Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeArctic-Embed 2.0: Multilingual Retrieval Without Compromise
This paper presents the training methodology of Arctic-Embed 2.0, a set of open-source text embedding models built for accurate and efficient multilingual retrieval. While prior works have suffered from degraded English retrieval quality, Arctic-Embed 2.0 delivers competitive retrieval quality on multilingual and English-only benchmarks, and supports Matryoshka Representation Learning (MRL) for efficient embedding storage with significantly lower compressed quality degradation compared to alternatives. We detail the design and implementation, presenting several important open research questions that arose during model development. We conduct experiments exploring these research questions and include extensive discussion aimed at fostering further discussion in this field.
NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model
Despite significant progress in multilingual information retrieval, the lack of models capable of effectively supporting multiple languages, particularly low-resource like Indic languages, remains a critical challenge. This paper presents NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model. NLLB-E5 leverages the in-built multilingual capabilities in the NLLB encoder for translation tasks. It proposes a distillation approach from multilingual retriever E5 to provide a zero-shot retrieval approach handling multiple languages, including all major Indic languages, without requiring multilingual training data. We evaluate the model on a comprehensive suite of existing benchmarks, including Hindi-BEIR, highlighting its robust performance across diverse languages and tasks. Our findings uncover task and domain-specific challenges, providing valuable insights into the retrieval performance, especially for low-resource languages. NLLB-E5 addresses the urgent need for an inclusive, scalable, and language-agnostic text retrieval model, advancing the field of multilingual information access and promoting digital inclusivity for millions of users globally.
NoMIRACL: Knowing When You Don't Know for Robust Multilingual Retrieval-Augmented Generation
Retrieval-augmented generation (RAG) grounds large language model (LLM) output by leveraging external knowledge sources to reduce factual hallucinations. However, prior works lack a comprehensive evaluation of different language families, making it challenging to evaluate LLM robustness against errors in external retrieved knowledge. To overcome this, we establish NoMIRACL, a human-annotated dataset for evaluating LLM robustness in RAG across 18 typologically diverse languages. NoMIRACL includes both a non-relevant and a relevant subset. Queries in the non-relevant subset contain passages manually judged as non-relevant or noisy, whereas queries in the relevant subset include at least a single judged relevant passage. We measure LLM robustness using two metrics: (i) hallucination rate, measuring model tendency to hallucinate an answer, when the answer is not present in passages in the non-relevant subset, and (ii) error rate, measuring model inaccuracy to recognize relevant passages in the relevant subset. We build a GPT-4 baseline which achieves a 33.2% hallucination rate on the non-relevant and a 14.9% error rate on the relevant subset on average. Our evaluation reveals that GPT-4 hallucinates frequently in high-resource languages, such as French or English. This work highlights an important avenue for future research to improve LLM robustness to learn how to better reject non-relevant information in RAG.
Boosting Data Utilization for Multilingual Dense Retrieval
Multilingual dense retrieval aims to retrieve relevant documents across different languages based on a unified retriever model. The challenge lies in aligning representations of different languages in a shared vector space. The common practice is to fine-tune the dense retriever via contrastive learning, whose effectiveness highly relies on the quality of the negative sample and the efficacy of mini-batch data. Different from the existing studies that focus on developing sophisticated model architecture, we propose a method to boost data utilization for multilingual dense retrieval by obtaining high-quality hard negative samples and effective mini-batch data. The extensive experimental results on a multilingual retrieval benchmark, MIRACL, with 16 languages demonstrate the effectiveness of our method by outperforming several existing strong baselines.
jina-embeddings-v4: Universal Embeddings for Multimodal Multilingual Retrieval
We introduce jina-embeddings-v4, a 3.8 billion parameter multimodal embedding model that unifies text and image representations through a novel architecture supporting both single-vector and multi-vector embeddings in the late interaction style. The model incorporates task-specific Low-Rank Adaptation (LoRA) adapters to optimize performance across diverse retrieval scenarios, including query-based information retrieval, cross-modal semantic similarity, and programming code search. Comprehensive evaluations demonstrate that jina-embeddings-v4 achieves state-of-the-art performance on both single- modal and cross-modal retrieval tasks, with particular strength in processing visually rich content such as tables, charts, diagrams, and mixed-media formats. To facilitate evaluation of this capability, we also introduce Jina-VDR, a novel benchmark specifically designed for visually rich image retrieval.
WebFAQ: A Multilingual Collection of Natural Q&A Datasets for Dense Retrieval
We present WebFAQ, a large-scale collection of open-domain question answering datasets derived from FAQ-style schema.org annotations. In total, the data collection consists of 96 million natural question-answer (QA) pairs across 75 languages, including 47 million (49%) non-English samples. WebFAQ further serves as the foundation for 20 monolingual retrieval benchmarks with a total size of 11.2 million QA pairs (5.9 million non-English). These datasets are carefully curated through refined filtering and near-duplicate detection, yielding high-quality resources for training and evaluating multilingual dense retrieval models. To empirically confirm WebFAQ's efficacy, we use the collected QAs to fine-tune an in-domain pretrained XLM-RoBERTa model. Through this process of dataset-specific fine-tuning, the model achieves significant retrieval performance gains, which generalize - beyond WebFAQ - to other multilingual retrieval benchmarks evaluated in zero-shot setting. Last but not least, we utilize WebFAQ to construct a set of QA-aligned bilingual corpora spanning over 1000 language pairs using state-of-the-art bitext mining and automated LLM-assessed translation evaluation. Due to our advanced, automated method of bitext dataset generation, the resulting bilingual corpora demonstrate higher translation quality compared to similar datasets. WebFAQ and all associated resources are publicly available on GitHub and HuggingFace.
Hierarchical Indexing with Knowledge Enrichment for Multilingual Video Corpus Retrieval
Retrieving relevant instructional videos from multilingual medical archives is crucial for answering complex, multi-hop questions across language boundaries. However, existing systems either compress hour-long videos into coarse embeddings or incur prohibitive costs for fine-grained matching. We tackle the Multilingual Video Corpus Retrieval (mVCR) task in the NLPCC-2025 M4IVQA challenge with a multi-stage framework that integrates multilingual semantics, domain terminology, and efficient long-form processing. Video subtitles are divided into semantically coherent chunks, enriched with concise knowledge-graph (KG) facts, and organized into a hierarchical tree whose node embeddings are generated by a language-agnostic multilingual encoder. At query time, the same encoder embeds the input question; a coarse-to-fine tree search prunes irrelevant branches, and only the top-ranked chunks are re-scored by a lightweight large language model (LLM). This design avoids exhaustive cross-encoder scoring while preserving chunk-level precision. Experiments on the mVCR test set demonstrate state-of-the-art performance, and ablation studies confirm the complementary contributions of KG enrichment, hierarchical indexing, and targeted LLM re-ranking. The proposed method offers an accurate and scalable solution for multilingual retrieval in specialized medical video collections.
Beyond Contrastive Learning: A Variational Generative Model for Multilingual Retrieval
Contrastive learning has been successfully used for retrieval of semantically aligned sentences, but it often requires large batch sizes or careful engineering to work well. In this paper, we instead propose a generative model for learning multilingual text embeddings which can be used to retrieve or score sentence pairs. Our model operates on parallel data in N languages and, through an approximation we introduce, efficiently encourages source separation in this multilingual setting, separating semantic information that is shared between translations from stylistic or language-specific variation. We show careful large-scale comparisons between contrastive and generation-based approaches for learning multilingual text embeddings, a comparison that has not been done to the best of our knowledge despite the popularity of these approaches. We evaluate this method on a suite of tasks including semantic similarity, bitext mining, and cross-lingual question retrieval -- the last of which we introduce in this paper. Overall, our Variational Multilingual Source-Separation Transformer (VMSST) model outperforms both a strong contrastive and generative baseline on these tasks.
Leveraging LLMs for Synthesizing Training Data Across Many Languages in Multilingual Dense Retrieval
Dense retrieval models have predominantly been studied for English, where models have shown great success, due to the availability of human-labeled training pairs. However, there has been limited success for multilingual retrieval so far, as training data is uneven or scarcely available across multiple languages. Synthetic training data generation is promising (e.g., InPars or Promptagator), but has been investigated only for English. Therefore, to study model capabilities across both cross-lingual and monolingual retrieval tasks, we develop SWIM-IR, a synthetic retrieval training dataset containing 33 (high to very-low resource) languages for training multilingual dense retrieval models without requiring any human supervision. To construct SWIM-IR, we propose SAP (summarize-then-ask prompting), where the large language model (LLM) generates a textual summary prior to the query generation step. SAP assists the LLM in generating informative queries in the target language. Using SWIM-IR, we explore synthetic fine-tuning of multilingual dense retrieval models and evaluate them robustly on three retrieval benchmarks: XOR-Retrieve (cross-lingual), XTREME-UP (cross-lingual) and MIRACL (monolingual). Our models, called SWIM-X, are competitive with human-supervised dense retrieval models, e.g., mContriever, finding that SWIM-IR can cheaply substitute for expensive human-labeled retrieval training data.
Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval
State-of-the-art neural (re)rankers are notoriously data-hungry which -- given the lack of large-scale training data in languages other than English -- makes them rarely used in multilingual and cross-lingual retrieval settings. Current approaches therefore commonly transfer rankers trained on English data to other languages and cross-lingual setups by means of multilingual encoders: they fine-tune all parameters of pretrained massively multilingual Transformers (MMTs, e.g., multilingual BERT) on English relevance judgments, and then deploy them in the target language(s). In this work, we show that two parameter-efficient approaches to cross-lingual transfer, namely Sparse Fine-Tuning Masks (SFTMs) and Adapters, allow for a more lightweight and more effective zero-shot transfer to multilingual and cross-lingual retrieval tasks. We first train language adapters (or SFTMs) via Masked Language Modelling and then train retrieval (i.e., reranking) adapters (SFTMs) on top, while keeping all other parameters fixed. At inference, this modular design allows us to compose the ranker by applying the (re)ranking adapter (or SFTM) trained with source language data together with the language adapter (or SFTM) of a target language. We carry out a large scale evaluation on the CLEF-2003 and HC4 benchmarks and additionally, as another contribution, extend the former with queries in three new languages: Kyrgyz, Uyghur and Turkish. The proposed parameter-efficient methods outperform standard zero-shot transfer with full MMT fine-tuning, while being more modular and reducing training times. The gains are particularly pronounced for low-resource languages, where our approaches also substantially outperform the competitive machine translation-based rankers.
NeuCLIRBench: A Modern Evaluation Collection for Monolingual, Cross-Language, and Multilingual Information Retrieval
To measure advances in retrieval, test collections with relevance judgments that can faithfully distinguish systems are required. This paper presents NeuCLIRBench, an evaluation collection for cross-language and multilingual retrieval. The collection consists of documents written natively in Chinese, Persian, and Russian, as well as those same documents machine translated into English. The collection supports several retrieval scenarios including: monolingual retrieval in English, Chinese, Persian, or Russian; cross-language retrieval with English as the query language and one of the other three languages as the document language; and multilingual retrieval, again with English as the query language and relevant documents in all three languages. NeuCLIRBench combines the TREC NeuCLIR track topics of 2022, 2023, and 2024. The 250,128 judgments across approximately 150 queries for the monolingual and cross-language tasks and 100 queries for multilingual retrieval provide strong statistical discriminatory power to distinguish retrieval approaches. A fusion baseline of strong neural retrieval systems is included with the collection so that developers of reranking algorithms are no longer reliant on BM25 as their first-stage retriever. NeuCLIRBench is publicly available.
fact check AI at SemEval-2025 Task 7: Multilingual and Crosslingual Fact-checked Claim Retrieval
SemEval-2025 Task 7: Multilingual and Crosslingual Fact-Checked Claim Retrieval is approached as a Learning-to-Rank task using a bi-encoder model fine-tuned from a pre-trained transformer optimized for sentence similarity. Training used both the source languages and their English translations for multilingual retrieval and only English translations for cross-lingual retrieval. Using lightweight models with fewer than 500M parameters and training on Kaggle T4 GPUs, the method achieved 92% Success@10 in multilingual and 80% Success@10 in 5th in crosslingual and 10th in multilingual tracks.
MIRACL-VISION: A Large, multilingual, visual document retrieval benchmark
Document retrieval is an important task for search and Retrieval-Augmented Generation (RAG) applications. Large Language Models (LLMs) have contributed to improving the accuracy of text-based document retrieval. However, documents with complex layout and visual elements like tables, charts and infographics are not perfectly represented in textual format. Recently, image-based document retrieval pipelines have become popular, which use visual large language models (VLMs) to retrieve relevant page images given a query. Current evaluation benchmarks on visual document retrieval are limited, as they primarily focus only English language, rely on synthetically generated questions and offer a small corpus size. Therefore, we introduce MIRACL-VISION, a multilingual visual document retrieval evaluation benchmark. MIRACL-VISION covers 18 languages, and is an extension of the MIRACL dataset, a popular benchmark to evaluate text-based multilingual retrieval pipelines. MIRACL was built using a human-intensive annotation process to generate high-quality questions. In order to reduce MIRACL-VISION corpus size to make evaluation more compute friendly while keeping the datasets challenging, we have designed a method for eliminating the "easy" negatives from the corpus. We conducted extensive experiments comparing MIRACL-VISION with other benchmarks, using popular public text and image models. We observe a gap in state-of-the-art VLM-based embedding models on multilingual capabilities, with up to 59.7% lower retrieval accuracy than a text-based retrieval models. Even for the English language, the visual models retrieval accuracy is 12.1% lower compared to text-based models. MIRACL-VISION is a challenging, representative, multilingual evaluation benchmark for visual retrieval pipelines and will help the community build robust models for document retrieval.
