Spaces:
Runtime error
Runtime error
| <html> | |
| <head> | |
| <title>Comedy of Errors: Entire Play | |
| </title> | |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> | |
| <LINK rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" | |
| href="/shake.css"> | |
| </HEAD> | |
| <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> | |
| <table width="100%" bgcolor="#CCF6F6"> | |
| <tr><td class="play" align="center">The Comedy of Errors | |
| <tr><td class="nav" align="center"> | |
| <a href="/Shakespeare">Shakespeare homepage</A> | |
| | <A href="/comedy_errors/">Comedy of Errors</A> | |
| | Entire play | |
| </table> | |
| <H3>ACT I</h3> | |
| <h3>SCENE I. A hall in DUKE SOLINUS'S palace.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter DUKE SOLINUS, AEGEON, Gaoler, Officers, and other Attendants</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.1>Proceed, Solinus, to procure my fall</A><br> | |
| <A NAME=1.1.2>And by the doom of death end woes and all.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.3>Merchant of Syracuse, plead no more;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.4>I am not partial to infringe our laws:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.5>The enmity and discord which of late</A><br> | |
| <A NAME=1.1.6>Sprung from the rancorous outrage of your duke</A><br> | |
| <A NAME=1.1.7>To merchants, our well-dealing countrymen,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.8>Who wanting guilders to redeem their lives</A><br> | |
| <A NAME=1.1.9>Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.10>Excludes all pity from our threatening looks.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.11>For, since the mortal and intestine jars</A><br> | |
| <A NAME=1.1.12>'Twixt thy seditious countrymen and us,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.13>It hath in solemn synods been decreed</A><br> | |
| <A NAME=1.1.14>Both by the Syracusians and ourselves,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.15>To admit no traffic to our adverse towns Nay, more,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.16>If any born at Ephesus be seen</A><br> | |
| <A NAME=1.1.17>At any Syracusian marts and fairs;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.18>Again: if any Syracusian born</A><br> | |
| <A NAME=1.1.19>Come to the bay of Ephesus, he dies,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.20>His goods confiscate to the duke's dispose,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.21>Unless a thousand marks be levied,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.22>To quit the penalty and to ransom him.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.23>Thy substance, valued at the highest rate,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.24>Cannot amount unto a hundred marks;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.25>Therefore by law thou art condemned to die.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.26>Yet this my comfort: when your words are done,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.27>My woes end likewise with the evening sun.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.28>Well, Syracusian, say in brief the cause</A><br> | |
| <A NAME=1.1.29>Why thou departed'st from thy native home</A><br> | |
| <A NAME=1.1.30>And for what cause thou camest to Ephesus.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.31>A heavier task could not have been imposed</A><br> | |
| <A NAME=1.1.32>Than I to speak my griefs unspeakable:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.33>Yet, that the world may witness that my end</A><br> | |
| <A NAME=1.1.34>Was wrought by nature, not by vile offence,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.35>I'll utter what my sorrows give me leave.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.36>In Syracusa was I born, and wed</A><br> | |
| <A NAME=1.1.37>Unto a woman, happy but for me,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.38>And by me, had not our hap been bad.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.39>With her I lived in joy; our wealth increased</A><br> | |
| <A NAME=1.1.40>By prosperous voyages I often made</A><br> | |
| <A NAME=1.1.41>To Epidamnum; till my factor's death</A><br> | |
| <A NAME=1.1.42>And the great care of goods at random left</A><br> | |
| <A NAME=1.1.43>Drew me from kind embracements of my spouse:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.44>From whom my absence was not six months old</A><br> | |
| <A NAME=1.1.45>Before herself, almost at fainting under</A><br> | |
| <A NAME=1.1.46>The pleasing punishment that women bear,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.47>Had made provision for her following me</A><br> | |
| <A NAME=1.1.48>And soon and safe arrived where I was.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.49>There had she not been long, but she became</A><br> | |
| <A NAME=1.1.50>A joyful mother of two goodly sons;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.51>And, which was strange, the one so like the other,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.52>As could not be distinguish'd but by names.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.53>That very hour, and in the self-same inn,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.54>A meaner woman was delivered</A><br> | |
| <A NAME=1.1.55>Of such a burden, male twins, both alike:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.56>Those,--for their parents were exceeding poor,--</A><br> | |
| <A NAME=1.1.57>I bought and brought up to attend my sons.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.58>My wife, not meanly proud of two such boys,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.59>Made daily motions for our home return:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.60>Unwilling I agreed. Alas! too soon,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.61>We came aboard.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.62>A league from Epidamnum had we sail'd,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.63>Before the always wind-obeying deep</A><br> | |
| <A NAME=1.1.64>Gave any tragic instance of our harm:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.65>But longer did we not retain much hope;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.66>For what obscured light the heavens did grant</A><br> | |
| <A NAME=1.1.67>Did but convey unto our fearful minds</A><br> | |
| <A NAME=1.1.68>A doubtful warrant of immediate death;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.69>Which though myself would gladly have embraced,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.70>Yet the incessant weepings of my wife,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.71>Weeping before for what she saw must come,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.72>And piteous plainings of the pretty babes,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.73>That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.74>Forced me to seek delays for them and me.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.75>And this it was, for other means was none:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.76>The sailors sought for safety by our boat,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.77>And left the ship, then sinking-ripe, to us:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.78>My wife, more careful for the latter-born,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.79>Had fasten'd him unto a small spare mast,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.80>Such as seafaring men provide for storms;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.81>To him one of the other twins was bound,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.82>Whilst I had been like heedful of the other:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.83>The children thus disposed, my wife and I,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.84>Fixing our eyes on whom our care was fix'd,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.85>Fasten'd ourselves at either end the mast;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.86>And floating straight, obedient to the stream,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.87>Was carried towards Corinth, as we thought.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.88>At length the sun, gazing upon the earth,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.89>Dispersed those vapours that offended us;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.90>And by the benefit of his wished light,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.91>The seas wax'd calm, and we discovered</A><br> | |
| <A NAME=1.1.92>Two ships from far making amain to us,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.93>Of Corinth that, of Epidaurus this:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.94>But ere they came,--O, let me say no more!</A><br> | |
| <A NAME=1.1.95>Gather the sequel by that went before.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.96>Nay, forward, old man; do not break off so;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.97>For we may pity, though not pardon thee.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.98>O, had the gods done so, I had not now</A><br> | |
| <A NAME=1.1.99>Worthily term'd them merciless to us!</A><br> | |
| <A NAME=1.1.100>For, ere the ships could meet by twice five leagues,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.101>We were encounterd by a mighty rock;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.102>Which being violently borne upon,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.103>Our helpful ship was splitted in the midst;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.104>So that, in this unjust divorce of us,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.105>Fortune had left to both of us alike</A><br> | |
| <A NAME=1.1.106>What to delight in, what to sorrow for.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.107>Her part, poor soul! seeming as burdened</A><br> | |
| <A NAME=1.1.108>With lesser weight but not with lesser woe,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.109>Was carried with more speed before the wind;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.110>And in our sight they three were taken up</A><br> | |
| <A NAME=1.1.111>By fishermen of Corinth, as we thought.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.112>At length, another ship had seized on us;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.113>And, knowing whom it was their hap to save,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.114>Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.115>And would have reft the fishers of their prey,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.116>Had not their bark been very slow of sail;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.117>And therefore homeward did they bend their course.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.118>Thus have you heard me sever'd from my bliss;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.119>That by misfortunes was my life prolong'd,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.120>To tell sad stories of my own mishaps.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.121>And for the sake of them thou sorrowest for,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.122>Do me the favour to dilate at full</A><br> | |
| <A NAME=1.1.123>What hath befall'n of them and thee till now.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.124>My youngest boy, and yet my eldest care,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.125>At eighteen years became inquisitive</A><br> | |
| <A NAME=1.1.126>After his brother: and importuned me</A><br> | |
| <A NAME=1.1.127>That his attendant--so his case was like,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.128>Reft of his brother, but retain'd his name--</A><br> | |
| <A NAME=1.1.129>Might bear him company in the quest of him:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.130>Whom whilst I labour'd of a love to see,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.131>I hazarded the loss of whom I loved.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.132>Five summers have I spent in furthest Greece,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.133>Roaming clean through the bounds of Asia,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.134>And, coasting homeward, came to Ephesus;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.135>Hopeless to find, yet loath to leave unsought</A><br> | |
| <A NAME=1.1.136>Or that or any place that harbours men.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.137>But here must end the story of my life;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.138>And happy were I in my timely death,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.139>Could all my travels warrant me they live.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.140>Hapless AEgeon, whom the fates have mark'd</A><br> | |
| <A NAME=1.1.141>To bear the extremity of dire mishap!</A><br> | |
| <A NAME=1.1.142>Now, trust me, were it not against our laws,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.143>Against my crown, my oath, my dignity,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.144>Which princes, would they, may not disannul,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.145>My soul would sue as advocate for thee.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.146>But, though thou art adjudged to the death</A><br> | |
| <A NAME=1.1.147>And passed sentence may not be recall'd</A><br> | |
| <A NAME=1.1.148>But to our honour's great disparagement,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.149>Yet I will favour thee in what I can.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.150>Therefore, merchant, I'll limit thee this day</A><br> | |
| <A NAME=1.1.151>To seek thy life by beneficial help:</A><br> | |
| <A NAME=1.1.152>Try all the friends thou hast in Ephesus;</A><br> | |
| <A NAME=1.1.153>Beg thou, or borrow, to make up the sum,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.154>And live; if no, then thou art doom'd to die.</A><br> | |
| <A NAME=1.1.155>Gaoler, take him to thy custody.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>Gaoler</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.156>I will, my lord.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.1.157>Hopeless and helpless doth AEgeon wend,</A><br> | |
| <A NAME=1.1.158>But to procrastinate his lifeless end.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <h3>SCENE II. The Mart.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and First Merchant</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>First Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.1>Therefore give out you are of Epidamnum,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.2>Lest that your goods too soon be confiscate.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.3>This very day a Syracusian merchant</A><br> | |
| <A NAME=1.2.4>Is apprehended for arrival here;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.5>And not being able to buy out his life</A><br> | |
| <A NAME=1.2.6>According to the statute of the town,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.7>Dies ere the weary sun set in the west.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.8>There is your money that I had to keep.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.9>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.10>Go bear it to the Centaur, where we host,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.11>And stay there, Dromio, till I come to thee.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.12>Within this hour it will be dinner-time:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.13>Till that, I'll view the manners of the town,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.14>Peruse the traders, gaze upon the buildings,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.15>And then return and sleep within mine inn,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.16>For with long travel I am stiff and weary.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.17>Get thee away.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.18>Many a man would take you at your word,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.19>And go indeed, having so good a mean.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <A NAME=1.2.20>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.21>A trusty villain, sir, that very oft,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.22>When I am dull with care and melancholy,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.23>Lightens my humour with his merry jests.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.24>What, will you walk with me about the town,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.25>And then go to my inn and dine with me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>First Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.26>I am invited, sir, to certain merchants,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.27>Of whom I hope to make much benefit;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.28>I crave your pardon. Soon at five o'clock,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.29>Please you, I'll meet with you upon the mart</A><br> | |
| <A NAME=1.2.30>And afterward consort you till bed-time:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.31>My present business calls me from you now.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.32>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.33>Farewell till then: I will go lose myself</A><br> | |
| <A NAME=1.2.34>And wander up and down to view the city.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>First Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.35>Sir, I commend you to your own content.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <A NAME=1.2.36>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.37>He that commends me to mine own content</A><br> | |
| <A NAME=1.2.38>Commends me to the thing I cannot get.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.39>I to the world am like a drop of water</A><br> | |
| <A NAME=1.2.40>That in the ocean seeks another drop,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.41>Who, falling there to find his fellow forth,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.42>Unseen, inquisitive, confounds himself:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.43>So I, to find a mother and a brother,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.44>In quest of them, unhappy, lose myself.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Ephesus</i></p> | |
| <A NAME=1.2.45>Here comes the almanac of my true date.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.46>What now? how chance thou art return'd so soon?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.47>Return'd so soon! rather approach'd too late:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.48>The capon burns, the pig falls from the spit,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.49>The clock hath strucken twelve upon the bell;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.50>My mistress made it one upon my cheek:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.51>She is so hot because the meat is cold;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.52>The meat is cold because you come not home;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.53>You come not home because you have no stomach;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.54>You have no stomach having broke your fast;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.55>But we that know what 'tis to fast and pray</A><br> | |
| <A NAME=1.2.56>Are penitent for your default to-day.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.57>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.58>Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.59>Where have you left the money that I gave you?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.60>O,--sixpence, that I had o' Wednesday last</A><br> | |
| <A NAME=1.2.61>To pay the saddler for my mistress' crupper?</A><br> | |
| <A NAME=1.2.62>The saddler had it, sir; I kept it not.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.63>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.64>I am not in a sportive humour now:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.65>Tell me, and dally not, where is the money?</A><br> | |
| <A NAME=1.2.66>We being strangers here, how darest thou trust</A><br> | |
| <A NAME=1.2.67>So great a charge from thine own custody?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.68>I pray you, air, as you sit at dinner:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.69>I from my mistress come to you in post;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.70>If I return, I shall be post indeed,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.71>For she will score your fault upon my pate.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.72>Methinks your maw, like mine, should be your clock,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.73>And strike you home without a messenger.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.74>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.75>Come, Dromio, come, these jests are out of season;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.76>Reserve them till a merrier hour than this.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.77>Where is the gold I gave in charge to thee?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.78>To me, sir? why, you gave no gold to me.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.79>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.80>Come on, sir knave, have done your foolishness,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.81>And tell me how thou hast disposed thy charge.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.82>My charge was but to fetch you from the mart</A><br> | |
| <A NAME=1.2.83>Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.84>My mistress and her sister stays for you.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.85>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.86>In what safe place you have bestow'd my money,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.87>Or I shall break that merry sconce of yours</A><br> | |
