new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Jul 2

Align Once, Benefit Multilingually: Enforcing Multilingual Consistency for LLM Safety Alignment

The widespread deployment of large language models (LLMs) across linguistic communities necessitates reliable multilingual safety alignment. However, recent efforts to extend alignment to other languages often require substantial resources, either through large-scale, high-quality supervision in the target language or through pairwise alignment with high-resource languages, which limits scalability. In this work, we propose a resource-efficient method for improving multilingual safety alignment. We introduce a plug-and-play Multi-Lingual Consistency (MLC) loss that can be integrated into existing monolingual alignment pipelines. By improving collinearity between multilingual representation vectors, our method encourages directional consistency at the multilingual semantic level in a single update. This allows simultaneous alignment across multiple languages using only multilingual prompt variants without requiring additional response-level supervision in low-resource languages. We validate the proposed method across different model architectures and alignment paradigms, and demonstrate its effectiveness in enhancing multilingual safety with limited impact on general model utility. Further evaluation across languages and tasks indicates improved cross-lingual generalization, suggesting the proposed approach as a practical solution for multilingual consistency alignment under limited supervision.

  • 5 authors
·
Feb 17

LangFIR: Discovering Sparse Language-Specific Features from Monolingual Data for Language Steering

Large language models (LLMs) show strong multilingual capabilities, yet reliably controlling the language of their outputs remains difficult. Representation-level steering addresses this by adding language-specific vectors to model activations at inference time, but identifying language-specific directions in the residual stream often relies on multilingual or parallel data that can be expensive to obtain. Sparse autoencoders (SAEs) decompose residual activations into interpretable, sparse feature directions and offer a natural basis for this search, yet existing SAE-based approaches face the same data constraint. We introduce LangFIR (Language Feature Identification via Random-token Filtering), a method that discovers language-specific SAE features using only a small amount of monolingual data and random-token sequences. Many SAE features consistently activated by target-language inputs do not encode language identity. Random-token sequences surface these language-agnostic features, allowing LangFIR to filter them out and isolate a sparse set of language-specific features. We show that these features are extremely sparse, highly selective for their target language, and causally important: directional ablation increases cross-entropy loss only for the corresponding language. Using these features to construct steering vectors for multilingual generation control, LangFIR achieves the best average accuracy BLEU across three models (Gemma 3 1B, Gemma 3 4B, and Llama 3.1 8B), three datasets, and twelve target languages, outperforming the strongest monolingual baseline by up to and surpassing methods that rely on parallel data. Our results suggest that language identity in multilingual LLMs is localized in a sparse set of feature directions discoverable with monolingual data. Code is available at https://anonymous.4open.science/r/LangFIR-C0F5/.

  • 3 authors
·
Apr 3 1

ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval

State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community.

  • 4 authors
·
Feb 22, 2024

Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers

While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.

  • 3 authors
·
Aug 1, 2022

L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT

The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy.

  • 5 authors
·
Apr 22, 2023

HPLT 3.0: Very Large-Scale Multilingual Resources for LLM and MT. Mono- and Bi-lingual Data, Multilingual Evaluation, and Pre-Trained Models

We present an ongoing initiative to provide open, very large, high-quality, and richly annotated textual datasets for almost 200 languages. At 30 trillion tokens, this is likely the largest generally available multilingual collection of LLM pre-training data. These datasets are derived from web crawls from different sources and accompanied with a complete, open-source pipeline for document selection from web archives, text extraction from HTML, language identification for noisy texts, exact and near-deduplication, annotation with, among others, register labels, text quality estimates, and personally identifiable information; and final selection and filtering. We report on data quality probes through contrastive and analytical statistics, through manual inspection of samples for 24 languages, and through end-to-end evaluation of various language model architectures trained on this data. For multilingual LLM evaluation, we provide a comprehensive collection of benchmarks for nine European languages, with special emphasis on natively created tasks, mechanisms to mitigate prompt sensitivity, and refined normalization and aggregation of scores. Additionally, we train and evaluate a family of 57 monolingual encoder-decoder models, as well as a handful of monolingual GPT-like reference models. Besides the monolingual data and models, we also present a very large collection of parallel texts automatically mined from this data, together with a novel parallel corpus synthesized via machine translation.