Investigating Language Preference of Multilingual RAG Systems
Multilingual Retrieval-Augmented Generation (mRAG) systems enhance language models by integrating external multilingual information to produce context-aware responses. However, mRAG systems struggle with retrieving relevant information due to linguistic variations between queries and documents, generating inconsistent responses when multilingual sources conflict. In this work, we systematically investigate language preferences in both retrieval and generation of mRAG through a series of experiments. Our analysis indicates that retrievers tend to prefer high-resource and query languages, yet this preference does not consistently improve generation performance. Moreover, we observe that generators prefer the query language or Latin scripts, leading to inconsistent outputs. To overcome these issues, we propose Dual Knowledge Multilingual RAG (DKM-RAG), a simple yet effective framework that fuses translated multilingual passages with complementary model knowledge. Empirical results demonstrate that DKM-RAG mitigates language preference in generation and enhances performance across diverse linguistic settings.
AfriQA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages
African languages have far less in-language content available digitally, making it challenging for question answering systems to satisfy the information needs of users. Cross-lingual open-retrieval question answering (XOR QA) systems -- those that retrieve answer content from other languages while serving people in their native language -- offer a means of filling this gap. To this end, we create AfriQA, the first cross-lingual QA dataset with a focus on African languages. AfriQA includes 12,000+ XOR QA examples across 10 African languages. While previous datasets have focused primarily on languages where cross-lingual QA augments coverage from the target language, AfriQA focuses on languages where cross-lingual answer content is the only high-coverage source of answer content. Because of this, we argue that African languages are one of the most important and realistic use cases for XOR QA. Our experiments demonstrate the poor performance of automatic translation and multilingual retrieval methods. Overall, AfriQA proves challenging for state-of-the-art QA models. We hope that the dataset enables the development of more equitable QA technology.
XRAG: Cross-lingual Retrieval-Augmented Generation
We propose XRAG, a novel benchmark designed to evaluate the generation abilities of LLMs in cross-lingual Retrieval-Augmented Generation (RAG) settings where the user language does not match the retrieval results. XRAG is constructed from recent news articles to ensure that its questions require external knowledge to be answered. It covers the real-world scenarios of monolingual and multilingual retrieval, and provides relevancy annotations for each retrieved document. Our novel dataset construction pipeline results in questions that require complex reasoning, as evidenced by the significant gap between human and LLM performance. Consequently, XRAG serves as a valuable benchmark for studying LLM reasoning abilities, even before considering the additional cross-lingual complexity. Experimental results on five LLMs uncover two previously unreported challenges in cross-lingual RAG: 1) in the monolingual retrieval setting, all evaluated models struggle with response language correctness; 2) in the multilingual retrieval setting, the main challenge lies in reasoning over retrieved information across languages rather than generation of non-English text.
Multilingual Vision-Language Pre-training for the Remote Sensing Domain
Methods based on Contrastive Language-Image Pre-training (CLIP) are nowadays extensively used in support of vision-and-language tasks involving remote sensing data, such as cross-modal retrieval. The adaptation of CLIP to this specific domain has relied on model fine-tuning with the standard contrastive objective, using existing human-labeled image-caption datasets, or using synthetic data corresponding to image-caption pairs derived from other annotations over remote sensing images (e.g., object classes). The use of different pre-training mechanisms has received less attention, and only a few exceptions have considered multilingual inputs. This work proposes a novel vision-and-language model for the remote sensing domain, exploring the fine-tuning of a multilingual CLIP model and testing the use of a self-supervised method based on aligning local and global representations from individual input images, together with the standard CLIP objective. Model training relied on assembling pre-existing datasets of remote sensing images paired with English captions, followed by the use of automated machine translation into nine additional languages. We show that translated data is indeed helpful, e.g. improving performance also on English. Our resulting model, which we named Remote Sensing Multilingual CLIP (RS-M-CLIP), obtains state-of-the-art results in a variety of vision-and-language tasks, including cross-modal and multilingual image-text retrieval, or zero-shot image classification.
Preserving Multilingual Quality While Tuning Query Encoder on English Only
A dense passage retrieval system can serve as the initial stages of information retrieval, selecting the most relevant text passages for downstream tasks. In this work we conducted experiments with the goal of finding how much the quality of a multilingual retrieval could be degraded if the query part of a dual encoder is tuned on an English-only dataset (assuming scarcity of cross-lingual samples for the targeted domain or task). Specifically, starting with a high quality multilingual embedding model, we observe that an English-only tuning may not only preserve the original quality of the multilingual retrieval, but even improve it.
Evaluating Embedding APIs for Information Retrieval
The ever-increasing size of language models curtails their widespread access to the community, thereby galvanizing many companies and startups into offering access to large language models through APIs. One particular API, suitable for dense retrieval, is the semantic embedding API that builds vector representations of a given text. With a growing number of APIs at our disposal, in this paper, our goal is to analyze semantic embedding APIs in realistic retrieval scenarios in order to assist practitioners and researchers in finding suitable services according to their needs. Specifically, we wish to investigate the capabilities of existing APIs on domain generalization and multilingual retrieval. For this purpose, we evaluate the embedding APIs on two standard benchmarks, BEIR, and MIRACL. We find that re-ranking BM25 results using the APIs is a budget-friendly approach and is most effective on English, in contrast to the standard practice, i.e., employing them as first-stage retrievers. For non-English retrieval, re-ranking still improves the results, but a hybrid model with BM25 works best albeit at a higher cost. We hope our work lays the groundwork for thoroughly evaluating APIs that are critical in search and more broadly, in information retrieval.
HLTCOE at LiveRAG: GPT-Researcher using ColBERT retrieval
The HLTCOE LiveRAG submission utilized the GPT-researcher framework for researching the context of the question, filtering the returned results, and generating the final answer. The retrieval system was a ColBERT bi-encoder architecture, which represents a passage with many dense tokens. Retrieval used a local, compressed index of the FineWeb10-BT collection created with PLAID-X, using a model fine-tuned for multilingual retrieval. Query generation from context was done with Qwen2.5-7B-Instruct, while filtering was accomplished with m2-bert-80M-8k-retrieval. Up to nine passages were used as context to generate an answer using Falcon3-10B. This system placed 5th in the LiveRAG automatic evaluation for correctness with a score of 1.07.
Jina-ColBERT-v2: A General-Purpose Multilingual Late Interaction Retriever
Multi-vector dense models, such as ColBERT, have proven highly effective in information retrieval. ColBERT's late interaction scoring approximates the joint query-document attention seen in cross-encoders while maintaining inference efficiency closer to traditional dense retrieval models, thanks to its bi-encoder architecture and recent optimizations in indexing and search. In this paper, we introduce several improvements to the ColBERT model architecture and training pipeline, leveraging techniques successful in the more established single-vector embedding model paradigm, particularly those suited for heterogeneous multilingual data. Our new model, Jina-ColBERT-v2, demonstrates strong performance across a range of English and multilingual retrieval tasks, while also cutting storage requirements by up to 50% compared to previous models.
Qwen3 Embedding: Advancing Text Embedding and Reranking Through Foundation Models
In this work, we introduce the Qwen3 Embedding series, a significant advancement over its predecessor, the GTE-Qwen series, in text embedding and reranking capabilities, built upon the Qwen3 foundation models. Leveraging the Qwen3 LLMs' robust capabilities in multilingual text understanding and generation, our innovative multi-stage training pipeline combines large-scale unsupervised pre-training with supervised fine-tuning on high-quality datasets. Effective model merging strategies further ensure the robustness and adaptability of the Qwen3 Embedding series. During the training process, the Qwen3 LLMs serve not only as backbone models but also play a crucial role in synthesizing high-quality, rich, and diverse training data across multiple domains and languages, thus enhancing the training pipeline. The Qwen3 Embedding series offers a spectrum of model sizes (0.6B, 4B, 8B) for both embedding and reranking tasks, addressing diverse deployment scenarios where users can optimize for either efficiency or effectiveness. Empirical evaluations demonstrate that the Qwen3 Embedding series achieves state-of-the-art results across diverse benchmarks. Notably, it excels on the multilingual evaluation benchmark MTEB for text embedding, as well as in various retrieval tasks, including code retrieval, cross-lingual retrieval and multilingual retrieval. To facilitate reproducibility and promote community-driven research and development, the Qwen3 Embedding models are publicly available under the Apache 2.0 license.
Zero-Shot Listwise Document Reranking with a Large Language Model
Supervised ranking methods based on bi-encoder or cross-encoder architectures have shown success in multi-stage text ranking tasks, but they require large amounts of relevance judgments as training data. In this work, we propose Listwise Reranker with a Large Language Model (LRL), which achieves strong reranking effectiveness without using any task-specific training data. Different from the existing pointwise ranking methods, where documents are scored independently and ranked according to the scores, LRL directly generates a reordered list of document identifiers given the candidate documents. Experiments on three TREC web search datasets demonstrate that LRL not only outperforms zero-shot pointwise methods when reranking first-stage retrieval results, but can also act as a final-stage reranker to improve the top-ranked results of a pointwise method for improved efficiency. Additionally, we apply our approach to subsets of MIRACL, a recent multilingual retrieval dataset, with results showing its potential to generalize across different languages.
IndicRAGSuite: Large-Scale Datasets and a Benchmark for Indian Language RAG Systems
Retrieval-Augmented Generation (RAG) systems enable language models to access relevant information and generate accurate, well-grounded, and contextually informed responses. However, for Indian languages, the development of high-quality RAG systems is hindered by the lack of two critical resources: (1) evaluation benchmarks for retrieval and generation tasks, and (2) large-scale training datasets for multilingual retrieval. Most existing benchmarks and datasets are centered around English or high-resource languages, making it difficult to extend RAG capabilities to the diverse linguistic landscape of India. To address the lack of evaluation benchmarks, we create IndicMSMarco, a multilingual benchmark for evaluating retrieval quality and response generation in 13 Indian languages, created via manual translation of 1000 diverse queries from MS MARCO-dev set. To address the need for training data, we build a large-scale dataset of (question, answer, relevant passage) tuples derived from the Wikipedias of 19 Indian languages using state-of-the-art LLMs. Additionally, we include translated versions of the original MS MARCO dataset to further enrich the training data and ensure alignment with real-world information-seeking tasks. Resources are available here: https://huggingface.co/datasets/ai4bharat/Indic-Rag-Suite
MERIT: Multilingual Semantic Retrieval with Interleaved Multi-Condition Query
Semantic retrieval is crucial for modern applications yet remains underexplored in current research. Existing datasets are limited to single languages, single images, or singular retrieval conditions, often failing to fully exploit the expressive capacity of visual information as evidenced by maintained performance when images are replaced with captions. However, practical retrieval scenarios frequently involve interleaved multi-condition queries with multiple images. Hence, this paper introduces MERIT, the first multilingual dataset for interleaved multi-condition semantic retrieval, comprising 320,000 queries with 135,000 products in 5 languages, covering 7 distinct product categories. Extensive experiments on MERIT identify existing models's limitation: focusing solely on global semantic information while neglecting specific conditional elements in queries. Consequently, we propose Coral, a novel fine-tuning framework that adapts pre-trained MLLMs by integrating embedding reconstruction to preserve fine-grained conditional elements and contrastive learning to extract comprehensive global semantics. Experiments demonstrate that Coral achieves a 45.9% performance improvement over conventional approaches on MERIT, with strong generalization capabilities validated across 8 established retrieval benchmarks. Collectively, our contributions - a novel dataset, identification of critical limitations in existing approaches, and an innovative fine-tuning framework - establish a foundation for future research in interleaved multi-condition semantic retrieval.
Distillation for Multilingual Information Retrieval
Recent work in cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has shown the benefit of the Translate-Distill framework that trains a cross-language neural dual-encoder model using translation and distillation. However, Translate-Distill only supports a single document language. Multilingual information retrieval (MLIR), which ranks a multilingual document collection, is harder to train than CLIR because the model must assign comparable relevance scores to documents in different languages. This work extends Translate-Distill and propose Multilingual Translate-Distill (MTD) for MLIR. We show that ColBERT-X models trained with MTD outperform their counterparts trained ith Multilingual Translate-Train, which is the previous state-of-the-art training approach, by 5% to 25% in nDCG@20 and 15% to 45% in MAP. We also show that the model is robust to the way languages are mixed in training batches. Our implementation is available on GitHub.
Unsupervised Multilingual Dense Retrieval via Generative Pseudo Labeling
Dense retrieval methods have demonstrated promising performance in multilingual information retrieval, where queries and documents can be in different languages. However, dense retrievers typically require a substantial amount of paired data, which poses even greater challenges in multilingual scenarios. This paper introduces UMR, an Unsupervised Multilingual dense Retriever trained without any paired data. Our approach leverages the sequence likelihood estimation capabilities of multilingual language models to acquire pseudo labels for training dense retrievers. We propose a two-stage framework which iteratively improves the performance of multilingual dense retrievers. Experimental results on two benchmark datasets show that UMR outperforms supervised baselines, showcasing the potential of training multilingual retrievers without paired data, thereby enhancing their practicality. Our source code, data, and models are publicly available at https://github.com/MiuLab/UMR
Enhancing Multilingual Information Retrieval in Mixed Human Resources Environments: A RAG Model Implementation for Multicultural Enterprise
The advent of Large Language Models has revolutionized information retrieval, ushering in a new era of expansive knowledge accessibility. While these models excel in providing open-world knowledge, effectively extracting answers in diverse linguistic environments with varying levels of literacy remains a formidable challenge. Retrieval Augmented Generation (RAG) emerges as a promising solution, bridging the gap between information availability and multilingual comprehension. However, deploying RAG models in real-world scenarios demands careful consideration of various factors. This paper addresses the critical challenges associated with implementing RAG models in multicultural environments. We delve into essential considerations, including data feeding strategies, timely updates, mitigation of hallucinations, prevention of erroneous responses, and optimization of delivery speed. Our work involves the integration of a diverse array of tools, meticulously combined to facilitate the seamless adoption of RAG models across languages and literacy levels within a multicultural organizational context. Through strategic tweaks in our approaches, we achieve not only effectiveness but also efficiency, ensuring the accelerated and accurate delivery of information in a manner that is tailored to the unique requirements of multilingual and multicultural settings.
