audio audioduration (s) 0.8 49.7 | text_ga stringlengths 1 464 | text_en stringlengths 1 157 | text_en_raw stringlengths 0 394 | pronunciation stringlengths 0 208 | url stringlengths 46 428 |
|---|---|---|---|---|---|
Imbolc | Imbolc | Imbolc | Im-bulk | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9551-imbolc | |
feirmeoireacht | farming | farming | ferrim-yore-ukht | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9552-farming | |
buailteachas | booleying | booleying (moving herds seasonally) | bool-cha-khus | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9553-booleying-moving-herds-seasonally | |
dinnseanchas | topography, place lore | topography, place lore | din-shanna-khus | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9554-topography-place-lore | |
Filleann an feall ar an bhfeallaire | What goes around comes around | What goes around comes around (proverb) | Fill-an on fyal air on val-er-eh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9555-what-goes-around-comes-around-proverb | |
An rud is annamh is iontach | What's seldom is wonderful | What's seldom is wonderful | On rud iss on-nuv iss oon-tock | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9556-whats-seldom-is-wonderful | |
Is maith an t-anlann an t-ocras | Hunger is a good sauce | Hunger is a good sauce | Iss mah on ton-lon on tuck-russ | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9557-hunger-is-a-good-sauce | |
Beatha teanga í a labhairt | The life of a language is to speak it | The life of a language is to speak it | Ba-ha chong-gah ee ah low-ert | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9558-the-life-of-a-language-is-to-speak-it | |
Beidh lá eile ag an bPaorach | Power | Power (person's surname) will have another day | Beg law eh-leh egg on Bware-ock | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9559-power-persons-surname-will-have-another-day | |
Bíonn blas ar an mbeagán | A little bite is tasty | A little bite is tasty | Bee-on bloss air on myug-awn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9560-a-little-bite-is-tasty | |
Doras feasa fiafraí | The door to wisdom is asking questions | The door to wisdom is asking questions | Dur-oss fassa feef-ree | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9561-the-door-to-wisdom-is-asking-questions | |
Is fada an bóthar nach bhfuil casadh ann | Long is the road without bends | Long is the road without bends | Iss fod-ah on boh-her nock will kossa own | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9562-long-is-the-road-without-bends | |
Is minic ciúin ciontach | The silent person is often guilty | The silent person is often guilty | Iss minnick kyoo-in kyun-tock | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9563-the-silent-person-is-often-guilty | |
Is trom cearc i bhfad | Heavy is a hen over a long distance | Heavy is a hen over a long distance | Iss trum kyark ih vod | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9564-heavy-is-a-hen-over-a-long-distance | |
Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine | In each others' shadow that people live | In each others' shadow that people live | Air skaw ah khay-leh ah vor-en nah dee-nah | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9565-in-each-others-shadow-that-people-live | |
Go raibh maith agat | Thank you | Thank you | Guh ruh moy uggut (U) | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9566-thank-you | |
Go raibh maith agat | Thank you | Thank you | Guh ruh moy uggut (U) | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9567-thank-you | |
Go n-éirí leat! | Good luck! | Good luck! | Guh nee-ree lyat! (U) | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9568-good-luck | |
Cad chuige? | Why? | Why? | Ka tee-ya? (U) | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9569-why | |
Ó Murchú | Murphy | Murphy | Oh Mur-khoo | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9570-murphy | |
Ó Coileáin | Collins | Collins | Oh Kwill-oyn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9571-collins | |
Ó Muirí | Murray | Murray | Oh Mwirry | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9572-murray | |
Ó Conchúir | O’Connor | O’Connor | Oh Kruh-hoor | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9573-o-connor | |
Ó Briain | O'Brien | O'Brien | Oh Bree-on | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9574-obrien | |
Ó Riain | Ryan | Ryan | Oh Ree-on | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9575-ryan | |
Mac Cárthaigh | McCarthy | McCarthy | Mock Cawr-hig | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9576-mccarthy | |
Breathnach | Walsh | Walsh | Brah-nokh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9577-walsh | |
Ó Súilleabháin | Sullivan | Sullivan | Oh Sool-lah-voyn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9578-sullivan | |
Ó Ceallaigh | Kelly | Kelly | Oh Kyal-ig | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9579-kelly | |
Ó Fógartaigh | Fogarty | Fogarty | Oh Foh-gur-tig | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9580-fogarty | |
Ó Sé | O'Shea | O'Shea | Oh Shay | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9581-oshea | |
Ó Dubhghaill | Doyle | Doyle | Oh Doo-ghill | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9582-doyle | |
Mac Suibhne | Sweeney | Sweeney | Mok Siv-neh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9583-sweeney | |
Mac an Bháird | Ward | Ward | Mock on Vawrd | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9584-ward | |
Ó Dubhuir | O'Dwyer | O'Dwyer | Oh Divver | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9585-odwyer | |
cliabhán | cot | cot | klee-uh-vawn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9587-cot | |
leanbh | Baby | Baby | lyan-uv | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9588-baby | |
Táim tinn. | I'm sick. | I'm sick. | Thaw-im tyne | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9594-im-sick | |
Táim breoite. | I'm sick. | I'm sick. | Thaw-im broh-it-eh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9595-im-sick | |
Ta slaghdán orm. | I have a cold. | I have a cold. | Thaw sly-dawn urr-um | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9597-i-have-a-cold | |
Tá pian i mo bholg agam. | I have a pain in my stomach. | I have a pain in my stomach. | Thaw pee-un ih muh vol-ug ah-gum | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9598-i-have-a-pain-in-my-stomach | |
Is pian sa tóin é! | It is a pain in the arse! | It is a pain in the arse! | Iss pee-un suh thoe-in ay | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9599-it-is-a-pain-in-the-arse | |
Is mise Niall | I'm Niall | I'm Niall | Iss misha Nyee-ull | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9600-im-niall | |
Is mise Ben | I'm Ben | I'm Ben | Iss mish-uh Ben | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9602-im-ben | |
abhainn | river | river | ow-winn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9621-river | |
bruach abhann | riverbank | riverbank | Broo-ukh aw-unn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9622-riverbank | |
sruthán | stream | stream | shruh-hawn | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9623-stream | |
sruthán sléibhe | mountain stream | mountain stream | sruh-hawn shlay-veh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9624-mountain-stream | |
uisce | water | water | ish-keh | https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9625-water |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.