| <A NAME=1.2.88>That stands on tricks when I am undisposed:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.89>Where is the thousand marks thou hadst of me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.90>I have some marks of yours upon my pate,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.91>Some of my mistress' marks upon my shoulders,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.92>But not a thousand marks between you both.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.93>If I should pay your worship those again,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.94>Perchance you will not bear them patiently.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.95>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.96>Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.97>Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;</A><br> | |
| <A NAME=1.2.98>She that doth fast till you come home to dinner,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.99>And prays that you will hie you home to dinner.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.100>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.101>What, wilt thou flout me thus unto my face,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.102>Being forbid? There, take you that, sir knave.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.103>What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!</A><br> | |
| <A NAME=1.2.104>Nay, and you will not, sir, I'll take my heels.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <A NAME=1.2.105>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=1.2.106>Upon my life, by some device or other</A><br> | |
| <A NAME=1.2.107>The villain is o'er-raught of all my money.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.108>They say this town is full of cozenage,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.109>As, nimble jugglers that deceive the eye,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.110>Dark-working sorcerers that change the mind,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.111>Soul-killing witches that deform the body,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.112>Disguised cheaters, prating mountebanks,</A><br> | |
| <A NAME=1.2.113>And many such-like liberties of sin:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.114>If it prove so, I will be gone the sooner.</A><br> | |
| <A NAME=1.2.115>I'll to the Centaur, to go seek this slave:</A><br> | |
| <A NAME=1.2.116>I greatly fear my money is not safe.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| </blockquote><p> | |
| <H3>ACT II</h3> | |
| <h3>SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ADRIANA and LUCIANA</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.1>Neither my husband nor the slave return'd,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.2>That in such haste I sent to seek his master!</A><br> | |
| <A NAME=2.1.3>Sure, Luciana, it is two o'clock.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.4>Perhaps some merchant hath invited him,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.5>And from the mart he's somewhere gone to dinner.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.6>Good sister, let us dine and never fret:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.7>A man is master of his liberty:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.8>Time is their master, and, when they see time,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.9>They'll go or come: if so, be patient, sister.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.10>Why should their liberty than ours be more?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.11>Because their business still lies out o' door.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.12>Look, when I serve him so, he takes it ill.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.13>O, know he is the bridle of your will.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.14>There's none but asses will be bridled so.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.15>Why, headstrong liberty is lash'd with woe.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.16>There's nothing situate under heaven's eye</A><br> | |
| <A NAME=2.1.17>But hath his bound, in earth, in sea, in sky:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.18>The beasts, the fishes, and the winged fowls,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.19>Are their males' subjects and at their controls:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.20>Men, more divine, the masters of all these,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.21>Lords of the wide world and wild watery seas,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.22>Indued with intellectual sense and souls,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.23>Of more preeminence than fish and fowls,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.24>Are masters to their females, and their lords:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.25>Then let your will attend on their accords.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.26>This servitude makes you to keep unwed.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.27>Not this, but troubles of the marriage-bed.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.28>But, were you wedded, you would bear some sway.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.29>Ere I learn love, I'll practise to obey.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.30>How if your husband start some other where?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.31>Till he come home again, I would forbear.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.32>Patience unmoved! no marvel though she pause;</A><br> | |
| <A NAME=2.1.33>They can be meek that have no other cause.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.34>A wretched soul, bruised with adversity,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.35>We bid be quiet when we hear it cry;</A><br> | |
| <A NAME=2.1.36>But were we burdened with like weight of pain,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.37>As much or more would we ourselves complain:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.38>So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.39>With urging helpless patience wouldst relieve me,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.40>But, if thou live to see like right bereft,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.41>This fool-begg'd patience in thee will be left.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.42>Well, I will marry one day, but to try.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.43>Here comes your man; now is your husband nigh.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Ephesus</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.44>Say, is your tardy master now at hand?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.45>Nay, he's at two hands with me, and that my two ears</A><br> | |
| <A NAME=2.1.46>can witness.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.47>Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.48>Ay, ay, he told his mind upon mine ear:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.49>Beshrew his hand, I scarce could understand it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.50>Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.51>Nay, he struck so plainly, I could too well feel his</A><br> | |
| <A NAME=2.1.52>blows; and withal so doubtfully that I could scarce</A><br> | |
| <A NAME=2.1.53>understand them.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.54>But say, I prithee, is he coming home? It seems he</A><br> | |
| <A NAME=2.1.55>hath great care to please his wife.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.56>Why, mistress, sure my master is horn-mad.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.57>Horn-mad, thou villain!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.58>I mean not cuckold-mad;</A><br> | |
| <A NAME=2.1.59>But, sure, he is stark mad.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.60>When I desired him to come home to dinner,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.61>He ask'd me for a thousand marks in gold:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.62>''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he;</A><br> | |
| <A NAME=2.1.63>'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.64>'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.65>'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'</A><br> | |
| <A NAME=2.1.66>'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.67>'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress!</A><br> | |
| <A NAME=2.1.68>I know not thy mistress; out on thy mistress!'</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.69>Quoth who?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.70>Quoth my master:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.71>'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.'</A><br> | |
| <A NAME=2.1.72>So that my errand, due unto my tongue,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.73>I thank him, I bare home upon my shoulders;</A><br> | |
| <A NAME=2.1.74>For, in conclusion, he did beat me there.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.75>Go back again, thou slave, and fetch him home.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.76>Go back again, and be new beaten home?</A><br> | |
| <A NAME=2.1.77>For God's sake, send some other messenger.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.78>Back, slave, or I will break thy pate across.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.79>And he will bless that cross with other beating:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.80>Between you I shall have a holy head.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.81>Hence, prating peasant! fetch thy master home.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.82>Am I so round with you as you with me,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.83>That like a football you do spurn me thus?</A><br> | |
| <A NAME=2.1.84>You spurn me hence, and he will spurn me hither:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.85>If I last in this service, you must case me in leather.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.86>Fie, how impatience loureth in your face!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.87>His company must do his minions grace,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.88>Whilst I at home starve for a merry look.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.89>Hath homely age the alluring beauty took</A><br> | |
| <A NAME=2.1.90>From my poor cheek? then he hath wasted it:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.91>Are my discourses dull? barren my wit?</A><br> | |
| <A NAME=2.1.92>If voluble and sharp discourse be marr'd,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.93>Unkindness blunts it more than marble hard:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.94>Do their gay vestments his affections bait?</A><br> | |
| <A NAME=2.1.95>That's not my fault: he's master of my state:</A><br> | |
| <A NAME=2.1.96>What ruins are in me that can be found,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.97>By him not ruin'd? then is he the ground</A><br> | |
| <A NAME=2.1.98>Of my defeatures. My decayed fair</A><br> | |
| <A NAME=2.1.99>A sunny look of his would soon repair</A><br> | |
| <A NAME=2.1.100>But, too unruly deer, he breaks the pale</A><br> | |
| <A NAME=2.1.101>And feeds from home; poor I am but his stale.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.102>Self-harming jealousy! fie, beat it hence!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.103>Unfeeling fools can with such wrongs dispense.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.104>I know his eye doth homage otherwhere,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.105>Or else what lets it but he would be here?</A><br> | |
| <A NAME=2.1.106>Sister, you know he promised me a chain;</A><br> | |
| <A NAME=2.1.107>Would that alone, alone he would detain,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.108>So he would keep fair quarter with his bed!</A><br> | |
| <A NAME=2.1.109>I see the jewel best enamelled</A><br> | |
| <A NAME=2.1.110>Will lose his beauty; yet the gold bides still,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.111>That others touch, and often touching will</A><br> | |
| <A NAME=2.1.112>Wear gold: and no man that hath a name,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.113>By falsehood and corruption doth it shame.</A><br> | |
| <A NAME=2.1.114>Since that my beauty cannot please his eye,</A><br> | |
| <A NAME=2.1.115>I'll weep what's left away, and weeping die.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.1.116>How many fond fools serve mad jealousy!</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <h3>SCENE II. A public place.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ANTIPHOLUS of Syracuse</i> | |
| </blockquote> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.1>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.2>The gold I gave to Dromio is laid up</A><br> | |
| <A NAME=2.2.3>Safe at the Centaur; and the heedful slave</A><br> | |
| <A NAME=2.2.4>Is wander'd forth, in care to seek me out</A><br> | |
| <A NAME=2.2.5>By computation and mine host's report.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.6>I could not speak with Dromio since at first</A><br> | |
| <A NAME=2.2.7>I sent him from the mart. See, here he comes.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Syracuse</i></p> | |
| <A NAME=2.2.8>How now sir! is your merry humour alter'd?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.9>As you love strokes, so jest with me again.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.10>You know no Centaur? you received no gold?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.11>Your mistress sent to have me home to dinner?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.12>My house was at the Phoenix? Wast thou mad,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.13>That thus so madly thou didst answer me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.14>What answer, sir? when spake I such a word?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.15>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.16>Even now, even here, not half an hour since.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.17>I did not see you since you sent me hence,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.18>Home to the Centaur, with the gold you gave me.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.19>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.20>Villain, thou didst deny the gold's receipt,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.21>And told'st me of a mistress and a dinner;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.22>For which, I hope, thou felt'st I was displeased.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.23>I am glad to see you in this merry vein:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.24>What means this jest? I pray you, master, tell me.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.25>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.26>Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.27>Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.</A><br> | |
| <p><i>Beating him</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.28>Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.29>Upon what bargain do you give it me?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.30>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.31>Because that I familiarly sometimes</A><br> | |
| <A NAME=2.2.32>Do use you for my fool and chat with you,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.33>Your sauciness will jest upon my love</A><br> | |
| <A NAME=2.2.34>And make a common of my serious hours.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.35>When the sun shines let foolish gnats make sport,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.36>But creep in crannies when he hides his beams.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.37>If you will jest with me, know my aspect,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.38>And fashion your demeanor to my looks,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.39>Or I will beat this method in your sconce.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.40>Sconce call you it? so you would leave battering, I</A><br> | |
| <A NAME=2.2.41>had rather have it a head: an you use these blows</A><br> | |
| <A NAME=2.2.42>long, I must get a sconce for my head and ensconce</A><br> | |
| <A NAME=2.2.43>it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.44>But, I pray, sir why am I beaten?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.45>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.46>Dost thou not know?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.47>Nothing, sir, but that I am beaten.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.48>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.49>Shall I tell you why?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.50>Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath</A><br> | |
| <A NAME=2.2.51>a wherefore.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.52>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.53>Why, first,--for flouting me; and then, wherefore--</A><br> | |
| <A NAME=2.2.54>For urging it the second time to me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.55>Was there ever any man thus beaten out of season,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.56>When in the why and the wherefore is neither rhyme</A><br> | |
| <A NAME=2.2.57>nor reason?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.58>Well, sir, I thank you.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.59>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.60>Thank me, sir, for what?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.61>Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.62>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.63>I'll make you amends next, to give you nothing for</A><br> | |
| <A NAME=2.2.64>something. But say, sir, is it dinner-time?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.65>No, sir; I think the meat wants that I have.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.66>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.67>In good time, sir; what's that?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.68>Basting.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.69>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.70>Well, sir, then 'twill be dry.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.71>If it be, sir, I pray you, eat none of it.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.72>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.73>Your reason?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.74>Lest it make you choleric and purchase me another</A><br> | |
| <A NAME=2.2.75>dry basting.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.76>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.77>Well, sir, learn to jest in good time: there's a</A><br> | |
| <A NAME=2.2.78>time for all things.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.79>I durst have denied that, before you were so choleric.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.80>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.81>By what rule, sir?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.82>Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald</A><br> | |
| <A NAME=2.2.83>pate of father Time himself.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.84>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.85>Let's hear it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.86>There's no time for a man to recover his hair that</A><br> | |
| <A NAME=2.2.87>grows bald by nature.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.88>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.89>May he not do it by fine and recovery?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.90>Yes, to pay a fine for a periwig and recover the</A><br> | |
| <A NAME=2.2.91>lost hair of another man.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.92>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.93>Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.94>so plentiful an excrement?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.95>Because it is a blessing that he bestows on beasts;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.96>and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.97>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.98>Why, but there's many a man hath more hair than wit.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.99>Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.100>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.101>Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech40><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.102>The plainer dealer, the sooner lost: yet he loseth</A><br> | |
| <A NAME=2.2.103>it in a kind of jollity.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.104>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech41><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.105>For what reason?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech42><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.106>For two; and sound ones too.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.107>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech43><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.108>Nay, not sound, I pray you.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech44><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.109>Sure ones, then.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.110>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech45><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.111>Nay, not sure, in a thing falsing.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech46><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.112>Certain ones then.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.113>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech47><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.114>Name them.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech48><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.115>The one, to save the money that he spends in</A><br> | |
| <A NAME=2.2.116>trimming; the other, that at dinner they should not</A><br> | |
| <A NAME=2.2.117>drop in his porridge.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.118>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech49><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.119>You would all this time have proved there is no</A><br> | |