Making a MIRACL: Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages
MIRACL (Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages) is a multilingual dataset we have built for the WSDM 2023 Cup challenge that focuses on ad hoc retrieval across 18 different languages, which collectively encompass over three billion native speakers around the world. These languages have diverse typologies, originate from many different language families, and are associated with varying amounts of available resources -- including what researchers typically characterize as high-resource as well as low-resource languages. Our dataset is designed to support the creation and evaluation of models for monolingual retrieval, where the queries and the corpora are in the same language. In total, we have gathered over 700k high-quality relevance judgments for around 77k queries over Wikipedia in these 18 languages, where all assessments have been performed by native speakers hired by our team. Our goal is to spur research that will improve retrieval across a continuum of languages, thus enhancing information access capabilities for diverse populations around the world, particularly those that have been traditionally underserved. This overview paper describes the dataset and baselines that we share with the community. The MIRACL website is live at http://miracl.ai/.
Neural Approaches to Multilingual Information Retrieval
Providing access to information across languages has been a goal of Information Retrieval (IR) for decades. While progress has been made on Cross Language IR (CLIR) where queries are expressed in one language and documents in another, the multilingual (MLIR) task to create a single ranked list of documents across many languages is considerably more challenging. This paper investigates whether advances in neural document translation and pretrained multilingual neural language models enable improvements in the state of the art over earlier MLIR techniques. The results show that although combining neural document translation with neural ranking yields the best Mean Average Precision (MAP), 98% of that MAP score can be achieved with an 84% reduction in indexing time by using a pretrained XLM-R multilingual language model to index documents in their native language, and that 2% difference in effectiveness is not statistically significant. Key to achieving these results for MLIR is to fine-tune XLM-R using mixed-language batches from neural translations of MS MARCO passages.
NLLB-CLIP -- train performant multilingual image retrieval model on a budget
Today, the exponential rise of large models developed by academic and industrial institutions with the help of massive computing resources raises the question of whether someone without access to such resources can make a valuable scientific contribution. To explore this, we tried to solve the challenging task of multilingual image retrieval having a limited budget of $1,000. As a result, we present NLLB-CLIP - CLIP model with a text encoder from the NLLB model. To train the model, we used an automatically created dataset of 106,246 good-quality images with captions in 201 languages derived from the LAION COCO dataset. We trained multiple models using image and text encoders of various sizes and kept different parts of the model frozen during the training. We thoroughly analyzed the trained models using existing evaluation datasets and newly created XTD200 and Flickr30k-200 datasets. We show that NLLB-CLIP is comparable in quality to state-of-the-art models and significantly outperforms them on low-resource languages.
mGTE: Generalized Long-Context Text Representation and Reranking Models for Multilingual Text Retrieval
We present systematic efforts in building long-context multilingual text representation model (TRM) and reranker from scratch for text retrieval. We first introduce a text encoder (base size) enhanced with RoPE and unpadding, pre-trained in a native 8192-token context (longer than 512 of previous multilingual encoders). Then we construct a hybrid TRM and a cross-encoder reranker by contrastive learning. Evaluations show that our text encoder outperforms the same-sized previous state-of-the-art XLM-R. Meanwhile, our TRM and reranker match the performance of large-sized state-of-the-art BGE-M3 models and achieve better results on long-context retrieval benchmarks. Further analysis demonstrate that our proposed models exhibit higher efficiency during both training and inference. We believe their efficiency and effectiveness could benefit various researches and industrial applications.
ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval
State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community.
Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of Bias in Information Retrieval
We present Multi-EuP, a new multilingual benchmark dataset, comprising 22K multi-lingual documents collected from the European Parliament, spanning 24 languages. This dataset is designed to investigate fairness in a multilingual information retrieval (IR) context to analyze both language and demographic bias in a ranking context. It boasts an authentic multilingual corpus, featuring topics translated into all 24 languages, as well as cross-lingual relevance judgments. Furthermore, it offers rich demographic information associated with its documents, facilitating the study of demographic bias. We report the effectiveness of Multi-EuP for benchmarking both monolingual and multilingual IR. We also conduct a preliminary experiment on language bias caused by the choice of tokenization strategy.
VisR-Bench: An Empirical Study on Visual Retrieval-Augmented Generation for Multilingual Long Document Understanding
Most organizational data in this world are stored as documents, and visual retrieval plays a crucial role in unlocking the collective intelligence from all these documents. However, existing benchmarks focus on English-only document retrieval or only consider multilingual question-answering on a single-page image. To bridge this gap, we introduce VisR-Bench, a multilingual benchmark designed for question-driven multimodal retrieval in long documents. Our benchmark comprises over 35K high-quality QA pairs across 1.2K documents, enabling fine-grained evaluation of multimodal retrieval. VisR-Bench spans sixteen languages with three question types (figures, text, and tables), offering diverse linguistic and question coverage. Unlike prior datasets, we include queries without explicit answers, preventing models from relying on superficial keyword matching. We evaluate various retrieval models, including text-based methods, multimodal encoders, and MLLMs, providing insights into their strengths and limitations. Our results show that while MLLMs significantly outperform text-based and multimodal encoder models, they still struggle with structured tables and low-resource languages, highlighting key challenges in multilingual visual retrieval.
Unsupervised Context Aware Sentence Representation Pretraining for Multi-lingual Dense Retrieval
Recent research demonstrates the effectiveness of using pretrained language models (PLM) to improve dense retrieval and multilingual dense retrieval. In this work, we present a simple but effective monolingual pretraining task called contrastive context prediction~(CCP) to learn sentence representation by modeling sentence level contextual relation. By pushing the embedding of sentences in a local context closer and pushing random negative samples away, different languages could form isomorphic structure, then sentence pairs in two different languages will be automatically aligned. Our experiments show that model collapse and information leakage are very easy to happen during contrastive training of language model, but language-specific memory bank and asymmetric batch normalization operation play an essential role in preventing collapsing and information leakage, respectively. Besides, a post-processing for sentence embedding is also very effective to achieve better retrieval performance. On the multilingual sentence retrieval task Tatoeba, our model achieves new SOTA results among methods without using bilingual data. Our model also shows larger gain on Tatoeba when transferring between non-English pairs. On two multi-lingual query-passage retrieval tasks, XOR Retrieve and Mr.TYDI, our model even achieves two SOTA results in both zero-shot and supervised setting among all pretraining models using bilingual data.
M3P: Learning Universal Representations via Multitask Multilingual Multimodal Pre-training
We present M3P, a Multitask Multilingual Multimodal Pre-trained model that combines multilingual pre-training and multimodal pre-training into a unified framework via multitask pre-training. Our goal is to learn universal representations that can map objects occurred in different modalities or texts expressed in different languages into a common semantic space. In addition, to explicitly encourage fine-grained alignment between images and non-English languages, we also propose Multimodal Code-switched Training (MCT) to combine monolingual pre-training and multimodal pre-training via a code-switch strategy. Experiments are performed on the multilingual image retrieval task across two benchmark datasets, including MSCOCO and Multi30K. M3P can achieve comparable results for English and new state-of-the-art results for non-English languages.
MultiVENT: Multilingual Videos of Events with Aligned Natural Text
Everyday news coverage has shifted from traditional broadcasts towards a wide range of presentation formats such as first-hand, unedited video footage. Datasets that reflect the diverse array of multimodal, multilingual news sources available online could be used to teach models to benefit from this shift, but existing news video datasets focus on traditional news broadcasts produced for English-speaking audiences. We address this limitation by constructing MultiVENT, a dataset of multilingual, event-centric videos grounded in text documents across five target languages. MultiVENT includes both news broadcast videos and non-professional event footage, which we use to analyze the state of online news videos and how they can be leveraged to build robust, factually accurate models. Finally, we provide a model for complex, multilingual video retrieval to serve as a baseline for information retrieval using MultiVENT.
jina-clip-v2: Multilingual Multimodal Embeddings for Text and Images
Contrastive Language-Image Pretraining (CLIP) is a highly effective method for aligning images and texts in a shared embedding space. These models are widely used for tasks such as cross-modal information retrieval and multi-modal understanding. However, CLIP models often struggle with text-only tasks, underperforming compared to specialized text models. This performance disparity forces retrieval systems to rely on separate models for text-only and multi-modal tasks. In this work, we build upon our previous model, jina-clip-v1, by introducing a refined framework that utilizes multi-task, multi-stage contrastive learning across multiple languages, coupled with an improved training recipe to enhance text-only retrieval. The resulting model, jina-clip-v2, outperforms its predecessor on text-only and multimodal tasks, while adding multilingual support, better understanding of complex visual documents and efficiency gains thanks to Matryoshka Representation Learning and vector truncation. The model performs comparably to the state-of-the-art in both multilingual-multimodal and multilingual text retrieval benchmarks, addressing the challenge of unifying text-only and multi-modal retrieval systems.
mMARCO: A Multilingual Version of the MS MARCO Passage Ranking Dataset
The MS MARCO ranking dataset has been widely used for training deep learning models for IR tasks, achieving considerable effectiveness on diverse zero-shot scenarios. However, this type of resource is scarce in languages other than English. In this work, we present mMARCO, a multilingual version of the MS MARCO passage ranking dataset comprising 13 languages that was created using machine translation. We evaluated mMARCO by finetuning monolingual and multilingual reranking models, as well as a multilingual dense retrieval model on this dataset. We also evaluated models finetuned using the mMARCO dataset in a zero-shot scenario on Mr. TyDi dataset, demonstrating that multilingual models finetuned on our translated dataset achieve superior effectiveness to models finetuned on the original English version alone. Our experiments also show that a distilled multilingual reranker is competitive with non-distilled models while having 5.4 times fewer parameters. Lastly, we show a positive correlation between translation quality and retrieval effectiveness, providing evidence that improvements in translation methods might lead to improvements in multilingual information retrieval. The translated datasets and finetuned models are available at https://github.com/unicamp-dl/mMARCO.
MAGMaR Shared Task System Description: Video Retrieval with OmniEmbed
Effective video retrieval remains challenging due to the complexity of integrating visual, auditory, and textual modalities. In this paper, we explore unified retrieval methods using OmniEmbed, a powerful multimodal embedding model from the Tevatron 2.0 toolkit, in the context of the MAGMaR shared task. Evaluated on the comprehensive MultiVENT 2.0 dataset, OmniEmbed generates unified embeddings for text, images, audio, and video, enabling robust multimodal retrieval. By finetuning OmniEmbed with the combined multimodal data--visual frames, audio tracks, and textual descriptions provided in MultiVENT 2.0, we achieve substantial improvements in complex, multilingual video retrieval tasks. Our submission achieved the highest score on the MAGMaR shared task leaderboard among public submissions as of May 20th, 2025, highlighting the practical effectiveness of our unified multimodal retrieval approach. Model checkpoint in this work is opensourced.
Document Intelligence in the Era of Large Language Models: A Survey
Document AI (DAI) has emerged as a vital application area, and is significantly transformed by the advent of large language models (LLMs). While earlier approaches relied on encoder-decoder architectures, decoder-only LLMs have revolutionized DAI, bringing remarkable advancements in understanding and generation. This survey provides a comprehensive overview of DAI's evolution, highlighting current research attempts and future prospects of LLMs in this field. We explore key advancements and challenges in multimodal, multilingual, and retrieval-augmented DAI, while also suggesting future research directions, including agent-based approaches and document-specific foundation models. This paper aims to provide a structured analysis of the state-of-the-art in DAI and its implications for both academic and practical applications.
Image-and-Language Understanding from Pixels Only
Multimodal models are becoming increasingly effective, in part due to unified components, such as the Transformer architecture. However, multimodal models still often consist of many task- and modality-specific pieces and training procedures. For example, CLIP (Radford et al., 2021) trains independent text and image towers via a contrastive loss. We explore an additional unification: the use of a pure pixel-based model to perform image, text, and multimodal tasks. Our model is trained with contrastive loss alone, so we call it CLIP-Pixels Only (CLIPPO). CLIPPO uses a single encoder that processes both regular images and text rendered as images. CLIPPO performs image-based tasks such as retrieval and zero-shot image classification almost as well as CLIP, with half the number of parameters and no text-specific tower or embedding. When trained jointly via image-text contrastive learning and next-sentence contrastive learning, CLIPPO can perform well on natural language understanding tasks, without any word-level loss (language modelling or masked language modelling), outperforming pixel-based prior work. Surprisingly, CLIPPO can obtain good accuracy in visual question answering, simply by rendering the question and image together. Finally, we exploit the fact that CLIPPO does not require a tokenizer to show that it can achieve strong performance on multilingual multimodal retrieval without
Multilingual Universal Sentence Encoder for Semantic Retrieval
We introduce two pre-trained retrieval focused multilingual sentence encoding models, respectively based on the Transformer and CNN model architectures. The models embed text from 16 languages into a single semantic space using a multi-task trained dual-encoder that learns tied representations using translation based bridge tasks (Chidambaram al., 2018). The models provide performance that is competitive with the state-of-the-art on: semantic retrieval (SR), translation pair bitext retrieval (BR) and retrieval question answering (ReQA). On English transfer learning tasks, our sentence-level embeddings approach, and in some cases exceed, the performance of monolingual, English only, sentence embedding models. Our models are made available for download on TensorFlow Hub.
