new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

May 5

OpenGloss: A Synthetic Encyclopedic Dictionary and Semantic Knowledge Graph

We present OpenGloss, a synthetic encyclopedic dictionary and semantic knowledge graph for English that integrates lexicographic definitions, encyclopedic context, etymological histories, and semantic relationships in a unified resource. OpenGloss contains 537K senses across 150K lexemes, on par with WordNet 3.1 and Open English WordNet, while providing more than four times as many sense definitions. These lexemes include 9.1M semantic edges, 1M usage examples, 3M collocations, and 60M words of encyclopedic content. Generated through a multi-agent procedural generation pipeline with schema-validated LLM outputs and automated quality assurance, the entire resource was produced in under one week for under $1,000. This demonstrates that structured generation can create comprehensive lexical resources at cost and time scales impractical for manual curation, enabling rapid iteration as foundation models improve. The resource addresses gaps in pedagogical applications by providing integrated content -- definitions, examples, collocations, encyclopedias, etymology -- that supports both vocabulary learning and natural language processing tasks. As a synthetically generated resource, OpenGloss reflects both the capabilities and limitations of current foundation models. The dataset is publicly available on Hugging Face under CC-BY 4.0, enabling researchers and educators to build upon and adapt this resource.

  • 1 authors
·
Nov 23, 2025

Emo, Love, and God: Making Sense of Urban Dictionary, a Crowd-Sourced Online Dictionary

The Internet facilitates large-scale collaborative projects and the emergence of Web 2.0 platforms, where producers and consumers of content unify, has drastically changed the information market. On the one hand, the promise of the "wisdom of the crowd" has inspired successful projects such as Wikipedia, which has become the primary source of crowd-based information in many languages. On the other hand, the decentralized and often un-monitored environment of such projects may make them susceptible to low quality content. In this work, we focus on Urban Dictionary, a crowd-sourced online dictionary. We combine computational methods with qualitative annotation and shed light on the overall features of Urban Dictionary in terms of growth, coverage and types of content. We measure a high presence of opinion-focused entries, as opposed to the meaning-focused entries that we expect from traditional dictionaries. Furthermore, Urban Dictionary covers many informal, unfamiliar words as well as proper nouns. Urban Dictionary also contains offensive content, but highly offensive content tends to receive lower scores through the dictionary's voting system. The low threshold to include new material in Urban Dictionary enables quick recording of new words and new meanings, but the resulting heterogeneous content can pose challenges in using Urban Dictionary as a source to study language innovation.

  • 3 authors
·
Dec 22, 2017

The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR

English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license.

  • 6 authors
·
Mar 31, 2023

Towards Better Inclusivity: A Diverse Tweet Corpus of English Varieties

The prevalence of social media presents a growing opportunity to collect and analyse examples of English varieties. Whilst usage of these varieties was - and, in many cases, still is - used only in spoken contexts or hard-to-access private messages, social media sites like Twitter provide a platform for users to communicate informally in a scrapeable format. Notably, Indian English (Hinglish), Singaporean English (Singlish), and African-American English (AAE) can be commonly found online. These varieties pose a challenge to existing natural language processing (NLP) tools as they often differ orthographically and syntactically from standard English for which the majority of these tools are built. NLP models trained on standard English texts produced biased outcomes for users of underrepresented varieties. Some research has aimed to overcome the inherent biases caused by unrepresentative data through techniques like data augmentation or adjusting training models. We aim to address the issue of bias at its root - the data itself. We curate a dataset of tweets from countries with high proportions of underserved English variety speakers, and propose an annotation framework of six categorical classifications along a pseudo-spectrum that measures the degree of standard English and that thereby indirectly aims to surface the manifestations of English varieties in these tweets. Following best annotation practices, our growing corpus features 170,800 tweets taken from 7 countries, labeled by annotators who are from those countries and can communicate in regionally-dominant varieties of English. Our corpus highlights the accuracy discrepancies in pre-trained language identifiers between western English and non-western (i.e., less standard) English varieties. We hope to contribute to the growing literature identifying and reducing the implicit demographic discrepancies in NLP.