  • 32 authors
·
Nov 2, 2025

LangSAMP: Language-Script Aware Multilingual Pretraining

Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) often avoid using language embeddings -- learnable vectors assigned to different languages. These embeddings are discarded for two main reasons: (1) mPLMs are expected to have a single, unified parameter set across all languages, and (2) they need to function seamlessly as universal text encoders without requiring language IDs as input. However, this removal increases the burden on token embeddings to encode all language-specific information, which may hinder the model's ability to produce more language-neutral representations. To address this challenge, we propose Language-Script Aware Multilingual Pretraining (LangSAMP), a method that incorporates both language and script embeddings to enhance representation learning while maintaining a simple architecture. Specifically, we integrate these embeddings into the output of the transformer blocks before passing the final representations to the language modeling head for prediction. We apply LangSAMP to the continual pretraining of XLM-R on a highly multilingual corpus covering more than 500 languages. The resulting model consistently outperforms the baseline. Extensive analysis further shows that language/script embeddings encode language/script-specific information, which improves the selection of source languages for crosslingual transfer. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/LangSAMP.

  • 5 authors
·
Sep 26, 2024

MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark

Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.

Babel-ImageNet: Massively Multilingual Evaluation of Vision-and-Language Representations

Vision-and-language (VL) models with separate encoders for each modality (e.g., CLIP) have become the go-to models for zero-shot image classification and image-text retrieval. The bulk of the evaluation of these models is, however, performed with English text only: the costly creation of language-specific image-caption datasets has limited multilingual VL benchmarks to a handful of high-resource languages. In this work, we introduce Babel-ImageNet, a massively multilingual benchmark that offers (partial) translations of 1000 ImageNet labels to 92 languages, built without resorting to machine translation (MT) or requiring manual annotation. We instead automatically obtain reliable translations of ImageNext concepts by linking them -- via shared WordNet synsets -- to BabelNet, a massively multilingual lexico-semantic network. We evaluate 8 different publicly available multilingual CLIP models on zero-shot image classification (ZS-IC) for each of the 92 Babel-ImageNet languages, demonstrating a significant gap between English ImageNet performance and that of high-resource languages (e.g., German or Chinese), and an even bigger gap for low-resource languages (e.g., Sinhala or Lao). Crucially, we show that the models' ZS-IC performance on Babel-ImageNet highly correlates with their performance in image-text retrieval, validating that Babel-ImageNet is suitable for estimating the quality of the multilingual VL representation spaces for the vast majority of languages that lack gold image-text data. Finally, we show that the performance of multilingual CLIP for low-resource languages can be drastically improved via cheap, parameter-efficient language-specific training. We make our code and data publicly available: https://github.com/gregor-ge/Babel-ImageNet

  • 3 authors
·
Jun 14, 2023

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

  • 12 authors
·
Nov 14, 2016

The Multilingual Curse at the Retrieval Layer: Evidence from Amharic

Multilingual retrieval increasingly underpins cross-lingual question answering and retrieval-augmented generation. Strong zero-shot scores on multilingual benchmarks are often taken as evidence that current encoders transfer reliably across many languages. We argue that this assumption breaks down for underrepresented, morphologically rich languages, and use Amharic as a diagnostic case. Under a shared passage retrieval protocol covering dense, late-interaction, learned sparse, and cross-encoder paradigms, we compare zero-shot multilingual retrievers, Amharic-fine-tuned multilingual retrievers, and monolingual Amharic retrievers. The strongest zero-shot multilingual retriever underperforms the strongest monolingual Amharic first-stage retriever by 23% relative MRR@10. Fine-tuning two recent multilingual embedding models on the same Amharic supervision yields 32-60% relative MRR@10 gains over zero-shot, but the best Amharic-fine-tuned multilingual model remains below the strongest monolingual Amharic retriever. These findings indicate that zero-shot multilingual retrieval is not a sufficient proxy for equitable information access in the LLM era: for underrepresented languages, retrieval must be evaluated and adapted in-language rather than inferred from aggregate multilingual benchmarks. To foster future research, we publicly release the dataset, codebase, and trained models at https://github.com/rasyosef/amharic-neural-ir.