| <A NAME=2.2.120>time for all things.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech50><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.121>Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair</A><br> | |
| <A NAME=2.2.122>lost by nature.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.123>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech51><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.124>But your reason was not substantial, why there is no</A><br> | |
| <A NAME=2.2.125>time to recover.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech52><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.126>Thus I mend it: Time himself is bald and therefore</A><br> | |
| <A NAME=2.2.127>to the world's end will have bald followers.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.128>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech53><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.129>I knew 'twould be a bald conclusion:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.130>But, soft! who wafts us yonder?</A><br> | |
| <p><i>Enter ADRIANA and LUCIANA</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech54><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.131>Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.132>Some other mistress hath thy sweet aspects;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.133>I am not Adriana nor thy wife.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.134>The time was once when thou unurged wouldst vow</A><br> | |
| <A NAME=2.2.135>That never words were music to thine ear,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.136>That never object pleasing in thine eye,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.137>That never touch well welcome to thy hand,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.138>That never meat sweet-savor'd in thy taste,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.139>Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.140>How comes it now, my husband, O, how comes it,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.141>That thou art thus estranged from thyself?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.142>Thyself I call it, being strange to me,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.143>That, undividable, incorporate,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.144>Am better than thy dear self's better part.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.145>Ah, do not tear away thyself from me!</A><br> | |
| <A NAME=2.2.146>For know, my love, as easy mayest thou fall</A><br> | |
| <A NAME=2.2.147>A drop of water in the breaking gulf,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.148>And take unmingled that same drop again,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.149>Without addition or diminishing,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.150>As take from me thyself and not me too.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.151>How dearly would it touch me to the quick,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.152>Shouldst thou but hear I were licentious</A><br> | |
| <A NAME=2.2.153>And that this body, consecrate to thee,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.154>By ruffian lust should be contaminate!</A><br> | |
| <A NAME=2.2.155>Wouldst thou not spit at me and spurn at me</A><br> | |
| <A NAME=2.2.156>And hurl the name of husband in my face</A><br> | |
| <A NAME=2.2.157>And tear the stain'd skin off my harlot-brow</A><br> | |
| <A NAME=2.2.158>And from my false hand cut the wedding-ring</A><br> | |
| <A NAME=2.2.159>And break it with a deep-divorcing vow?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.160>I know thou canst; and therefore see thou do it.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.161>I am possess'd with an adulterate blot;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.162>My blood is mingled with the crime of lust:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.163>For if we too be one and thou play false,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.164>I do digest the poison of thy flesh,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.165>Being strumpeted by thy contagion.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.166>Keep then far league and truce with thy true bed;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.167>I live unstain'd, thou undishonoured.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.168>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech55><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.169>Plead you to me, fair dame? I know you not:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.170>In Ephesus I am but two hours old,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.171>As strange unto your town as to your talk;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.172>Who, every word by all my wit being scann'd,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.173>Want wit in all one word to understand.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech56><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.174>Fie, brother! how the world is changed with you!</A><br> | |
| <A NAME=2.2.175>When were you wont to use my sister thus?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.176>She sent for you by Dromio home to dinner.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.177>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech57><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.178>By Dromio?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech58><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.179>By me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech59><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.180>By thee; and this thou didst return from him,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.181>That he did buffet thee, and, in his blows,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.182>Denied my house for his, me for his wife.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.183>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech60><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.184>Did you converse, sir, with this gentlewoman?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.185>What is the course and drift of your compact?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech61><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.186>I, sir? I never saw her till this time.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.187>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech62><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.188>Villain, thou liest; for even her very words</A><br> | |
| <A NAME=2.2.189>Didst thou deliver to me on the mart.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech63><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.190>I never spake with her in all my life.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.191>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech64><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.192>How can she thus then call us by our names,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.193>Unless it be by inspiration.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech65><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.194>How ill agrees it with your gravity</A><br> | |
| <A NAME=2.2.195>To counterfeit thus grossly with your slave,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.196>Abetting him to thwart me in my mood!</A><br> | |
| <A NAME=2.2.197>Be it my wrong you are from me exempt,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.198>But wrong not that wrong with a more contempt.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.199>Come, I will fasten on this sleeve of thine:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.200>Thou art an elm, my husband, I a vine,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.201>Whose weakness, married to thy stronger state,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.202>Makes me with thy strength to communicate:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.203>If aught possess thee from me, it is dross,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.204>Usurping ivy, brier, or idle moss;</A><br> | |
| <A NAME=2.2.205>Who, all for want of pruning, with intrusion</A><br> | |
| <A NAME=2.2.206>Infect thy sap and live on thy confusion.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.207>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech66><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.208>To me she speaks; she moves me for her theme:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.209>What, was I married to her in my dream?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.210>Or sleep I now and think I hear all this?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.211>What error drives our eyes and ears amiss?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.212>Until I know this sure uncertainty,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.213>I'll entertain the offer'd fallacy.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech67><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.214>Dromio, go bid the servants spread for dinner.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech68><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.215>O, for my beads! I cross me for a sinner.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.216>This is the fairy land: O spite of spites!</A><br> | |
| <A NAME=2.2.217>We talk with goblins, owls and sprites:</A><br> | |
| <A NAME=2.2.218>If we obey them not, this will ensue,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.219>They'll suck our breath, or pinch us black and blue.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech69><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.220>Why pratest thou to thyself and answer'st not?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.221>Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech70><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.222>I am transformed, master, am I not?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.223>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech71><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.224>I think thou art in mind, and so am I.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech72><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.225>Nay, master, both in mind and in my shape.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.226>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech73><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.227>Thou hast thine own form.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech74><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.228>No, I am an ape.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech75><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.229>If thou art changed to aught, 'tis to an ass.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech76><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.230>'Tis true; she rides me and I long for grass.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.231>'Tis so, I am an ass; else it could never be</A><br> | |
| <A NAME=2.2.232>But I should know her as well as she knows me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech77><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.233>Come, come, no longer will I be a fool,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.234>To put the finger in the eye and weep,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.235>Whilst man and master laugh my woes to scorn.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.236>Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.237>Husband, I'll dine above with you to-day</A><br> | |
| <A NAME=2.2.238>And shrive you of a thousand idle pranks.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.239>Sirrah, if any ask you for your master,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.240>Say he dines forth, and let no creature enter.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.241>Come, sister. Dromio, play the porter well.</A><br> | |
| <A NAME=2.2.242>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech78><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.243>Am I in earth, in heaven, or in hell?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.244>Sleeping or waking? mad or well-advised?</A><br> | |
| <A NAME=2.2.245>Known unto these, and to myself disguised!</A><br> | |
| <A NAME=2.2.246>I'll say as they say and persever so,</A><br> | |
| <A NAME=2.2.247>And in this mist at all adventures go.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech79><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.248>Master, shall I be porter at the gate?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech80><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.249>Ay; and let none enter, lest I break your pate.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech81><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=2.2.250>Come, come, Antipholus, we dine too late.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </blockquote><p> | |
| <H3>ACT III</h3> | |
| <h3>SCENE I. Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus, ANGELO, and BALTHAZAR</i> | |
| </blockquote> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.1>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.2>Good Signior Angelo, you must excuse us all;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.3>My wife is shrewish when I keep not hours:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.4>Say that I linger'd with you at your shop</A><br> | |
| <A NAME=3.1.5>To see the making of her carcanet,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.6>And that to-morrow you will bring it home.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.7>But here's a villain that would face me down</A><br> | |
| <A NAME=3.1.8>He met me on the mart, and that I beat him,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.9>And charged him with a thousand marks in gold,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.10>And that I did deny my wife and house.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.11>Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.12>Say what you will, sir, but I know what I know;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.13>That you beat me at the mart, I have your hand to show:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.14>If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.15>Your own handwriting would tell you what I think.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.16>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.17>I think thou art an ass.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.18>Marry, so it doth appear</A><br> | |
| <A NAME=3.1.19>By the wrongs I suffer and the blows I bear.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.20>I should kick, being kick'd; and, being at that pass,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.21>You would keep from my heels and beware of an ass.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.22>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.23>You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheer</A><br> | |
| <A NAME=3.1.24>May answer my good will and your good welcome here.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>BALTHAZAR</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.25>I hold your dainties cheap, sir, and your</A><br> | |
| <A NAME=3.1.26>welcome dear.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.27>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.28>O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.29>A table full of welcome make scarce one dainty dish.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>BALTHAZAR</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.30>Good meat, sir, is common; that every churl affords.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.31>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.32>And welcome more common; for that's nothing but words.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>BALTHAZAR</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.33>Small cheer and great welcome makes a merry feast.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.34>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.35>Ay, to a niggardly host, and more sparing guest:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.36>But though my cates be mean, take them in good part;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.37>Better cheer may you have, but not with better heart.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.38>But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.39>Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.40>[Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.41>idiot, patch!</A><br> | |
| <A NAME=3.1.42>Either get thee from the door, or sit down at the hatch.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.43>Dost thou conjure for wenches, that thou call'st</A><br> | |
| <A NAME=3.1.44>for such store,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.45>When one is one too many? Go, get thee from the door.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.46>What patch is made our porter? My master stays in</A><br> | |
| <A NAME=3.1.47>the street.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.48>[Within] Let him walk from whence he came, lest he</A><br> | |
| <A NAME=3.1.49>catch cold on's feet.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.50>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.51>Who talks within there? ho, open the door!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.52>[Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tell</A><br> | |
| <A NAME=3.1.53>me wherefore.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.54>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.55>Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.56>[Within] Nor to-day here you must not; come again</A><br> | |
| <A NAME=3.1.57>when you may.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.58>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.59>What art thou that keepest me out from the house I owe?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.60>[Within] The porter for this time, sir, and my name</A><br> | |
| <A NAME=3.1.61>is Dromio.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.62>O villain! thou hast stolen both mine office and my name.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.63>The one ne'er got me credit, the other mickle blame.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.64>If thou hadst been Dromio to-day in my place,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.65>Thou wouldst have changed thy face for a name or thy</A><br> | |
| <A NAME=3.1.66>name for an ass.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.67>[Within] What a coil is there, Dromio? who are those</A><br> | |
| <A NAME=3.1.68>at the gate?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.69>Let my master in, Luce.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.70>[Within] Faith, no; he comes too late;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.71>And so tell your master.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.72>O Lord, I must laugh!</A><br> | |
| <A NAME=3.1.73>Have at you with a proverb--Shall I set in my staff?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.74>[Within] Have at you with another; that's--When?</A><br> | |
| <A NAME=3.1.75>can you tell?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.76>[Within] If thy name be call'd Luce--Luce, thou hast</A><br> | |
| <A NAME=3.1.77>answered him well.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>ANTIPHOLUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.78>Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope?</A><br> | |
| <A NAME=3.1.79>OF EPHESUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.80>[Within] I thought to have asked you.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.81>[Within] And you said no.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.82>So, come, help: well struck! there was blow for blow.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.83>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.84>Thou baggage, let me in.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.85>[Within] Can you tell for whose sake?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.86>Master, knock the door hard.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.87>[Within] Let him knock till it ache.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.88>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.89>You'll cry for this, minion, if I beat the door down.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>LUCE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.90>[Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.91>[Within] Who is that at the door that keeps all</A><br> | |
| <A NAME=3.1.92>this noise?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech40><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.93>[Within] By my troth, your town is troubled with</A><br> | |
| <A NAME=3.1.94>unruly boys.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.95>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech41><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.96>Are you there, wife? you might have come before.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech42><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.97>[Within] Your wife, sir knave! go get you from the door.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech43><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.98>If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech44><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.99>Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would</A><br> | |
