new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Dec 12

Bilingual Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Machine Translation of Lecture Transcripts

Lecture transcript translation helps learners understand online courses, however, building a high-quality lecture machine translation system lacks publicly available parallel corpora. To address this, we examine a framework for parallel corpus mining, which provides a quick and effective way to mine a parallel corpus from publicly available lectures on Coursera. To create the parallel corpora, we propose a dynamic programming based sentence alignment algorithm which leverages the cosine similarity of machine-translated sentences. The sentence alignment F1 score reaches 96%, which is higher than using the BERTScore, LASER, or sentBERT methods. For both English--Japanese and English--Chinese lecture translations, we extracted parallel corpora of approximately 50,000 lines and created development and test sets through manual filtering for benchmarking translation performance. Through machine translation experiments, we show that the mined corpora enhance the quality of lecture transcript translation when used in conjunction with out-of-domain parallel corpora via multistage fine-tuning. Furthermore, this study also suggests guidelines for gathering and cleaning corpora, mining parallel sentences, cleaning noise in the mined data, and creating high-quality evaluation splits. For the sake of reproducibility, we have released the corpora as well as the code to create them. The dataset is available at https://github.com/shyyhs/CourseraParallelCorpusMining.

  • 5 authors
·
Nov 6, 2023

VoxCPM: Tokenizer-Free TTS for Context-Aware Speech Generation and True-to-Life Voice Cloning

Generative models for speech synthesis face a fundamental trade-off: discrete tokens ensure stability but sacrifice expressivity, while continuous signals retain acoustic richness but suffer from error accumulation due to task entanglement. This challenge has driven the field towards multi-stage pipelines that rely on pre-trained speech tokenizers, but these create a semantic-acoustic divide, limiting holistic and expressive speech generation. We resolve these dilemma through hierarchical semantic-acoustic modeling with semi-discrete residual representations and present a novel tokenizer-free TTS model VoxCPM. Our framework introduces a differentiable quantization bottleneck that induces natural specialization: a Text-Semantic Language Model (TSLM) generates semantic-prosodic plans, while a Residual Acoustic Model (RALM) recovers fine-grained acoustic details. This hierarchical semantic-acoustic representation guides a local diffusion-based decoder to generate high-fidelity speech latents. Critically, the entire architecture is trained end-to-end under a simple diffusion objective, eliminating dependency on external speech tokenizers. Trained on a massive 1.8 million hours of bilingual corpus, our VoxCPM-0.5B model achieves state-of-the-art zero-shot TTS performance among open-source systems, demonstrating that our approach delivers expressive and stable synthesis. Besides, VoxCPM shows the capability to comprehend text to infer and generate appropriate prosody and style, delivering speech with context-aware expressiveness and natural flow. To facilitate community-driven research and development, VoxCPM is publicly accessible under Apache 2.0.

  • 12 authors
·
Sep 29

SEvenLLM: Benchmarking, Eliciting, and Enhancing Abilities of Large Language Models in Cyber Threat Intelligence

To address the increasing complexity and frequency of cybersecurity incidents emphasized by the recent cybersecurity threat reports with over 10 billion instances, cyber threat intelligence (CTI) plays a critical role in the modern cybersecurity landscape by offering the insights required to understand and combat the constantly evolving nature of cyber threats. Inspired by the powerful capability of large language models (LLMs) in handling complex tasks, in this paper, we introduce a framework to benchmark, elicit, and improve cybersecurity incident analysis and response abilities in LLMs for Security Events (SEvenLLM). Specifically, we create a high-quality bilingual instruction corpus by crawling cybersecurity raw text from cybersecurity websites to overcome the lack of effective data for information extraction. Then, we design a pipeline to auto-select tasks from the tasks pool and convert the raw text into supervised corpora comprised of question and response. The instruction dataset SEvenLLM-Instruct is used to train cybersecurity LLMs with the multi-task learning objective (27 well-designed tasks) for augmenting the analysis of cybersecurity events. Extensive experiments in our curated benchmark (SEvenLLM-bench) demonstrate that SEvenLLM performs more sophisticated threat analysis and fortifies defenses against the evolving landscape of cyber threats.

