new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Apr 16

Computational Assessment of Hyperpartisanship in News Titles

We first adopt a human-guided machine learning framework to develop a new dataset for hyperpartisan news title detection with 2,200 manually labeled and 1.8 million machine-labeled titles that were posted from 2014 to the present by nine representative media organizations across three media bias groups - Left, Central, and Right in an active learning manner. The fine-tuned transformer-based language model achieves an overall accuracy of 0.84 and an F1 score of 0.78 on an external validation set. Next, we conduct a computational analysis to quantify the extent and dynamics of partisanship in news titles. While some aspects are as expected, our study reveals new or nuanced differences between the three media groups. We find that overall the Right media tends to use proportionally more hyperpartisan titles. Roughly around the 2016 Presidential Election, the proportions of hyperpartisan titles increased in all media bias groups where the relative increase in the proportion of hyperpartisan titles of the Left media was the most. We identify three major topics including foreign issues, political systems, and societal issues that are suggestive of hyperpartisanship in news titles using logistic regression models and the Shapley values. Through an analysis of the topic distribution, we find that societal issues gradually receive more attention from all media groups. We further apply a lexicon-based language analysis tool to the titles of each topic and quantify the linguistic distance between any pairs of the three media groups. Three distinct patterns are discovered. The Left media is linguistically more different from Central and Right in terms of foreign issues. The linguistic distance between the three media groups becomes smaller over recent years. In addition, a seasonal pattern where linguistic difference is associated with elections is observed for societal issues.

  • 4 authors
·
Jan 16, 2023

Zero-shot Cross-lingual Transfer Learning with Multiple Source and Target Languages for Information Extraction: Language Selection and Adversarial Training

The majority of previous researches addressing multi-lingual IE are limited to zero-shot cross-lingual single-transfer (one-to-one) setting, with high-resource languages predominantly as source training data. As a result, these works provide little understanding and benefit for the realistic goal of developing a multi-lingual IE system that can generalize to as many languages as possible. Our study aims to fill this gap by providing a detailed analysis on Cross-Lingual Multi-Transferability (many-to-many transfer learning), for the recent IE corpora that cover a diverse set of languages. Specifically, we first determine the correlation between single-transfer performance and a wide range of linguistic-based distances. From the obtained insights, a combined language distance metric can be developed that is not only highly correlated but also robust across different tasks and model scales. Next, we investigate the more general zero-shot multi-lingual transfer settings where multiple languages are involved in the training and evaluation processes. Language clustering based on the newly defined distance can provide directions for achieving the optimal cost-performance trade-off in data (languages) selection problem. Finally, a relational-transfer setting is proposed to further incorporate multi-lingual unlabeled data based on adversarial training using the relation induced from the above linguistic distance.

  • 2 authors
·
Nov 13, 2024

FlockGPT: Guiding UAV Flocking with Linguistic Orchestration

This article presents the world's first rapid drone flocking control using natural language through generative AI. The described approach enables the intuitive orchestration of a flock of any size to achieve the desired geometry. The key feature of the method is the development of a new interface based on Large Language Models to communicate with the user and to generate the target geometry descriptions. Users can interactively modify or provide comments during the construction of the flock geometry model. By combining flocking technology and defining the target surface using a signed distance function, smooth and adaptive movement of the drone swarm between target states is achieved. Our user study on FlockGPT confirmed a high level of intuitive control over drone flocking by users. Subjects who had never previously controlled a swarm of drones were able to construct complex figures in just a few iterations and were able to accurately distinguish the formed swarm drone figures. The results revealed a high recognition rate for six different geometric patterns generated through the LLM-based interface and performed by a simulated drone flock (mean of 80% with a maximum of 93\% for cube and tetrahedron patterns). Users commented on low temporal demand (19.2 score in NASA-TLX), high performance (26 score in NASA-TLX), attractiveness (1.94 UEQ score), and hedonic quality (1.81 UEQ score) of the developed system. The FlockGPT demo code repository can be found at: coming soon

  • 7 authors
·
May 9, 2024

Linguistic Structure Induction from Language Models

Linear sequences of words are implicitly represented in our brains by hierarchical structures that organize the composition of words in sentences. Linguists formalize different frameworks to model this hierarchy; two of the most common syntactic frameworks are Constituency and Dependency. Constituency represents sentences as nested groups of phrases, while dependency represents a sentence by assigning relations between its words. Recently, the pursuit of intelligent machines has produced Language Models (LMs) capable of solving many language tasks with a human-level performance. Many studies now question whether LMs implicitly represent syntactic hierarchies. This thesis focuses on producing constituency and dependency structures from LMs in an unsupervised setting. I review the critical methods in this field and highlight a line of work that utilizes a numerical representation for binary constituency trees (Syntactic Distance). I present a detailed study on StructFormer (SF) (Shen et al., 2021), which retrofits a transformer encoder architecture with a parser network to produce constituency and dependency structures. I present six experiments to analyze and address this field's challenges; experiments include investigating the effect of repositioning the parser network within the SF architecture, evaluating subword-based induced trees, and benchmarking the models developed in the thesis experiments on linguistic tasks. Models benchmarking is performed by participating in the BabyLM challenge, published at CoNLL 2023 (Momen et al., 2023). The results of this thesis encourage further development in the direction of retrofitting transformer-based models to induce syntactic structures, supported by the acceptable performance of SF in different experimental settings and the observed limitations that require innovative solutions to advance the state of syntactic structure induction.