| <A NAME=3.1.100>fain have either.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech45><b>BALTHAZAR</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.101>In debating which was best, we shall part with neither.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech46><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.102>They stand at the door, master; bid them welcome hither.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.103>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech47><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.104>There is something in the wind, that we cannot get in.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech48><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.105>You would say so, master, if your garments were thin.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.106>Your cake there is warm within; you stand here in the cold:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.107>It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.108>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech49><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.109>Go fetch me something: I'll break ope the gate.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech50><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.110>[Within] Break any breaking here, and I'll break your</A><br> | |
| <A NAME=3.1.111>knave's pate.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech51><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.112>A man may break a word with you, sir, and words are but wind,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.113>Ay, and break it in your face, so he break it not behind.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech52><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.114>[Within] It seems thou want'st breaking: out upon</A><br> | |
| <A NAME=3.1.115>thee, hind!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech53><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.116>Here's too much 'out upon thee!' I pray thee,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.117>let me in.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech54><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.118>[Within] Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.119>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech55><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.120>Well, I'll break in: go borrow me a crow.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech56><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.121>A crow without feather? Master, mean you so?</A><br> | |
| <A NAME=3.1.122>For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.123>If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.124>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech57><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.125>Go get thee gone; fetch me an iron crow.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech58><b>BALTHAZAR</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.126>Have patience, sir; O, let it not be so!</A><br> | |
| <A NAME=3.1.127>Herein you war against your reputation</A><br> | |
| <A NAME=3.1.128>And draw within the compass of suspect</A><br> | |
| <A NAME=3.1.129>The unviolated honour of your wife.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.130>Once this,--your long experience of her wisdom,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.131>Her sober virtue, years and modesty,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.132>Plead on her part some cause to you unknown:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.133>And doubt not, sir, but she will well excuse</A><br> | |
| <A NAME=3.1.134>Why at this time the doors are made against you.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.135>Be ruled by me: depart in patience,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.136>And let us to the Tiger all to dinner,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.137>And about evening come yourself alone</A><br> | |
| <A NAME=3.1.138>To know the reason of this strange restraint.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.139>If by strong hand you offer to break in</A><br> | |
| <A NAME=3.1.140>Now in the stirring passage of the day,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.141>A vulgar comment will be made of it,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.142>And that supposed by the common rout</A><br> | |
| <A NAME=3.1.143>Against your yet ungalled estimation</A><br> | |
| <A NAME=3.1.144>That may with foul intrusion enter in</A><br> | |
| <A NAME=3.1.145>And dwell upon your grave when you are dead;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.146>For slander lives upon succession,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.147>For ever housed where it gets possession.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.148>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech59><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.149>You have prevailed: I will depart in quiet,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.150>And, in despite of mirth, mean to be merry.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.151>I know a wench of excellent discourse,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.152>Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.153>There will we dine. This woman that I mean,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.154>My wife--but, I protest, without desert--</A><br> | |
| <A NAME=3.1.155>Hath oftentimes upbraided me withal:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.156>To her will we to dinner.</A><br> | |
| <p><i>To Angelo</i></p> | |
| <A NAME=3.1.157>Get you home</A><br> | |
| <A NAME=3.1.158>And fetch the chain; by this I know 'tis made:</A><br> | |
| <A NAME=3.1.159>Bring it, I pray you, to the Porpentine;</A><br> | |
| <A NAME=3.1.160>For there's the house: that chain will I bestow--</A><br> | |
| <A NAME=3.1.161>Be it for nothing but to spite my wife--</A><br> | |
| <A NAME=3.1.162>Upon mine hostess there: good sir, make haste.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.163>Since mine own doors refuse to entertain me,</A><br> | |
| <A NAME=3.1.164>I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech60><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.165>I'll meet you at that place some hour hence.</A><br> | |
| <A NAME=3.1.166>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech61><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.1.167>Do so. This jest shall cost me some expense.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <h3>SCENE II. The same.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.1>And may it be that you have quite forgot</A><br> | |
| <A NAME=3.2.2>A husband's office? shall, Antipholus.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.3>Even in the spring of love, thy love-springs rot?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.4>Shall love, in building, grow so ruinous?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.5>If you did wed my sister for her wealth,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.6>Then for her wealth's sake use her with more kindness:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.7>Or if you like elsewhere, do it by stealth;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.8>Muffle your false love with some show of blindness:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.9>Let not my sister read it in your eye;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.10>Be not thy tongue thy own shame's orator;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.11>Look sweet, be fair, become disloyalty;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.12>Apparel vice like virtue's harbinger;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.13>Bear a fair presence, though your heart be tainted;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.14>Teach sin the carriage of a holy saint;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.15>Be secret-false: what need she be acquainted?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.16>What simple thief brags of his own attaint?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.17>'Tis double wrong, to truant with your bed</A><br> | |
| <A NAME=3.2.18>And let her read it in thy looks at board:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.19>Shame hath a bastard fame, well managed;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.20>Ill d eeds are doubled with an evil word.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.21>Alas, poor women! make us but believe,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.22>Being compact of credit, that you love us;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.23>Though others have the arm, show us the sleeve;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.24>We in your motion turn and you may move us.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.25>Then, gentle brother, get you in again;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.26>Comfort my sister, cheer her, call her wife:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.27>'Tis holy sport to be a little vain,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.28>When the sweet breath of flattery conquers strife.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.29>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.30>Sweet mistress--what your name is else, I know not,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.31>Nor by what wonder you do hit of mine,--</A><br> | |
| <A NAME=3.2.32>Less in your knowledge and your grace you show not</A><br> | |
| <A NAME=3.2.33>Than our earth's wonder, more than earth divine.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.34>Teach me, dear creature, how to think and speak;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.35>Lay open to my earthy-gross conceit,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.36>Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.37>The folded meaning of your words' deceit.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.38>Against my soul's pure truth why labour you</A><br> | |
| <A NAME=3.2.39>To make it wander in an unknown field?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.40>Are you a god? would you create me new?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.41>Transform me then, and to your power I'll yield.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.42>But if that I am I, then well I know</A><br> | |
| <A NAME=3.2.43>Your weeping sister is no wife of mine,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.44>Nor to her bed no homage do I owe</A><br> | |
| <A NAME=3.2.45>Far more, far more to you do I decline.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.46>O, train me not, sweet mermaid, with thy note,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.47>To drown me in thy sister's flood of tears:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.48>Sing, siren, for thyself and I will dote:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.49>Spread o'er the silver waves thy golden hairs,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.50>And as a bed I'll take them and there lie,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.51>And in that glorious supposition think</A><br> | |
| <A NAME=3.2.52>He gains by death that hath such means to die:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.53>Let Love, being light, be drowned if she sink!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.54>What, are you mad, that you do reason so?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.55>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.56>Not mad, but mated; how, I do not know.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.57>It is a fault that springeth from your eye.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.58>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.59>For gazing on your beams, fair sun, being by.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.60>Gaze where you should, and that will clear your sight.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.61>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.62>As good to wink, sweet love, as look on night.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.63>Why call you me love? call my sister so.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.64>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.65>Thy sister's sister.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.66>That's my sister.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.67>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.68>No;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.69>It is thyself, mine own self's better part,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.70>Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.71>My food, my fortune and my sweet hope's aim,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.72>My sole earth's heaven and my heaven's claim.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.73>All this my sister is, or else should be.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.74>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.75>Call thyself sister, sweet, for I am thee.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.76>Thee will I love and with thee lead my life:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.77>Thou hast no husband yet nor I no wife.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.78>Give me thy hand.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.79> O, soft, air! hold you still:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.80>I'll fetch my sister, to get her good will.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Syracuse</i></p> | |
| <A NAME=3.2.81>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.82>Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.83>Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.84>am I myself?</A><br> | |
| <A NAME=3.2.85>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.86>Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.87>I am an ass, I am a woman's man and besides myself.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>ANTIPHOLUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.88>What woman's man? and how besides thyself? besides thyself?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.89>Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one</A><br> | |
| <A NAME=3.2.90>that claims me, one that haunts me, one that will have me.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.91>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.92>What claim lays she to thee?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.93>Marry sir, such claim as you would lay to your</A><br> | |
| <A NAME=3.2.94>horse; and she would have me as a beast: not that, I</A><br> | |
| <A NAME=3.2.95>being a beast, she would have me; but that she,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.96>being a very beastly creature, lays claim to me.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.97>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.98>What is she?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.99>A very reverent body; ay, such a one as a man may</A><br> | |
| <A NAME=3.2.100>not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have</A><br> | |
| <A NAME=3.2.101>but lean luck in the match, and yet is she a</A><br> | |
| <A NAME=3.2.102>wondrous fat marriage.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.103>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.104>How dost thou mean a fat marriage?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.105>Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.106>and I know not what use to put her to but to make a</A><br> | |
| <A NAME=3.2.107>lamp of her and run from her by her own light. I</A><br> | |
| <A NAME=3.2.108>warrant, her rags and the tallow in them will burn a</A><br> | |
| <A NAME=3.2.109>Poland winter: if she lives till doomsday,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.110>she'll burn a week longer than the whole world.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.111>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.112>What complexion is she of?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.113>Swart, like my shoe, but her face nothing half so</A><br> | |
| <A NAME=3.2.114>clean kept: for why, she sweats; a man may go over</A><br> | |
| <A NAME=3.2.115>shoes in the grime of it.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.116>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.117>That's a fault that water will mend.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.118>No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.119>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.120>What's her name?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.121>Nell, sir; but her name and three quarters, that's</A><br> | |
| <A NAME=3.2.122>an ell and three quarters, will not measure her from</A><br> | |
| <A NAME=3.2.123>hip to hip.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.124>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.125>Then she bears some breadth?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.126>No longer from head to foot than from hip to hip:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.127>she is spherical, like a globe; I could find out</A><br> | |
| <A NAME=3.2.128>countries in her.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.129>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.130>In what part of her body stands Ireland?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.131>Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.132>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.133>Where Scotland?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.134>I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.135>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech40><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.136>Where France?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech41><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.137>In her forehead; armed and reverted, making war</A><br> | |
| <A NAME=3.2.138>against her heir.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.139>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech42><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.140>Where England?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech43><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.141>I looked for the chalky cliffs, but I could find no</A><br> | |
| <A NAME=3.2.142>whiteness in them; but I guess it stood in her chin,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.143>by the salt rheum that ran between France and it.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.144>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech44><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.145>Where Spain?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech45><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.146>Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.147>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech46><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.148>Where America, the Indies?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech47><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.149>Oh, sir, upon her nose all o'er embellished with</A><br> | |
| <A NAME=3.2.150>rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich</A><br> | |
| <A NAME=3.2.151>aspect to the hot breath of Spain; who sent whole</A><br> | |
| <A NAME=3.2.152>armadoes of caracks to be ballast at her nose.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.153>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech48><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.154>Where stood Belgia, the Netherlands?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech49><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.155>Oh, sir, I did not look so low. To conclude, this</A><br> | |
| <A NAME=3.2.156>drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me</A><br> | |
| <A NAME=3.2.157>Dromio; swore I was assured to her; told me what</A><br> | |
| <A NAME=3.2.158>privy marks I had about me, as, the mark of my</A><br> | |
| <A NAME=3.2.159>shoulder, the mole in my neck, the great wart on my</A><br> | |
| <A NAME=3.2.160>left arm, that I amazed ran from her as a witch:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.161>And, I think, if my breast had not been made of</A><br> | |
| <A NAME=3.2.162>faith and my heart of steel,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.163>She had transform'd me to a curtal dog and made</A><br> | |
| <A NAME=3.2.164>me turn i' the wheel.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.165>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech50><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.166>Go hie thee presently, post to the road:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.167>An if the wind blow any way from shore,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.168>I will not harbour in this town to-night:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.169>If any bark put forth, come to the mart,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.170>Where I will walk till thou return to me.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.171>If every one knows us and we know none,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.172>'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech51><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.173>As from a bear a man would run for life,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.174>So fly I from her that would be my wife.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <A NAME=3.2.175>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech52><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.176>There's none but witches do inhabit here;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.177>And therefore 'tis high time that I were hence.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.178>She that doth call me husband, even my soul</A><br> | |
| <A NAME=3.2.179>Doth for a wife abhor. But her fair sister,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.180>Possess'd with such a gentle sovereign grace,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.181>Of such enchanting presence and discourse,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.182>Hath almost made me traitor to myself:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.183>But, lest myself be guilty to self-wrong,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.184>I'll stop mine ears against the mermaid's song.</A><br> | |
| <p><i>Enter ANGELO with the chain</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech53><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.185>Master Antipholus,--</A><br> | |