  • 3 authors
·
May 22

Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language

Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.

  • 2 authors
·
Nov 17, 2023

Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages

The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.

  • 7 authors
·
Apr 17, 2024

A General-Purpose Multilingual Document Encoder

Massively multilingual pretrained transformers (MMTs) have tremendously pushed the state of the art on multilingual NLP and cross-lingual transfer of NLP models in particular. While a large body of work leveraged MMTs to mine parallel data and induce bilingual document embeddings, much less effort has been devoted to training general-purpose (massively) multilingual document encoder that can be used for both supervised and unsupervised document-level tasks. In this work, we pretrain a massively multilingual document encoder as a hierarchical transformer model (HMDE) in which a shallow document transformer contextualizes sentence representations produced by a state-of-the-art pretrained multilingual sentence encoder. We leverage Wikipedia as a readily available source of comparable documents for creating training data, and train HMDE by means of a cross-lingual contrastive objective, further exploiting the category hierarchy of Wikipedia for creation of difficult negatives. We evaluate the effectiveness of HMDE in two arguably most common and prominent cross-lingual document-level tasks: (1) cross-lingual transfer for topical document classification and (2) cross-lingual document retrieval. HMDE is significantly more effective than (i) aggregations of segment-based representations and (ii) multilingual Longformer. Crucially, owing to its massively multilingual lower transformer, HMDE successfully generalizes to languages unseen in document-level pretraining. We publicly release our code and models at https://github.com/ogaloglu/pre-training-multilingual-document-encoders .

  • 3 authors
·
May 11, 2023

An Empirical Comparison of Vocabulary Expansion and Initialization Approaches for Language Models

Language Models (LMs) excel in natural language processing tasks for English but show reduced performance in most other languages. This problem is commonly tackled by continually pre-training and fine-tuning these models for said languages. A significant issue in this process is the limited vocabulary coverage in the original model's tokenizer, leading to inadequate representation of new languages and necessitating an expansion of the tokenizer. The initialization of the embeddings corresponding to new vocabulary items presents a further challenge. Current strategies require cross-lingual embeddings and lack a solid theoretical foundation as well as comparisons with strong baselines. In this paper, we first establish theoretically that initializing within the convex hull of existing embeddings is a good initialization, followed by a novel but simple approach, Constrained Word2Vec (CW2V), which does not require cross-lingual embeddings. Our study evaluates different initialization methods for expanding RoBERTa and LLaMA 2 across four languages and five tasks. The results show that CW2V performs equally well or even better than more advanced techniques. Additionally, simpler approaches like multivariate initialization perform on par with these advanced methods indicating that efficient large-scale multilingual continued pretraining can be achieved even with simpler initialization methods.