  • 1 authors
·
Mar 11, 2024

JCoLA: Japanese Corpus of Linguistic Acceptability

Neural language models have exhibited outstanding performance in a range of downstream tasks. However, there is limited understanding regarding the extent to which these models internalize syntactic knowledge, so that various datasets have recently been constructed to facilitate syntactic evaluation of language models across languages. In this paper, we introduce JCoLA (Japanese Corpus of Linguistic Acceptability), which consists of 10,020 sentences annotated with binary acceptability judgments. Specifically, those sentences are manually extracted from linguistics textbooks, handbooks and journal articles, and split into in-domain data (86 %; relatively simple acceptability judgments extracted from textbooks and handbooks) and out-of-domain data (14 %; theoretically significant acceptability judgments extracted from journal articles), the latter of which is categorized by 12 linguistic phenomena. We then evaluate the syntactic knowledge of 9 different types of Japanese language models on JCoLA. The results demonstrated that several models could surpass human performance for the in-domain data, while no models were able to exceed human performance for the out-of-domain data. Error analyses by linguistic phenomena further revealed that although neural language models are adept at handling local syntactic dependencies like argument structure, their performance wanes when confronted with long-distance syntactic dependencies like verbal agreement and NPI licensing.

  • 3 authors
·
Sep 22, 2023

CDistNet: Perceiving Multi-Domain Character Distance for Robust Text Recognition

The Transformer-based encoder-decoder framework is becoming popular in scene text recognition, largely because it naturally integrates recognition clues from both visual and semantic domains. However, recent studies show that the two kinds of clues are not always well registered and therefore, feature and character might be misaligned in difficult text (e.g., with a rare shape). As a result, constraints such as character position are introduced to alleviate this problem. Despite certain success, visual and semantic are still separately modeled and they are merely loosely associated. In this paper, we propose a novel module called Multi-Domain Character Distance Perception (MDCDP) to establish a visually and semantically related position embedding. MDCDP uses the position embedding to query both visual and semantic features following the cross-attention mechanism. The two kinds of clues are fused into the position branch, generating a content-aware embedding that well perceives character spacing and orientation variants, character semantic affinities, and clues tying the two kinds of information. They are summarized as the multi-domain character distance. We develop CDistNet that stacks multiple MDCDPs to guide a gradually precise distance modeling. Thus, the feature-character alignment is well built even various recognition difficulties are presented. We verify CDistNet on ten challenging public datasets and two series of augmented datasets created by ourselves. The experiments demonstrate that CDistNet performs highly competitively. It not only ranks top-tier in standard benchmarks, but also outperforms recent popular methods by obvious margins on real and augmented datasets presenting severe text deformation, poor linguistic support, and rare character layouts. Code is available at https://github.com/simplify23/CDistNet.

  • 5 authors
·
Nov 22, 2021

Evaluating Metalinguistic Knowledge in Large Language Models across the World's Languages

LLMs are routinely evaluated on language use, yet their explicit knowledge about linguistic structure remains poorly understood. Existing linguistic benchmarks focus on narrow phenomena, emphasize high-resource languages, and rarely test metalinguistic knowledge - explicit reasoning about language structure. We present a multilingual evaluation of metalinguistic knowledge in LLMs, based on the World Atlas of Language Structures (WALS), documenting 192 linguistic features across 2,660 languages. We convert WALS features into natural-language multiple-choice questions and evaluate models across documented languages. Using accuracy and macro F1, and comparing to chance and majority-class baselines, we assess performance and analyse variation across linguistic domains and language-related factors. Results show limited metalinguistic knowledge: GPT-4o performs best but achieves moderate accuracy (0.367), while open-source models lag. Although all models perform above chance, they fail to outperform the majority-class baseline, suggesting they capture broad cross-linguistic patterns but lack fine-grained distinctions. Performance varies by domain, partly reflecting differences in online visibility. At the language level, accuracy correlates with digital language status: languages with greater digital presence and resources are evaluated more accurately, while low-resource languages perform worse. Analysis of predictive factors confirms that resource-related indicators (Wikipedia size, corpus availability) are more informative than geographic, genealogical, or sociolinguistic factors. Overall, LLM metalinguistic knowledge appears fragmented and shaped mainly by data availability, rather than broadly generalizable grammatical competence. We release the benchmark as an open-source dataset to support evaluation across languages and encourage greater global linguistic diversity in future LLMs.