M3DR: Towards Universal Multilingual Multimodal Document Retrieval
Multimodal document retrieval systems have shown strong progress in aligning visual and textual content for semantic search. However, most existing approaches remain heavily English-centric, limiting their effectiveness in multilingual contexts. In this work, we present M3DR (Multilingual Multimodal Document Retrieval), a framework designed to bridge this gap across languages, enabling applicability across diverse linguistic and cultural contexts. M3DR leverages synthetic multilingual document data and generalizes across different vision-language architectures and model sizes, enabling robust cross-lingual and cross-modal alignment. Using contrastive training, our models learn unified representations for text and document images that transfer effectively across languages. We validate this capability on 22 typologically diverse languages, demonstrating consistent performance and adaptability across linguistic and script variations. We further introduce a comprehensive benchmark that captures real-world multilingual scenarios, evaluating models under monolingual, multilingual, and mixed-language settings. M3DR generalizes across both single dense vector and ColBERT-style token-level multi-vector retrieval paradigms. Our models, NetraEmbed and ColNetraEmbed achieve state-of-the-art performance with ~150% relative improvements on cross-lingual retrieval.
LegalRAG: A Hybrid RAG System for Multilingual Legal Information Retrieval
Natural Language Processing (NLP) and computational linguistic techniques are increasingly being applied across various domains, yet their use in legal and regulatory tasks remains limited. To address this gap, we develop an efficient bilingual question-answering framework for regulatory documents, specifically the Bangladesh Police Gazettes, which contain both English and Bangla text. Our approach employs modern Retrieval Augmented Generation (RAG) pipelines to enhance information retrieval and response generation. In addition to conventional RAG pipelines, we propose an advanced RAG-based approach that improves retrieval performance, leading to more precise answers. This system enables efficient searching for specific government legal notices, making legal information more accessible. We evaluate both our proposed and conventional RAG systems on a diverse test set on Bangladesh Police Gazettes, demonstrating that our approach consistently outperforms existing methods across all evaluation metrics.
CLASP: Contrastive Language-Speech Pretraining for Multilingual Multimodal Information Retrieval
This study introduces CLASP (Contrastive Language-Speech Pretraining), a multilingual, multimodal representation tailored for audio-text information retrieval. CLASP leverages the synergy between spoken content and textual data. During training, we utilize our newly introduced speech-text dataset, which encompasses 15 diverse categories ranging from fiction to religion. CLASP's audio component integrates audio spectrograms with a pre-trained self-supervised speech model, while its language encoding counterpart employs a sentence encoder pre-trained on over 100 languages. This unified lightweight model bridges the gap between various modalities and languages, enhancing its effectiveness in handling and retrieving multilingual and multimodal data. Our evaluations across multiple languages demonstrate that CLASP establishes new benchmarks in HITS@1, MRR, and meanR metrics, outperforming traditional ASR-based retrieval approaches in specific scenarios.
Polyglot or Not? Measuring Multilingual Encyclopedic Knowledge Retrieval from Foundation Language Models
In this work, we evaluate the capacity for foundation models to retrieve encyclopedic knowledge across a wide range of languages, topics, and contexts. To support this effort, we 1) produce a new dataset containing 303k factual associations in 20 different languages, 2) formulate a new counterfactual knowledge assessment, Polyglot or Not, and 3) benchmark 5 foundation models in a multilingual setting and a diverse set of 20 models in an English-only setting. We observed significant accuracy differences in models of interest, with Meta's LLaMA topping both the multilingual and English-only assessments. Error analysis reveals a significant deficiency in LLaMA's ability to retrieve facts in languages written in the Cyrillic script and gaps in its understanding of facts based on the location and gender of entailed subjects. Ultimately, we argue that the promise of utilizing foundation language models as bonafide polyglots is greatly diminished when they are tasked with retrieving information in languages other than English. Supporting code (https://github.com/daniel-furman/Polyglot-or-Not) and dataset (https://huggingface.co/datasets/Polyglot-or-Not/Fact-Completion) are openly released.
KazQAD: Kazakh Open-Domain Question Answering Dataset
We introduce KazQAD -- a Kazakh open-domain question answering (ODQA) dataset -- that can be used in both reading comprehension and full ODQA settings, as well as for information retrieval experiments. KazQAD contains just under 6,000 unique questions with extracted short answers and nearly 12,000 passage-level relevance judgements. We use a combination of machine translation, Wikipedia search, and in-house manual annotation to ensure annotation efficiency and data quality. The questions come from two sources: translated items from the Natural Questions (NQ) dataset (only for training) and the original Kazakh Unified National Testing (UNT) exam (for development and testing). The accompanying text corpus contains more than 800,000 passages from the Kazakh Wikipedia. As a supplementary dataset, we release around 61,000 question-passage-answer triples from the NQ dataset that have been machine-translated into Kazakh. We develop baseline retrievers and readers that achieve reasonable scores in retrieval (NDCG@10 = 0.389 MRR = 0.382), reading comprehension (EM = 38.5 F1 = 54.2), and full ODQA (EM = 17.8 F1 = 28.7) settings. Nevertheless, these results are substantially lower than state-of-the-art results for English QA collections, and we think that there should still be ample room for improvement. We also show that the current OpenAI's ChatGPTv3.5 is not able to answer KazQAD test questions in the closed-book setting with acceptable quality. The dataset is freely available under the Creative Commons licence (CC BY-SA) at https://github.com/IS2AI/KazQAD.
PaLI-3 Vision Language Models: Smaller, Faster, Stronger
This paper presents PaLI-3, a smaller, faster, and stronger vision language model (VLM) that compares favorably to similar models that are 10x larger. As part of arriving at this strong performance, we compare Vision Transformer (ViT) models pretrained using classification objectives to contrastively (SigLIP) pretrained ones. We find that, while slightly underperforming on standard image classification benchmarks, SigLIP-based PaLI shows superior performance across various multimodal benchmarks, especially on localization and visually-situated text understanding. We scale the SigLIP image encoder up to 2 billion parameters, and achieves a new state-of-the-art on multilingual cross-modal retrieval. We hope that PaLI-3, at only 5B parameters, rekindles research on fundamental pieces of complex VLMs, and could fuel a new generation of scaled-up models.
MIRAGE-Bench: Automatic Multilingual Benchmark Arena for Retrieval-Augmented Generation Systems
Traditional Retrieval-Augmented Generation (RAG) benchmarks rely on different heuristic-based metrics for evaluation, but these require human preferences as ground truth for reference. In contrast, arena-based benchmarks, where two models compete each other, require an expensive Large Language Model (LLM) as a judge for a reliable evaluation. We present an easy and efficient technique to get the best of both worlds. The idea is to train a learning to rank model as a "surrogate" judge using RAG-based evaluation heuristics as input, to produce a synthetic arena-based leaderboard. Using this idea, We develop MIRAGE-Bench, a standardized arena-based multilingual RAG benchmark for 18 diverse languages on Wikipedia. The benchmark is constructed using MIRACL, a retrieval dataset, and extended for multilingual generation evaluation. MIRAGE-Bench evaluates RAG extensively coupling both heuristic features and LLM as a judge evaluator. In our work, we benchmark 19 diverse multilingual-focused LLMs, and achieve a high correlation (Kendall Tau (tau) = 0.909) using our surrogate judge learned using heuristic features with pairwise evaluations and between GPT-4o as a teacher on the MIRAGE-Bench leaderboard using the Bradley-Terry framework. We observe proprietary and large open-source LLMs currently dominate in multilingual RAG. MIRAGE-Bench is available at: https://github.com/vectara/mirage-bench.
Multilingual Previously Fact-Checked Claim Retrieval
Fact-checkers are often hampered by the sheer amount of online content that needs to be fact-checked. NLP can help them by retrieving already existing fact-checks relevant to the content being investigated. This paper introduces a new multilingual dataset -- MultiClaim -- for previously fact-checked claim retrieval. We collected 28k posts in 27 languages from social media, 206k fact-checks in 39 languages written by professional fact-checkers, as well as 31k connections between these two groups. This is the most extensive and the most linguistically diverse dataset of this kind to date. We evaluated how different unsupervised methods fare on this dataset and its various dimensions. We show that evaluating such a diverse dataset has its complexities and proper care needs to be taken before interpreting the results. We also evaluated a supervised fine-tuning approach, improving upon the unsupervised method significantly.
Evaluating Multilingual Long-Context Models for Retrieval and Reasoning
Recent large language models (LLMs) demonstrate impressive capabilities in handling long contexts, some exhibiting near-perfect recall on synthetic retrieval tasks. However, these evaluations have mainly focused on English text and involved a single target sentence within lengthy contexts. Our work investigates how LLM performance generalizes to multilingual settings with multiple hidden target sentences. We create a new dataset -- mLongRR -- to comprehensively evaluate several multilingual long-context LLMs on retrieval and reasoning tasks across five languages: English, Vietnamese, Indonesian, Swahili, and Somali. These languages share the Latin script but belong to distinct language families and resource levels. Our analysis reveals a significant performance gap between languages. The best-performing models such as Gemini-1.5 and GPT-4o, achieve around 96% accuracy in English to around 36% in Somali with a single target sentence. However, this accuracy drops to 40% in English and 0% in Somali when dealing with three target sentences. Our findings highlight the challenges long-context LLMs face when processing longer contexts, an increase in the number of target sentences, or languages of lower resource levels.
LAReQA: Language-agnostic answer retrieval from a multilingual pool
We present LAReQA, a challenging new benchmark for language-agnostic answer retrieval from a multilingual candidate pool. Unlike previous cross-lingual tasks, LAReQA tests for "strong" cross-lingual alignment, requiring semantically related cross-language pairs to be closer in representation space than unrelated same-language pairs. Building on multilingual BERT (mBERT), we study different strategies for achieving strong alignment. We find that augmenting training data via machine translation is effective, and improves significantly over using mBERT out-of-the-box. Interestingly, the embedding baseline that performs the best on LAReQA falls short of competing baselines on zero-shot variants of our task that only target "weak" alignment. This finding underscores our claim that languageagnostic retrieval is a substantively new kind of cross-lingual evaluation.
VLR-Bench: Multilingual Benchmark Dataset for Vision-Language Retrieval Augmented Generation
We propose the VLR-Bench, a visual question answering (VQA) benchmark for evaluating vision language models (VLMs) based on retrieval augmented generation (RAG). Unlike existing evaluation datasets for external knowledge-based VQA, the proposed VLR-Bench includes five input passages. This allows testing of the ability to determine which passage is useful for answering a given query, a capability lacking in previous research. In this context, we constructed a dataset of 32,000 automatically generated instruction-following examples, which we denote as VLR-IF. This dataset is specifically designed to enhance the RAG capabilities of VLMs by enabling them to learn how to generate appropriate answers based on input passages. We evaluated the validity of the proposed benchmark and training data and verified its performance using the state-of-the-art Llama3-based VLM, the Llava-Llama-3 model. The proposed VLR-Bench and VLR-IF datasets are publicly available online.
MultiVENT 2.0: A Massive Multilingual Benchmark for Event-Centric Video Retrieval
Efficiently retrieving and synthesizing information from large-scale multimodal collections has become a critical challenge. However, existing video retrieval datasets suffer from scope limitations, primarily focusing on matching descriptive but vague queries with small collections of professionally edited, English-centric videos. To address this gap, we introduce MultiVENT 2.0, a large-scale, multilingual event-centric video retrieval benchmark featuring a collection of more than 218,000 news videos and 3,906 queries targeting specific world events. These queries specifically target information found in the visual content, audio, embedded text, and text metadata of the videos, requiring systems leverage all these sources to succeed at the task. Preliminary results show that state-of-the-art vision-language models struggle significantly with this task, and while alternative approaches show promise, they are still insufficient to adequately address this problem. These findings underscore the need for more robust multimodal retrieval systems, as effective video retrieval is a crucial step towards multimodal content understanding and generation tasks.
Q2E: Query-to-Event Decomposition for Zero-Shot Multilingual Text-to-Video Retrieval
Recent approaches have shown impressive proficiency in extracting and leveraging parametric knowledge from Large-Language Models (LLMs) and Vision-Language Models (VLMs). In this work, we consider how we can improve the identification and retrieval of videos related to complex real-world events by automatically extracting latent parametric knowledge about those events. We present Q2E: a Query-to-Event decomposition method for zero-shot multilingual text-to-video retrieval, adaptable across datasets, domains, LLMs, or VLMs. Our approach demonstrates that we can enhance the understanding of otherwise overly simplified human queries by decomposing the query using the knowledge embedded in LLMs and VLMs. We additionally show how to apply our approach to both visual and speech-based inputs. To combine this varied multimodal knowledge, we adopt entropy-based fusion scoring for zero-shot fusion. Through evaluations on two diverse datasets and multiple retrieval metrics, we demonstrate that Q2E outperforms several state-of-the-art baselines. Our evaluation also shows that integrating audio information can significantly improve text-to-video retrieval. We have released code and data for future research.
Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs
Translating text that contains entity names is a challenging task, as cultural-related references can vary significantly across languages. These variations may also be caused by transcreation, an adaptation process that entails more than transliteration and word-for-word translation. In this paper, we address the problem of cross-cultural translation on two fronts: (i) we introduce XC-Translate, the first large-scale, manually-created benchmark for machine translation that focuses on text that contains potentially culturally-nuanced entity names, and (ii) we propose KG-MT, a novel end-to-end method to integrate information from a multilingual knowledge graph into a neural machine translation model by leveraging a dense retrieval mechanism. Our experiments and analyses show that current machine translation systems and large language models still struggle to translate texts containing entity names, whereas KG-MT outperforms state-of-the-art approaches by a large margin, obtaining a 129% and 62% relative improvement compared to NLLB-200 and GPT-4, respectively.
xCodeEval: A Large Scale Multilingual Multitask Benchmark for Code Understanding, Generation, Translation and Retrieval
The ability to solve problems is a hallmark of intelligence and has been an enduring goal in AI. AI systems that can create programs as solutions to problems or assist developers in writing programs can increase productivity and make programming more accessible. Recently, pre-trained large language models have shown impressive abilities in generating new codes from natural language descriptions, repairing buggy codes, translating codes between languages, and retrieving relevant code segments. However, the evaluation of these models has often been performed in a scattered way on only one or two specific tasks, in a few languages, at a partial granularity (e.g., function) level and in many cases without proper training data. Even more concerning is that in most cases the evaluation of generated codes has been done in terms of mere lexical overlap rather than actual execution whereas semantic similarity (or equivalence) of two code segments depends only on their ``execution similarity'', i.e., being able to get the same output for a given input.
Bilingual BSARD: Extending Statutory Article Retrieval to Dutch
Statutory article retrieval plays a crucial role in making legal information more accessible to both laypeople and legal professionals. Multilingual countries like Belgium present unique challenges for retrieval models due to the need for handling legal issues in multiple languages. Building on the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD) in French, we introduce the bilingual version of this dataset, bBSARD. The dataset contains parallel Belgian statutory articles in both French and Dutch, along with legal questions from BSARD and their Dutch translation. Using bBSARD, we conduct extensive benchmarking of retrieval models available for Dutch and French. Our benchmarking setup includes lexical models, zero-shot dense models, and fine-tuned small foundation models. Our experiments show that BM25 remains a competitive baseline compared to many zero-shot dense models in both languages. We also observe that while proprietary models outperform open alternatives in the zero-shot setting, they can be matched or surpassed by fine-tuning small language-specific models. Our dataset and evaluation code are publicly available.
XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering
Multilingual question answering tasks typically assume answers exist in the same language as the question. Yet in practice, many languages face both information scarcity -- where languages have few reference articles -- and information asymmetry -- where questions reference concepts from other cultures. This work extends open-retrieval question answering to a cross-lingual setting enabling questions from one language to be answered via answer content from another language. We construct a large-scale dataset built on questions from TyDi QA lacking same-language answers. Our task formulation, called Cross-lingual Open Retrieval Question Answering (XOR QA), includes 40k information-seeking questions from across 7 diverse non-English languages. Based on this dataset, we introduce three new tasks that involve cross-lingual document retrieval using multi-lingual and English resources. We establish baselines with state-of-the-art machine translation systems and cross-lingual pretrained models. Experimental results suggest that XOR QA is a challenging task that will facilitate the development of novel techniques for multilingual question answering. Our data and code are available at https://nlp.cs.washington.edu/xorqa.
Multilingual Alignment of Contextual Word Representations
We propose procedures for evaluating and strengthening contextual embedding alignment and show that they are useful in analyzing and improving multilingual BERT. In particular, after our proposed alignment procedure, BERT exhibits significantly improved zero-shot performance on XNLI compared to the base model, remarkably matching pseudo-fully-supervised translate-train models for Bulgarian and Greek. Further, to measure the degree of alignment, we introduce a contextual version of word retrieval and show that it correlates well with downstream zero-shot transfer. Using this word retrieval task, we also analyze BERT and find that it exhibits systematic deficiencies, e.g. worse alignment for open-class parts-of-speech and word pairs written in different scripts, that are corrected by the alignment procedure. These results support contextual alignment as a useful concept for understanding large multilingual pre-trained models.
LARGE: Legal Retrieval Augmented Generation Evaluation Tool
Recently, building retrieval-augmented generation (RAG) systems to enhance the capability of large language models (LLMs) has become a common practice. Especially in the legal domain, previous judicial decisions play a significant role under the doctrine of stare decisis which emphasizes the importance of making decisions based on (retrieved) prior documents. However, the overall performance of RAG system depends on many components: (1) retrieval corpora, (2) retrieval algorithms, (3) rerankers, (4) LLM backbones, and (5) evaluation metrics. Here we propose LRAGE, an open-source tool for holistic evaluation of RAG systems focusing on the legal domain. LRAGE provides GUI and CLI interfaces to facilitate seamless experiments and investigate how changes in the aforementioned five components affect the overall accuracy. We validated LRAGE using multilingual legal benches including Korean (KBL), English (LegalBench), and Chinese (LawBench) by demonstrating how the overall accuracy changes when varying the five components mentioned above. The source code is available at https://github.com/hoorangyee/LRAGE.
Aligning LLMs for Multilingual Consistency in Enterprise Applications
Large language models (LLMs) remain unreliable for global enterprise applications due to substantial performance gaps between high-resource and mid/low-resource languages, driven by English-centric pretraining and internal reasoning biases. This inconsistency undermines customer experience and operational reliability in multilingual settings such as customer support, content moderation, and information retrieval. Even with advanced Retrieval-Augmented Generation (RAG) systems, we observe up to an 29% accuracy drop in non-English languages compared to English. We propose a practical, batch-wise alignment strategy for fine-tuning LLMs, leveraging semantically equivalent multilingual data in each training batch to directly align model outputs across languages. This approach improves non-English accuracy by up to 23.9\% without compromising English performance, model reasoning, or retrieval quality. Our method is simple to implement, scalable, and integrates seamlessly with existing LLM training \& deployment pipelines, enabling more robust and equitable multilingual AI solutions in industry.
CLaMP 3: Universal Music Information Retrieval Across Unaligned Modalities and Unseen Languages
CLaMP 3 is a unified framework developed to address challenges of cross-modal and cross-lingual generalization in music information retrieval. Using contrastive learning, it aligns all major music modalities--including sheet music, performance signals, and audio recordings--with multilingual text in a shared representation space, enabling retrieval across unaligned modalities with text as a bridge. It features a multilingual text encoder adaptable to unseen languages, exhibiting strong cross-lingual generalization. Leveraging retrieval-augmented generation, we curated M4-RAG, a web-scale dataset consisting of 2.31 million music-text pairs. This dataset is enriched with detailed metadata that represents a wide array of global musical traditions. To advance future research, we release WikiMT-X, a benchmark comprising 1,000 triplets of sheet music, audio, and richly varied text descriptions. Experiments show that CLaMP 3 achieves state-of-the-art performance on multiple MIR tasks, significantly surpassing previous strong baselines and demonstrating excellent generalization in multimodal and multilingual music contexts.
IndicIRSuite: Multilingual Dataset and Neural Information Models for Indian Languages
In this paper, we introduce Neural Information Retrieval resources for 11 widely spoken Indian Languages (Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, and Telugu) from two major Indian language families (Indo-Aryan and Dravidian). These resources include (a) INDIC-MARCO, a multilingual version of the MSMARCO dataset in 11 Indian Languages created using Machine Translation, and (b) Indic-ColBERT, a collection of 11 distinct Monolingual Neural Information Retrieval models, each trained on one of the 11 languages in the INDIC-MARCO dataset. To the best of our knowledge, IndicIRSuite is the first attempt at building large-scale Neural Information Retrieval resources for a large number of Indian languages, and we hope that it will help accelerate research in Neural IR for Indian Languages. Experiments demonstrate that Indic-ColBERT achieves 47.47% improvement in the MRR@10 score averaged over the INDIC-MARCO baselines for all 11 Indian languages except Oriya, 12.26% improvement in the NDCG@10 score averaged over the MIRACL Bengali and Hindi Language baselines, and 20% improvement in the MRR@100 Score over the Mr.Tydi Bengali Language baseline. IndicIRSuite is available at https://github.com/saifulhaq95/IndicIRSuite
MultiMend: Multilingual Program Repair with Context Augmentation and Multi-Hunk Patch Generation
Context: Bugs in code are inevitable and can lead to severe consequences, ranging from security vulnerabilities to operational failures. Debugging software remains challenging despite advances in testing and verification, often requiring extensive manual effort. Learning-based automated program repair (APR) has shown promise in reducing the time, effort, and cost of manually fixing bugs. However, existing techniques face several challenges, including language-dependent strategies, limited bug context utilization, and difficulties in handling bugs that span multiple locations in the code. Objective: This paper introduces MultiMend, a learning-based APR approach designed to improve repair performance on multiple programming languages with language-independent context augmentation and multi-hunk patch generation. Method: MultiMend fine-tunes a pre-trained encoder-decoder transformer model (CodeT5) to generate bug-fixing patches. It embeds source code lines and applies retrieval-augmented generation to augment the buggy context with relevant lines during patch generation. The approach systematically constructs patches for multi-hunk bugs to reduce the needed patch validations. We evaluate MultiMend on four benchmarks with four programming languages and compare it with state-of-the-art methods. Results: Experimental results show that MultiMend achieves competitive effectiveness and efficiency against compared tools. Across all benchmarks, MultiMend fixes 2,077 bugs, of which 1,455 are identical to the developer's patch, and 106 are for multi-hunk bugs. Both context augmentation and multi-hunk patch generation positively contribute to the results. Conclusion: MultiMend shows promising performance across benchmarks. The findings highlight its applicability to real-world software maintenance and its potential to reduce manual debugging efforts.
Faux Polyglot: A Study on Information Disparity in Multilingual Large Language Models
With Retrieval Augmented Generation (RAG), Large Language Models (LLMs) are playing a pivotal role in information search and are being adopted globally. Although the multilingual capability of LLMs offers new opportunities to bridge the language barrier, do these capabilities translate into real-life scenarios where linguistic divide and knowledge conflicts between multilingual sources are known occurrences? In this paper, we studied LLM's linguistic preference in a RAG-based information search setting. We found that LLMs displayed systemic bias towards information in the same language as the query language in both information retrieval and answer generation. Furthermore, in scenarios where there is little information in the language of the query, LLMs prefer documents in high-resource languages, reinforcing the dominant views. Such bias exists for both factual and opinion-based queries. Our results highlight the linguistic divide within multilingual LLMs in information search systems. The seemingly beneficial multilingual capability of LLMs may backfire on information parity by reinforcing language-specific information cocoons or filter bubbles further marginalizing low-resource views.
MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers
Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning.
mRobust04: A Multilingual Version of the TREC Robust 2004 Benchmark
Robust 2004 is an information retrieval benchmark whose large number of judgments per query make it a reliable evaluation dataset. In this paper, we present mRobust04, a multilingual version of Robust04 that was translated to 8 languages using Google Translate. We also provide results of three different multilingual retrievers on this dataset. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/mrobust
Evaluating Large Language Models for Cross-Lingual Retrieval
Multi-stage information retrieval (IR) has become a widely-adopted paradigm in search. While Large Language Models (LLMs) have been extensively evaluated as second-stage reranking models for monolingual IR, a systematic large-scale comparison is still lacking for cross-lingual IR (CLIR). Moreover, while prior work shows that LLM-based rerankers improve CLIR performance, their evaluation setup relies on lexical retrieval with machine translation (MT) for the first stage. This is not only prohibitively expensive but also prone to error propagation across stages. Our evaluation on passage-level and document-level CLIR reveals that further gains can be achieved with multilingual bi-encoders as first-stage retrievers and that the benefits of translation diminishes with stronger reranking models. We further show that pairwise rerankers based on instruction-tuned LLMs perform competitively with listwise rerankers. To the best of our knowledge, we are the first to study the interaction between retrievers and rerankers in two-stage CLIR with LLMs. Our findings reveal that, without MT, current state-of-the-art rerankers fall severely short when directly applied in CLIR.
Optimized Text Embedding Models and Benchmarks for Amharic Passage Retrieval
Neural retrieval methods using transformer-based pre-trained language models have advanced multilingual and cross-lingual retrieval. However, their effectiveness for low-resource, morphologically rich languages such as Amharic remains underexplored due to data scarcity and suboptimal tokenization. We address this gap by introducing Amharic-specific dense retrieval models based on pre-trained Amharic BERT and RoBERTa backbones. Our proposed RoBERTa-Base-Amharic-Embed model (110M parameters) achieves a 17.6% relative improvement in MRR@10 and a 9.86% gain in Recall@10 over the strongest multilingual baseline, Arctic Embed 2.0 (568M parameters). More compact variants, such as RoBERTa-Medium-Amharic-Embed (42M), remain competitive while being over 13x smaller. Additionally, we train a ColBERT-based late interaction retrieval model that achieves the highest MRR@10 score (0.843) among all evaluated models. We benchmark our proposed models against both sparse and dense retrieval baselines to systematically assess retrieval effectiveness in Amharic. Our analysis highlights key challenges in low-resource settings and underscores the importance of language-specific adaptation. To foster future research in low-resource IR, we publicly release our dataset, codebase, and trained models at https://github.com/kidist-amde/amharic-ir-benchmarks.