  • 12 authors
·
May 6, 2024

BENYO-S2ST-Corpus-1: A Bilingual English-to-Yoruba Direct Speech-to-Speech Translation Corpus

There is a major shortage of Speech-to-Speech Translation (S2ST) datasets for high resource-to-low resource language pairs such as English-to-Yoruba. Thus, in this study, we curated the Bilingual English-to-Yoruba Speech-to-Speech Translation Corpus Version 1 (BENYO-S2ST-Corpus-1). The corpus is based on a hybrid architecture we developed for large-scale direct S2ST corpus creation at reduced cost. To achieve this, we leveraged non speech-to-speech Standard Yoruba (SY) real-time audios and transcripts in the YORULECT Corpus as well as the corresponding Standard English (SE) transcripts. YORULECT Corpus is small scale(1,504) samples, and it does not have paired English audios. Therefore, we generated the SE audios using pre-trained AI models (i.e. Facebook MMS). We also developed an audio augmentation algorithm named AcoustAug based on three latent acoustic features to generate augmented audios from the raw audios of the two languages. BENYO-S2ST-Corpus-1 has 12,032 audio samples per language, which gives a total of 24,064 sample size. The total audio duration for the two languages is 41.20 hours. This size is quite significant. Beyond building S2ST models, BENYO-S2ST-Corpus-1 can be used to build pretrained models or improve existing ones. The created corpus and Coqui framework were used to build a pretrained Yoruba TTS model (named YoruTTS-0.5) as a proof of concept. The YoruTTS-0.5 gave a F0 RMSE value of 63.54 after 1,000 epochs, which indicates moderate fundamental pitch similarity with the reference real-time audio. Ultimately, the corpus architecture in this study can be leveraged by researchers and developers to curate datasets for multilingual high-resource-to-low-resource African languages. This will bridge the huge digital divides in translations among high and low-resource language pairs. BENYO-S2ST-Corpus-1 and YoruTTS-0.5 are publicly available at (https://bit.ly/40bGMwi).

  • 10 authors
·
Jul 12

CCI4.0: A Bilingual Pretraining Dataset for Enhancing Reasoning in Large Language Models

We introduce CCI4.0, a large-scale bilingual pre-training dataset engineered for superior data quality and diverse human-like reasoning trajectory. CCI4.0 occupies roughly 35 TB of disk space and comprises two sub-datasets: CCI4.0-M2-Base and CCI4.0-M2-CoT. CCI4.0-M2-Base combines a 5.2 TB carefully curated Chinese web corpus, a 22.5 TB English subset from Nemotron-CC, and diverse sources from math, wiki, arxiv, and code. Although these data are mostly sourced from well-processed datasets, the quality standards of various domains are dynamic and require extensive expert experience and labor to process. So, we propose a novel pipeline justifying data quality mainly based on models through two-stage deduplication, multiclassifier quality scoring, and domain-aware fluency filtering. We extract 4.5 billion pieces of CoT(Chain-of-Thought) templates, named CCI4.0-M2-CoT. Differing from the distillation of CoT from larger models, our proposed staged CoT extraction exemplifies diverse reasoning patterns and significantly decreases the possibility of hallucination. Empirical evaluations demonstrate that LLMs pre-trained in CCI4.0 benefit from cleaner, more reliable training signals, yielding consistent improvements in downstream tasks, especially in math and code reflection tasks. Our results underscore the critical role of rigorous data curation and human thinking templates in advancing LLM performance, shedding some light on automatically processing pretraining corpora.

  • 9 authors
·
Jun 9 2

MAP-Neo: Highly Capable and Transparent Bilingual Large Language Model Series

Large Language Models (LLMs) have made great strides in recent years to achieve unprecedented performance across different tasks. However, due to commercial interest, the most competitive models like GPT, Gemini, and Claude have been gated behind proprietary interfaces without disclosing the training details. Recently, many institutions have open-sourced several strong LLMs like LLaMA-3, comparable to existing closed-source LLMs. However, only the model's weights are provided with most details (e.g., intermediate checkpoints, pre-training corpus, and training code, etc.) being undisclosed. To improve the transparency of LLMs, the research community has formed to open-source truly open LLMs (e.g., Pythia, Amber, OLMo), where more details (e.g., pre-training corpus and training code) are being provided. These models have greatly advanced the scientific study of these large models including their strengths, weaknesses, biases and risks. However, we observe that the existing truly open LLMs on reasoning, knowledge, and coding tasks are still inferior to existing state-of-the-art LLMs with similar model sizes. To this end, we open-source MAP-Neo, a highly capable and transparent bilingual language model with 7B parameters trained from scratch on 4.5T high-quality tokens. Our MAP-Neo is the first fully open-sourced bilingual LLM with comparable performance compared to existing state-of-the-art LLMs. Moreover, we open-source all details to reproduce our MAP-Neo, where the cleaned pre-training corpus, data cleaning pipeline, checkpoints, and well-optimized training/evaluation framework are provided. Finally, we hope our MAP-Neo will enhance and strengthen the open research community and inspire more innovations and creativities to facilitate the further improvements of LLMs.