| <A NAME=3.2.186>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech54><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.187>Ay, that's my name.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech55><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.188>I know it well, sir, lo, here is the chain.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.189>I thought to have ta'en you at the Porpentine:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.190>The chain unfinish'd made me stay thus long.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.191>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech56><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.192>What is your will that I shall do with this?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech57><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.193>What please yourself, sir: I have made it for you.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.194>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech58><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.195>Made it for me, sir! I bespoke it not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech59><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.196>Not once, nor twice, but twenty times you have.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.197>Go home with it and please your wife withal;</A><br> | |
| <A NAME=3.2.198>And soon at supper-time I'll visit you</A><br> | |
| <A NAME=3.2.199>And then receive my money for the chain.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.200>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech60><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.201>I pray you, sir, receive the money now,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.202>For fear you ne'er see chain nor money more.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech61><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.203>You are a merry man, sir: fare you well.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <A NAME=3.2.204>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech62><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=3.2.205>What I should think of this, I cannot tell:</A><br> | |
| <A NAME=3.2.206>But this I think, there's no man is so vain</A><br> | |
| <A NAME=3.2.207>That would refuse so fair an offer'd chain.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.208>I see a man here needs not live by shifts,</A><br> | |
| <A NAME=3.2.209>When in the streets he meets such golden gifts.</A><br> | |
| <A NAME=3.2.210>I'll to the mart, and there for Dromio stay</A><br> | |
| <A NAME=3.2.211>If any ship put out, then straight away.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| </blockquote><p> | |
| <H3>ACT IV</h3> | |
| <h3>SCENE I. A public place.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.1>You know since Pentecost the sum is due,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.2>And since I have not much importuned you;</A><br> | |
| <A NAME=4.1.3>Nor now I had not, but that I am bound</A><br> | |
| <A NAME=4.1.4>To Persia, and want guilders for my voyage:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.5>Therefore make present satisfaction,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.6>Or I'll attach you by this officer.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.7>Even just the sum that I do owe to you</A><br> | |
| <A NAME=4.1.8>Is growing to me by Antipholus,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.9>And in the instant that I met with you</A><br> | |
| <A NAME=4.1.10>He had of me a chain: at five o'clock</A><br> | |
| <A NAME=4.1.11>I shall receive the money for the same.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.12>Pleaseth you walk with me down to his house,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.13>I will discharge my bond and thank you too.</A><br> | |
| <p><i>Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus from the courtezan's</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.14>That labour may you save: see where he comes.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.15>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.16>While I go to the goldsmith's house, go thou</A><br> | |
| <A NAME=4.1.17>And buy a rope's end: that will I bestow</A><br> | |
| <A NAME=4.1.18>Among my wife and her confederates,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.19>For locking me out of my doors by day.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.20>But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone;</A><br> | |
| <A NAME=4.1.21>Buy thou a rope and bring it home to me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.22>I buy a thousand pound a year: I buy a rope.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| <A NAME=4.1.23>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.24>A man is well holp up that trusts to you:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.25>I promised your presence and the chain;</A><br> | |
| <A NAME=4.1.26>But neither chain nor goldsmith came to me.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.27>Belike you thought our love would last too long,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.28>If it were chain'd together, and therefore came not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.29>Saving your merry humour, here's the note</A><br> | |
| <A NAME=4.1.30>How much your chain weighs to the utmost carat,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.31>The fineness of the gold and chargeful fashion.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.32>Which doth amount to three odd ducats more</A><br> | |
| <A NAME=4.1.33>Than I stand debted to this gentleman:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.34>I pray you, see him presently discharged,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.35>For he is bound to sea and stays but for it.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.36>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.37>I am not furnish'd with the present money;</A><br> | |
| <A NAME=4.1.38>Besides, I have some business in the town.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.39>Good signior, take the stranger to my house</A><br> | |
| <A NAME=4.1.40>And with you take the chain and bid my wife</A><br> | |
| <A NAME=4.1.41>Disburse the sum on the receipt thereof:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.42>Perchance I will be there as soon as you.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.43>Then you will bring the chain to her yourself?</A><br> | |
| <A NAME=4.1.44>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.45>No; bear it with you, lest I come not time enough.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.46>Well, sir, I will. Have you the chain about you?</A><br> | |
| <A NAME=4.1.47>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.48>An if I have not, sir, I hope you have;</A><br> | |
| <A NAME=4.1.49>Or else you may return without your money.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.50>Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.51>Both wind and tide stays for this gentleman,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.52>And I, to blame, have held him here too long.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.53>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.54>Good Lord! you use this dalliance to excuse</A><br> | |
| <A NAME=4.1.55>Your breach of promise to the Porpentine.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.56>I should have chid you for not bringing it,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.57>But, like a shrew, you first begin to brawl.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.58>The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.59>You hear how he importunes me;--the chain!</A><br> | |
| <A NAME=4.1.60>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.61>Why, give it to my wife and fetch your money.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.62>Come, come, you know I gave it you even now.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.63>Either send the chain or send me by some token.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.64>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.65>Fie, now you run this humour out of breath,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.66>where's the chain? I pray you, let me see it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.67>My business cannot brook this dalliance.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.68>Good sir, say whether you'll answer me or no:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.69>If not, I'll leave him to the officer.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.70>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.71>I answer you! what should I answer you?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.72>The money that you owe me for the chain.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.73>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.74>I owe you none till I receive the chain.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.75>You know I gave it you half an hour since.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.76>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.77>You gave me none: you wrong me much to say so.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.78>You wrong me more, sir, in denying it:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.79>Consider how it stands upon my credit.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.80>Well, officer, arrest him at my suit.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.81>I do; and charge you in the duke's name to obey me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.82>This touches me in reputation.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.83>Either consent to pay this sum for me</A><br> | |
| <A NAME=4.1.84>Or I attach you by this officer.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.85>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.86>Consent to pay thee that I never had!</A><br> | |
| <A NAME=4.1.87>Arrest me, foolish fellow, if thou darest.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.88>Here is thy fee; arrest him, officer,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.89>I would not spare my brother in this case,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.90>If he should scorn me so apparently.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.91>I do arrest you, sir: you hear the suit.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.92>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.93>I do obey thee till I give thee bail.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.94>But, sirrah, you shall buy this sport as dear</A><br> | |
| <A NAME=4.1.95>As all the metal in your shop will answer.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.96>Sir, sir, I will have law in Ephesus,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.97>To your notorious shame; I doubt it not.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Syracuse, from the bay</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.98>Master, there is a bark of Epidamnum</A><br> | |
| <A NAME=4.1.99>That stays but till her owner comes aboard,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.100>And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.101>I have convey'd aboard; and I have bought</A><br> | |
| <A NAME=4.1.102>The oil, the balsamum and aqua-vitae.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.103>The ship is in her trim; the merry wind</A><br> | |
| <A NAME=4.1.104>Blows fair from land: they stay for nought at all</A><br> | |
| <A NAME=4.1.105>But for their owner, master, and yourself.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.106>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.107>How now! a madman! Why, thou peevish sheep,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.108>What ship of Epidamnum stays for me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.109>A ship you sent me to, to hire waftage.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.110>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.111>Thou drunken slave, I sent thee for a rope;</A><br> | |
| <A NAME=4.1.112>And told thee to what purpose and what end.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.113>You sent me for a rope's end as soon:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.114>You sent me to the bay, sir, for a bark.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.115>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech40><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.116>I will debate this matter at more leisure</A><br> | |
| <A NAME=4.1.117>And teach your ears to list me with more heed.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.118>To Adriana, villain, hie thee straight:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.119>Give her this key, and tell her, in the desk</A><br> | |
| <A NAME=4.1.120>That's cover'd o'er with Turkish tapestry,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.121>There is a purse of ducats; let her send it:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.122>Tell her I am arrested in the street</A><br> | |
| <A NAME=4.1.123>And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!</A><br> | |
| <A NAME=4.1.124>On, officer, to prison till it come.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and Antipholus of Ephesus</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech41><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.1.125>To Adriana! that is where we dined,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.126>Where Dowsabel did claim me for her husband:</A><br> | |
| <A NAME=4.1.127>She is too big, I hope, for me to compass.</A><br> | |
| <A NAME=4.1.128>Thither I must, although against my will,</A><br> | |
| <A NAME=4.1.129>For servants must their masters' minds fulfil.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <h3>SCENE II. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ADRIANA and LUCIANA</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.1>Ah, Luciana, did he tempt thee so?</A><br> | |
| <A NAME=4.2.2>Mightst thou perceive austerely in his eye</A><br> | |
| <A NAME=4.2.3>That he did plead in earnest? yea or no?</A><br> | |
| <A NAME=4.2.4>Look'd he or red or pale, or sad or merrily?</A><br> | |
| <A NAME=4.2.5>What observation madest thou in this case</A><br> | |
| <A NAME=4.2.6>Of his heart's meteors tilting in his face?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.7>First he denied you had in him no right.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.8>He meant he did me none; the more my spite.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.9>Then swore he that he was a stranger here.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.10>And true he swore, though yet forsworn he were.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.11>Then pleaded I for you.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.12>And what said he?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.13>That love I begg'd for you he begg'd of me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.14>With what persuasion did he tempt thy love?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.15>With words that in an honest suit might move.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.16>First he did praise my beauty, then my speech.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.17>Didst speak him fair?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.18>Have patience, I beseech.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.19>I cannot, nor I will not, hold me still;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.20>My tongue, though not my heart, shall have his will.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.21>He is deformed, crooked, old and sere,</A><br> | |
| <A NAME=4.2.22>Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.23>Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.24>Stigmatical in making, worse in mind.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.25>Who would be jealous then of such a one?</A><br> | |
| <A NAME=4.2.26>No evil lost is wail'd when it is gone.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.27>Ah, but I think him better than I say,</A><br> | |
| <A NAME=4.2.28>And yet would herein others' eyes were worse.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.29>Far from her nest the lapwing cries away:</A><br> | |
| <A NAME=4.2.30>My heart prays for him, though my tongue do curse.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Syracuse</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.31>Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.32>How hast thou lost thy breath?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.33>By running fast.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.34>Where is thy master, Dromio? is he well?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.35>No, he's in Tartar limbo, worse than hell.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.36>A devil in an everlasting garment hath him;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.37>One whose hard heart is button'd up with steel;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.38>A fiend, a fury, pitiless and rough;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.39>A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.40>A back-friend, a shoulder-clapper, one that</A><br> | |
| <A NAME=4.2.41>countermands</A><br> | |
| <A NAME=4.2.42>The passages of alleys, creeks and narrow lands;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.43>A hound that runs counter and yet draws dryfoot well;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.44>One that before the judgement carries poor souls to hell.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.45>Why, man, what is the matter?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.46>I do not know the matter: he is 'rested on the case.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.47>What, is he arrested? Tell me at whose suit.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.48>I know not at whose suit he is arrested well;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.49>But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.50>Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.51>Go fetch it, sister.</A><br> | |
| <p><i>Exit Luciana</i></p> | |
| <A NAME=4.2.52>This I wonder at,</A><br> | |
| <A NAME=4.2.53>That he, unknown to me, should be in debt.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.54>Tell me, was he arrested on a band?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.55>Not on a band, but on a stronger thing;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.56>A chain, a chain! Do you not hear it ring?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.57>What, the chain?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.58>No, no, the bell: 'tis time that I were gone:</A><br> | |
| <A NAME=4.2.59>It was two ere I left him, and now the clock</A><br> | |
| <A NAME=4.2.60>strikes one.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.61>The hours come back! that did I never hear.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.62>O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back for</A><br> | |
| <A NAME=4.2.63>very fear.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.64>As if Time were in debt! how fondly dost thou reason!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.65>Time is a very bankrupt, and owes more than he's</A><br> | |
| <A NAME=4.2.66>worth, to season.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.67>Nay, he's a thief too: have you not heard men say</A><br> | |
| <A NAME=4.2.68>That Time comes stealing on by night and day?</A><br> | |
| <A NAME=4.2.69>If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way,</A><br> | |
| <A NAME=4.2.70>Hath he not reason to turn back an hour in a day?</A><br> | |
| <p><i>Re-enter LUCIANA with a purse</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.2.71>Go, Dromio; there's the money, bear it straight;</A><br> | |
| <A NAME=4.2.72>And bring thy master home immediately.</A><br> | |
| <A NAME=4.2.73>Come, sister: I am press'd down with conceit--</A><br> | |
| <A NAME=4.2.74>Conceit, my comfort and my injury.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <h3>SCENE III. A public place.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ANTIPHOLUS of Syracuse</i> | |
| </blockquote> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.1>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.2>There's not a man I meet but doth salute me</A><br> | |
| <A NAME=4.3.3>As if I were their well-acquainted friend;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.4>And every one doth call me by my name.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.5>Some tender money to me; some invite me;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.6>Some other give me thanks for kindnesses;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.7>Some offer me commodities to buy:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.8>Even now a tailor call'd me in his shop</A><br> | |
| <A NAME=4.3.9>And show'd me silks that he had bought for me,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.10>And therewithal took measure of my body.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.11>Sure, these are but imaginary wiles</A><br> | |
| <A NAME=4.3.12>And Lapland sorcerers inhabit here.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO OF SYRACUSE</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.13>Master, here's the gold you sent me for. What, have</A><br> | |
| <A NAME=4.3.14>you got the picture of old Adam new-apparelled?</A><br> | |
| <A NAME=4.3.15>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.16>What gold is this? what Adam dost thou mean?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.17>Not that Adam that kept the Paradise but that Adam</A><br> | |
| <A NAME=4.3.18>that keeps the prison: he that goes in the calf's</A><br> | |
| <A NAME=4.3.19>skin that was killed for the Prodigal; he that came</A><br> | |
| <A NAME=4.3.20>behind you, sir, like an evil angel, and bid you</A><br> | |
| <A NAME=4.3.21>forsake your liberty.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.22>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.23>I understand thee not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.24>No? why, 'tis a plain case: he that went, like a</A><br> | |
| <A NAME=4.3.25>bass-viol, in a case of leather; the man, sir,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.26>that, when gentlemen are tired, gives them a sob</A><br> | |
| <A NAME=4.3.27>and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed</A><br> | |
| <A NAME=4.3.28>men and gives them suits of durance; he that sets up</A><br> | |
| <A NAME=4.3.29>his rest to do more exploits with his mace than a</A><br> | |