  • 3 authors
·
Jan 21, 2024

Dolma: an Open Corpus of Three Trillion Tokens for Language Model Pretraining Research

Language models have become a critical technology to tackling a wide range of natural language processing tasks, yet many details about how the best-performing language models were developed are not reported. In particular, information about their pretraining corpora is seldom discussed: commercial language models rarely provide any information about their data; even open models rarely release datasets they are trained on, or an exact recipe to reproduce them. As a result, it is challenging to conduct certain threads of language modeling research, such as understanding how training data impacts model capabilities and shapes their limitations. To facilitate open research on language model pretraining, we release Dolma, a three trillion tokens English corpus, built from a diverse mixture of web content, scientific papers, code, public-domain books, social media, and encyclopedic materials. In addition, we open source our data curation toolkit to enable further experimentation and reproduction of our work. In this report, we document Dolma, including its design principles, details about its construction, and a summary of its contents. We interleave this report with analyses and experimental results from training language models on intermediate states of Dolma to share what we have learned about important data curation practices, including the role of content or quality filters, deduplication, and multi-source mixing. Dolma has been used to train OLMo, a state-of-the-art, open language model and framework designed to build and study the science of language modeling.

  • 36 authors
·
Jan 31, 2024 1

OV-VG: A Benchmark for Open-Vocabulary Visual Grounding

Open-vocabulary learning has emerged as a cutting-edge research area, particularly in light of the widespread adoption of vision-based foundational models. Its primary objective is to comprehend novel concepts that are not encompassed within a predefined vocabulary. One key facet of this endeavor is Visual Grounding, which entails locating a specific region within an image based on a corresponding language description. While current foundational models excel at various visual language tasks, there's a noticeable absence of models specifically tailored for open-vocabulary visual grounding. This research endeavor introduces novel and challenging OV tasks, namely Open-Vocabulary Visual Grounding and Open-Vocabulary Phrase Localization. The overarching aim is to establish connections between language descriptions and the localization of novel objects. To facilitate this, we have curated a comprehensive annotated benchmark, encompassing 7,272 OV-VG images and 1,000 OV-PL images. In our pursuit of addressing these challenges, we delved into various baseline methodologies rooted in existing open-vocabulary object detection, VG, and phrase localization frameworks. Surprisingly, we discovered that state-of-the-art methods often falter in diverse scenarios. Consequently, we developed a novel framework that integrates two critical components: Text-Image Query Selection and Language-Guided Feature Attention. These modules are designed to bolster the recognition of novel categories and enhance the alignment between visual and linguistic information. Extensive experiments demonstrate the efficacy of our proposed framework, which consistently attains SOTA performance across the OV-VG task. Additionally, ablation studies provide further evidence of the effectiveness of our innovative models. Codes and datasets will be made publicly available at https://github.com/cv516Buaa/OV-VG.

  • 8 authors
·
Oct 22, 2023

Which English Do LLMs Prefer? Triangulating Structural Bias Towards American English in Foundation Models

Large language models (LLMs) are increasingly deployed in high-stakes domains, yet they expose only limited language settings, most notably "English (US)," despite the global diversity and colonial history of English. Through a postcolonial framing to explain the broader significance, we investigate how geopolitical histories of data curation, digital dominance, and linguistic standardization shape the LLM development pipeline. Focusing on two dominant standard varieties, American English (AmE) and British English (BrE), we construct a curated corpus of 1,813 AmE--BrE variants and introduce DiAlign, a dynamic, training-free method for estimating dialectal alignment using distributional evidence. We operationalize structural bias by triangulating evidence across three stages: (i) audits of six major pretraining corpora reveal systematic skew toward AmE, (ii) tokenizer analyses show that BrE forms incur higher segmentation costs, and (iii) generative evaluations show a persistent AmE preference in model outputs. To our knowledge, this is the first systematic and multi-faceted examination of dialectal asymmetries in standard English varieties across the phases of LLM development. We find that contemporary LLMs privilege AmE as the de facto norm, raising concerns about linguistic homogenization, epistemic injustice, and inequity in global AI deployment, while motivating practical steps toward more dialectally inclusive language technologies.

