not allow me to take my mobile, and there were a lot of policemen around who did not let me approach Wang\".... |
87 | {"pl": "Policja naciska\u0142a, by podpisa\u0142a o\u015bwiadczenie, \u017ce m\u0105\u017c ci\u0119\u017cko chorowa\u0142, a zmar\u0142 na skutek \u201enieszcz\u0119\u015bliwego wypadku\u201d.\n", "en": "The police pressed me to sign a declaration that my husband was severely ill and died due to an \"unhappy accident\"... |
88 | {"pl": "105 mln z\u0142 dla firm z bran\u017cy gier wideo od Narodowego Centrum Bada\u0144 i Rozwoju\n", "en": "PLN 105 million for Video Game Companies from the National Centre for Research and Development\n"} |
89 | {"pl": "Prawie 105 mln z\u0142 dofinansowania trafi do firm z bran\u017cy gamingowej, tworz\u0105cych nowatorskie rozwi\u0105zania.\n", "en": "The subsidy of close to PLN 105 million will go to the gaming companies creating innovative solutions.\n"} |
90 | {"pl": "Narodowe Centrum Bada\u0144 i Rozwoju og\u0142osi\u0142o w pi\u0105tek wyniki III edycji programu GameINN.\n", "en": "The National Centre for Research and Development announced the results of the 3rd edition of GameINN programme.\n"} |
91 | {"pl": "W\u015br\u00f3d niemal 30 projekt\u00f3w, kt\u00f3re wspar\u0142o NCBR, znalaz\u0142o si\u0119 m.in. opracowanie platformy do tworzenia gier terenowych w oparciu o silnik gier AR tworz\u0105cy map\u0119 \u015bwiata realnego wraz z aplikacj\u0105 umo\u017cliwiaj\u0105c\u0105 przesy\u0142anie danych przez u\u017c... |
92 | {"pl": "Celem programu sektorowego GameINN jest zwi\u0119kszenie konkurencyjno\u015bci polskiego sektora producent\u00f3w gier wideo na rynku globalnym w perspektywie do 2023 roku.\n", "en": "The GameINN sector programme is aimed at improving the competitiveness of the Polish sector of video game producers on the globa... |
93 | {"pl": "Jak podaje NCBR, ju\u017c dzi\u015b polski sektor gier wideo ro\u015bnie w tempie 10 proc. rocznie.\n", "en": "According to NCBR, the Polish video game sector is growing 10 percent a year now.\n"} |
94 | {"pl": "Wed\u0142ug rz\u0105dowych danych warto\u015b\u0107 polskiego rynku gier wideo w roku 2016 wynios\u0142a 1,85 mld z\u0142, za\u015b prognoza na rok 2019 to 2,23 mld.\n", "en": "According to the government statistics, the value of the Polish video game market by 2016 was PLN 1.85 billion while the prognosis for ... |
95 | {"pl": "\u201eSpecjalnie przygotowana agenda badawcza GameINN i si\u0119gaj\u0105ce ju\u017c 300 mln z\u0142 wsparcie dla przedsi\u0119biorc\u00f3w w ramach tego programu sektorowego stanowi\u0105 istotny impuls dla dalszego, dynamicznego wzrostu polskiego gamedevu\u201d, czytamy w komunikacie.\n", "en": "\"The dedicat... |
96 | {"pl": "Bran\u017ca gier video to doskona\u0142y przyk\u0142ad efektywnego wykorzystania potencja\u0142u jakim dysponujemy w Polsce.\n", "en": "The video game sector is a perfect example of efficient use of the potential we have in Poland.\n"} |
97 | {"pl": "\u201eWprowadzone przez rz\u0105d zach\u0119ty dla stawiaj\u0105cych na innowacje przedsi\u0119biorc\u00f3w, takie jak ulgi na B+R, programy doskonalenia kompetencji, IP box czy programy wsparcia realizowane przez NCBR nap\u0119dzaj\u0105 dzia\u0142alno\u015b\u0107 innowacyjn\u0105 firm i pozwalaj\u0105 im skut... |
98 | {"pl": "Szef resortu nauki zwraca uwag\u0119, \u017ce pieni\u0105dze na innowacje nie tylko trafiaj\u0105 do innowator\u00f3w w postaci dofinansowania projekt\u00f3w, ale r\u00f3wnie\u017c zostaj\u0105 w ich kieszeniach \u2013 z ulgi na B+R w 2018 r. skorzysta\u0142o trzy czwarte wi\u0119cej przedsi\u0119biorc\u00f3w n... |
99 | {"pl": "\u201eWysoko\u015b\u0107 odliczonych koszt\u00f3w dotycz\u0105cych dzia\u0142alno\u015bci B+R wynios\u0142a 1,7 mld z\u0142, co da\u0142o ponad 300 mln z\u0142 oszcz\u0119dno\u015bci dla firm korzystaj\u0105cych z tej ulgi.\n", "en": "\"The value of the deducted costs concerning the B+R activity was PLN 1.7 bil... |
End of preview. Expand in Data Studio
- Downloads last month
- 4