  • 4 authors
·
Feb 11

The ParlaSent-BCS dataset of sentiment-annotated parliamentary debates from Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia

Expression of sentiment in parliamentary debates is deemed to be significantly different from that on social media or in product reviews. This paper adds to an emerging body of research on parliamentary debates with a dataset of sentences annotated for detection sentiment polarity in political discourse. We sample the sentences for annotation from the proceedings of three Southeast European parliaments: Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. A six-level schema is applied to the data with the aim of training a classification model for the detection of sentiment in parliamentary proceedings. Krippendorff's alpha measuring the inter-annotator agreement ranges from 0.6 for the six-level annotation schema to 0.75 for the three-level schema and 0.83 for the two-level schema. Our initial experiments on the dataset show that transformer models perform significantly better than those using a simpler architecture. Furthermore, regardless of the similarity of the three languages, we observe differences in performance across different languages. Performing parliament-specific training and evaluation shows that the main reason for the differing performance between parliaments seems to be the different complexity of the automatic classification task, which is not observable in annotator performance. Language distance does not seem to play any role neither in annotator nor in automatic classification performance. We release the dataset and the best-performing model under permissive licences.

  • 3 authors
·
Jun 2, 2022

MMSU: A Massive Multi-task Spoken Language Understanding and Reasoning Benchmark

Speech inherently contains rich acoustic information that extends far beyond the textual language. In real-world spoken language understanding, effective interpretation often requires integrating semantic meaning (e.g., content), paralinguistic features (e.g., emotions, speed, pitch) and phonological characteristics (e.g., prosody, intonation, rhythm), which are embedded in speech. While recent multimodal Speech Large Language Models (SpeechLLMs) have demonstrated remarkable capabilities in processing audio information, their ability to perform fine-grained perception and complex reasoning in natural speech remains largely unexplored. To address this gap, we introduce MMSU, a comprehensive benchmark designed specifically for understanding and reasoning in spoken language. MMSU comprises 5,000 meticulously curated audio-question-answer triplets across 47 distinct tasks. To ground our benchmark in linguistic theory, we systematically incorporate a wide range of linguistic phenomena, including phonetics, prosody, rhetoric, syntactics, semantics, and paralinguistics. Through a rigorous evaluation of 14 advanced SpeechLLMs, we identify substantial room for improvement in existing models, highlighting meaningful directions for future optimization. MMSU establishes a new standard for comprehensive assessment of spoken language understanding, providing valuable insights for developing more sophisticated human-AI speech interaction systems. MMSU benchmark is available at https://huggingface.co/datasets/ddwang2000/MMSU. Evaluation Code is available at https://github.com/dingdongwang/MMSU_Bench.

  • 7 authors
·
Jun 5, 2025

"Be My Cheese?": Cultural Nuance Benchmarking for Machine Translation in Multilingual LLMs

We present a large-scale human evaluation benchmark for assessing cultural localisation in machine translation produced by state-of-the-art multilingual large language models (LLMs). Existing MT benchmarks emphasise token-level and grammatical accuracy, but of ten overlook pragmatic and culturally grounded competencies required for real-world localisation. Building on a pilot study of 87 translations across 20 languages, we evaluate 7 multilingual LLMs across 15 target languages with 5 native-speaker raters per language. Raters scored both full-text translations and segment-level instances of culturally nuanced language (idioms, puns, holidays, and culturally embedded concepts) on an ordinal 0-3 quality scale; segment ratings additionally included an NA option for untranslated segments. Across full-text evaluations, mean overall quality is modest (1.68/3): GPT-5 (2.10/3), Claude Sonnet 3.7 (1.97/3), and Mistral Medium 3.1 (1.84/3) form the strongest tier with fewer catastrophic failures. Segment-level results show sharp category effects: holidays (2.20/3) and cultural concepts (2.19/3) translate substantially better than idioms (1.65/3) and puns (1.45/3), and idioms are most likely to be left untranslated. These findings demonstrate a persistent gap between grammatical adequacy and cultural resonance. To our knowledge, this is the first multilingual, human-annotated benchmark focused explicitly on cultural nuance in translation and localisation, highlighting the need for culturally informed training data, improved cross-lingual pragmatics, and evaluation paradigms that better reflect real-world communicative competence.

