Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeWikiChat: Stopping the Hallucination of Large Language Model Chatbots by Few-Shot Grounding on Wikipedia
This paper presents the first few-shot LLM-based chatbot that almost never hallucinates and has high conversationality and low latency. WikiChat is grounded on the English Wikipedia, the largest curated free-text corpus. WikiChat generates a response from an LLM, retains only the grounded facts, and combines them with additional information it retrieves from the corpus to form factual and engaging responses. We distill WikiChat based on GPT-4 into a 7B-parameter LLaMA model with minimal loss of quality, to significantly improve its latency, cost and privacy, and facilitate research and deployment. Using a novel hybrid human-and-LLM evaluation methodology, we show that our best system achieves 97.3% factual accuracy in simulated conversations. It significantly outperforms all retrieval-based and LLM-based baselines, and by 3.9%, 38.6% and 51.0% on head, tail and recent knowledge compared to GPT-4. Compared to previous state-of-the-art retrieval-based chatbots, WikiChat is also significantly more informative and engaging, just like an LLM. WikiChat achieves 97.9% factual accuracy in conversations with human users about recent topics, 55.0% better than GPT-4, while receiving significantly higher user ratings and more favorable comments.
WikiSQE: A Large-Scale Dataset for Sentence Quality Estimation in Wikipedia
Wikipedia can be edited by anyone and thus contains various quality sentences. Therefore, Wikipedia includes some poor-quality edits, which are often marked up by other editors. While editors' reviews enhance the credibility of Wikipedia, it is hard to check all edited text. Assisting in this process is very important, but a large and comprehensive dataset for studying it does not currently exist. Here, we propose WikiSQE, the first large-scale dataset for sentence quality estimation in Wikipedia. Each sentence is extracted from the entire revision history of English Wikipedia, and the target quality labels were carefully investigated and selected. WikiSQE has about 3.4 M sentences with 153 quality labels. In the experiment with automatic classification using competitive machine learning models, sentences that had problems with citation, syntax/semantics, or propositions were found to be more difficult to detect. In addition, by performing human annotation, we found that the model we developed performed better than the crowdsourced workers. WikiSQE is expected to be a valuable resource for other tasks in NLP.
Detecting Corpus-Level Knowledge Inconsistencies in Wikipedia with Large Language Models
Wikipedia is the largest open knowledge corpus, widely used worldwide and serving as a key resource for training large language models (LLMs) and retrieval-augmented generation (RAG) systems. Ensuring its accuracy is therefore critical. But how accurate is Wikipedia, and how can we improve it? We focus on inconsistencies, a specific type of factual inaccuracy, and introduce the task of corpus-level inconsistency detection. We present CLAIRE, an agentic system that combines LLM reasoning with retrieval to surface potentially inconsistent claims along with contextual evidence for human review. In a user study with experienced Wikipedia editors, 87.5% reported higher confidence when using CLAIRE, and participants identified 64.7% more inconsistencies in the same amount of time. Combining CLAIRE with human annotation, we contribute WIKICOLLIDE, the first benchmark of real Wikipedia inconsistencies. Using random sampling with CLAIRE-assisted analysis, we find that at least 3.3% of English Wikipedia facts contradict another fact, with inconsistencies propagating into 7.3% of FEVEROUS and 4.0% of AmbigQA examples. Benchmarking strong baselines on this dataset reveals substantial headroom: the best fully automated system achieves an AUROC of only 75.1%. Our results show that contradictions are a measurable component of Wikipedia and that LLM-based systems like CLAIRE can provide a practical tool to help editors improve knowledge consistency at scale.
EntityCS: Improving Zero-Shot Cross-lingual Transfer with Entity-Centric Code Switching
Accurate alignment between languages is fundamental for improving cross-lingual pre-trained language models (XLMs). Motivated by the natural phenomenon of code-switching (CS) in multilingual speakers, CS has been used as an effective data augmentation method that offers language alignment at the word- or phrase-level, in contrast to sentence-level via parallel instances. Existing approaches either use dictionaries or parallel sentences with word alignment to generate CS data by randomly switching words in a sentence. However, such methods can be suboptimal as dictionaries disregard semantics, and syntax might become invalid after random word switching. In this work, we propose EntityCS, a method that focuses on Entity-level Code-Switching to capture fine-grained cross-lingual semantics without corrupting syntax. We use Wikidata and English Wikipedia to construct an entity-centric CS corpus by switching entities to their counterparts in other languages. We further propose entity-oriented masking strategies during intermediate model training on the EntityCS corpus for improving entity prediction. Evaluation of the trained models on four entity-centric downstream tasks shows consistent improvements over the baseline with a notable increase of 10% in Fact Retrieval. We release the corpus and models to assist research on code-switching and enriching XLMs with external knowledge.