  • 2 authors
·
Apr 4

Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English

This document offers a detailed linguistic description of SNACS (Semantic Network of Adposition and Case Supersenses; Schneider et al., 2018), an inventory of 52 semantic labels ("supersenses") that characterize the use of adpositions and case markers at a somewhat coarse level of granularity, as demonstrated in the STREUSLE corpus (https://github.com/nert-nlp/streusle/ ; version 4.5 tracks guidelines version 2.6). Though the SNACS inventory aspires to be universal, this document is specific to English; documentation for other languages will be published separately. Version 2 is a revision of the supersense inventory proposed for English by Schneider et al. (2015, 2016) (henceforth "v1"), which in turn was based on previous schemes. The present inventory was developed after extensive review of the v1 corpus annotations for English, plus previously unanalyzed genitive case possessives (Blodgett and Schneider, 2018), as well as consideration of adposition and case phenomena in Hebrew, Hindi, Korean, and German. Hwang et al. (2017) present the theoretical underpinnings of the v2 scheme. Schneider et al. (2018) summarize the scheme, its application to English corpus data, and an automatic disambiguation task. Liu et al. (2021) offer an English Lexical Semantic Recognition tagger that includes SNACS labels in its output. This documentation can also be browsed alongside corpus data on the Xposition website (Gessler et al., 2022): http://www.xposition.org/

  • 11 authors
·
Apr 7, 2017

Dictionary Insertion Prompting for Multilingual Reasoning on Multilingual Large Language Models

As current training data for Large Language Models (LLMs) are dominated by English corpus, they are English-centric and they present impressive performance on English reasoning tasks.This paper primarily studies English-centric models, but our method could be universal by using the centric language in the dictionary for non-English-centric LLMs. Yet, they usually suffer from lower performance in other languages. There are about 7,000 languages over the world, and many are low-resourced on English-centric LLMs. For the sake of people who primarily speak these languages, it is especially urgent to enable our LLMs in those languages. Model training is usually effective, but computationally expensive and requires experienced NLP practitioners. This paper presents a novel and simple yet effective method called Dictionary Insertion Prompting (DIP). When providing a non-English prompt, DIP looks up a word dictionary and inserts words' English counterparts into the prompt for LLMs. It then enables better translation into English and better English model thinking steps which leads to obviously better results. We experiment with about 200 languages from FLORES-200. Since there are no adequate datasets, we use the NLLB translator to create synthetic multilingual benchmarks from the existing 4 English reasoning benchmarks such as GSM8K and AQuA. Despite the simplicity and computationally lightweight, we surprisingly found the effectiveness of DIP on math and commonsense reasoning tasks on multiple open-source and close-source LLMs.Our dictionaries, code, and synthetic benchmarks will be open-sourced to facilitate future research.

  • 3 authors
·
Nov 2, 2024

Bridging Gaps in Natural Language Processing for Yorùbá: A Systematic Review of a Decade of Progress and Prospects

Natural Language Processing (NLP) is becoming a dominant subset of artificial intelligence as the need to help machines understand human language looks indispensable. Several NLP applications are ubiquitous, partly due to the myriads of datasets being churned out daily through mediums like social networking sites. However, the growing development has not been evident in most African languages due to the persisting resource limitation, among other issues. Yorùbá language, a tonal and morphologically rich African language, suffers a similar fate, resulting in limited NLP usage. To encourage further research towards improving this situation, this systematic literature review aims to comprehensively analyse studies addressing NLP development for Yorùbá, identifying challenges, resources, techniques, and applications. A well-defined search string from a structured protocol was employed to search, select, and analyse 105 primary studies between 2014 and 2024 from reputable databases. The review highlights the scarcity of annotated corpora, limited availability of pre-trained language models, and linguistic challenges like tonal complexity and diacritic dependency as significant obstacles. It also revealed the prominent techniques, including rule-based methods, among others. The findings reveal a growing body of multilingual and monolingual resources, even though the field is constrained by socio-cultural factors such as code-switching and desertion of language for digital usage. This review synthesises existing research, providing a foundation for advancing NLP for Yorùbá and in African languages generally. It aims to guide future research by identifying gaps and opportunities, thereby contributing to the broader inclusion of Yorùbá and other under-resourced African languages in global NLP advancements.