  • 4 authors
·
Feb 4

Framework for Machine Evaluation of Reasoning Completeness in Large Language Models For Classification Tasks

The growing adoption of machine learning (ML) in sensitive domains has heightened the demand for transparent and interpretable artificial intelligence. Large Language Models (LLMs) are increasingly capable of producing natural language explanations, yet it remains unclear whether these rationales faithfully capture the predictive signals that underlie decisions. This paper introduces RACE-Reasoning Alignment for Completeness of Explanations, a systematic framework to evaluate the alignment between LLM-generated explanations and interpretable feature importance scores derived from a logistic regression baseline. We analyze four widely used text classification datasets-WIKI ONTOLOGY, AG NEWS, IMDB, and GOEMOTIONS-and compare LLM rationales against top-ranked supporting and contradicting lexical features. To capture alignment at multiple levels of granularity, RACE implements token-aware, exact string, and edit-distance matching techniques. Empirical results reveal a consistent asymmetry: correct predictions exhibit higher coverage of supporting features, while incorrect predictions are associated with elevated coverage of contradicting features. Edit-distance matching further uncovers paraphrastic overlaps, boosting coverage while preserving this asymmetry. These findings demonstrate that LLM rationales combine both surface-level and flexible evidence reuse, yet can also amplify misleading cues in error cases. RACE provides new insights into the faithfulness of LLM explanations and establishes a quantitative basis for evaluating reasoning completeness in neural language models.

  • 1 authors
·
Oct 23, 2025

Harnessing Transfer Learning from Swahili: Advancing Solutions for Comorian Dialects

If today some African languages like Swahili have enough resources to develop high-performing Natural Language Processing (NLP) systems, many other languages spoken on the continent are still lacking such support. For these languages, still in their infancy, several possibilities exist to address this critical lack of data. Among them is Transfer Learning, which allows low-resource languages to benefit from the good representation of other languages that are similar to them. In this work, we adopt a similar approach, aiming to pioneer NLP technologies for Comorian, a group of four languages or dialects belonging to the Bantu family. Our approach is initially motivated by the hypothesis that if a human can understand a different language from their native language with little or no effort, it would be entirely possible to model this process on a machine. To achieve this, we consider ways to construct Comorian datasets mixed with Swahili. One thing to note here is that in terms of Swahili data, we only focus on elements that are closest to Comorian by calculating lexical distances between candidate and source data. We empirically test this hypothesis in two use cases: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). Our MT model achieved ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L scores of 0.6826, 0.42, and 0.6532, respectively, while our ASR system recorded a WER of 39.50\% and a CER of 13.76\%. This research is crucial for advancing NLP in underrepresented languages, with potential to preserve and promote Comorian linguistic heritage in the digital age.

  • 4 authors
·
Dec 9, 2024

Extracting alignment data in open models

In this work, we show that it is possible to extract significant amounts of alignment training data from a post-trained model -- useful to steer the model to improve certain capabilities such as long-context reasoning, safety, instruction following, and maths. While the majority of related work on memorisation has focused on measuring success of training data extraction through string matching, we argue that embedding models are better suited for our specific goals. Distances measured through a high quality embedding model can identify semantic similarities between strings that a different metric such as edit distance will struggle to capture. In fact, in our investigation, approximate string matching would have severely undercounted (by a conservative estimate of 10times) the amount of data that can be extracted due to trivial artifacts that deflate the metric. Interestingly, we find that models readily regurgitate training data that was used in post-training phases such as SFT or RL. We show that this data can be then used to train a base model, recovering a meaningful amount of the original performance. We believe our work exposes a possibly overlooked risk towards extracting alignment data. Finally, our work opens up an interesting discussion on the downstream effects of distillation practices: since models seem to be regurgitating aspects of their training set, distillation can therefore be thought of as indirectly training on the model's original dataset.

google Google
·
Oct 21, 2025 5

Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties

Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.

  • 7 authors
·
May 27, 2025

This Land is {Your, My} Land: Evaluating Geopolitical Biases in Language Models

Do the Spratly Islands belong to China, the Philippines, or Vietnam? A pretrained large language model (LLM) may answer differently if asked in the languages of each claimant country: Chinese, Tagalog, or Vietnamese. This contrasts with a multilingual human, who would likely answer consistently. In this paper, we show that LLMs recall certain geographical knowledge inconsistently when queried in different languages -- a phenomenon we term geopolitical bias. As a targeted case study, we consider territorial disputes, an inherently controversial and multilingual task. We introduce BorderLines, a dataset of territorial disputes which covers 251 territories, each associated with a set of multiple-choice questions in the languages of each claimant country (49 languages in total). We also propose a suite of evaluation metrics to precisely quantify bias and consistency in responses across different languages. We then evaluate various multilingual LLMs on our dataset and metrics to probe their internal knowledge and use the proposed metrics to discover numerous inconsistencies in how these models respond in different languages. Finally, we explore several prompt modification strategies, aiming to either amplify or mitigate geopolitical bias, which highlights how brittle LLMs are and how they tailor their responses depending on cues from the interaction context. Our code and data are available at https://github.com/manestay/borderlines