What did Elon change? A comprehensive analysis of Grokipedia
Elon Musk released Grokipedia on 27 October 2025 to provide an alternative to Wikipedia, the crowdsourced online encyclopedia. In this paper, we provide the first comprehensive analysis of Grokipedia and compare it to a dump of Wikipedia, with a focus on article similarity and citation practices. Although Grokipedia articles are much longer than their corresponding English Wikipedia articles, we find that much of Grokipedia's content (including both articles with and without Creative Commons licenses) is highly derivative of Wikipedia. Nevertheless, citation practices between the sites differ greatly, with Grokipedia citing many more sources deemed "generally unreliable" or "blacklisted" by the English Wikipedia community and low quality by external scholars, including dozens of citations to sites like Stormfront and Infowars. We then analyze article subsets: one about elected officials, one about controversial topics, and one random subset for which we derive article quality and topic. We find that the elected official and controversial article subsets showed less similarity between their Wikipedia version and Grokipedia version than other pages. The random subset illustrates that Grokipedia focused rewriting the highest quality articles on Wikipedia, with a bias towards biographies, politics, society, and history. Finally, we publicly release our nearly-full scrape of Grokipedia, as well as embeddings of the entire Grokipedia corpus.
OPIEC: An Open Information Extraction Corpus
Open information extraction (OIE) systems extract relations and their arguments from natural language text in an unsupervised manner. The resulting extractions are a valuable resource for downstream tasks such as knowledge base construction, open question answering, or event schema induction. In this paper, we release, describe, and analyze an OIE corpus called OPIEC, which was extracted from the text of English Wikipedia. OPIEC complements the available OIE resources: It is the largest OIE corpus publicly available to date (over 340M triples) and contains valuable metadata such as provenance information, confidence scores, linguistic annotations, and semantic annotations including spatial and temporal information. We analyze the OPIEC corpus by comparing its content with knowledge bases such as DBpedia or YAGO, which are also based on Wikipedia. We found that most of the facts between entities present in OPIEC cannot be found in DBpedia and/or YAGO, that OIE facts often differ in the level of specificity compared to knowledge base facts, and that OIE open relations are generally highly polysemous. We believe that the OPIEC corpus is a valuable resource for future research on automated knowledge base construction.
Haystack Engineering: Context Engineering for Heterogeneous and Agentic Long-Context Evaluation
Modern long-context large language models (LLMs) perform well on synthetic "needle-in-a-haystack" (NIAH) benchmarks, but such tests overlook how noisy contexts arise from biased retrieval and agentic workflows. We argue that haystack engineering is necessary to construct noisy long contexts that faithfully capture key real-world factors -- distraction from heterogeneous biased retrievers and cascading errors in agentic workflows -- to test models' long-context robustness. We instantiate it through HaystackCraft, a new NIAH benchmark built on the full English Wikipedia hyperlink network with multi-hop questions. HaystackCraft evaluates how heterogeneous retrieval strategies (e.g., sparse, dense, hybrid, and graph-based) affect distractor composition, haystack ordering, and downstream LLM performance. HaystackCraft further extends NIAH to dynamic, LLM-dependent settings that simulate agentic operations, where models refine queries, reflect on their past reasonings, and decide when to stop. Experiments with 15 long-context models show that (1) while stronger dense retrievers can introduce more challenging distractors, graph-based reranking simultaneously improves retrieval effectiveness and mitigates more harmful distractors; (2) in agentic tests, even advanced models like Gemini 2.5 Pro and GPT-5 suffer cascading failures from self-generated distractors or struggle to perform early stops. These results highlight persistent challenges in agentic long-context reasoning and establish HaystackCraft as a valuable testbed for future progress.
Improving LLMs for Machine Translation Using Synthetic Preference Data
Large language models have emerged as effective machine translation systems. In this paper, we explore how a general instruction-tuned large language model can be improved for machine translation using relatively few easily produced data resources. Using Slovene as a use case, we improve the GaMS-9B-Instruct model using Direct Preference Optimization (DPO) training on a programmatically curated and enhanced subset of a public dataset. As DPO requires pairs of quality-ranked instances, we generated its training dataset by translating English Wikipedia articles using two LLMs, GaMS-9B-Instruct and EuroLLM-9B-Instruct. We ranked the resulting translations based on heuristics coupled with automatic evaluation metrics such as COMET. The evaluation shows that our fine-tuned model outperforms both models involved in the dataset generation. In comparison to the baseline models, the fine-tuned model achieved a COMET score gain of around 0.04 and 0.02, respectively, on translating Wikipedia articles. It also more consistently avoids language and formatting errors.
HoVer: A Dataset for Many-Hop Fact Extraction And Claim Verification
We introduce HoVer (HOppy VERification), a dataset for many-hop evidence extraction and fact verification. It challenges models to extract facts from several Wikipedia articles that are relevant to a claim and classify whether the claim is Supported or Not-Supported by the facts. In HoVer, the claims require evidence to be extracted from as many as four English Wikipedia articles and embody reasoning graphs of diverse shapes. Moreover, most of the 3/4-hop claims are written in multiple sentences, which adds to the complexity of understanding long-range dependency relations such as coreference. We show that the performance of an existing state-of-the-art semantic-matching model degrades significantly on our dataset as the number of reasoning hops increases, hence demonstrating the necessity of many-hop reasoning to achieve strong results. We hope that the introduction of this challenging dataset and the accompanying evaluation task will encourage research in many-hop fact retrieval and information verification. We make the HoVer dataset publicly available at https://hover-nlp.github.io
ResourceSync: Leveraging Sitemaps for Resource Synchronization
Many applications need up-to-date copies of collections of changing Web resources. Such synchronization is currently achieved using ad-hoc or proprietary solutions. We propose ResourceSync, a general Web resource synchronization protocol that leverages XML Sitemaps. It provides a set of capabilities that can be combined in a modular manner to meet local or community requirements. We report on work to implement this protocol for arXiv.org and also provide an experimental prototype for the English Wikipedia as well as a client API.