  • 3 authors
·
Feb 24, 2025

Multimodal Semantic Transfer from Text to Image. Fine-Grained Image Classification by Distributional Semantics

In the last years, image classification processes like neural networks in the area of art-history and Heritage Informatics have experienced a broad distribution (Lang and Ommer 2018). These methods face several challenges, including the handling of comparatively small amounts of data as well as high-dimensional data in the Digital Humanities. Here, a Convolutional Neural Network (CNN) is used that output is not, as usual, a series of flat text labels but a series of semantically loaded vectors. These vectors result from a Distributional Semantic Model (DSM) which is generated from an in-domain text corpus. ----- In den letzten Jahren hat die Verwendung von Bildklassifizierungsverfahren wie neuronalen Netzwerken auch im Bereich der historischen Bildwissenschaften und der Heritage Informatics weite Verbreitung gefunden (Lang und Ommer 2018). Diese Verfahren stehen dabei vor einer Reihe von Herausforderungen, darunter dem Umgangmit den vergleichsweise kleinen Datenmengen sowie zugleich hochdimensionalen Da-tenr\"aumen in den digitalen Geisteswissenschaften. Meist bilden diese Methoden dieKlassifizierung auf einen vergleichsweise flachen Raum ab. Dieser flache Zugang verliert im Bem\"uhen um ontologische Eindeutigkeit eine Reihe von relevanten Dimensionen, darunter taxonomische, mereologische und assoziative Beziehungen zwischenden Klassen beziehungsweise dem nicht formalisierten Kontext. Dabei wird ein Convolutional Neural Network (CNN) genutzt, dessen Ausgabe im Trainingsprozess, anders als herk\"ommlich, nicht auf einer Serie flacher Textlabel beruht, sondern auf einer Serie von Vektoren. Diese Vektoren resultieren aus einem Distributional Semantic Model (DSM), welches aus einem Dom\"ane-Textkorpus generiert wird.

  • 4 authors
·
Jan 7, 2020

Is It Really Long Context if All You Need Is Retrieval? Towards Genuinely Difficult Long Context NLP

Improvements in language models' capabilities have pushed their applications towards longer contexts, making long-context evaluation and development an active research area. However, many disparate use-cases are grouped together under the umbrella term of "long-context", defined simply by the total length of the model's input, including - for example - Needle-in-a-Haystack tasks, book summarization, and information aggregation. Given their varied difficulty, in this position paper we argue that conflating different tasks by their context length is unproductive. As a community, we require a more precise vocabulary to understand what makes long-context tasks similar or different. We propose to unpack the taxonomy of long-context based on the properties that make them more difficult with longer contexts. We propose two orthogonal axes of difficulty: (I) Diffusion: How hard is it to find the necessary information in the context? (II) Scope: How much necessary information is there to find? We survey the literature on long-context, provide justification for this taxonomy as an informative descriptor, and situate the literature with respect to it. We conclude that the most difficult and interesting settings, whose necessary information is very long and highly diffused within the input, is severely under-explored. By using a descriptive vocabulary and discussing the relevant properties of difficulty in long-context, we can implement more informed research in this area. We call for a careful design of tasks and benchmarks with distinctly long context, taking into account the characteristics that make it qualitatively different from shorter context.

  • 6 authors
·
Jun 29, 2024 1

Beyond Cosine Similarity: Taming Semantic Drift and Antonym Intrusion in a 15-Million Node Turkish Synonym Graph