  • 3 authors
·
May 23, 2023

Linking Emergent and Natural Languages via Corpus Transfer

The study of language emergence aims to understand how human languages are shaped by perceptual grounding and communicative intent. Computational approaches to emergent communication (EC) predominantly consider referential games in limited domains and analyze the learned protocol within the game framework. As a result, it remains unclear how the emergent languages from these settings connect to natural languages or provide benefits in real-world language processing tasks, where statistical models trained on large text corpora dominate. In this work, we propose a novel way to establish such a link by corpus transfer, i.e. pretraining on a corpus of emergent language for downstream natural language tasks, which is in contrast to prior work that directly transfers speaker and listener parameters. Our approach showcases non-trivial transfer benefits for two different tasks -- language modeling and image captioning. For example, in a low-resource setup (modeling 2 million natural language tokens), pre-training on an emergent language corpus with just 2 million tokens reduces model perplexity by 24.6% on average across ten natural languages. We also introduce a novel metric to predict the transferability of an emergent language by translating emergent messages to natural language captions grounded on the same images. We find that our translation-based metric highly correlates with the downstream performance on modeling natural languages (for instance rho=0.83 on Hebrew), while topographic similarity, a popular metric in previous work, shows surprisingly low correlation (rho=0.003), hinting that simple properties like attribute disentanglement from synthetic domains might not capture the full complexities of natural language. Our findings also indicate potential benefits of moving language emergence forward with natural language resources and models.

  • 6 authors
·
Mar 24, 2022

BERSting at the Screams: A Benchmark for Distanced, Emotional and Shouted Speech Recognition

Some speech recognition tasks, such as automatic speech recognition (ASR), are approaching or have reached human performance in many reported metrics. Yet, they continue to struggle in complex, real-world, situations, such as with distanced speech. Previous challenges have released datasets to address the issue of distanced ASR, however, the focus remains primarily on distance, specifically relying on multi-microphone array systems. Here we present the B(asic) E(motion) R(andom phrase) S(hou)t(s) (BERSt) dataset. The dataset contains almost 4 hours of English speech from 98 actors with varying regional and non-native accents. The data was collected on smartphones in the actors homes and therefore includes at least 98 different acoustic environments. The data also includes 7 different emotion prompts and both shouted and spoken utterances. The smartphones were places in 19 different positions, including obstructions and being in a different room than the actor. This data is publicly available for use and can be used to evaluate a variety of speech recognition tasks, including: ASR, shout detection, and speech emotion recognition (SER). We provide initial benchmarks for ASR and SER tasks, and find that ASR degrades both with an increase in distance and shout level and shows varied performance depending on the intended emotion. Our results show that the BERSt dataset is challenging for both ASR and SER tasks and continued work is needed to improve the robustness of such systems for more accurate real-world use.

  • 9 authors
·
Apr 30, 2025

T5Gemma-TTS Technical Report

Autoregressive neural codec language models have shown strong zero-shot voice cloning ability, but decoder-only architectures treat input text as a prefix that competes with the growing audio sequence for positional capacity, weakening text conditioning over long utterances. We present T5Gemma-TTS, an encoder-decoder codec language model that maintains persistent text conditioning by routing bidirectional text representations through cross-attention at every decoder layer. Built on the T5Gemma pretrained encoder-decoder backbone (2B encoder + 2B decoder; 4B parameters), it inherits rich linguistic knowledge without phoneme conversion and processes text directly at the subword level. To improve duration control, we introduce Progress-Monitoring Rotary Position Embedding (PM-RoPE) in all 26 cross-attention layers, injecting normalized progress signals that help the decoder track target speech length. Trained on 170,000 hours of multilingual speech in English, Chinese, and Japanese, T5Gemma-TTS achieves a statistically significant speaker-similarity gain on Japanese over XTTSv2 (0.677 vs. 0.622; non-overlapping 95% confidence intervals) and the highest numerical Korean speaker similarity (0.747) despite Korean not being included in training, although this margin over XTTSv2 (0.741) is not statistically conclusive. It also attains the lowest numerical Japanese character error rate among five baselines (0.126), though this ranking should be interpreted cautiously because of partial confidence-interval overlap with Kokoro. English results on LibriSpeech should be viewed as an upper-bound estimate because LibriHeavy is a superset of LibriSpeech. Using the same checkpoint, disabling PM-RoPE at inference causes near-complete synthesis failure: CER degrades from 0.129 to 0.982 and duration accuracy drops from 79% to 46%. Code and weights are available at https://github.com/Aratako/T5Gemma-TTS.