Neural Pipeline for Zero-Shot Data-to-Text Generation
In data-to-text (D2T) generation, training on in-domain data leads to overfitting to the data representation and repeating training data noise. We examine how to avoid finetuning pretrained language models (PLMs) on D2T generation datasets while still taking advantage of surface realization capabilities of PLMs. Inspired by pipeline approaches, we propose to generate text by transforming single-item descriptions with a sequence of modules trained on general-domain text-based operations: ordering, aggregation, and paragraph compression. We train PLMs for performing these operations on a synthetic corpus WikiFluent which we build from English Wikipedia. Our experiments on two major triple-to-text datasets -- WebNLG and E2E -- show that our approach enables D2T generation from RDF triples in zero-shot settings.
Physics of Language Models: Part 3.3, Knowledge Capacity Scaling Laws
Scaling laws describe the relationship between the size of language models and their capabilities. Unlike prior studies that evaluate a model's capability via loss or benchmarks, we estimate the number of knowledge bits a model stores. We focus on factual knowledge represented as tuples, such as (USA, capital, Washington D.C.) from a Wikipedia page. Through multiple controlled datasets, we establish that language models can and only can store 2 bits of knowledge per parameter, even when quantized to int8, and such knowledge can be flexibly extracted for downstream applications. Consequently, a 7B model can store 14B bits of knowledge, surpassing the English Wikipedia and textbooks combined based on our estimation. More broadly, we present 12 results on how (1) training duration, (2) model architecture, (3) quantization, (4) sparsity constraints such as MoE, and (5) data signal-to-noise ratio affect a model's knowledge storage capacity. Notable insights include: * The GPT-2 architecture, with rotary embedding, matches or even surpasses LLaMA/Mistral architectures in knowledge storage, particularly over shorter training durations. This arises because LLaMA/Mistral uses GatedMLP, which is less stable and harder to train. * Prepending training data with domain names (e.g., wikipedia.org) significantly increases a model's knowledge capacity. Language models can autonomously identify and prioritize domains rich in knowledge, optimizing their storage capacity.
The FLORES-101 Evaluation Benchmark for Low-Resource and Multilingual Machine Translation
One of the biggest challenges hindering progress in low-resource and multilingual machine translation is the lack of good evaluation benchmarks. Current evaluation benchmarks either lack good coverage of low-resource languages, consider only restricted domains, or are low quality because they are constructed using semi-automatic procedures. In this work, we introduce the FLORES-101 evaluation benchmark, consisting of 3001 sentences extracted from English Wikipedia and covering a variety of different topics and domains. These sentences have been translated in 101 languages by professional translators through a carefully controlled process. The resulting dataset enables better assessment of model quality on the long tail of low-resource languages, including the evaluation of many-to-many multilingual translation systems, as all translations are multilingually aligned. By publicly releasing such a high-quality and high-coverage dataset, we hope to foster progress in the machine translation community and beyond.
FanOutQA: A Multi-Hop, Multi-Document Question Answering Benchmark for Large Language Models
One type of question that is commonly found in day-to-day scenarios is ``fan-out'' questions, complex multi-hop, multi-document reasoning questions that require finding information about a large number of entities. However, there exist few resources to evaluate this type of question-answering capability among large language models. To evaluate complex reasoning in LLMs more fully, we present FanOutQA, a high-quality dataset of fan-out question-answer pairs and human-annotated decompositions with English Wikipedia as the knowledge base. We formulate three benchmark settings across our dataset and benchmark 7 LLMs, including GPT-4, LLaMA 2, Claude-2.1, and Mixtral-8x7B, finding that contemporary models still have room to improve reasoning over inter-document dependencies in a long context. We provide our dataset and open-source tools to run models to encourage evaluation at https://fanoutqa.com
Topic Discovery in Massive Text Corpora Based on Min-Hashing
The task of discovering topics in text corpora has been dominated by Latent Dirichlet Allocation and other Topic Models for over a decade. In order to apply these approaches to massive text corpora, the vocabulary needs to be reduced considerably and large computer clusters and/or GPUs are typically required. Moreover, the number of topics must be provided beforehand but this depends on the corpus characteristics and it is often difficult to estimate, especially for massive text corpora. Unfortunately, both topic quality and time complexity are sensitive to this choice. This paper describes an alternative approach to discover topics based on Min-Hashing, which can handle massive text corpora and large vocabularies using modest computer hardware and does not require to fix the number of topics in advance. The basic idea is to generate multiple random partitions of the corpus vocabulary to find sets of highly co-occurring words, which are then clustered to produce the final topics. In contrast to probabilistic topic models where topics are distributions over the complete vocabulary, the topics discovered by the proposed approach are sets of highly co-occurring words. Interestingly, these topics underlie various thematics with different levels of granularity. An extensive qualitative and quantitative evaluation using the 20 Newsgroups (18K), Reuters (800K), Spanish Wikipedia (1M), and English Wikipedia (5M) corpora shows that the proposed approach is able to consistently discover meaningful and coherent topics. Remarkably, the time complexity of the proposed approach is linear with respect to corpus and vocabulary size; a non-parallel implementation was able to discover topics from the entire English edition of Wikipedia with over 5 million documents and 1 million words in less than 7 hours.