Neural embeddings have a notorious blind spot: they can't reliably tell synonyms apart from antonyms. Consequently, increasing similarity thresholds often fails to prevent opposites from being grouped together. We've built a large-scale semantic clustering system specifically designed to tackle this problem head on. Our pipeline chews through 15 million lexical items, evaluates a massive 520 million potential relationships, and ultimately generates 2.9 million high-precision semantic clusters. The system makes three primary contributions. First, we introduce a labeled dataset of 843,000 concept pairs spanning synonymy, antonymy, and co-hyponymy, constructed via Gemini 2.5-Flash LLM augmentation and verified using human-curated dictionary resources. Second, we propose a specialized three-way semantic relation discriminator that achieves 90% macro-F1, enabling robust disambiguation beyond raw embedding similarity. Third, we introduce a novel soft-to-hard clustering algorithm that mitigates semantic drift preventing erroneous transitive chains (e.g., hot -> spicy -> pain -> depression) while simultaneously resolving polysemy. Our approach employs a topology-aware two-stage expansion-pruning procedure with topological voting, ensuring that each term is assigned to exactly one semantically coherent cluster. The resulting resource enables high-precision semantic search and retrieval-augmented generation, particularly for morphologically rich and low-resource languages where existing synonym databases remain sparse.

  • 4 authors
·
Jan 19 2

Institutional Books 1.0: A 242B token dataset from Harvard Library's collections, refined for accuracy and usability

Large language models (LLMs) use data to learn about the world in order to produce meaningful correlations and predictions. As such, the nature, scale, quality, and diversity of the datasets used to train these models, or to support their work at inference time, have a direct impact on their quality. The rapid development and adoption of LLMs of varying quality has brought into focus the scarcity of publicly available, high-quality training data and revealed an urgent need to ground the stewardship of these datasets in sustainable practices with clear provenance chains. To that end, this technical report introduces Institutional Books 1.0, a large collection of public domain books originally digitized through Harvard Library's participation in the Google Books project, beginning in 2006. Working with Harvard Library, we extracted, analyzed, and processed these volumes into an extensively-documented dataset of historic texts. This analysis covers the entirety of Harvard Library's collection scanned as part of that project, originally spanning 1,075,899 volumes written in over 250 different languages for a total of approximately 250 billion tokens. As part of this initial release, the OCR-extracted text (original and post-processed) as well as the metadata (bibliographic, source, and generated) of the 983,004 volumes, or 242B tokens, identified as being in the public domain have been made available. This report describes this project's goals and methods as well as the results of the analyses we performed, all in service of making this historical collection more accessible and easier for humans and machines alike to filter, read and use.

  • 11 authors
·
Jun 9, 2025 3

Adding LLMs to the psycholinguistic norming toolbox: A practical guide to getting the most out of human ratings

Word-level psycholinguistic norms lend empirical support to theories of language processing. However, obtaining such human-based measures is not always feasible or straightforward. One promising approach is to augment human norming datasets by using Large Language Models (LLMs) to predict these characteristics directly, a practice that is rapidly gaining popularity in psycholinguistics and cognitive science. However, the novelty of this approach (and the relative inscrutability of LLMs) necessitates the adoption of rigorous methodologies that guide researchers through this process, present the range of possible approaches, and clarify limitations that are not immediately apparent, but may, in some cases, render the use of LLMs impractical. In this work, we present a comprehensive methodology for estimating word characteristics with LLMs, enriched with practical advice and lessons learned from our own experience. Our approach covers both the direct use of base LLMs and the fine-tuning of models, an alternative that can yield substantial performance gains in certain scenarios. A major emphasis in the guide is the validation of LLM-generated data with human "gold standard" norms. We also present a software framework that implements our methodology and supports both commercial and open-weight models. We illustrate the proposed approach with a case study on estimating word familiarity in English. Using base models, we achieved a Spearman correlation of 0.8 with human ratings, which increased to 0.9 when employing fine-tuned models. This methodology, framework, and set of best practices aim to serve as a reference for future research on leveraging LLMs for psycholinguistic and lexical studies.