  • 2 authors
·
Apr 1 2

EMO: Earth Mover Distance Optimization for Auto-Regressive Language Modeling

Neural language models are probabilistic models of human text. They are predominantly trained using maximum likelihood estimation (MLE), which is equivalent to minimizing the forward cross-entropy between the empirical data distribution and the model distribution. However, various degeneration phenomena are still widely observed when decoding from the distributions learned by such models. We establish that the forward cross-entropy is suboptimal as a distance metric for aligning human and model distribution due to its (1) recall-prioritization (2) negative diversity ignorance and (3) train-test mismatch. In this paper, we propose Earth Mover Distance Optimization (EMO) for auto-regressive language modeling. EMO capitalizes on the inherent properties of earth mover distance to address the aforementioned challenges. Due to the high complexity of direct computation, we further introduce a feasible upper bound for EMO to ease end-to-end training. Upon extensive evaluation of language models trained using EMO and MLE. We find that EMO demonstrates a consistently better language modeling performance than MLE across domains. Moreover, EMO demonstrates noteworthy enhancements in downstream performance with minimal fine-tuning on merely 25,000 sentences. This highlights the tremendous potential of EMO as a lightweight calibration method for enhancing large-scale pre-trained language models.

  • 3 authors
·
Oct 7, 2023

Towards Open Foundation Language Model and Corpus for Macedonian: A Low-Resource Language

The increase in technological adoption worldwide comes with demands for novel tools to be used by the general population. Large Language Models (LLMs) provide a great opportunity in this respect, but their capabilities remain limited for low-resource languages, restricting applications in countries where such languages are spoken. We create several resources to facilitate the adoption of LLMs and to support research advancements for Macedonian. We collect the largest Macedonian corpus to date, consisting of 40GB of textual data and totaling 3.5B words. To support conversational applications, we collect a 106k-instance instruction dataset, carefully built to be culturally grounded. For evaluation, we construct a Macedonian evaluation suite covering seven benchmarks. Finally, we train domestic-yak, a state-of-the-art 8B-parameter model, on our curated datasets and evaluate it against eight baseline models using the newly constructed benchmark suite. Our model outperforms all existing models in the 8B parameter range across all benchmarks, and achieves performance comparable to models up to 10x larger. Furthermore, a qualitative analysis with native speakers reveals that our model is preferred over larger counterparts, receiving higher ratings for grammatical correctness and cultural appropriateness. All datasets, code, and model weights are openly released, setting a foundation for advancing LLMs in similarly underrepresented languages. These resources are publicly available at github.com/LVSTCK for source code, and at huggingface.co/LVSTCK for pretrained model weights and data.

  • 5 authors
·
Jun 11, 2025

How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?

Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.

  • 3 authors
·
Feb 6, 2025

Symphonym: Universal Phonetic Embeddings for Cross-Script Name Matching

Linking names across historical sources, languages, and writing systems remains a fundamental challenge in digital humanities and geographic information retrieval. Existing approaches require language-specific phonetic algorithms or fail to capture phonetic relationships across different scripts. This paper presents Symphonym, a neural embedding system that maps names from any script into a unified 128-dimensional phonetic space, enabling direct similarity comparison without runtime phonetic conversion. Symphonym uses a Teacher-Student architecture where a Teacher network trained on articulatory phonetic features produces target embeddings, while a Student network learns to approximate these embeddings directly from characters. The Teacher combines Epitran (extended with 100 new language-script mappings), Phonikud for Hebrew, and CharsiuG2P for Chinese, Japanese, and Korean. Training used 32.7 million triplet samples of toponyms spanning 20 writing systems from GeoNames, Wikidata, and Getty Thesaurus of Geographic Names. On the MEHDIE Hebrew-Arabic historical toponym benchmark, Symphonym achieves Recall@10 of 97.6% and MRR of 90.3%, outperforming Levenshtein and Jaro-Winkler baselines (Recall@1: 86.7% vs 81.5% and 78.5%). Evaluation on 12,947 real cross-script training pairs shows 82.6% achieve greater than 0.75 cosine similarity, with best performance on Arabic-Cyrillic (94--100%) and Cyrillic-Latin (94.3%) combinations. The fixed-length embeddings enable efficient retrieval in digital humanities workflows, with a case study on medieval personal names demonstrating effective transfer from modern place names to historical orthographic variation.

  • 1 authors
·
Jan 11

Crossing the Linguistic Causeway: A Binational Approach for Translating Soundscape Attributes to Bahasa Melayu

Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective quality attributes in the soundscape standard (ISO/TS 12913-2:2018) is an inherently intricate task, especially if the target language is used in multiple countries. Despite geographical proximity and a shared language of Bahasa Melayu (Standard Malay), differences in culture and language education policies between Singapore and Malaysia could invoke peculiarities in the affective appraisal of sounds. To generate provisional translations of the eight perceived affective attributes -- eventful, vibrant, pleasant, calm, uneventful, monotonous, annoying, and chaotic -- into Bahasa Melayu that is applicable in both Singapore and Malaysia, a binational expert-led approach supplemented by a quantitative evaluation framework was adopted. A set of preliminary translation candidates were developed via a four-stage process, firstly by a qualified translator, which was then vetted by linguistics experts, followed by examination via an experiential evaluation, and finally reviewed by the core research team. A total of 66 participants were then recruited cross-nationally to quantitatively evaluate the preliminary translation candidates. Of the eight attributes, cross-national differences were observed only in the translation of annoying. For instance, "menjengkelkan" was found to be significantly less understood in Singapore than in Malaysia, as well as less understandable than "membingitkan" within Singapore. Results of the quantitative evaluation also revealed the imperfect nature of foreign language translations for perceptual descriptors, which suggests a possibility for exploring corrective measures.