Beyond Data Filtering: Knowledge Localization for Capability Removal in LLMs
Large Language Models increasingly possess capabilities that carry dual-use risks. While data filtering has emerged as a pretraining-time mitigation, it faces significant challenges: labeling whether data is harmful is expensive at scale, and given improving sample efficiency with larger models, even small amounts of mislabeled content could give rise to dangerous capabilities. To address risks associated with mislabeled harmful content, prior work proposed Gradient Routing (Cloud et al., 2024) -- a technique that localizes target knowledge into a dedicated subset of model parameters so they can later be removed. We explore an improved variant of Gradient Routing, which we call Selective GradienT Masking (SGTM), with particular focus on evaluating its robustness to label noise. SGTM zero-masks selected gradients such that target domain examples only update their dedicated parameters. We test SGTM's effectiveness in two applications: removing knowledge of one language from a model trained on a bilingual synthetic dataset, and removing biology knowledge from a model trained on English Wikipedia. In both cases SGTM provides better retain/forget trade-off in the presence of labeling errors compared to both data filtering and a previously proposed instantiation of Gradient Routing. Unlike shallow unlearning approaches that can be quickly undone through fine-tuning, SGTM exhibits strong robustness to adversarial fine-tuning, requiring seven times more fine-tuning steps to reach baseline performance on the forget set compared to a finetuning-based unlearning method (RMU). Our results suggest SGTM provides a promising pretraining-time complement to existing safety mitigations, particularly in settings where label noise is unavoidable.
End-to-End Goal-Driven Web Navigation
We propose a goal-driven web navigation as a benchmark task for evaluating an agent with abilities to understand natural language and plan on partially observed environments. In this challenging task, an agent navigates through a website, which is represented as a graph consisting of web pages as nodes and hyperlinks as directed edges, to find a web page in which a query appears. The agent is required to have sophisticated high-level reasoning based on natural languages and efficient sequential decision-making capability to succeed. We release a software tool, called WebNav, that automatically transforms a website into this goal-driven web navigation task, and as an example, we make WikiNav, a dataset constructed from the English Wikipedia. We extensively evaluate different variants of neural net based artificial agents on WikiNav and observe that the proposed goal-driven web navigation well reflects the advances in models, making it a suitable benchmark for evaluating future progress. Furthermore, we extend the WikiNav with question-answer pairs from Jeopardy! and test the proposed agent based on recurrent neural networks against strong inverted index based search engines. The artificial agents trained on WikiNav outperforms the engined based approaches, demonstrating the capability of the proposed goal-driven navigation as a good proxy for measuring the progress in real-world tasks such as focused crawling and question-answering.
Improving Wikipedia Verifiability with AI
Verifiability is a core content policy of Wikipedia: claims that are likely to be challenged need to be backed by citations. There are millions of articles available online and thousands of new articles are released each month. For this reason, finding relevant sources is a difficult task: many claims do not have any references that support them. Furthermore, even existing citations might not support a given claim or become obsolete once the original source is updated or deleted. Hence, maintaining and improving the quality of Wikipedia references is an important challenge and there is a pressing need for better tools to assist humans in this effort. Here, we show that the process of improving references can be tackled with the help of artificial intelligence (AI). We develop a neural network based system, called Side, to identify Wikipedia citations that are unlikely to support their claims, and subsequently recommend better ones from the web. We train this model on existing Wikipedia references, therefore learning from the contributions and combined wisdom of thousands of Wikipedia editors. Using crowd-sourcing, we observe that for the top 10% most likely citations to be tagged as unverifiable by our system, humans prefer our system's suggested alternatives compared to the originally cited reference 70% of the time. To validate the applicability of our system, we built a demo to engage with the English-speaking Wikipedia community and find that Side's first citation recommendation collects over 60% more preferences than existing Wikipedia citations for the same top 10% most likely unverifiable claims according to Side. Our results indicate that an AI-based system could be used, in tandem with humans, to improve the verifiability of Wikipedia. More generally, we hope that our work can be used to assist fact checking efforts and increase the general trustworthiness of information online.
Raw Text is All you Need: Knowledge-intensive Multi-turn Instruction Tuning for Large Language Model
Instruction tuning as an effective technique aligns the outputs of large language models (LLMs) with human preference. But how to generate the seasonal multi-turn dialogues from raw documents for instruction tuning still requires further exploration. In this paper, we present a novel framework named R2S that leverages the CoD-Chain of Dialogue logic to guide large language models (LLMs) in generating knowledge-intensive multi-turn dialogues for instruction tuning. By integrating raw documents from both open-source datasets and domain-specific web-crawled documents into a benchmark K-BENCH, we cover diverse areas such as Wikipedia (English), Science (Chinese), and Artifacts (Chinese). Our approach first decides the logic flow of the current dialogue and then prompts LLMs to produce key phrases for sourcing relevant response content. This methodology enables the creation of the G I NSTRUCT instruction dataset, retaining raw document knowledge within dialoguestyle interactions. Utilizing this dataset, we fine-tune GLLM, a model designed to transform raw documents into structured multi-turn dialogues, thereby injecting comprehensive domain knowledge into the SFT model for enhanced instruction tuning. This work signifies a stride towards refining the adaptability and effectiveness of LLMs in processing and generating more accurate, contextually nuanced responses across various fields.