ViDoRe Benchmark V2: Raising the Bar for Visual Retrieval
The ViDoRe Benchmark V1 was approaching saturation with top models exceeding 90% nDCG@5, limiting its ability to discern improvements. ViDoRe Benchmark V2 introduces realistic, challenging retrieval scenarios via blind contextual querying, long and cross-document queries, and a hybrid synthetic and human-in-the-loop query generation process. It comprises four diverse, multilingual datasets and provides clear evaluation instructions. Initial results demonstrate substantial room for advancement and highlight insights on model generalization and multilingual capability. This benchmark is designed as a living resource, inviting community contributions to maintain relevance through future evaluations.
MedExpQA: Multilingual Benchmarking of Large Language Models for Medical Question Answering
Large Language Models (LLMs) have the potential of facilitating the development of Artificial Intelligence technology to assist medical experts for interactive decision support, which has been demonstrated by their competitive performances in Medical QA. However, while impressive, the required quality bar for medical applications remains far from being achieved. Currently, LLMs remain challenged by outdated knowledge and by their tendency to generate hallucinated content. Furthermore, most benchmarks to assess medical knowledge lack reference gold explanations which means that it is not possible to evaluate the reasoning of LLMs predictions. Finally, the situation is particularly grim if we consider benchmarking LLMs for languages other than English which remains, as far as we know, a totally neglected topic. In order to address these shortcomings, in this paper we present MedExpQA, the first multilingual benchmark based on medical exams to evaluate LLMs in Medical Question Answering. To the best of our knowledge, MedExpQA includes for the first time reference gold explanations written by medical doctors which can be leveraged to establish various gold-based upper-bounds for comparison with LLMs performance. Comprehensive multilingual experimentation using both the gold reference explanations and Retrieval Augmented Generation (RAG) approaches show that performance of LLMs still has large room for improvement, especially for languages other than English. Furthermore, and despite using state-of-the-art RAG methods, our results also demonstrate the difficulty of obtaining and integrating readily available medical knowledge that may positively impact results on downstream evaluations for Medical Question Answering. So far the benchmark is available in four languages, but we hope that this work may encourage further development to other languages.
Improving Domain-Specific Retrieval by NLI Fine-Tuning
The aim of this article is to investigate the fine-tuning potential of natural language inference (NLI) data to improve information retrieval and ranking. We demonstrate this for both English and Polish languages, using data from one of the largest Polish e-commerce sites and selected open-domain datasets. We employ both monolingual and multilingual sentence encoders fine-tuned by a supervised method utilizing contrastive loss and NLI data. Our results point to the fact that NLI fine-tuning increases the performance of the models in both tasks and both languages, with the potential to improve mono- and multilingual models. Finally, we investigate uniformity and alignment of the embeddings to explain the effect of NLI-based fine-tuning for an out-of-domain use-case.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
Cross-lingual Retrieval for Iterative Self-Supervised Training
Recent studies have demonstrated the cross-lingual alignment ability of multilingual pretrained language models. In this work, we found that the cross-lingual alignment can be further improved by training seq2seq models on sentence pairs mined using their own encoder outputs. We utilized these findings to develop a new approach -- cross-lingual retrieval for iterative self-supervised training (CRISS), where mining and training processes are applied iteratively, improving cross-lingual alignment and translation ability at the same time. Using this method, we achieved state-of-the-art unsupervised machine translation results on 9 language directions with an average improvement of 2.4 BLEU, and on the Tatoeba sentence retrieval task in the XTREME benchmark on 16 languages with an average improvement of 21.5% in absolute accuracy. Furthermore, CRISS also brings an additional 1.8 BLEU improvement on average compared to mBART, when finetuned on supervised machine translation downstream tasks.
Model Internals-based Answer Attribution for Trustworthy Retrieval-Augmented Generation
Ensuring the verifiability of model answers is a fundamental challenge for retrieval-augmented generation (RAG) in the question answering (QA) domain. Recently, self-citation prompting was proposed to make large language models (LLMs) generate citations to supporting documents along with their answers. However, self-citing LLMs often struggle to match the required format, refer to non-existent sources, and fail to faithfully reflect LLMs' context usage throughout the generation. In this work, we present MIRAGE --Model Internals-based RAG Explanations -- a plug-and-play approach using model internals for faithful answer attribution in RAG applications. MIRAGE detects context-sensitive answer tokens and pairs them with retrieved documents contributing to their prediction via saliency methods. We evaluate our proposed approach on a multilingual extractive QA dataset, finding high agreement with human answer attribution. On open-ended QA, MIRAGE achieves citation quality and efficiency comparable to self-citation while also allowing for a finer-grained control of attribution parameters. Our qualitative evaluation highlights the faithfulness of MIRAGE's attributions and underscores the promising application of model internals for RAG answer attribution.
Tevatron 2.0: Unified Document Retrieval Toolkit across Scale, Language, and Modality
Recent advancements in large language models (LLMs) have driven interest in billion-scale retrieval models with strong generalization across retrieval tasks and languages. Additionally, progress in large vision-language models has created new opportunities for multimodal retrieval. In response, we have updated the Tevatron toolkit, introducing a unified pipeline that enables researchers to explore retriever models at different scales, across multiple languages, and with various modalities. This demo paper highlights the toolkit's key features, bridging academia and industry by supporting efficient training, inference, and evaluation of neural retrievers. We showcase a unified dense retriever achieving strong multilingual and multimodal effectiveness, and conduct a cross-modality zero-shot study to demonstrate its research potential. Alongside, we release OmniEmbed, to the best of our knowledge, the first embedding model that unifies text, image document, video, and audio retrieval, serving as a baseline for future research.
Multi-OphthaLingua: A Multilingual Benchmark for Assessing and Debiasing LLM Ophthalmological QA in LMICs
Current ophthalmology clinical workflows are plagued by over-referrals, long waits, and complex and heterogeneous medical records. Large language models (LLMs) present a promising solution to automate various procedures such as triaging, preliminary tests like visual acuity assessment, and report summaries. However, LLMs have demonstrated significantly varied performance across different languages in natural language question-answering tasks, potentially exacerbating healthcare disparities in Low and Middle-Income Countries (LMICs). This study introduces the first multilingual ophthalmological question-answering benchmark with manually curated questions parallel across languages, allowing for direct cross-lingual comparisons. Our evaluation of 6 popular LLMs across 7 different languages reveals substantial bias across different languages, highlighting risks for clinical deployment of LLMs in LMICs. Existing debiasing methods such as Translation Chain-of-Thought or Retrieval-augmented generation (RAG) by themselves fall short of closing this performance gap, often failing to improve performance across all languages and lacking specificity for the medical domain. To address this issue, We propose CLARA (Cross-Lingual Reflective Agentic system), a novel inference time de-biasing method leveraging retrieval augmented generation and self-verification. Our approach not only improves performance across all languages but also significantly reduces the multilingual bias gap, facilitating equitable LLM application across the globe.
CLaMP 2: Multimodal Music Information Retrieval Across 101 Languages Using Large Language Models
Challenges in managing linguistic diversity and integrating various musical modalities are faced by current music information retrieval systems. These limitations reduce their effectiveness in a global, multimodal music environment. To address these issues, we introduce CLaMP 2, a system compatible with 101 languages that supports both ABC notation (a text-based musical notation format) and MIDI (Musical Instrument Digital Interface) for music information retrieval. CLaMP 2, pre-trained on 1.5 million ABC-MIDI-text triplets, includes a multilingual text encoder and a multimodal music encoder aligned via contrastive learning. By leveraging large language models, we obtain refined and consistent multilingual descriptions at scale, significantly reducing textual noise and balancing language distribution. Our experiments show that CLaMP 2 achieves state-of-the-art results in both multilingual semantic search and music classification across modalities, thus establishing a new standard for inclusive and global music information retrieval.
CCT-Code: Cross-Consistency Training for Multilingual Clone Detection and Code Search
We consider the clone detection and information retrieval problems for source code, well-known tasks important for any programming language. Although it is also an important and interesting problem to find code snippets that operate identically but are written in different programming languages, to the best of our knowledge multilingual clone detection has not been studied in literature. In this work, we formulate the multilingual clone detection problem and present XCD, a new benchmark dataset produced from the CodeForces submissions dataset. Moreover, we present a novel training procedure, called cross-consistency training (CCT), that we apply to train language models on source code in different programming languages. The resulting CCT-LM model, initialized with GraphCodeBERT and fine-tuned with CCT, achieves new state of the art, outperforming existing approaches on the POJ-104 clone detection benchmark with 95.67\% MAP and AdvTest code search benchmark with 47.18\% MRR; it also shows the best results on the newly created multilingual clone detection benchmark XCD across all programming languages.
Quantum-RAG and PunGPT2: Advancing Low-Resource Language Generation and Retrieval for the Punjabi Language
Despite the rapid advancement of large language models (LLMs), low-resource languages remain largely excluded from the NLP landscape. We present PunGPT2, the first fully open-source suite of Punjabi large language models, trained from scratch on a 35GB domain-diverse corpus encompassing literature, religious texts, news, and social discourse. Unlike prior multilingual approaches, PunGPT2 captures rich syntactic and morphological features unique to Punjabi through a tokenizer optimised with byte pair encoding and linguistically aligned pretraining objectives. To improve factual grounding and domain recall, we introduce Pun-RAG, a retrieval-augmented generation framework combining PunGPT2 with a dense FAISS retriever over a curated Punjabi knowledge base. We further develop Pun-Instruct, a parameter-efficient, instruction-tuned variant using QLoRA, enabling robust zero-shot and instruction-following performance with significantly reduced compute needs. As a key innovation, we propose Quantum-RAG, a novel hybrid retrieval system that fuses sparse (BM25) and dense methods with quantum-inspired semantic matching. By encoding queries using amplitude-based embeddings and retrieving via quantum kernel similarity, Quantum-RAG achieves improved contextual relevance with minimal memory overhead marking the first practical integration of quantum representations in low-resource language generation. Our models significantly outperform strong multilingual baselines (mBERT, mT5, MuRIL) in perplexity, factuality, and fluency. This work provides a scalable, reproducible blueprint for extending LLM capabilities to underrepresented languages and pioneers quantum-aware retrieval in low-resource NLP
A 106K Multi-Topic Multilingual Conversational User Dataset with Emoticons
Instant messaging has become a predominant form of communication, with texts and emoticons enabling users to express emotions and ideas efficiently. Emoticons, in particular, have gained significant traction as a medium for conveying sentiments and information, leading to the growing importance of emoticon retrieval and recommendation systems. However, one of the key challenges in this area has been the absence of datasets that capture both the temporal dynamics and user-specific interactions with emoticons, limiting the progress of personalized user modeling and recommendation approaches. To address this, we introduce the emoticon dataset, a comprehensive resource that includes time-based data along with anonymous user identifiers across different conversations. As the largest publicly accessible emoticon dataset to date, it comprises 22K unique users, 370K emoticons, and 8.3M messages. The data was collected from a widely-used messaging platform across 67 conversations and 720 hours of crawling. Strict privacy and safety checks were applied to ensure the integrity of both text and image data. Spanning across 10 distinct domains, the emoticon dataset provides rich insights into temporal, multilingual, and cross-domain behaviors, which were previously unavailable in other emoticon-based datasets. Our in-depth experiments, both quantitative and qualitative, demonstrate the dataset's potential in modeling user behavior and personalized recommendation systems, opening up new possibilities for research in personalized retrieval and conversational AI. The dataset is freely accessible.
HEALTH-PARIKSHA: Assessing RAG Models for Health Chatbots in Real-World Multilingual Settings
Assessing the capabilities and limitations of large language models (LLMs) has garnered significant interest, yet the evaluation of multiple models in real-world scenarios remains rare. Multilingual evaluation often relies on translated benchmarks, which typically do not capture linguistic and cultural nuances present in the source language. This study provides an extensive assessment of 24 LLMs on real world data collected from Indian patients interacting with a medical chatbot in Indian English and 4 other Indic languages. We employ a uniform Retrieval Augmented Generation framework to generate responses, which are evaluated using both automated techniques and human evaluators on four specific metrics relevant to our application. We find that models vary significantly in their performance and that instruction tuned Indic models do not always perform well on Indic language queries. Further, we empirically show that factual correctness is generally lower for responses to Indic queries compared to English queries. Finally, our qualitative work shows that code-mixed and culturally relevant queries in our dataset pose challenges to evaluated models.
Datasets for Multilingual Answer Sentence Selection
Answer Sentence Selection (AS2) is a critical task for designing effective retrieval-based Question Answering (QA) systems. Most advancements in AS2 focus on English due to the scarcity of annotated datasets for other languages. This lack of resources prevents the training of effective AS2 models in different languages, creating a performance gap between QA systems in English and other locales. In this paper, we introduce new high-quality datasets for AS2 in five European languages (French, German, Italian, Portuguese, and Spanish), obtained through supervised Automatic Machine Translation (AMT) of existing English AS2 datasets such as ASNQ, WikiQA, and TREC-QA using a Large Language Model (LLM). We evaluated our approach and the quality of the translated datasets through multiple experiments with different Transformer architectures. The results indicate that our datasets are pivotal in producing robust and powerful multilingual AS2 models, significantly contributing to closing the performance gap between English and other languages.