  • 7 authors
·
Jun 7, 2022

Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer

Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.

  • 6 authors
·
Dec 4, 2022

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

  • 10 authors
·
Apr 21, 2025 2

Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?

Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description.

  • 5 authors
·
Sep 27, 2024

Improving Classifier Training Efficiency for Automatic Cyberbullying Detection with Feature Density

We study the effectiveness of Feature Density (FD) using different linguistically-backed feature preprocessing methods in order to estimate dataset complexity, which in turn is used to comparatively estimate the potential performance of machine learning (ML) classifiers prior to any training. We hypothesise that estimating dataset complexity allows for the reduction of the number of required experiments iterations. This way we can optimize the resource-intensive training of ML models which is becoming a serious issue due to the increases in available dataset sizes and the ever rising popularity of models based on Deep Neural Networks (DNN). The problem of constantly increasing needs for more powerful computational resources is also affecting the environment due to alarmingly-growing amount of CO2 emissions caused by training of large-scale ML models. The research was conducted on multiple datasets, including popular datasets, such as Yelp business review dataset used for training typical sentiment analysis models, as well as more recent datasets trying to tackle the problem of cyberbullying, which, being a serious social problem, is also a much more sophisticated problem form the point of view of linguistic representation. We use cyberbullying datasets collected for multiple languages, namely English, Japanese and Polish. The difference in linguistic complexity of datasets allows us to additionally discuss the efficacy of linguistically-backed word preprocessing.

  • 6 authors
·
Nov 2, 2021

When Is Multilinguality a Curse? Language Modeling for 250 High- and Low-Resource Languages

Multilingual language models are widely used to extend NLP systems to low-resource languages. However, concrete evidence for the effects of multilinguality on language modeling performance in individual languages remains scarce. Here, we pre-train over 10,000 monolingual and multilingual language models for over 250 languages, including multiple language families that are under-studied in NLP. We assess how language modeling performance in each language varies as a function of (1) monolingual dataset size, (2) added multilingual dataset size, (3) linguistic similarity of the added languages, and (4) model size (up to 45M parameters). We find that in moderation, adding multilingual data improves low-resource language modeling performance, similar to increasing low-resource dataset sizes by up to 33%. Improvements depend on the syntactic similarity of the added multilingual data, with marginal additional effects of vocabulary overlap. However, high-resource languages consistently perform worse in multilingual pre-training scenarios. As dataset sizes increase, adding multilingual data begins to hurt performance for both low-resource and high-resource languages, likely due to limited model capacity (the "curse of multilinguality"). These results suggest that massively multilingual pre-training may not be optimal for any languages involved, but that more targeted models can significantly improve performance.

  • 4 authors
·
Nov 15, 2023

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

  • 6 authors
·
Dec 16, 2024

Are formal and functional linguistic mechanisms dissociated in language models?

Although large language models (LLMs) are increasingly capable, these capabilities are unevenly distributed: they excel at formal linguistic tasks, such as producing fluent, grammatical text, but struggle more with functional linguistic tasks like reasoning and consistent fact retrieval. Inspired by neuroscience, recent work suggests that to succeed on both formal and functional linguistic tasks, LLMs should use different mechanisms for each; such localization could either be built-in or emerge spontaneously through training. In this paper, we ask: do current models, with fast-improving functional linguistic abilities, exhibit distinct localization of formal and functional linguistic mechanisms? We answer this by finding and comparing the "circuits", or minimal computational subgraphs, responsible for various formal and functional tasks. Comparing 5 LLMs across 10 distinct tasks, we find that while there is indeed little overlap between circuits for formal and functional tasks, there is also little overlap between formal linguistic tasks, as exists in the human brain. Thus, a single formal linguistic network, unified and distinct from functional task circuits, remains elusive. However, in terms of cross-task faithfulness - the ability of one circuit to solve another's task - we observe a separation between formal and functional mechanisms, suggesting that shared mechanisms between formal tasks may exist.