It's All in the Name: Mitigating Gender Bias with Name-Based Counterfactual Data Substitution
This paper treats gender bias latent in word embeddings. Previous mitigation attempts rely on the operationalisation of gender bias as a projection over a linear subspace. An alternative approach is Counterfactual Data Augmentation (CDA), in which a corpus is duplicated and augmented to remove bias, e.g. by swapping all inherently-gendered words in the copy. We perform an empirical comparison of these approaches on the English Gigaword and Wikipedia, and find that whilst both successfully reduce direct bias and perform well in tasks which quantify embedding quality, CDA variants outperform projection-based methods at the task of drawing non-biased gender analogies by an average of 19% across both corpora. We propose two improvements to CDA: Counterfactual Data Substitution (CDS), a variant of CDA in which potentially biased text is randomly substituted to avoid duplication, and the Names Intervention, a novel name-pairing technique that vastly increases the number of words being treated. CDA/S with the Names Intervention is the only approach which is able to mitigate indirect gender bias: following debiasing, previously biased words are significantly less clustered according to gender (cluster purity is reduced by 49%), thus improving on the state-of-the-art for bias mitigation.
Quoref: A Reading Comprehension Dataset with Questions Requiring Coreferential Reasoning
Machine comprehension of texts longer than a single sentence often requires coreference resolution. However, most current reading comprehension benchmarks do not contain complex coreferential phenomena and hence fail to evaluate the ability of models to resolve coreference. We present a new crowdsourced dataset containing more than 24K span-selection questions that require resolving coreference among entities in over 4.7K English paragraphs from Wikipedia. Obtaining questions focused on such phenomena is challenging, because it is hard to avoid lexical cues that shortcut complex reasoning. We deal with this issue by using a strong baseline model as an adversary in the crowdsourcing loop, which helps crowdworkers avoid writing questions with exploitable surface cues. We show that state-of-the-art reading comprehension models perform significantly worse than humans on this benchmark---the best model performance is 70.5 F1, while the estimated human performance is 93.4 F1.
WikiDes: A Wikipedia-Based Dataset for Generating Short Descriptions from Paragraphs
As free online encyclopedias with massive volumes of content, Wikipedia and Wikidata are key to many Natural Language Processing (NLP) tasks, such as information retrieval, knowledge base building, machine translation, text classification, and text summarization. In this paper, we introduce WikiDes, a novel dataset to generate short descriptions of Wikipedia articles for the problem of text summarization. The dataset consists of over 80k English samples on 6987 topics. We set up a two-phase summarization method - description generation (Phase I) and candidate ranking (Phase II) - as a strong approach that relies on transfer and contrastive learning. For description generation, T5 and BART show their superiority compared to other small-scale pre-trained models. By applying contrastive learning with the diverse input from beam search, the metric fusion-based ranking models outperform the direct description generation models significantly up to 22 ROUGE in topic-exclusive split and topic-independent split. Furthermore, the outcome descriptions in Phase II are supported by human evaluation in over 45.33% chosen compared to 23.66% in Phase I against the gold descriptions. In the aspect of sentiment analysis, the generated descriptions cannot effectively capture all sentiment polarities from paragraphs while doing this task better from the gold descriptions. The automatic generation of new descriptions reduces the human efforts in creating them and enriches Wikidata-based knowledge graphs. Our paper shows a practical impact on Wikipedia and Wikidata since there are thousands of missing descriptions. Finally, we expect WikiDes to be a useful dataset for related works in capturing salient information from short paragraphs. The curated dataset is publicly available at: https://github.com/declare-lab/WikiDes.
Beyond English-Only Reading Comprehension: Experiments in Zero-Shot Multilingual Transfer for Bulgarian
Recently, reading comprehension models achieved near-human performance on large-scale datasets such as SQuAD, CoQA, MS Macro, RACE, etc. This is largely due to the release of pre-trained contextualized representations such as BERT and ELMo, which can be fine-tuned for the target task. Despite those advances and the creation of more challenging datasets, most of the work is still done for English. Here, we study the effectiveness of multilingual BERT fine-tuned on large-scale English datasets for reading comprehension (e.g., for RACE), and we apply it to Bulgarian multiple-choice reading comprehension. We propose a new dataset containing 2,221 questions from matriculation exams for twelfth grade in various subjects -history, biology, geography and philosophy-, and 412 additional questions from online quizzes in history. While the quiz authors gave no relevant context, we incorporate knowledge from Wikipedia, retrieving documents matching the combination of question + each answer option. Moreover, we experiment with different indexing and pre-training strategies. The evaluation results show accuracy of 42.23%, which is well above the baseline of 24.89%.
WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia
We present an approach based on multilingual sentence embeddings to automatically extract parallel sentences from the content of Wikipedia articles in 85 languages, including several dialects or low-resource languages. We do not limit the the extraction process to alignments with English, but systematically consider all possible language pairs. In total, we are able to extract 135M parallel sentences for 1620 different language pairs, out of which only 34M are aligned with English. This corpus of parallel sentences is freely available at https://github.com/facebookresearch/LASER/tree/master/tasks/WikiMatrix. To get an indication on the quality of the extracted bitexts, we train neural MT baseline systems on the mined data only for 1886 languages pairs, and evaluate them on the TED corpus, achieving strong BLEU scores for many language pairs. The WikiMatrix bitexts seem to be particularly interesting to train MT systems between distant languages without the need to pivot through English.
An Open Multilingual System for Scoring Readability of Wikipedia
With over 60M articles, Wikipedia has become the largest platform for open and freely accessible knowledge. While it has more than 15B monthly visits, its content is believed to be inaccessible to many readers due to the lack of readability of its text. However, previous investigations of the readability of Wikipedia have been restricted to English only, and there are currently no systems supporting the automatic readability assessment of the 300+ languages in Wikipedia. To bridge this gap, we develop a multilingual model to score the readability of Wikipedia articles. To train and evaluate this model, we create a novel multilingual dataset spanning 14 languages, by matching articles from Wikipedia to simplified Wikipedia and online children encyclopedias. We show that our model performs well in a zero-shot scenario, yielding a ranking accuracy of more than 80% across 14 languages and improving upon previous benchmarks. These results demonstrate the applicability of the model at scale for languages in which there is no ground-truth data available for model fine-tuning. Furthermore, we provide the first overview on the state of readability in Wikipedia beyond English.
ViWikiFC: Fact-Checking for Vietnamese Wikipedia-Based Textual Knowledge Source
Fact-checking is essential due to the explosion of misinformation in the media ecosystem. Although false information exists in every language and country, most research to solve the problem mainly concentrated on huge communities like English and Chinese. Low-resource languages like Vietnamese are necessary to explore corpora and models for fact verification. To bridge this gap, we construct ViWikiFC, the first manual annotated open-domain corpus for Vietnamese Wikipedia Fact Checking more than 20K claims generated by converting evidence sentences extracted from Wikipedia articles. We analyze our corpus through many linguistic aspects, from the new dependency rate, the new n-gram rate, and the new word rate. We conducted various experiments for Vietnamese fact-checking, including evidence retrieval and verdict prediction. BM25 and InfoXLM (Large) achieved the best results in two tasks, with BM25 achieving an accuracy of 88.30% for SUPPORTS, 86.93% for REFUTES, and only 56.67% for the NEI label in the evidence retrieval task, InfoXLM (Large) achieved an F1 score of 86.51%. Furthermore, we also conducted a pipeline approach, which only achieved a strict accuracy of 67.00% when using InfoXLM (Large) and BM25. These results demonstrate that our dataset is challenging for the Vietnamese language model in fact-checking tasks.
scb-mt-en-th-2020: A Large English-Thai Parallel Corpus
The primary objective of our work is to build a large-scale English-Thai dataset for machine translation. We construct an English-Thai machine translation dataset with over 1 million segment pairs, curated from various sources, namely news, Wikipedia articles, SMS messages, task-based dialogs, web-crawled data and government documents. Methodology for gathering data, building parallel texts and removing noisy sentence pairs are presented in a reproducible manner. We train machine translation models based on this dataset. Our models' performance are comparable to that of Google Translation API (as of May 2020) for Thai-English and outperform Google when the Open Parallel Corpus (OPUS) is included in the training data for both Thai-English and English-Thai translation. The dataset, pre-trained models, and source code to reproduce our work are available for public use.
Multi-class Multilingual Classification of Wikipedia Articles Using Extended Named Entity Tag Set
Wikipedia is a great source of general world knowledge which can guide NLP models better understand their motivation to make predictions. Structuring Wikipedia is the initial step towards this goal which can facilitate fine-grain classification of articles. In this work, we introduce the Shinra 5-Language Categorization Dataset (SHINRA-5LDS), a large multi-lingual and multi-labeled set of annotated Wikipedia articles in Japanese, English, French, German, and Farsi using Extended Named Entity (ENE) tag set. We evaluate the dataset using the best models provided for ENE label set classification and show that the currently available classification models struggle with large datasets using fine-grained tag sets.
The FLoRes Evaluation Datasets for Low-Resource Machine Translation: Nepali-English and Sinhala-English
For machine translation, a vast majority of language pairs in the world are considered low-resource because they have little parallel data available. Besides the technical challenges of learning with limited supervision, it is difficult to evaluate methods trained on low-resource language pairs because of the lack of freely and publicly available benchmarks. In this work, we introduce the FLoRes evaluation datasets for Nepali-English and Sinhala-English, based on sentences translated from Wikipedia. Compared to English, these are languages with very different morphology and syntax, for which little out-of-domain parallel data is available and for which relatively large amounts of monolingual data are freely available. We describe our process to collect and cross-check the quality of translations, and we report baseline performance using several learning settings: fully supervised, weakly supervised, semi-supervised, and fully unsupervised. Our experiments demonstrate that current state-of-the-art methods perform rather poorly on this benchmark, posing a challenge to the research community working on low-resource MT. Data and code to reproduce our experiments are available at https://github.com/facebookresearch/flores.