  • 45 authors
·
May 29, 2024 3

GFG -- Gender-Fair Generation: A CALAMITA Challenge

Gender-fair language aims at promoting gender equality by using terms and expressions that include all identities and avoid reinforcing gender stereotypes. Implementing gender-fair strategies is particularly challenging in heavily gender-marked languages, such as Italian. To address this, the Gender-Fair Generation challenge intends to help shift toward gender-fair language in written communication. The challenge, designed to assess and monitor the recognition and generation of gender-fair language in both mono- and cross-lingual scenarios, includes three tasks: (1) the detection of gendered expressions in Italian sentences, (2) the reformulation of gendered expressions into gender-fair alternatives, and (3) the generation of gender-fair language in automatic translation from English to Italian. The challenge relies on three different annotated datasets: the GFL-it corpus, which contains Italian texts extracted from administrative documents provided by the University of Brescia; GeNTE, a bilingual test set for gender-neutral rewriting and translation built upon a subset of the Europarl dataset; and Neo-GATE, a bilingual test set designed to assess the use of non-binary neomorphemes in Italian for both fair formulation and translation tasks. Finally, each task is evaluated with specific metrics: average of F1-score obtained by means of BERTScore computed on each entry of the datasets for task 1, an accuracy measured with a gender-neutral classifier, and a coverage-weighted accuracy for tasks 2 and 3.

  • 10 authors
·
Dec 26, 2024

UltraFlux: Data-Model Co-Design for High-quality Native 4K Text-to-Image Generation across Diverse Aspect Ratios

Diffusion transformers have recently delivered strong text-to-image generation around 1K resolution, but we show that extending them to native 4K across diverse aspect ratios exposes a tightly coupled failure mode spanning positional encoding, VAE compression, and optimization. Tackling any of these factors in isolation leaves substantial quality on the table. We therefore take a data-model co-design view and introduce UltraFlux, a Flux-based DiT trained natively at 4K on MultiAspect-4K-1M, a 1M-image 4K corpus with controlled multi-AR coverage, bilingual captions, and rich VLM/IQA metadata for resolution- and AR-aware sampling. On the model side, UltraFlux couples (i) Resonance 2D RoPE with YaRN for training-window-, frequency-, and AR-aware positional encoding at 4K; (ii) a simple, non-adversarial VAE post-training scheme that improves 4K reconstruction fidelity; (iii) an SNR-Aware Huber Wavelet objective that rebalances gradients across timesteps and frequency bands; and (iv) a Stage-wise Aesthetic Curriculum Learning strategy that concentrates high-aesthetic supervision on high-noise steps governed by the model prior. Together, these components yield a stable, detail-preserving 4K DiT that generalizes across wide, square, and tall ARs. On the Aesthetic-Eval at 4096 benchmark and multi-AR 4K settings, UltraFlux consistently outperforms strong open-source baselines across fidelity, aesthetic, and alignment metrics, and-with a LLM prompt refiner-matches or surpasses the proprietary Seedream 4.0.

W2GenAI Lab
·
Nov 22 2

GPipe: Efficient Training of Giant Neural Networks using Pipeline Parallelism

Scaling up deep neural network capacity has been known as an effective approach to improving model quality for several different machine learning tasks. In many cases, increasing model capacity beyond the memory limit of a single accelerator has required developing special algorithms or infrastructure. These solutions are often architecture-specific and do not transfer to other tasks. To address the need for efficient and task-independent model parallelism, we introduce GPipe, a pipeline parallelism library that allows scaling any network that can be expressed as a sequence of layers. By pipelining different sub-sequences of layers on separate accelerators, GPipe provides the flexibility of scaling a variety of different networks to gigantic sizes efficiently. Moreover, GPipe utilizes a novel batch-splitting pipelining algorithm, resulting in almost linear speedup when a model is partitioned across multiple accelerators. We demonstrate the advantages of GPipe by training large-scale neural networks on two different tasks with distinct network architectures: (i) Image Classification: We train a 557-million-parameter AmoebaNet model and attain a top-1 accuracy of 84.4% on ImageNet-2012, (ii) Multilingual Neural Machine Translation: We train a single 6-billion-parameter, 128-layer Transformer model on a corpus spanning over 100 languages and achieve better quality than all bilingual models.