RAMP: Retrieval and Attribute-Marking Enhanced Prompting for Attribute-Controlled Translation
Attribute-controlled translation (ACT) is a subtask of machine translation that involves controlling stylistic or linguistic attributes (like formality and gender) of translation outputs. While ACT has garnered attention in recent years due to its usefulness in real-world applications, progress in the task is currently limited by dataset availability, since most prior approaches rely on supervised methods. To address this limitation, we propose Retrieval and Attribute-Marking enhanced Prompting (RAMP), which leverages large multilingual language models to perform ACT in few-shot and zero-shot settings. RAMP improves generation accuracy over the standard prompting approach by (1) incorporating a semantic similarity retrieval component for selecting similar in-context examples, and (2) marking in-context examples with attribute annotations. Our comprehensive experiments show that RAMP is a viable approach in both zero-shot and few-shot settings.
Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval
Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR.
C3: Continued Pretraining with Contrastive Weak Supervision for Cross Language Ad-Hoc Retrieval
Pretrained language models have improved effectiveness on numerous tasks, including ad-hoc retrieval. Recent work has shown that continuing to pretrain a language model with auxiliary objectives before fine-tuning on the retrieval task can further improve retrieval effectiveness. Unlike monolingual retrieval, designing an appropriate auxiliary task for cross-language mappings is challenging. To address this challenge, we use comparable Wikipedia articles in different languages to further pretrain off-the-shelf multilingual pretrained models before fine-tuning on the retrieval task. We show that our approach yields improvements in retrieval effectiveness.
EuroBERT: Scaling Multilingual Encoders for European Languages
General-purpose multilingual vector representations, used in retrieval, regression and classification, are traditionally obtained from bidirectional encoder models. Despite their wide applicability, encoders have been recently overshadowed by advances in generative decoder-only models. However, many innovations driving this progress are not inherently tied to decoders. In this paper, we revisit the development of multilingual encoders through the lens of these advances, and introduce EuroBERT, a family of multilingual encoders covering European and widely spoken global languages. Our models outperform existing alternatives across a diverse range of tasks, spanning multilingual capabilities, mathematics, and coding, and natively supporting sequences of up to 8,192 tokens. We also examine the design decisions behind EuroBERT, offering insights into our dataset composition and training pipeline. We publicly release the EuroBERT models, including intermediate training checkpoints, together with our training framework.
MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark
Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.
SilverRetriever: Advancing Neural Passage Retrieval for Polish Question Answering
Modern open-domain question answering systems often rely on accurate and efficient retrieval components to find passages containing the facts necessary to answer the question. Recently, neural retrievers have gained popularity over lexical alternatives due to their superior performance. However, most of the work concerns popular languages such as English or Chinese. For others, such as Polish, few models are available. In this work, we present SilverRetriever, a neural retriever for Polish trained on a diverse collection of manually or weakly labeled datasets. SilverRetriever achieves much better results than other Polish models and is competitive with larger multilingual models. Together with the model, we open-source five new passage retrieval datasets.
Sentence Embedding Models for Ancient Greek Using Multilingual Knowledge Distillation
Contextual language models have been trained on Classical languages, including Ancient Greek and Latin, for tasks such as lemmatization, morphological tagging, part of speech tagging, authorship attribution, and detection of scribal errors. However, high-quality sentence embedding models for these historical languages are significantly more difficult to achieve due to the lack of training data. In this work, we use a multilingual knowledge distillation approach to train BERT models to produce sentence embeddings for Ancient Greek text. The state-of-the-art sentence embedding approaches for high-resource languages use massive datasets, but our distillation approach allows our Ancient Greek models to inherit the properties of these models while using a relatively small amount of translated sentence data. We build a parallel sentence dataset using a sentence-embedding alignment method to align Ancient Greek documents with English translations, and use this dataset to train our models. We evaluate our models on translation search, semantic similarity, and semantic retrieval tasks and investigate translation bias. We make our training and evaluation datasets freely available at https://github.com/kevinkrahn/ancient-greek-datasets .
Toward a Safer Web: Multilingual Multi-Agent LLMs for Mitigating Adversarial Misinformation Attacks
The rapid spread of misinformation on digital platforms threatens public discourse, emotional stability, and decision-making. While prior work has explored various adversarial attacks in misinformation detection, the specific transformations examined in this paper have not been systematically studied. In particular, we investigate language-switching across English, French, Spanish, Arabic, Hindi, and Chinese, followed by translation. We also study query length inflation preceding summarization and structural reformatting into multiple-choice questions. In this paper, we present a multilingual, multi-agent large language model framework with retrieval-augmented generation that can be deployed as a web plugin into online platforms. Our work underscores the importance of AI-driven misinformation detection in safeguarding online factual integrity against diverse attacks, while showcasing the feasibility of plugin-based deployment for real-world web applications.
Mina: A Multilingual LLM-Powered Legal Assistant Agent for Bangladesh for Empowering Access to Justice
Bangladesh's low-income population faces major barriers to affordable legal advice due to complex legal language, procedural opacity, and high costs. Existing AI legal assistants lack Bengali-language support and jurisdiction-specific adaptation, limiting their effectiveness. To address this, we developed Mina, a multilingual LLM-based legal assistant tailored for the Bangladeshi context. It employs multilingual embeddings and a RAG-based chain-of-tools framework for retrieval, reasoning, translation, and document generation, delivering context-aware legal drafts, citations, and plain-language explanations via an interactive chat interface. Evaluated by law faculty from leading Bangladeshi universities across all stages of the 2022 and 2023 Bangladesh Bar Council Exams, Mina scored 75-80% in Preliminary MCQs, Written, and simulated Viva Voce exams, matching or surpassing average human performance and demonstrating clarity, contextual understanding, and sound legal reasoning. These results confirm its potential as a low-cost, multilingual AI assistant that automates key legal tasks and scales access to justice, offering a real-world case study on building domain-specific, low-resource systems and addressing challenges of multilingual adaptation, efficiency, and sustainable public-service AI deployment.
Towards Zero-shot Cross-lingual Image Retrieval
There has been a recent spike in interest in multi-modal Language and Vision problems. On the language side, most of these models primarily focus on English since most multi-modal datasets are monolingual. We try to bridge this gap with a zero-shot approach for learning multi-modal representations using cross-lingual pre-training on the text side. We present a simple yet practical approach for building a cross-lingual image retrieval model which trains on a monolingual training dataset but can be used in a zero-shot cross-lingual fashion during inference. We also introduce a new objective function which tightens the text embedding clusters by pushing dissimilar texts from each other. Finally, we introduce a new 1K multi-lingual MSCOCO2014 caption test dataset (XTD10) in 7 languages that we collected using a crowdsourcing platform. We use this as the test set for evaluating zero-shot model performance across languages. XTD10 dataset is made publicly available here: https://github.com/adobe-research/Cross-lingual-Test-Dataset-XTD10
How Language-Neutral is Multilingual BERT?
Multilingual BERT (mBERT) provides sentence representations for 104 languages, which are useful for many multi-lingual tasks. Previous work probed the cross-linguality of mBERT using zero-shot transfer learning on morphological and syntactic tasks. We instead focus on the semantic properties of mBERT. We show that mBERT representations can be split into a language-specific component and a language-neutral component, and that the language-neutral component is sufficiently general in terms of modeling semantics to allow high-accuracy word-alignment and sentence retrieval but is not yet good enough for the more difficult task of MT quality estimation. Our work presents interesting challenges which must be solved to build better language-neutral representations, particularly for tasks requiring linguistic transfer of semantics.
jina-embeddings-v3: Multilingual Embeddings With Task LoRA
We introduce jina-embeddings-v3, a novel text embedding model with 570 million parameters, achieves state-of-the-art performance on multilingual data and long-context retrieval tasks, supporting context lengths of up to 8192 tokens. The model includes a set of task-specific Low-Rank Adaptation (LoRA) adapters to generate high-quality embeddings for query-document retrieval, clustering, classification, and text matching. Additionally, Matryoshka Representation Learning is integrated into the training process, allowing flexible truncation of embedding dimensions without compromising performance. Evaluation on the MTEB benchmark shows that jina-embeddings-v3 outperforms the latest proprietary embeddings from OpenAI and Cohere on English tasks, while achieving superior performance compared to multilingual-e5-large-instruct across all multilingual tasks.
TurkColBERT: A Benchmark of Dense and Late-Interaction Models for Turkish Information Retrieval
Neural information retrieval systems excel in high-resource languages but remain underexplored for morphologically rich, lower-resource languages such as Turkish. Dense bi-encoders currently dominate Turkish IR, yet late-interaction models -- which retain token-level representations for fine-grained matching -- have not been systematically evaluated. We introduce TurkColBERT, the first comprehensive benchmark comparing dense encoders and late-interaction models for Turkish retrieval. Our two-stage adaptation pipeline fine-tunes English and multilingual encoders on Turkish NLI/STS tasks, then converts them into ColBERT-style retrievers using PyLate trained on MS MARCO-TR. We evaluate 10 models across five Turkish BEIR datasets covering scientific, financial, and argumentative domains. Results show strong parameter efficiency: the 1.0M-parameter colbert-hash-nano-tr is 600times smaller than the 600M turkish-e5-large dense encoder while preserving over 71\% of its average mAP. Late-interaction models that are 3--5times smaller than dense encoders significantly outperform them; ColmmBERT-base-TR yields up to +13.8\% mAP on domain-specific tasks. For production-readiness, we compare indexing algorithms: MUVERA+Rerank is 3.33times faster than PLAID and offers +1.7\% relative mAP gain. This enables low-latency retrieval, with ColmmBERT-base-TR achieving 0.54 ms query times under MUVERA. We release all checkpoints, configs, and evaluation scripts. Limitations include reliance on moderately sized datasets (leq50K documents) and translated benchmarks, which may not fully reflect real-world Turkish retrieval conditions; larger-scale MUVERA evaluations remain necessary.
mmBERT: A Modern Multilingual Encoder with Annealed Language Learning
Encoder-only languages models are frequently used for a variety of standard machine learning tasks, including classification and retrieval. However, there has been a lack of recent research for encoder models, especially with respect to multilingual models. We introduce mmBERT, an encoder-only language model pretrained on 3T tokens of multilingual text in over 1800 languages. To build mmBERT we introduce several novel elements, including an inverse mask ratio schedule and an inverse temperature sampling ratio. We add over 1700 low-resource languages to the data mix only during the decay phase, showing that it boosts performance dramatically and maximizes the gains from the relatively small amount of training data. Despite only including these low-resource languages in the short decay phase we achieve similar classification performance to models like OpenAI's o3 and Google's Gemini 2.5 Pro. Overall, we show that mmBERT significantly outperforms the previous generation of models on classification and retrieval tasks -- on both high and low-resource languages.
Llama-Embed-Nemotron-8B: A Universal Text Embedding Model for Multilingual and Cross-Lingual Tasks
We introduce llama-embed-nemotron-8b, an open-weights text embedding model that achieves state-of-the-art performance on the Multilingual Massive Text Embedding Benchmark (MMTEB) leaderboard as of October 21, 2025. While recent models show strong performance, their training data or methodologies are often not fully disclosed. We aim to address this by developing a fully open-source model, publicly releasing its weights and detailed ablation studies, and planning to share the curated training datasets. Our model demonstrates superior performance across all major embedding tasks -- including retrieval, classification and semantic textual similarity (STS) -- and excels in challenging multilingual scenarios, such as low-resource languages and cross-lingual setups. This state-of-the-art performance is driven by a novel data mix of 16.1 million query-document pairs, split between 7.7 million samples from public datasets and 8.4 million synthetically generated examples from various open-weight LLMs. One of our key contributions is a detailed ablation study analyzing core design choices, including a comparison of contrastive loss implementations, an evaluation of synthetic data generation (SDG) strategies, and the impact of model merging. The llama-embed-nemotron-8b is an instruction-aware model, supporting user-defined instructions to enhance performance for specific use-cases. This combination of top-tier performance, broad applicability, and user-driven flexibility enables it to serve as a universal text embedding solution.
JaColBERT and Hard Negatives, Towards Better Japanese-First Embeddings for Retrieval: Early Technical Report
Document retrieval in many languages has been largely relying on multi-lingual models, and leveraging the vast wealth of English training data. In Japanese, the best performing deep-learning based retrieval approaches rely on multilingual dense embeddings. In this work, we introduce (1) a hard-negative augmented version of the Japanese MMARCO dataset and (2) JaColBERT, a document retrieval model built on the ColBERT model architecture, specifically for Japanese. JaColBERT vastly outperform all previous monolingual retrieval approaches and competes with the best multilingual methods, despite unfavourable evaluation settings (out-of-domain vs. in-domain for the multilingual models). JaColBERT reaches an average Recall@10 of 0.813, noticeably ahead of the previous monolingual best-performing model (0.716) and only slightly behind multilingual-e5-base (0.820), though more noticeably behind multilingual-e5-large (0.856). These results are achieved using only a limited, entirely Japanese, training set, more than two orders of magnitudes smaller than multilingual embedding models. We believe these results show great promise to support retrieval-enhanced application pipelines in a wide variety of domains.
BEIR-NL: Zero-shot Information Retrieval Benchmark for the Dutch Language
Zero-shot evaluation of information retrieval (IR) models is often performed using BEIR; a large and heterogeneous benchmark composed of multiple datasets, covering different retrieval tasks across various domains. Although BEIR has become a standard benchmark for the zero-shot setup, its exclusively English content reduces its utility for underrepresented languages in IR, including Dutch. To address this limitation and encourage the development of Dutch IR models, we introduce BEIR-NL by automatically translating the publicly accessible BEIR datasets into Dutch. Using BEIR-NL, we evaluated a wide range of multilingual dense ranking and reranking models, as well as the lexical BM25 method. Our experiments show that BM25 remains a competitive baseline, and is only outperformed by the larger dense models trained for retrieval. When combined with reranking models, BM25 achieves performance on par with the best dense ranking models. In addition, we explored the impact of translation on the data by back-translating a selection of datasets to English, and observed a performance drop for both dense and lexical methods, indicating the limitations of translation for creating benchmarks. BEIR-NL is publicly available on the Hugging Face hub.