| <A NAME=4.3.30>morris-pike.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.31>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.32>What, thou meanest an officer?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.33>Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings</A><br> | |
| <A NAME=4.3.34>any man to answer it that breaks his band; one that</A><br> | |
| <A NAME=4.3.35>thinks a man always going to bed, and says, 'God</A><br> | |
| <A NAME=4.3.36>give you good rest!'</A><br> | |
| <A NAME=4.3.37>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.38>Well, sir, there rest in your foolery. Is there any</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.39>Why, sir, I brought you word an hour since that the</A><br> | |
| <A NAME=4.3.40>bark Expedition put forth to-night; and then were</A><br> | |
| <A NAME=4.3.41>you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy</A><br> | |
| <A NAME=4.3.42>Delay. Here are the angels that you sent for to</A><br> | |
| <A NAME=4.3.43>deliver you.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.44>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.45>The fellow is distract, and so am I;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.46>And here we wander in illusions:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.47>Some blessed power deliver us from hence!</A><br> | |
| <p><i>Enter a Courtezan</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.48>Well met, well met, Master Antipholus.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.49>I see, sir, you have found the goldsmith now:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.50>Is that the chain you promised me to-day?</A><br> | |
| <A NAME=4.3.51>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.52>Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.53>Master, is this Mistress Satan?</A><br> | |
| <A NAME=4.3.54>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.55>It is the devil.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.56>Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here</A><br> | |
| <A NAME=4.3.57>she comes in the habit of a light wench: and thereof</A><br> | |
| <A NAME=4.3.58>comes that the wenches say 'God damn me;' that's as</A><br> | |
| <A NAME=4.3.59>much to say 'God make me a light wench.' It is</A><br> | |
| <A NAME=4.3.60>written, they appear to men like angels of light:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.61>light is an effect of fire, and fire will burn;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.62>ergo, light wenches will burn. Come not near her.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.63>Your man and you are marvellous merry, sir.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.64>Will you go with me? We'll mend our dinner here?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.65>Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a</A><br> | |
| <A NAME=4.3.66>long spoon.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.67>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.68>Why, Dromio?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.69>Marry, he must have a long spoon that must eat with</A><br> | |
| <A NAME=4.3.70>the devil.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.71>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.72>Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping?</A><br> | |
| <A NAME=4.3.73>Thou art, as you are all, a sorceress:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.74>I conjure thee to leave me and be gone.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.75>Give me the ring of mine you had at dinner,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.76>Or, for my diamond, the chain you promised,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.77>And I'll be gone, sir, and not trouble you.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.78>Some devils ask but the parings of one's nail,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.79>A rush, a hair, a drop of blood, a pin,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.80>A nut, a cherry-stone;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.81>But she, more covetous, would have a chain.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.82>Master, be wise: an if you give it her,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.83>The devil will shake her chain and fright us with it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.84>I pray you, sir, my ring, or else the chain:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.85>I hope you do not mean to cheat me so.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.86>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.87>Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.88>'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.3.89>Now, out of doubt Antipholus is mad,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.90>Else would he never so demean himself.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.91>A ring he hath of mine worth forty ducats,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.92>And for the same he promised me a chain:</A><br> | |
| <A NAME=4.3.93>Both one and other he denies me now.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.94>The reason that I gather he is mad,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.95>Besides this present instance of his rage,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.96>Is a mad tale he told to-day at dinner,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.97>Of his own doors being shut against his entrance.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.98>Belike his wife, acquainted with his fits,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.99>On purpose shut the doors against his way.</A><br> | |
| <A NAME=4.3.100>My way is now to hie home to his house,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.101>And tell his wife that, being lunatic,</A><br> | |
| <A NAME=4.3.102>He rush'd into my house and took perforce</A><br> | |
| <A NAME=4.3.103>My ring away. This course I fittest choose;</A><br> | |
| <A NAME=4.3.104>For forty ducats is too much to lose.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <h3>SCENE IV. A street.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer</i> | |
| </blockquote> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.1>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.2>Fear me not, man; I will not break away:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.3>I'll give thee, ere I leave thee, so much money,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.4>To warrant thee, as I am 'rested for.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.5>My wife is in a wayward mood to-day,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.6>And will not lightly trust the messenger</A><br> | |
| <A NAME=4.4.7>That I should be attach'd in Ephesus,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.8>I tell you, 'twill sound harshly in her ears.</A><br> | |
| <p><i>Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end</i></p> | |
| <A NAME=4.4.9>Here comes my man; I think he brings the money.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.10>How now, sir! have you that I sent you for?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.11>Here's that, I warrant you, will pay them all.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.12>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.13>But where's the money?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.14>Why, sir, I gave the money for the rope.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.15>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.16>Five hundred ducats, villain, for a rope?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.17>I'll serve you, sir, five hundred at the rate.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.18>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.19>To what end did I bid thee hie thee home?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.20>To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.21>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.22>And to that end, sir, I will welcome you.</A><br> | |
| <p><i>Beating him</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.23>Good sir, be patient.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.24>Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.25>Good, now, hold thy tongue.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.26>Nay, rather persuade him to hold his hands.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.27>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.28>Thou whoreson, senseless villain!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.29>I would I were senseless, sir, that I might not feel</A><br> | |
| <A NAME=4.4.30>your blows.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>ANTIPHOLUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.31>Thou art sensible in nothing but blows, and so is an</A><br> | |
| <A NAME=4.4.32>ass.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.33>I am an ass, indeed; you may prove it by my long</A><br> | |
| <A NAME=4.4.34>ears. I have served him from the hour of my</A><br> | |
| <A NAME=4.4.35>nativity to this instant, and have nothing at his</A><br> | |
| <A NAME=4.4.36>hands for my service but blows. When I am cold, he</A><br> | |
| <A NAME=4.4.37>heats me with beating; when I am warm, he cools me</A><br> | |
| <A NAME=4.4.38>with beating; I am waked with it when I sleep;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.39>raised with it when I sit; driven out of doors with</A><br> | |
| <A NAME=4.4.40>it when I go from home; welcomed home with it when</A><br> | |
| <A NAME=4.4.41>I return; nay, I bear it on my shoulders, as a</A><br> | |
| <A NAME=4.4.42>beggar wont her brat; and, I think when he hath</A><br> | |
| <A NAME=4.4.43>lamed me, I shall beg with it from door to door.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.44>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.45>Come, go along; my wife is coming yonder.</A><br> | |
| <p><i>Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.46>Mistress, 'respice finem,' respect your end; or</A><br> | |
| <A NAME=4.4.47>rather, the prophecy like the parrot, 'beware the</A><br> | |
| <A NAME=4.4.48>rope's-end.'</A><br> | |
| <A NAME=4.4.49>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.50>Wilt thou still talk?</A><br> | |
| <p><i>Beating him</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.51>How say you now? is not your husband mad?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.52>His incivility confirms no less.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.53>Good Doctor Pinch, you are a conjurer;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.54>Establish him in his true sense again,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.55>And I will please you what you will demand.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.56>Alas, how fiery and how sharp he looks!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.57>Mark how he trembles in his ecstasy!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>PINCH</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.58>Give me your hand and let me feel your pulse.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.59>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.60>There is my hand, and let it feel your ear.</A><br> | |
| <p><i>Striking him</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>PINCH</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.61>I charge thee, Satan, housed within this man,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.62>To yield possession to my holy prayers</A><br> | |
| <A NAME=4.4.63>And to thy state of darkness hie thee straight:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.64>I conjure thee by all the saints in heaven!</A><br> | |
| <A NAME=4.4.65>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.66>Peace, doting wizard, peace! I am not mad.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.67>O, that thou wert not, poor distressed soul!</A><br> | |
| <A NAME=4.4.68>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.69>You minion, you, are these your customers?</A><br> | |
| <A NAME=4.4.70>Did this companion with the saffron face</A><br> | |
| <A NAME=4.4.71>Revel and feast it at my house to-day,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.72>Whilst upon me the guilty doors were shut</A><br> | |
| <A NAME=4.4.73>And I denied to enter in my house?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.74>O husband, God doth know you dined at home;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.75>Where would you had remain'd until this time,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.76>Free from these slanders and this open shame!</A><br> | |
| <A NAME=4.4.77>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.78>Dined at home! Thou villain, what sayest thou?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.79>Sir, sooth to say, you did not dine at home.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.80>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.81>Were not my doors lock'd up and I shut out?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.82>Perdie, your doors were lock'd and you shut out.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.83>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.84>And did not she herself revile me there?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.85>Sans fable, she herself reviled you there.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.86>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.87>Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.88>Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.89>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech40><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.90>And did not I in rage depart from thence?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech41><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.91>In verity you did; my bones bear witness,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.92>That since have felt the vigour of his rage.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech42><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.93>Is't good to soothe him in these contraries?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech43><b>PINCH</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.94>It is no shame: the fellow finds his vein,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.95>And yielding to him humours well his frenzy.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.96>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech44><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.97>Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech45><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.98>Alas, I sent you money to redeem you,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.99>By Dromio here, who came in haste for it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech46><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.100>Money by me! heart and goodwill you might;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.101>But surely master, not a rag of money.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.102>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech47><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.103>Went'st not thou to her for a purse of ducats?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech48><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.104>He came to me and I deliver'd it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech49><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.105>And I am witness with her that she did.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech50><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.106>God and the rope-maker bear me witness</A><br> | |
| <A NAME=4.4.107>That I was sent for nothing but a rope!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech51><b>PINCH</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.108>Mistress, both man and master is possess'd;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.109>I know it by their pale and deadly looks:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.110>They must be bound and laid in some dark room.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.111>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech52><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.112>Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?</A><br> | |
| <A NAME=4.4.113>And why dost thou deny the bag of gold?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech53><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.114>I did not, gentle husband, lock thee forth.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech54><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.115>And, gentle master, I received no gold;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.116>But I confess, sir, that we were lock'd out.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech55><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.117>Dissembling villain, thou speak'st false in both.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.118>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech56><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.119>Dissembling harlot, thou art false in all;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.120>And art confederate with a damned pack</A><br> | |
| <A NAME=4.4.121>To make a loathsome abject scorn of me:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.122>But with these nails I'll pluck out these false eyes</A><br> | |
| <A NAME=4.4.123>That would behold in me this shameful sport.</A><br> | |
| <p><i>Enter three or four, and offer to bind him. He strives</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech57><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.124>O, bind him, bind him! let him not come near me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech58><b>PINCH</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.125>More company! The fiend is strong within him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech59><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.126>Ay me, poor man, how pale and wan he looks!</A><br> | |
| <A NAME=4.4.127>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech60><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.128>What, will you murder me? Thou gaoler, thou,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.129>I am thy prisoner: wilt thou suffer them</A><br> | |
| <A NAME=4.4.130>To make a rescue?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech61><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.131> Masters, let him go</A><br> | |
| <A NAME=4.4.132>He is my prisoner, and you shall not have him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech62><b>PINCH</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.133>Go bind this man, for he is frantic too.</A><br> | |
| <p><i>They offer to bind Dromio of Ephesus</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech63><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.134>What wilt thou do, thou peevish officer?</A><br> | |
| <A NAME=4.4.135>Hast thou delight to see a wretched man</A><br> | |
| <A NAME=4.4.136>Do outrage and displeasure to himself?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech64><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.137>He is my prisoner: if I let him go,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.138>The debt he owes will be required of me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech65><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.139>I will discharge thee ere I go from thee:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.140>Bear me forthwith unto his creditor,</A><br> | |
| <A NAME=4.4.141>And, knowing how the debt grows, I will pay it.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.142>Good master doctor, see him safe convey'd</A><br> | |
| <A NAME=4.4.143>Home to my house. O most unhappy day!</A><br> | |
| <A NAME=4.4.144>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech66><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.145>O most unhappy strumpet!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech67><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.146>Master, I am here entered in bond for you.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.147>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech68><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.148>Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech69><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.149>Will you be bound for nothing? be mad, good master:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.150>cry 'The devil!'</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech70><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.151>God help, poor souls, how idly do they talk!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech71><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.152>Go bear him hence. Sister, go you with me.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and Courtezan</i></p> | |
| <A NAME=4.4.153>Say now, whose suit is he arrested at?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech72><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.154>One Angelo, a goldsmith: do you know him?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech73><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.155>I know the man. What is the sum he owes?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech74><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.156>Two hundred ducats.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech75><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.157>Say, how grows it due?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech76><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.158>Due for a chain your husband had of him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech77><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.159>He did bespeak a chain for me, but had it not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech78><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.160>When as your husband all in rage to-day</A><br> | |
| <A NAME=4.4.161>Came to my house and took away my ring--</A><br> | |
| <A NAME=4.4.162>The ring I saw upon his finger now--</A><br> | |