Why Should This Article Be Deleted? Transparent Stance Detection in Multilingual Wikipedia Editor Discussions
The moderation of content on online platforms is usually non-transparent. On Wikipedia, however, this discussion is carried out publicly and the editors are encouraged to use the content moderation policies as explanations for making moderation decisions. Currently, only a few comments explicitly mention those policies -- 20% of the English ones, but as few as 2% of the German and Turkish comments. To aid in this process of understanding how content is moderated, we construct a novel multilingual dataset of Wikipedia editor discussions along with their reasoning in three languages. The dataset contains the stances of the editors (keep, delete, merge, comment), along with the stated reason, and a content moderation policy, for each edit decision. We demonstrate that stance and corresponding reason (policy) can be predicted jointly with a high degree of accuracy, adding transparency to the decision-making process. We release both our joint prediction models and the multilingual content moderation dataset for further research on automated transparent content moderation.
Leveraging Corpus Metadata to Detect Template-based Translation: An Exploratory Case Study of the Egyptian Arabic Wikipedia Edition
Wikipedia articles (content pages) are commonly used corpora in Natural Language Processing (NLP) research, especially in low-resource languages other than English. Yet, a few research studies have studied the three Arabic Wikipedia editions, Arabic Wikipedia (AR), Egyptian Arabic Wikipedia (ARZ), and Moroccan Arabic Wikipedia (ARY), and documented issues in the Egyptian Arabic Wikipedia edition regarding the massive automatic creation of its articles using template-based translation from English to Arabic without human involvement, overwhelming the Egyptian Arabic Wikipedia with articles that do not only have low-quality content but also with articles that do not represent the Egyptian people, their culture, and their dialect. In this paper, we aim to mitigate the problem of template translation that occurred in the Egyptian Arabic Wikipedia by identifying these template-translated articles and their characteristics through exploratory analysis and building automatic detection systems. We first explore the content of the three Arabic Wikipedia editions in terms of density, quality, and human contributions and utilize the resulting insights to build multivariate machine learning classifiers leveraging articles' metadata to detect the template-translated articles automatically. We then publicly deploy and host the best-performing classifier, XGBoost, as an online application called EGYPTIAN WIKIPEDIA SCANNER and release the extracted, filtered, and labeled datasets to the research community to benefit from our datasets and the online, web-based detection system.
XAlign: Cross-lingual Fact-to-Text Alignment and Generation for Low-Resource Languages
Multiple critical scenarios (like Wikipedia text generation given English Infoboxes) need automated generation of descriptive text in low resource (LR) languages from English fact triples. Previous work has focused on English fact-to-text (F2T) generation. To the best of our knowledge, there has been no previous attempt on cross-lingual alignment or generation for LR languages. Building an effective cross-lingual F2T (XF2T) system requires alignment between English structured facts and LR sentences. We propose two unsupervised methods for cross-lingual alignment. We contribute XALIGN, an XF2T dataset with 0.45M pairs across 8 languages, of which 5402 pairs have been manually annotated. We also train strong baseline XF2T generation models on the XAlign dataset.
LEIA: Facilitating Cross-Lingual Knowledge Transfer in Language Models with Entity-based Data Augmentation
Adapting English-based large language models (LLMs) to other languages has become increasingly popular due to the efficiency and potential of cross-lingual transfer. However, existing language adaptation methods often overlook the benefits of cross-lingual supervision. In this study, we introduce LEIA, a language adaptation tuning method that utilizes Wikipedia entity names aligned across languages. This method involves augmenting the target language corpus with English entity names and training the model using left-to-right language modeling. We assess LEIA on diverse question answering datasets using 7B-parameter LLMs, demonstrating significant performance gains across various non-English languages. The source code is available at https://github.com/studio-ousia/leia.
CUS-QA: Local-Knowledge-Oriented Open-Ended Question Answering Dataset
We introduce a benchmark for open-ended regional question answering that encompasses both textual and visual modalities. We also provide strong baselines using state-of-the-art large language models (LLMs). Our dataset consists of manually curated questions and answers grounded in Wikipedia, created by native speakers from Czechia, Slovakia, and Ukraine, with accompanying English translations. It includes both purely textual questions and those requiring visual understanding. As a baseline, we evaluate state-of-the-art LLMs through prompting and complement this with human judgments of answer correctness. Using these human evaluations, we analyze the reliability of existing automatic evaluation metrics. Our baseline results highlight a significant gap in regional knowledge among current LLMs. Moreover, apart from LLM-based evaluation, there is minimal correlation between automated metrics and human judgment. We release this dataset as a resource to (1) assess regional knowledge in LLMs, (2) study cross-lingual generation consistency in a challenging setting, and (3) advance the development of evaluation metrics for open-ended question answering.