  • 10 authors
·
Sep 17, 2025

DICTDIS: Dictionary Constrained Disambiguation for Improved NMT

Domain-specific neural machine translation (NMT) systems (e.g., in educational applications) are socially significant with the potential to help make information accessible to a diverse set of users in multilingual societies. It is desirable that such NMT systems be lexically constrained and draw from domain-specific dictionaries. Dictionaries could present multiple candidate translations for a source word/phrase due to the polysemous nature of words. The onus is then on the NMT model to choose the contextually most appropriate candidate. Prior work has largely ignored this problem and focused on the single candidate constraint setting wherein the target word or phrase is replaced by a single constraint. In this work we present DictDis, a lexically constrained NMT system that disambiguates between multiple candidate translations derived from dictionaries. We achieve this by augmenting training data with multiple dictionary candidates to actively encourage disambiguation during training by implicitly aligning multiple candidate constraints. We demonstrate the utility of DictDis via extensive experiments on English-Hindi and English-German sentences in a variety of domains including regulatory, finance, engineering. We also present comparisons on standard benchmark test datasets. In comparison with existing approaches for lexically constrained and unconstrained NMT, we demonstrate superior performance with respect to constraint copy and disambiguation related measures on all domains while also obtaining improved fluency of up to 2-3 BLEU points on some domains.

  • 3 authors
·
Oct 13, 2022

EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions

Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.

  • 2 authors
·
Jun 16, 2020

Do LLMs Really Adapt to Domains? An Ontology Learning Perspective

Large Language Models (LLMs) have demonstrated unprecedented prowess across various natural language processing tasks in various application domains. Recent studies show that LLMs can be leveraged to perform lexical semantic tasks, such as Knowledge Base Completion (KBC) or Ontology Learning (OL). However, it has not effectively been verified whether their success is due to their ability to reason over unstructured or semi-structured data, or their effective learning of linguistic patterns and senses alone. This unresolved question is particularly crucial when dealing with domain-specific data, where the lexical senses and their meaning can completely differ from what a LLM has learned during its training stage. This paper investigates the following question: Do LLMs really adapt to domains and remain consistent in the extraction of structured knowledge, or do they only learn lexical senses instead of reasoning? To answer this question and, we devise a controlled experiment setup that uses WordNet to synthesize parallel corpora, with English and gibberish terms. We examine the differences in the outputs of LLMs for each corpus in two OL tasks: relation extraction and taxonomy discovery. Empirical results show that, while adapting to the gibberish corpora, off-the-shelf LLMs do not consistently reason over semantic relationships between concepts, and instead leverage senses and their frame. However, fine-tuning improves the performance of LLMs on lexical semantic tasks even when the domain-specific terms are arbitrary and unseen during pre-training, hinting at the applicability of pre-trained LLMs for OL.

  • 3 authors
·
Jul 29, 2024

Kuaipedia: a Large-scale Multi-modal Short-video Encyclopedia

Online encyclopedias, such as Wikipedia, have been well-developed and researched in the last two decades. One can find any attributes or other information of a wiki item on a wiki page edited by a community of volunteers. However, the traditional text, images and tables can hardly express some aspects of an wiki item. For example, when we talk about ``Shiba Inu'', one may care more about ``How to feed it'' or ``How to train it not to protect its food''. Currently, short-video platforms have become a hallmark in the online world. Whether you're on TikTok, Instagram, Kuaishou, or YouTube Shorts, short-video apps have changed how we consume and create content today. Except for producing short videos for entertainment, we can find more and more authors sharing insightful knowledge widely across all walks of life. These short videos, which we call knowledge videos, can easily express any aspects (e.g. hair or how-to-feed) consumers want to know about an item (e.g. Shiba Inu), and they can be systematically analyzed and organized like an online encyclopedia. In this paper, we propose Kuaipedia, a large-scale multi-modal encyclopedia consisting of items, aspects, and short videos lined to them, which was extracted from billions of videos of Kuaishou (Kwai), a well-known short-video platform in China. We first collected items from multiple sources and mined user-centered aspects from millions of users' queries to build an item-aspect tree. Then we propose a new task called ``multi-modal item-aspect linking'' as an expansion of ``entity linking'' to link short videos into item-aspect pairs and build the whole short-video encyclopedia. Intrinsic evaluations show that our encyclopedia is of large scale and highly accurate. We also conduct sufficient extrinsic experiments to show how Kuaipedia can help fundamental applications such as entity typing and entity linking.