| <A NAME=4.4.163>Straight after did I meet him with a chain.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech79><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.164>It may be so, but I did never see it.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.165>Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.166>I long to know the truth hereof at large.</A><br> | |
| <p><i>Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn, and DROMIO of Syracuse</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech80><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.167>God, for thy mercy! they are loose again.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech81><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.168>And come with naked swords.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.169>Let's call more help to have them bound again.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech82><b>Officer</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.170>Away! they'll kill us.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse</i></p> | |
| <A NAME=4.4.171>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech83><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.172>I see these witches are afraid of swords.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech84><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.173>She that would be your wife now ran from you.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.174>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech85><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.175>Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.176>I long that we were safe and sound aboard.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech86><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.177>Faith, stay here this night; they will surely do us</A><br> | |
| <A NAME=4.4.178>no harm: you saw they speak us fair, give us gold:</A><br> | |
| <A NAME=4.4.179>methinks they are such a gentle nation that, but for</A><br> | |
| <A NAME=4.4.180>the mountain of mad flesh that claims marriage of</A><br> | |
| <A NAME=4.4.181>me, I could find in my heart to stay here still and</A><br> | |
| <A NAME=4.4.182>turn witch.</A><br> | |
| <A NAME=4.4.183>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech87><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=4.4.184>I will not stay to-night for all the town;</A><br> | |
| <A NAME=4.4.185>Therefore away, to get our stuff aboard.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </blockquote><p> | |
| <H3>ACT V</h3> | |
| <h3>SCENE I. A street before a Priory.</h3> | |
| <p><blockquote> | |
| <i>Enter Second Merchant and ANGELO</i> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech1><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.1>I am sorry, sir, that I have hinder'd you;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.2>But, I protest, he had the chain of me,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.3>Though most dishonestly he doth deny it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech2><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.4>How is the man esteemed here in the city?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech3><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.5>Of very reverend reputation, sir,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.6>Of credit infinite, highly beloved,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.7>Second to none that lives here in the city:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.8>His word might bear my wealth at any time.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech4><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.9>Speak softly; yonder, as I think, he walks.</A><br> | |
| <p><i>Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech5><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.10>'Tis so; and that self chain about his neck</A><br> | |
| <A NAME=5.1.11>Which he forswore most monstrously to have.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.12>Good sir, draw near to me, I'll speak to him.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.13>Signior Antipholus, I wonder much</A><br> | |
| <A NAME=5.1.14>That you would put me to this shame and trouble;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.15>And, not without some scandal to yourself,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.16>With circumstance and oaths so to deny</A><br> | |
| <A NAME=5.1.17>This chain which now you wear so openly:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.18>Beside the charge, the shame, imprisonment,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.19>You have done wrong to this my honest friend,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.20>Who, but for staying on our controversy,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.21>Had hoisted sail and put to sea to-day:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.22>This chain you had of me; can you deny it?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.23>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech6><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.24>I think I had; I never did deny it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech7><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.25>Yes, that you did, sir, and forswore it too.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.26>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech8><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.27>Who heard me to deny it or forswear it?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech9><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.28>These ears of mine, thou know'st did hear thee.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.29>Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest</A><br> | |
| <A NAME=5.1.30>To walk where any honest man resort.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.31>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech10><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.32>Thou art a villain to impeach me thus:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.33>I'll prove mine honour and mine honesty</A><br> | |
| <A NAME=5.1.34>Against thee presently, if thou darest stand.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech11><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.35>I dare, and do defy thee for a villain.</A><br> | |
| <p><i>They draw</i></p> | |
| <p><i>Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech12><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.36>Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.37>Some get within him, take his sword away:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.38>Bind Dromio too, and bear them to my house.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech13><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.39>Run, master, run; for God's sake, take a house!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.40>This is some priory. In, or we are spoil'd!</A><br> | |
| <p><i>Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory</i></p> | |
| <p><i>Enter the Lady Abbess, AEMILIA</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech14><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.41>Be quiet, people. Wherefore throng you hither?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech15><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.42>To fetch my poor distracted husband hence.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.43>Let us come in, that we may bind him fast</A><br> | |
| <A NAME=5.1.44>And bear him home for his recovery.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech16><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.45>I knew he was not in his perfect wits.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech17><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.46>I am sorry now that I did draw on him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech18><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.47>How long hath this possession held the man?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech19><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.48>This week he hath been heavy, sour, sad,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.49>And much different from the man he was;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.50>But till this afternoon his passion</A><br> | |
| <A NAME=5.1.51>Ne'er brake into extremity of rage.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech20><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.52>Hath he not lost much wealth by wreck of sea?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.53>Buried some dear friend? Hath not else his eye</A><br> | |
| <A NAME=5.1.54>Stray'd his affection in unlawful love?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.55>A sin prevailing much in youthful men,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.56>Who give their eyes the liberty of gazing.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.57>Which of these sorrows is he subject to?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech21><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.58>To none of these, except it be the last;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.59>Namely, some love that drew him oft from home.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech22><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.60>You should for that have reprehended him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech23><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.61>Why, so I did.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech24><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.62> Ay, but not rough enough.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech25><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.63>As roughly as my modesty would let me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech26><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.64>Haply, in private.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech27><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.65>And in assemblies too.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech28><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.66>Ay, but not enough.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech29><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.67>It was the copy of our conference:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.68>In bed he slept not for my urging it;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.69>At board he fed not for my urging it;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.70>Alone, it was the subject of my theme;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.71>In company I often glanced it;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.72>Still did I tell him it was vile and bad.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech30><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.73>And thereof came it that the man was mad.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.74>The venom clamours of a jealous woman</A><br> | |
| <A NAME=5.1.75>Poisons more deadly than a mad dog's tooth.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.76>It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.77>And therefore comes it that his head is light.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.78>Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.79>Unquiet meals make ill digestions;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.80>Thereof the raging fire of fever bred;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.81>And what's a fever but a fit of madness?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.82>Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.83>Sweet recreation barr'd, what doth ensue</A><br> | |
| <A NAME=5.1.84>But moody and dull melancholy,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.85>Kinsman to grim and comfortless despair,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.86>And at her heels a huge infectious troop</A><br> | |
| <A NAME=5.1.87>Of pale distemperatures and foes to life?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.88>In food, in sport and life-preserving rest</A><br> | |
| <A NAME=5.1.89>To be disturb'd, would mad or man or beast:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.90>The consequence is then thy jealous fits</A><br> | |
| <A NAME=5.1.91>Have scared thy husband from the use of wits.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech31><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.92>She never reprehended him but mildly,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.93>When he demean'd himself rough, rude and wildly.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.94>Why bear you these rebukes and answer not?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech32><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.95>She did betray me to my own reproof.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.96>Good people enter and lay hold on him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech33><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.97>No, not a creature enters in my house.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech34><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.98>Then let your servants bring my husband forth.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech35><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.99>Neither: he took this place for sanctuary,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.100>And it shall privilege him from your hands</A><br> | |
| <A NAME=5.1.101>Till I have brought him to his wits again,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.102>Or lose my labour in assaying it.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech36><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.103>I will attend my husband, be his nurse,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.104>Diet his sickness, for it is my office,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.105>And will have no attorney but myself;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.106>And therefore let me have him home with me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech37><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.107>Be patient; for I will not let him stir</A><br> | |
| <A NAME=5.1.108>Till I have used the approved means I have,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.109>With wholesome syrups, drugs and holy prayers,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.110>To make of him a formal man again:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.111>It is a branch and parcel of mine oath,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.112>A charitable duty of my order.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.113>Therefore depart and leave him here with me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech38><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.114>I will not hence and leave my husband here:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.115>And ill it doth beseem your holiness</A><br> | |
| <A NAME=5.1.116>To separate the husband and the wife.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech39><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.117>Be quiet and depart: thou shalt not have him.</A><br> | |
| <p><i>Exit</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech40><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.118>Complain unto the duke of this indignity.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech41><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.119>Come, go: I will fall prostrate at his feet</A><br> | |
| <A NAME=5.1.120>And never rise until my tears and prayers</A><br> | |
| <A NAME=5.1.121>Have won his grace to come in person hither</A><br> | |
| <A NAME=5.1.122>And take perforce my husband from the abbess.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech42><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.123>By this, I think, the dial points at five:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.124>Anon, I'm sure, the duke himself in person</A><br> | |
| <A NAME=5.1.125>Comes this way to the melancholy vale,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.126>The place of death and sorry execution,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.127>Behind the ditches of the abbey here.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech43><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.128>Upon what cause?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech44><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.129>To see a reverend Syracusian merchant,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.130>Who put unluckily into this bay</A><br> | |
| <A NAME=5.1.131>Against the laws and statutes of this town,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.132>Beheaded publicly for his offence.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech45><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.133>See where they come: we will behold his death.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech46><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.134>Kneel to the duke before he pass the abbey.</A><br> | |
| <p><i>Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the Headsman and other Officers</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech47><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.135>Yet once again proclaim it publicly,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.136>If any friend will pay the sum for him,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.137>He shall not die; so much we tender him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech48><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.138>Justice, most sacred duke, against the abbess!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech49><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.139>She is a virtuous and a reverend lady:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.140>It cannot be that she hath done thee wrong.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech50><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.141>May it please your grace, Antipholus, my husband,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.142>Whom I made lord of me and all I had,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.143>At your important letters,--this ill day</A><br> | |
| <A NAME=5.1.144>A most outrageous fit of madness took him;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.145>That desperately he hurried through the street,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.146>With him his bondman, all as mad as he--</A><br> | |
| <A NAME=5.1.147>Doing displeasure to the citizens</A><br> | |
| <A NAME=5.1.148>By rushing in their houses, bearing thence</A><br> | |
| <A NAME=5.1.149>Rings, jewels, any thing his rage did like.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.150>Once did I get him bound and sent him home,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.151>Whilst to take order for the wrongs I went,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.152>That here and there his fury had committed.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.153>Anon, I wot not by what strong escape,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.154>He broke from those that had the guard of him;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.155>And with his mad attendant and himself,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.156>Each one with ireful passion, with drawn swords,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.157>Met us again and madly bent on us,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.158>Chased us away; till, raising of more aid,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.159>We came again to bind them. Then they fled</A><br> | |
| <A NAME=5.1.160>Into this abbey, whither we pursued them:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.161>And here the abbess shuts the gates on us</A><br> | |
| <A NAME=5.1.162>And will not suffer us to fetch him out,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.163>Nor send him forth that we may bear him hence.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.164>Therefore, most gracious duke, with thy command</A><br> | |
| <A NAME=5.1.165>Let him be brought forth and borne hence for help.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech51><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.166>Long since thy husband served me in my wars,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.167>And I to thee engaged a prince's word,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.168>When thou didst make him master of thy bed,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.169>To do him all the grace and good I could.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.170>Go, some of you, knock at the abbey-gate</A><br> | |
| <A NAME=5.1.171>And bid the lady abbess come to me.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.172>I will determine this before I stir.</A><br> | |
| <p><i>Enter a Servant</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech52><b>Servant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.173>O mistress, mistress, shift and save yourself!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.174>My master and his man are both broke loose,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.175>Beaten the maids a-row and bound the doctor</A><br> | |
| <A NAME=5.1.176>Whose beard they have singed off with brands of fire;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.177>And ever, as it blazed, they threw on him</A><br> | |
| <A NAME=5.1.178>Great pails of puddled mire to quench the hair:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.179>My master preaches patience to him and the while</A><br> | |
| <A NAME=5.1.180>His man with scissors nicks him like a fool,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.181>And sure, unless you send some present help,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.182>Between them they will kill the conjurer.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech53><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.183>Peace, fool! thy master and his man are here,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.184>And that is false thou dost report to us.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech54><b>Servant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.185>Mistress, upon my life, I tell you true;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.186>I have not breathed almost since I did see it.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.187>He cries for you, and vows, if he can take you,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.188>To scorch your face and to disfigure you.</A><br> | |