A General-Purpose Multilingual Document Encoder
Massively multilingual pretrained transformers (MMTs) have tremendously pushed the state of the art on multilingual NLP and cross-lingual transfer of NLP models in particular. While a large body of work leveraged MMTs to mine parallel data and induce bilingual document embeddings, much less effort has been devoted to training general-purpose (massively) multilingual document encoder that can be used for both supervised and unsupervised document-level tasks. In this work, we pretrain a massively multilingual document encoder as a hierarchical transformer model (HMDE) in which a shallow document transformer contextualizes sentence representations produced by a state-of-the-art pretrained multilingual sentence encoder. We leverage Wikipedia as a readily available source of comparable documents for creating training data, and train HMDE by means of a cross-lingual contrastive objective, further exploiting the category hierarchy of Wikipedia for creation of difficult negatives. We evaluate the effectiveness of HMDE in two arguably most common and prominent cross-lingual document-level tasks: (1) cross-lingual transfer for topical document classification and (2) cross-lingual document retrieval. HMDE is significantly more effective than (i) aggregations of segment-based representations and (ii) multilingual Longformer. Crucially, owing to its massively multilingual lower transformer, HMDE successfully generalizes to languages unseen in document-level pretraining. We publicly release our code and models at https://github.com/ogaloglu/pre-training-multilingual-document-encoders .
LEMONADE: A Large Multilingual Expert-Annotated Abstractive Event Dataset for the Real World
This paper presents LEMONADE, a large-scale conflict event dataset comprising 39,786 events across 20 languages and 171 countries, with extensive coverage of region-specific entities. LEMONADE is based on a partially reannotated subset of the Armed Conflict Location & Event Data (ACLED), which has documented global conflict events for over a decade. To address the challenge of aggregating multilingual sources for global event analysis, we introduce abstractive event extraction (AEE) and its subtask, abstractive entity linking (AEL). Unlike conventional span-based event extraction, our approach detects event arguments and entities through holistic document understanding and normalizes them across the multilingual dataset. We evaluate various large language models (LLMs) on these tasks, adapt existing zero-shot event extraction systems, and benchmark supervised models. Additionally, we introduce ZEST, a novel zero-shot retrieval-based system for AEL. Our best zero-shot system achieves an end-to-end F1 score of 58.3%, with LLMs outperforming specialized event extraction models such as GoLLIE. For entity linking, ZEST achieves an F1 score of 45.7%, significantly surpassing OneNet, a state-of-the-art zero-shot baseline that achieves only 23.7%. However, these zero-shot results lag behind the best supervised systems by 20.1% and 37.0% in the end-to-end and AEL tasks, respectively, highlighting the need for further research.
MultiClaimNet: A Massively Multilingual Dataset of Fact-Checked Claim Clusters
In the context of fact-checking, claims are often repeated across various platforms and in different languages, which can benefit from a process that reduces this redundancy. While retrieving previously fact-checked claims has been investigated as a solution, the growing number of unverified claims and expanding size of fact-checked databases calls for alternative, more efficient solutions. A promising solution is to group claims that discuss the same underlying facts into clusters to improve claim retrieval and validation. However, research on claim clustering is hindered by the lack of suitable datasets. To bridge this gap, we introduce MultiClaimNet, a collection of three multilingual claim cluster datasets containing claims in 86 languages across diverse topics. Claim clusters are formed automatically from claim-matching pairs with limited manual intervention. We leverage two existing claim-matching datasets to form the smaller datasets within MultiClaimNet. To build the larger dataset, we propose and validate an approach involving retrieval of approximate nearest neighbors to form candidate claim pairs and an automated annotation of claim similarity using large language models. This larger dataset contains 85.3K fact-checked claims written in 78 languages. We further conduct extensive experiments using various clustering techniques and sentence embedding models to establish baseline performance. Our datasets and findings provide a strong foundation for scalable claim clustering, contributing to efficient fact-checking pipelines.
Enhancing Retrieval-Augmented Generation: A Study of Best Practices
Retrieval-Augmented Generation (RAG) systems have recently shown remarkable advancements by integrating retrieval mechanisms into language models, enhancing their ability to produce more accurate and contextually relevant responses. However, the influence of various components and configurations within RAG systems remains underexplored. A comprehensive understanding of these elements is essential for tailoring RAG systems to complex retrieval tasks and ensuring optimal performance across diverse applications. In this paper, we develop several advanced RAG system designs that incorporate query expansion, various novel retrieval strategies, and a novel Contrastive In-Context Learning RAG. Our study systematically investigates key factors, including language model size, prompt design, document chunk size, knowledge base size, retrieval stride, query expansion techniques, Contrastive In-Context Learning knowledge bases, multilingual knowledge bases, and Focus Mode retrieving relevant context at sentence-level. Through extensive experimentation, we provide a detailed analysis of how these factors influence response quality. Our findings offer actionable insights for developing RAG systems, striking a balance between contextual richness and retrieval-generation efficiency, thereby paving the way for more adaptable and high-performing RAG frameworks in diverse real-world scenarios. Our code and implementation details are publicly available.
AMuRD: Annotated Multilingual Receipts Dataset for Cross-lingual Key Information Extraction and Classification
Key information extraction involves recognizing and extracting text from scanned receipts, enabling retrieval of essential content, and organizing it into structured documents. This paper presents a novel multilingual dataset for receipt extraction, addressing key challenges in information extraction and item classification. The dataset comprises 47,720 samples, including annotations for item names, attributes like (price, brand, etc.), and classification into 44 product categories. We introduce the InstructLLaMA approach, achieving an F1 score of 0.76 and an accuracy of 0.68 for key information extraction and item classification. We provide code, datasets, and checkpoints.\url{https://github.com/Update-For-Integrated-Business-AI/AMuRD}.
Tokenization Impacts Multilingual Language Modeling: Assessing Vocabulary Allocation and Overlap Across Languages
Multilingual language models have recently gained attention as a promising solution for representing multiple languages in a single model. In this paper, we propose new criteria to evaluate the quality of lexical representation and vocabulary overlap observed in sub-word tokenizers. Our findings show that the overlap of vocabulary across languages can be actually detrimental to certain downstream tasks (POS, dependency tree labeling). In contrast, NER and sentence-level tasks (cross-lingual retrieval, NLI) benefit from sharing vocabulary. We also observe that the coverage of the language-specific tokens in the multilingual vocabulary significantly impacts the word-level tasks. Our study offers a deeper understanding of the role of tokenizers in multilingual language models and guidelines for future model developers to choose the most suitable tokenizer for their specific application before undertaking costly model pre-training
Combining Static and Contextualised Multilingual Embeddings
Static and contextual multilingual embeddings have complementary strengths. Static embeddings, while less expressive than contextual language models, can be more straightforwardly aligned across multiple languages. We combine the strengths of static and contextual models to improve multilingual representations. We extract static embeddings for 40 languages from XLM-R, validate those embeddings with cross-lingual word retrieval, and then align them using VecMap. This results in high-quality, highly multilingual static embeddings. Then we apply a novel continued pre-training approach to XLM-R, leveraging the high quality alignment of our static embeddings to better align the representation space of XLM-R. We show positive results for multiple complex semantic tasks. We release the static embeddings and the continued pre-training code. Unlike most previous work, our continued pre-training approach does not require parallel text.
GermanQuAD and GermanDPR: Improving Non-English Question Answering and Passage Retrieval
A major challenge of research on non-English machine reading for question answering (QA) is the lack of annotated datasets. In this paper, we present GermanQuAD, a dataset of 13,722 extractive question/answer pairs. To improve the reproducibility of the dataset creation approach and foster QA research on other languages, we summarize lessons learned and evaluate reformulation of question/answer pairs as a way to speed up the annotation process. An extractive QA model trained on GermanQuAD significantly outperforms multilingual models and also shows that machine-translated training data cannot fully substitute hand-annotated training data in the target language. Finally, we demonstrate the wide range of applications of GermanQuAD by adapting it to GermanDPR, a training dataset for dense passage retrieval (DPR), and train and evaluate the first non-English DPR model.
A Multilingual Parallel Corpora Collection Effort for Indian Languages
We present sentence aligned parallel corpora across 10 Indian Languages - Hindi, Telugu, Tamil, Malayalam, Gujarati, Urdu, Bengali, Oriya, Marathi, Punjabi, and English - many of which are categorized as low resource. The corpora are compiled from online sources which have content shared across languages. The corpora presented significantly extends present resources that are either not large enough or are restricted to a specific domain (such as health). We also provide a separate test corpus compiled from an independent online source that can be independently used for validating the performance in 10 Indian languages. Alongside, we report on the methods of constructing such corpora using tools enabled by recent advances in machine translation and cross-lingual retrieval using deep neural network based methods.
POLYGLOT-NER: Massive Multilingual Named Entity Recognition
The increasing diversity of languages used on the web introduces a new level of complexity to Information Retrieval (IR) systems. We can no longer assume that textual content is written in one language or even the same language family. In this paper, we demonstrate how to build massive multilingual annotators with minimal human expertise and intervention. We describe a system that builds Named Entity Recognition (NER) annotators for 40 major languages using Wikipedia and Freebase. Our approach does not require NER human annotated datasets or language specific resources like treebanks, parallel corpora, and orthographic rules. The novelty of approach lies therein - using only language agnostic techniques, while achieving competitive performance. Our method learns distributed word representations (word embeddings) which encode semantic and syntactic features of words in each language. Then, we automatically generate datasets from Wikipedia link structure and Freebase attributes. Finally, we apply two preprocessing stages (oversampling and exact surface form matching) which do not require any linguistic expertise. Our evaluation is two fold: First, we demonstrate the system performance on human annotated datasets. Second, for languages where no gold-standard benchmarks are available, we propose a new method, distant evaluation, based on statistical machine translation.
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers
While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.
CrossCodeEval: A Diverse and Multilingual Benchmark for Cross-File Code Completion
Code completion models have made significant progress in recent years, yet current popular evaluation datasets, such as HumanEval and MBPP, predominantly focus on code completion tasks within a single file. This over-simplified setting falls short of representing the real-world software development scenario where repositories span multiple files with numerous cross-file dependencies, and accessing and understanding cross-file context is often required to complete the code correctly. To fill in this gap, we propose CrossCodeEval, a diverse and multilingual code completion benchmark that necessitates an in-depth cross-file contextual understanding to complete the code accurately. CrossCodeEval is built on a diverse set of real-world, open-sourced, permissively-licensed repositories in four popular programming languages: Python, Java, TypeScript, and C#. To create examples that strictly require cross-file context for accurate completion, we propose a straightforward yet efficient static-analysis-based approach to pinpoint the use of cross-file context within the current file. Extensive experiments on state-of-the-art code language models like CodeGen and StarCoder demonstrate that CrossCodeEval is extremely challenging when the relevant cross-file context is absent, and we see clear improvements when adding these context into the prompt. However, despite such improvements, the pinnacle of performance remains notably unattained even with the highest-performing model, indicating that CrossCodeEval is also capable of assessing model's capability in leveraging extensive context to make better code completion. Finally, we benchmarked various methods in retrieving cross-file context, and show that CrossCodeEval can also be used to measure the capability of code retrievers.
Modular Adaptation of Multilingual Encoders to Written Swiss German Dialect
Creating neural text encoders for written Swiss German is challenging due to a dearth of training data combined with dialectal variation. In this paper, we build on several existing multilingual encoders and adapt them to Swiss German using continued pre-training. Evaluation on three diverse downstream tasks shows that simply adding a Swiss German adapter to a modular encoder achieves 97.5% of fully monolithic adaptation performance. We further find that for the task of retrieving Swiss German sentences given Standard German queries, adapting a character-level model is more effective than the other adaptation strategies. We release our code and the models trained for our experiments at https://github.com/ZurichNLP/swiss-german-text-encoders
Babel-ImageNet: Massively Multilingual Evaluation of Vision-and-Language Representations
Vision-and-language (VL) models with separate encoders for each modality (e.g., CLIP) have become the go-to models for zero-shot image classification and image-text retrieval. The bulk of the evaluation of these models is, however, performed with English text only: the costly creation of language-specific image-caption datasets has limited multilingual VL benchmarks to a handful of high-resource languages. In this work, we introduce Babel-ImageNet, a massively multilingual benchmark that offers (partial) translations of 1000 ImageNet labels to 92 languages, built without resorting to machine translation (MT) or requiring manual annotation. We instead automatically obtain reliable translations of ImageNext concepts by linking them -- via shared WordNet synsets -- to BabelNet, a massively multilingual lexico-semantic network. We evaluate 8 different publicly available multilingual CLIP models on zero-shot image classification (ZS-IC) for each of the 92 Babel-ImageNet languages, demonstrating a significant gap between English ImageNet performance and that of high-resource languages (e.g., German or Chinese), and an even bigger gap for low-resource languages (e.g., Sinhala or Lao). Crucially, we show that the models' ZS-IC performance on Babel-ImageNet highly correlates with their performance in image-text retrieval, validating that Babel-ImageNet is suitable for estimating the quality of the multilingual VL representation spaces for the vast majority of languages that lack gold image-text data. Finally, we show that the performance of multilingual CLIP for low-resource languages can be drastically improved via cheap, parameter-efficient language-specific training. We make our code and data publicly available: https://github.com/gregor-ge/Babel-ImageNet
XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization
Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