  • 8 authors
·
Oct 28, 2022

Comprehensive Analysis of Transparency and Accessibility of ChatGPT, DeepSeek, And other SoTA Large Language Models

Despite increasing discussions on open-source Artificial Intelligence (AI), existing research lacks a discussion on the transparency and accessibility of state-of-the-art (SoTA) Large Language Models (LLMs). The Open Source Initiative (OSI) has recently released its first formal definition of open-source software. This definition, when combined with standard dictionary definitions and the sparse published literature, provide an initial framework to support broader accessibility to AI models such as LLMs, but more work is essential to capture the unique dynamics of openness in AI. In addition, concerns about open-washing, where models claim openness but lack full transparency, has been raised, which limits the reproducibility, bias mitigation, and domain adaptation of these models. In this context, our study critically analyzes SoTA LLMs from the last five years, including ChatGPT, DeepSeek, LLaMA, and others, to assess their adherence to transparency standards and the implications of partial openness. Specifically, we examine transparency and accessibility from two perspectives: open-source vs. open-weight models. Our findings reveal that while some models are labeled as open-source, this does not necessarily mean they are fully open-sourced. Even in the best cases, open-source models often do not report model training data, and code as well as key metrics, such as weight accessibility, and carbon emissions. To the best of our knowledge, this is the first study that systematically examines the transparency and accessibility of over 100 different SoTA LLMs through the dual lens of open-source and open-weight models. The findings open avenues for further research and call for responsible and sustainable AI practices to ensure greater transparency, accountability, and ethical deployment of these models.(DeepSeek transparency, ChatGPT accessibility, open source, DeepSeek open source)

  • 3 authors
·
Feb 21, 2025

Alloprof: a new French question-answer education dataset and its use in an information retrieval case study

Teachers and students are increasingly relying on online learning resources to supplement the ones provided in school. This increase in the breadth and depth of available resources is a great thing for students, but only provided they are able to find answers to their queries. Question-answering and information retrieval systems have benefited from public datasets to train and evaluate their algorithms, but most of these datasets have been in English text written by and for adults. We introduce a new public French question-answering dataset collected from Alloprof, a Quebec-based primary and high-school help website, containing 29 349 questions and their explanations in a variety of school subjects from 10 368 students, with more than half of the explanations containing links to other questions or some of the 2 596 reference pages on the website. We also present a case study of this dataset in an information retrieval task. This dataset was collected on the Alloprof public forum, with all questions verified for their appropriateness and the explanations verified both for their appropriateness and their relevance to the question. To predict relevant documents, architectures using pre-trained BERT models were fine-tuned and evaluated. This dataset will allow researchers to develop question-answering, information retrieval and other algorithms specifically for the French speaking education context. Furthermore, the range of language proficiency, images, mathematical symbols and spelling mistakes will necessitate algorithms based on a multimodal comprehension. The case study we present as a baseline shows an approach that relies on recent techniques provides an acceptable performance level, but more work is necessary before it can reliably be used and trusted in a production setting.

  • 3 authors
·
Feb 10, 2023

Far Out: Evaluating Language Models on Slang in Australian and Indian English

Language models exhibit systematic performance gaps when processing text in non-standard language varieties, yet their ability to comprehend variety-specific slang remains underexplored for several languages. We present a comprehensive evaluation of slang awareness in Indian English (en-IN) and Australian English (en-AU) across seven state-of-the-art language models. We construct two complementary datasets: WEB, containing 377 web-sourced usage examples from Urban Dictionary, and GEN, featuring 1,492 synthetically generated usages of these slang terms, across diverse scenarios. We assess language models on three tasks: target word prediction (TWP), guided target word prediction (TWP^*) and target word selection (TWS). Our results reveal four key findings: (1) Higher average model performance TWS versus TWP and TWP^*, with average accuracy score increasing from 0.03 to 0.49 respectively (2) Stronger average model performance on WEB versus GEN datasets, with average similarity score increasing by 0.03 and 0.05 across TWP and TWP^* tasks respectively (3) en-IN tasks outperform en-AU when averaged across all models and datasets, with TWS demonstrating the largest disparity, increasing average accuracy from 0.44 to 0.54. These findings underscore fundamental asymmetries between generative and discriminative competencies for variety-specific language, particularly in the context of slang expressions despite being in a technologically rich language such as English.