Epistemic Diversity and Knowledge Collapse in Large Language Models
Large language models (LLMs) tend to generate lexically, semantically, and stylistically homogenous texts. This poses a risk of knowledge collapse, where homogenous LLMs mediate a shrinking in the range of accessible information over time. Existing works on homogenization are limited by a focus on closed-ended multiple-choice setups or fuzzy semantic features, and do not look at trends across time and cultural contexts. To overcome this, we present a new methodology to measure epistemic diversity, i.e., variation in real-world claims in LLM outputs, which we use to perform a broad empirical study of LLM knowledge collapse. We test 27 LLMs, 155 topics covering 12 countries, and 200 prompt variations sourced from real user chats. For the topics in our study, we show that while newer models tend to generate more diverse claims, nearly all models are less epistemically diverse than a basic web search. We find that model size has a negative impact on epistemic diversity, while retrieval-augmented generation (RAG) has a positive impact, though the improvement from RAG varies by the cultural context. Finally, compared to a traditional knowledge source (Wikipedia), we find that country-specific claims reflect the English language more than the local one, highlighting a gap in epistemic representation
ToTTo: A Controlled Table-To-Text Generation Dataset
We present ToTTo, an open-domain English table-to-text dataset with over 120,000 training examples that proposes a controlled generation task: given a Wikipedia table and a set of highlighted table cells, produce a one-sentence description. To obtain generated targets that are natural but also faithful to the source table, we introduce a dataset construction process where annotators directly revise existing candidate sentences from Wikipedia. We present systematic analyses of our dataset and annotation process as well as results achieved by several state-of-the-art baselines. While usually fluent, existing methods often hallucinate phrases that are not supported by the table, suggesting that this dataset can serve as a useful research benchmark for high-precision conditional text generation.
PAWS-X: A Cross-lingual Adversarial Dataset for Paraphrase Identification
Most existing work on adversarial data generation focuses on English. For example, PAWS (Paraphrase Adversaries from Word Scrambling) consists of challenging English paraphrase identification pairs from Wikipedia and Quora. We remedy this gap with PAWS-X, a new dataset of 23,659 human translated PAWS evaluation pairs in six typologically distinct languages: French, Spanish, German, Chinese, Japanese, and Korean. We provide baseline numbers for three models with different capacity to capture non-local context and sentence structure, and using different multilingual training and evaluation regimes. Multilingual BERT fine-tuned on PAWS English plus machine-translated data performs the best, with a range of 83.1-90.8 accuracy across the non-English languages and an average accuracy gain of 23% over the next best model. PAWS-X shows the effectiveness of deep, multilingual pre-training while also leaving considerable headroom as a new challenge to drive multilingual research that better captures structure and contextual information.
IndicLLMSuite: A Blueprint for Creating Pre-training and Fine-Tuning Datasets for Indian Languages
Despite the considerable advancements in English LLMs, the progress in building comparable models for other languages has been hindered due to the scarcity of tailored resources. Our work aims to bridge this divide by introducing an expansive suite of resources specifically designed for the development of Indic LLMs, covering 22 languages, containing a total of 251B tokens and 74.8M instruction-response pairs. Recognizing the importance of both data quality and quantity, our approach combines highly curated manually verified data, unverified yet valuable data, and synthetic data. We build a clean, open-source pipeline for curating pre-training data from diverse sources, including websites, PDFs, and videos, incorporating best practices for crawling, cleaning, flagging, and deduplication. For instruction-fine tuning, we amalgamate existing Indic datasets, translate/transliterate English datasets into Indian languages, and utilize LLaMa2 and Mixtral models to create conversations grounded in articles from Indian Wikipedia and Wikihow. Additionally, we address toxicity alignment by generating toxic prompts for multiple scenarios and then generate non-toxic responses by feeding these toxic prompts to an aligned LLaMa2 model. We hope that the datasets, tools, and resources released as a part of this work will not only propel the research and development of Indic LLMs but also establish an open-source blueprint for extending such efforts to other languages. The data and other artifacts created as part of this work are released with permissive licenses.
MegaWika: Millions of reports and their sources across 50 diverse languages
To foster the development of new models for collaborative AI-assisted report generation, we introduce MegaWika, consisting of 13 million Wikipedia articles in 50 diverse languages, along with their 71 million referenced source materials. We process this dataset for a myriad of applications, going beyond the initial Wikipedia citation extraction and web scraping of content, including translating non-English articles for cross-lingual applications and providing FrameNet parses for automated semantic analysis. MegaWika is the largest resource for sentence-level report generation and the only report generation dataset that is multilingual. We manually analyze the quality of this resource through a semantically stratified sample. Finally, we provide baseline results and trained models for crucial steps in automated report generation: cross-lingual question answering and citation retrieval.
VCR: Visual Caption Restoration
We introduce Visual Caption Restoration (VCR), a novel vision-language task that challenges models to accurately restore partially obscured texts using pixel-level hints within images. This task stems from the observation that text embedded in images is intrinsically different from common visual elements and natural language due to the need to align the modalities of vision, text, and text embedded in images. While numerous works have integrated text embedded in images into visual question-answering tasks, approaches to these tasks generally rely on optical character recognition or masked language modeling, thus reducing the task to mainly text-based processing. However, text-based processing becomes ineffective in VCR as accurate text restoration depends on the combined information from provided images, context, and subtle cues from the tiny exposed areas of masked texts. We develop a pipeline to generate synthetic images for the VCR task using image-caption pairs, with adjustable caption visibility to control the task difficulty. With this pipeline, we construct a dataset for VCR called VCR-Wiki using images with captions from Wikipedia, comprising 2.11M English and 346K Chinese entities in both easy and hard split variants. Our results reveal that current vision language models significantly lag behind human performance in the VCR task, and merely fine-tuning the models on our dataset does not lead to notable improvements. We release VCR-Wiki and the data construction code to facilitate future research.