  • 3 authors
·
Mar 14, 2025

Measuring Prosody Diversity in Zero-Shot TTS: A New Metric, Benchmark, and Exploration

Prosody diversity is essential for achieving naturalness and expressiveness in zero-shot text-to-speech (TTS). However, frequently used acoustic metrics capture only partial views of prosodic variation and correlate poorly with human perception, leaving the problem of reliably quantifying prosody diversity underexplored. To bridge this gap, we introduce ProsodyEval, a prosody diversity assessment dataset that provides Prosody Mean Opinion Score (PMOS) alongside conventional acoustic metrics. ProsodyEval comprises 1000 speech samples derived from 7 mainstream TTS systems, with 2000 human ratings. Building on this, we propose the Discretized Speech Weighted Edit Distance (DS-WED), a new objective diversity metric that quantifies prosodic variation via weighted edit distance over semantic tokens. Experiments on ProsodyEval show that DS-WED achieves substantially higher correlation with human judgments than existing acoustic metrics, while remaining highly robust in speech tokenization from HuBERT and WavLM. Leveraging DS-WED, we benchmark state-of-the-art open-source TTS systems on LibriSpeech test-clean and Seed-TTS test-en, and further explorations uncover several factors that influence prosody diversity, including generative modeling paradigms, duration control, and reinforcement learning. Moreover, we find that current large audio language models (LALMs) remain limited in capturing prosodic variations. Audio samples are available at https://prosodyeval.github.io.

  • 8 authors
·
Sep 24, 2025

On Robustness and Reliability of Benchmark-Based Evaluation of LLMs

Large Language Models (LLMs) effectiveness is usually evaluated by means of benchmarks such as MMLU, ARC-C, or HellaSwag, where questions are presented in their original wording, thus in a fixed, standardized format. However, real-world applications involve linguistic variability, requiring models to maintain their effectiveness across diverse rewordings of the same question or query. In this study, we systematically assess the robustness of LLMs to paraphrased benchmark questions and investigate whether benchmark-based evaluations provide a reliable measure of model capabilities. We systematically generate various paraphrases of all the questions across six different common benchmarks, and measure the resulting variations in effectiveness of 34 state-of-the-art LLMs, of different size and effectiveness. Our findings reveal that while LLM rankings remain relatively stable across paraphrased inputs, absolute effectiveness scores change, and decline significantly. This suggests that LLMs struggle with linguistic variability, raising concerns about their generalization abilities and evaluation methodologies. Furthermore, the observed performance drop challenges the reliability of benchmark-based evaluations, indicating that high benchmark scores may not fully capture a model's robustness to real-world input variations. We discuss the implications of these findings for LLM evaluation methodologies, emphasizing the need for robustness-aware benchmarks that better reflect practical deployment scenarios.

  • 4 authors
·
Sep 4, 2025 2

Speech Analysis of Language Varieties in Italy

Italy exhibits rich linguistic diversity across its territory due to the distinct regional languages spoken in different areas. Recent advances in self-supervised learning provide new opportunities to analyze Italy's linguistic varieties using speech data alone. This includes the potential to leverage representations learned from large amounts of data to better examine nuances between closely related linguistic varieties. In this study, we focus on automatically identifying the geographic region of origin of speech samples drawn from Italy's diverse language varieties. We leverage self-supervised learning models to tackle this task and analyze differences and similarities between Italy's regional languages. In doing so, we also seek to uncover new insights into the relationships among these diverse yet closely related varieties, which may help linguists understand their interconnected evolution and regional development over time and space. To improve the discriminative ability of learned representations, we evaluate several supervised contrastive learning objectives, both as pre-training steps and additional fine-tuning objectives. Experimental evidence shows that pre-trained self-supervised models can effectively identify regions from speech recording. Additionally, incorporating contrastive objectives during fine-tuning improves classification accuracy and yields embeddings that distinctly separate regional varieties, demonstrating the value of combining self-supervised pre-training and contrastive learning for this task.

  • 4 authors
·
Jun 22, 2024

KoBALT: Korean Benchmark For Advanced Linguistic Tasks

We introduce KoBALT (Korean Benchmark for Advanced Linguistic Tasks), a comprehensive linguistically-motivated benchmark comprising 700 multiple-choice questions spanning 24 phenomena across five linguistic domains: syntax, semantics, pragmatics, phonetics/phonology, and morphology. KoBALT is designed to advance the evaluation of large language models (LLMs) in Korean, a morphologically rich language, by addressing the limitations of conventional benchmarks that often lack linguistic depth and typological grounding. It introduces a suite of expert-curated, linguistically motivated questions with minimal n-gram overlap with standard Korean corpora, substantially mitigating the risk of data contamination and allowing a more robust assessment of true language understanding. Our evaluation of 20 contemporary LLMs reveals significant performance disparities, with the highest-performing model achieving 61\% general accuracy but showing substantial variation across linguistic domains - from stronger performance in semantics (66\%) to considerable weaknesses in phonology (31\%) and morphology (36\%). Through human preference evaluation with 95 annotators, we demonstrate a strong correlation between KoBALT scores and human judgments, validating our benchmark's effectiveness as a discriminative measure of Korean language understanding. KoBALT addresses critical gaps in linguistic evaluation for typologically diverse languages and provides a robust framework for assessing genuine linguistic competence in Korean language models.

  • 12 authors
·
May 21, 2025