  • 3 authors
·
Feb 17

Susu Box or Piggy Bank: Assessing Cultural Commonsense Knowledge between Ghana and the U.S

Recent work has highlighted the culturally-contingent nature of commonsense knowledge. We introduce AMAMMER{epsilon}, a test set of 525 multiple-choice questions designed to evaluate the commonsense knowledge of English LLMs, relative to the cultural contexts of Ghana and the United States. To create AMAMMER{epsilon}, we select a set of multiple-choice questions (MCQs) from existing commonsense datasets and rewrite them in a multi-stage process involving surveys of Ghanaian and U.S. participants. In three rounds of surveys, participants from both pools are solicited to (1) write correct and incorrect answer choices, (2) rate individual answer choices on a 5-point Likert scale, and (3) select the best answer choice from the newly-constructed MCQ items, in a final validation step. By engaging participants at multiple stages, our procedure ensures that participant perspectives are incorporated both in the creation and validation of test items, resulting in high levels of agreement within each pool. We evaluate several off-the-shelf English LLMs on AMAMMER{epsilon}. Uniformly, models prefer answers choices that align with the preferences of U.S. annotators over Ghanaian annotators. Additionally, when test items specify a cultural context (Ghana or the U.S.), models exhibit some ability to adapt, but performance is consistently better in U.S. contexts than Ghanaian. As large resources are devoted to the advancement of English LLMs, our findings underscore the need for culturally adaptable models and evaluations to meet the needs of diverse English-speaking populations around the world.

  • 3 authors
·
Oct 21, 2024

AI4Research: A Survey of Artificial Intelligence for Scientific Research

Recent advancements in artificial intelligence (AI), particularly in large language models (LLMs) such as OpenAI-o1 and DeepSeek-R1, have demonstrated remarkable capabilities in complex domains such as logical reasoning and experimental coding. Motivated by these advancements, numerous studies have explored the application of AI in the innovation process, particularly in the context of scientific research. These AI technologies primarily aim to develop systems that can autonomously conduct research processes across a wide range of scientific disciplines. Despite these significant strides, a comprehensive survey on AI for Research (AI4Research) remains absent, which hampers our understanding and impedes further development in this field. To address this gap, we present a comprehensive survey and offer a unified perspective on AI4Research. Specifically, the main contributions of our work are as follows: (1) Systematic taxonomy: We first introduce a systematic taxonomy to classify five mainstream tasks in AI4Research. (2) New frontiers: Then, we identify key research gaps and highlight promising future directions, focusing on the rigor and scalability of automated experiments, as well as the societal impact. (3) Abundant applications and resources: Finally, we compile a wealth of resources, including relevant multidisciplinary applications, data corpora, and tools. We hope our work will provide the research community with quick access to these resources and stimulate innovative breakthroughs in AI4Research.

  • 16 authors
·
Jul 2, 2025

IASC: Interactive Agentic System for ConLangs

We present a system that uses LLMs as a tool in the development of Constructed Languages. The system is modular in that one first creates a target phonology for the language using an agentic approach that refines its output at each step with commentary feedback on its previous attempt. Next, a set of sentences is 'translated' from their English original into a morphosyntactic markup that reflects the word order and morphosyntactic feature specifications of the desired target language, with affixes represented as morphosyntactic feature bundles. From this translated corpus, a lexicon is constructed using the phonological model and the set of morphemes (stems and affixes) extracted from the 'translated' sentences. The system is then instructed to provide an orthography for the language, using an existing script such as Latin or Cyrillic. Finally, the system writes a brief grammatical handbook of the language. The system can also translate further sentences into the target language. Our goal is twofold. First, we hope that these tools will be fun to use for creating artificially constructed languages. Second, we are interested in exploring what LLMs 'know' about language-not what they know about any particular language or linguistic phenomenon, but how much they know about and understand language and linguistic concepts. As we shall see, there is a fairly wide gulf in capabilities both among different LLMs and among different linguistic specifications, with it being notably easier for systems to deal with more common patterns than rarer ones. An additional avenue that we explore is the application of our approach to translating from high-resource into low-resource languages. While the results so far are mostly negative, we provide some evidence that an improved version of the present system could afford some real gains in such tasks. https://github.com/SakanaAI/IASC

  • 2 authors
·
Oct 20, 2025