  • 6 authors
·
Jul 8, 2024

Multilingual-To-Multimodal (M2M): Unlocking New Languages with Monolingual Text

Multimodal models excel in English, supported by abundant image-text and audio-text data, but performance drops sharply for other languages due to limited multilingual multimodal resources. Existing solutions rely heavily on machine translation, while advances in multilingual text modeling remain underutilized. We introduce METAL, a lightweight alignment method that learns only a few linear layers using English text alone to map multilingual text embeddings into a multimodal space. Despite its simplicity, METAL matches baseline performance in English (94.9 percent Recall at 10) and achieves strong zero-shot transfer (89.5 percent Recall at 10 averaged across 11 languages, 10 unseen) on XTD text-to-image retrieval. Qualitative t-SNE visualizations show that multilingual embeddings align tightly with multimodal representations, while weight analysis reveals that the transformation reshapes embedding geometry rather than performing trivial rotations. Beyond image-text retrieval, METAL generalizes to audio-text retrieval and cross-lingual text-to-image generation. We release code and checkpoints at https://github.com/m2m-codebase/M2M , as well as multilingual evaluation datasets including MSCOCO Multilingual 30K (https://huggingface.co/datasets/piyushsinghpasi/mscoco-multilingual-30k ), AudioCaps Multilingual (https://huggingface.co/datasets/piyushsinghpasi/audiocaps-multilingual ), and Clotho Multilingual (https://huggingface.co/datasets/piyushsinghpasi/clotho-multilingual ), to facilitate further research.

  • 1 authors
·
Jan 15

Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval

Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR.

  • 3 authors
·
May 6, 2023

Vector representations of text data in deep learning

In this dissertation we report results of our research on dense distributed representations of text data. We propose two novel neural models for learning such representations. The first model learns representations at the document level, while the second model learns word-level representations. For document-level representations we propose Binary Paragraph Vector: a neural network models for learning binary representations of text documents, which can be used for fast document retrieval. We provide a thorough evaluation of these models and demonstrate that they outperform the seminal method in the field in the information retrieval task. We also report strong results in transfer learning settings, where our models are trained on a generic text corpus and then used to infer codes for documents from a domain-specific dataset. In contrast to previously proposed approaches, Binary Paragraph Vector models learn embeddings directly from raw text data. For word-level representations we propose Disambiguated Skip-gram: a neural network model for learning multi-sense word embeddings. Representations learned by this model can be used in downstream tasks, like part-of-speech tagging or identification of semantic relations. In the word sense induction task Disambiguated Skip-gram outperforms state-of-the-art models on three out of four benchmarks datasets. Our model has an elegant probabilistic interpretation. Furthermore, unlike previous models of this kind, it is differentiable with respect to all its parameters and can be trained with backpropagation. In addition to quantitative results, we present qualitative evaluation of Disambiguated Skip-gram, including two-dimensional visualisations of selected word-sense embeddings.

  • 1 authors
·
Jan 7, 2019

Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey

This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.

  • 10 authors
·
Nov 17, 2024

L3Cube-MahaSBERT and HindSBERT: Sentence BERT Models and Benchmarking BERT Sentence Representations for Hindi and Marathi

Sentence representation from vanilla BERT models does not work well on sentence similarity tasks. Sentence-BERT models specifically trained on STS or NLI datasets are shown to provide state-of-the-art performance. However, building these models for low-resource languages is not straightforward due to the lack of these specialized datasets. This work focuses on two low-resource Indian languages, Hindi and Marathi. We train sentence-BERT models for these languages using synthetic NLI and STS datasets prepared using machine translation. We show that the strategy of NLI pre-training followed by STSb fine-tuning is effective in generating high-performance sentence-similarity models for Hindi and Marathi. The vanilla BERT models trained using this simple strategy outperform the multilingual LaBSE trained using a complex training strategy. These models are evaluated on downstream text classification and similarity tasks. We evaluate these models on real text classification datasets to show embeddings obtained from synthetic data training are generalizable to real datasets as well and thus represent an effective training strategy for low-resource languages. We also provide a comparative analysis of sentence embeddings from fast text models, multilingual BERT models (mBERT, IndicBERT, xlm-RoBERTa, MuRIL), multilingual sentence embedding models (LASER, LaBSE), and monolingual BERT models based on L3Cube-MahaBERT and HindBERT. We release L3Cube-MahaSBERT and HindSBERT, the state-of-the-art sentence-BERT models for Marathi and Hindi respectively. Our work also serves as a guide to building low-resource sentence embedding models.

  • 5 authors
·
Nov 21, 2022