  • 11 authors
·
Nov 16, 2018

Parallel Corpora for Machine Translation in Low-resource Indic Languages: A Comprehensive Review

Parallel corpora play an important role in training machine translation (MT) models, particularly for low-resource languages where high-quality bilingual data is scarce. This review provides a comprehensive overview of available parallel corpora for Indic languages, which span diverse linguistic families, scripts, and regional variations. We categorize these corpora into text-to-text, code-switched, and various categories of multimodal datasets, highlighting their significance in the development of robust multilingual MT systems. Beyond resource enumeration, we critically examine the challenges faced in corpus creation, including linguistic diversity, script variation, data scarcity, and the prevalence of informal textual content.We also discuss and evaluate these corpora in various terms such as alignment quality and domain representativeness. Furthermore, we address open challenges such as data imbalance across Indic languages, the trade-off between quality and quantity, and the impact of noisy, informal, and dialectal data on MT performance. Finally, we outline future directions, including leveraging cross-lingual transfer learning, expanding multilingual datasets, and integrating multimodal resources to enhance translation quality. To the best of our knowledge, this paper presents the first comprehensive review of parallel corpora specifically tailored for low-resource Indic languages in the context of machine translation.

  • 2 authors
·
Mar 2

Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers

While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.

  • 3 authors
·
Aug 1, 2022

A Review of Bangla Natural Language Processing Tasks and the Utility of Transformer Models

Bangla -- ranked as the 6th most widely spoken language across the world (https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200), with 230 million native speakers -- is still considered as a low-resource language in the natural language processing (NLP) community. With three decades of research, Bangla NLP (BNLP) is still lagging behind mainly due to the scarcity of resources and the challenges that come with it. There is sparse work in different areas of BNLP; however, a thorough survey reporting previous work and recent advances is yet to be done. In this study, we first provide a review of Bangla NLP tasks, resources, and tools available to the research community; we benchmark datasets collected from various platforms for nine NLP tasks using current state-of-the-art algorithms (i.e., transformer-based models). We provide comparative results for the studied NLP tasks by comparing monolingual vs. multilingual models of varying sizes. We report our results using both individual and consolidated datasets and provide data splits for future research. We reviewed a total of 108 papers and conducted 175 sets of experiments. Our results show promising performance using transformer-based models while highlighting the trade-off with computational costs. We hope that such a comprehensive survey will motivate the community to build on and further advance the research on Bangla NLP.

  • 7 authors
·
Jul 8, 2021

L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT

The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy.

  • 5 authors
·
Apr 22, 2023

HPLT 3.0: Very Large-Scale Multilingual Resources for LLM and MT. Mono- and Bi-lingual Data, Multilingual Evaluation, and Pre-Trained Models

We present an ongoing initiative to provide open, very large, high-quality, and richly annotated textual datasets for almost 200 languages. At 30 trillion tokens, this is likely the largest generally available multilingual collection of LLM pre-training data. These datasets are derived from web crawls from different sources and accompanied with a complete, open-source pipeline for document selection from web archives, text extraction from HTML, language identification for noisy texts, exact and near-deduplication, annotation with, among others, register labels, text quality estimates, and personally identifiable information; and final selection and filtering. We report on data quality probes through contrastive and analytical statistics, through manual inspection of samples for 24 languages, and through end-to-end evaluation of various language model architectures trained on this data. For multilingual LLM evaluation, we provide a comprehensive collection of benchmarks for nine European languages, with special emphasis on natively created tasks, mechanisms to mitigate prompt sensitivity, and refined normalization and aggregation of scores. Additionally, we train and evaluate a family of 57 monolingual encoder-decoder models, as well as a handful of monolingual GPT-like reference models. Besides the monolingual data and models, we also present a very large collection of parallel texts automatically mined from this data, together with a novel parallel corpus synthesized via machine translation.

  • 32 authors
·
Nov 2

TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models

The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.

  • 4 authors
·
Jan 12, 2024

Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey

This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.

  • 10 authors
·
Nov 17, 2024

Medical mT5: An Open-Source Multilingual Text-to-Text LLM for The Medical Domain

Research on language technology for the development of medical applications is currently a hot topic in Natural Language Understanding and Generation. Thus, a number of large language models (LLMs) have recently been adapted to the medical domain, so that they can be used as a tool for mediating in human-AI interaction. While these LLMs display competitive performance on automated medical texts benchmarks, they have been pre-trained and evaluated with a focus on a single language (English mostly). This is particularly true of text-to-text models, which typically require large amounts of domain-specific pre-training data, often not easily accessible for many languages. In this paper, we address these shortcomings by compiling, to the best of our knowledge, the largest multilingual corpus for the medical domain in four languages, namely English, French, Italian and Spanish. This new corpus has been used to train Medical mT5, the first open-source text-to-text multilingual model for the medical domain. Additionally, we present two new evaluation benchmarks for all four languages with the aim of facilitating multilingual research in this domain. A comprehensive evaluation shows that Medical mT5 outperforms both encoders and similarly sized text-to-text models for the Spanish, French, and Italian benchmarks, while being competitive with current state-of-the-art LLMs in English.

  • 13 authors
·
Apr 11, 2024

MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages

India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.

  • 14 authors
·
Mar 19, 2021