| <p><i>Cry within</i></p> | |
| <A NAME=5.1.189>Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech55><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.190>Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech56><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.191>Ay me, it is my husband! Witness you,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.192>That he is borne about invisible:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.193>Even now we housed him in the abbey here;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.194>And now he's there, past thought of human reason.</A><br> | |
| <p><i>Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus</i></p> | |
| <A NAME=5.1.195>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech57><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.196>Justice, most gracious duke, O, grant me justice!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.197>Even for the service that long since I did thee,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.198>When I bestrid thee in the wars and took</A><br> | |
| <A NAME=5.1.199>Deep scars to save thy life; even for the blood</A><br> | |
| <A NAME=5.1.200>That then I lost for thee, now grant me justice.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech58><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.201>Unless the fear of death doth make me dote,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.202>I see my son Antipholus and Dromio.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.203>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech59><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.204>Justice, sweet prince, against that woman there!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.205>She whom thou gavest to me to be my wife,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.206>That hath abused and dishonour'd me</A><br> | |
| <A NAME=5.1.207>Even in the strength and height of injury!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.208>Beyond imagination is the wrong</A><br> | |
| <A NAME=5.1.209>That she this day hath shameless thrown on me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech60><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.210>Discover how, and thou shalt find me just.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.211>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech61><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.212>This day, great duke, she shut the doors upon me,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.213>While she with harlots feasted in my house.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech62><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.214>A grievous fault! Say, woman, didst thou so?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech63><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.215>No, my good lord: myself, he and my sister</A><br> | |
| <A NAME=5.1.216>To-day did dine together. So befall my soul</A><br> | |
| <A NAME=5.1.217>As this is false he burdens me withal!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech64><b>LUCIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.218>Ne'er may I look on day, nor sleep on night,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.219>But she tells to your highness simple truth!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech65><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.220>O perjured woman! They are both forsworn:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.221>In this the madman justly chargeth them.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.222>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech66><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.223>My liege, I am advised what I say,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.224>Neither disturbed with the effect of wine,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.225>Nor heady-rash, provoked with raging ire,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.226>Albeit my wrongs might make one wiser mad.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.227>This woman lock'd me out this day from dinner:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.228>That goldsmith there, were he not pack'd with her,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.229>Could witness it, for he was with me then;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.230>Who parted with me to go fetch a chain,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.231>Promising to bring it to the Porpentine,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.232>Where Balthazar and I did dine together.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.233>Our dinner done, and he not coming thither,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.234>I went to seek him: in the street I met him</A><br> | |
| <A NAME=5.1.235>And in his company that gentleman.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.236>There did this perjured goldsmith swear me down</A><br> | |
| <A NAME=5.1.237>That I this day of him received the chain,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.238>Which, God he knows, I saw not: for the which</A><br> | |
| <A NAME=5.1.239>He did arrest me with an officer.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.240>I did obey, and sent my peasant home</A><br> | |
| <A NAME=5.1.241>For certain ducats: he with none return'd</A><br> | |
| <A NAME=5.1.242>Then fairly I bespoke the officer</A><br> | |
| <A NAME=5.1.243>To go in person with me to my house.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.244>By the way we met</A><br> | |
| <A NAME=5.1.245>My wife, her sister, and a rabble more</A><br> | |
| <A NAME=5.1.246>Of vile confederates. Along with them</A><br> | |
| <A NAME=5.1.247>They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.248>A mere anatomy, a mountebank,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.249>A threadbare juggler and a fortune-teller,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.250>A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.251>A dead-looking man: this pernicious slave,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.252>Forsooth, took on him as a conjurer,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.253>And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.254>And with no face, as 'twere, outfacing me,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.255>Cries out, I was possess'd. Then all together</A><br> | |
| <A NAME=5.1.256>They fell upon me, bound me, bore me thence</A><br> | |
| <A NAME=5.1.257>And in a dark and dankish vault at home</A><br> | |
| <A NAME=5.1.258>There left me and my man, both bound together;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.259>Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.260>I gain'd my freedom, and immediately</A><br> | |
| <A NAME=5.1.261>Ran hither to your grace; whom I beseech</A><br> | |
| <A NAME=5.1.262>To give me ample satisfaction</A><br> | |
| <A NAME=5.1.263>For these deep shames and great indignities.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech67><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.264>My lord, in truth, thus far I witness with him,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.265>That he dined not at home, but was lock'd out.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech68><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.266>But had he such a chain of thee or no?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech69><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.267>He had, my lord: and when he ran in here,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.268>These people saw the chain about his neck.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech70><b>Second Merchant</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.269>Besides, I will be sworn these ears of mine</A><br> | |
| <A NAME=5.1.270>Heard you confess you had the chain of him</A><br> | |
| <A NAME=5.1.271>After you first forswore it on the mart:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.272>And thereupon I drew my sword on you;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.273>And then you fled into this abbey here,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.274>From whence, I think, you are come by miracle.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.275>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech71><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.276>I never came within these abbey-walls,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.277>Nor ever didst thou draw thy sword on me:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.278>I never saw the chain, so help me Heaven!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.279>And this is false you burden me withal.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech72><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.280>Why, what an intricate impeach is this!</A><br> | |
| <A NAME=5.1.281>I think you all have drunk of Circe's cup.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.282>If here you housed him, here he would have been;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.283>If he were mad, he would not plead so coldly:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.284>You say he dined at home; the goldsmith here</A><br> | |
| <A NAME=5.1.285>Denies that saying. Sirrah, what say you?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech73><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.286>Sir, he dined with her there, at the Porpentine.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech74><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.287>He did, and from my finger snatch'd that ring.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.288>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech75><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.289>'Tis true, my liege; this ring I had of her.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech76><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.290>Saw'st thou him enter at the abbey here?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech77><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.291>As sure, my liege, as I do see your grace.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech78><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.292>Why, this is strange. Go call the abbess hither.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.293>I think you are all mated or stark mad.</A><br> | |
| <p><i>Exit one to Abbess</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech79><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.294>Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.295>Haply I see a friend will save my life</A><br> | |
| <A NAME=5.1.296>And pay the sum that may deliver me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech80><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.297>Speak freely, Syracusian, what thou wilt.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech81><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.298>Is not your name, sir, call'd Antipholus?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.299>And is not that your bondman, Dromio?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech82><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.300>Within this hour I was his bondman sir,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.301>But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.302>Now am I Dromio and his man unbound.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech83><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.303>I am sure you both of you remember me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech84><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.304>Ourselves we do remember, sir, by you;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.305>For lately we were bound, as you are now</A><br> | |
| <A NAME=5.1.306>You are not Pinch's patient, are you, sir?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech85><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.307>Why look you strange on me? you know me well.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech86><b>ANTIPHOLUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.308>I never saw you in my life till now.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech87><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.309>O, grief hath changed me since you saw me last,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.310>And careful hours with time's deformed hand</A><br> | |
| <A NAME=5.1.311>Have written strange defeatures in my face:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.312>But tell me yet, dost thou not know my voice?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.313>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech88><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.314>Neither.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech89><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.315>Dromio, nor thou?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech90><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.316> No, trust me, sir, nor I.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech91><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.317>I am sure thou dost.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech92><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.318>Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a</A><br> | |
| <A NAME=5.1.319>man denies, you are now bound to believe him.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech93><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.320>Not know my voice! O time's extremity,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.321>Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue</A><br> | |
| <A NAME=5.1.322>In seven short years, that here my only son</A><br> | |
| <A NAME=5.1.323>Knows not my feeble key of untuned cares?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.324>Though now this grained face of mine be hid</A><br> | |
| <A NAME=5.1.325>In sap-consuming winter's drizzled snow,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.326>And all the conduits of my blood froze up,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.327>Yet hath my night of life some memory,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.328>My wasting lamps some fading glimmer left,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.329>My dull deaf ears a little use to hear:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.330>All these old witnesses--I cannot err--</A><br> | |
| <A NAME=5.1.331>Tell me thou art my son Antipholus.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.332>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech94><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.333>I never saw my father in my life.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech95><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.334>But seven years since, in Syracusa, boy,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.335>Thou know'st we parted: but perhaps, my son,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.336>Thou shamest to acknowledge me in misery.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.337>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech96><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.338>The duke and all that know me in the city</A><br> | |
| <A NAME=5.1.339>Can witness with me that it is not so</A><br> | |
| <A NAME=5.1.340>I ne'er saw Syracusa in my life.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech97><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.341>I tell thee, Syracusian, twenty years</A><br> | |
| <A NAME=5.1.342>Have I been patron to Antipholus,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.343>During which time he ne'er saw Syracusa:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.344>I see thy age and dangers make thee dote.</A><br> | |
| <p><i>Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech98><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.345>Most mighty duke, behold a man much wrong'd.</A><br> | |
| <p><i>All gather to see them</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech99><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.346>I see two husbands, or mine eyes deceive me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech100><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.347>One of these men is Genius to the other;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.348>And so of these. Which is the natural man,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.349>And which the spirit? who deciphers them?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech101><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.350>I, sir, am Dromio; command him away.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech102><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.351>I, sir, am Dromio; pray, let me stay.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.352>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech103><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.353>AEgeon art thou not? or else his ghost?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech104><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.354>O, my old master! who hath bound him here?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech105><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.355>Whoever bound him, I will loose his bonds</A><br> | |
| <A NAME=5.1.356>And gain a husband by his liberty.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.357>Speak, old AEgeon, if thou be'st the man</A><br> | |
| <A NAME=5.1.358>That hadst a wife once call'd AEmilia</A><br> | |
| <A NAME=5.1.359>That bore thee at a burden two fair sons:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.360>O, if thou be'st the same AEgeon, speak,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.361>And speak unto the same AEmilia!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech106><b>AEGEON</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.362>If I dream not, thou art AEmilia:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.363>If thou art she, tell me where is that son</A><br> | |
| <A NAME=5.1.364>That floated with thee on the fatal raft?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech107><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.365>By men of Epidamnum he and I</A><br> | |
| <A NAME=5.1.366>And the twin Dromio all were taken up;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.367>But by and by rude fishermen of Corinth</A><br> | |
| <A NAME=5.1.368>By force took Dromio and my son from them</A><br> | |
| <A NAME=5.1.369>And me they left with those of Epidamnum.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.370>What then became of them I cannot tell</A><br> | |
| <A NAME=5.1.371>I to this fortune that you see me in.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech108><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.372>Why, here begins his morning story right;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.373>These two Antipholuses, these two so like,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.374>And these two Dromios, one in semblance,--</A><br> | |
| <A NAME=5.1.375>Besides her urging of her wreck at sea,--</A><br> | |
| <A NAME=5.1.376>These are the parents to these children,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.377>Which accidentally are met together.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.378>Antipholus, thou camest from Corinth first?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.379>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech109><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.380>No, sir, not I; I came from Syracuse.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech110><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.381>Stay, stand apart; I know not which is which.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.382>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech111><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.383>I came from Corinth, my most gracious lord,--</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech112><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.384>And I with him.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.385>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech113><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.386>Brought to this town by that most famous warrior,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.387>Duke Menaphon, your most renowned uncle.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech114><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.388>Which of you two did dine with me to-day?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.389>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech115><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.390>I, gentle mistress.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech116><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.391>And are not you my husband?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.392>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech117><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.393>No; I say nay to that.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.394>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech118><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.395>And so do I; yet did she call me so:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.396>And this fair gentlewoman, her sister here,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.397>Did call me brother.</A><br> | |
| <p><i>To Luciana</i></p> | |
| <A NAME=5.1.398>What I told you then,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.399>I hope I shall have leisure to make good;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.400>If this be not a dream I see and hear.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech119><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.401>That is the chain, sir, which you had of me.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.402>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech120><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.403>I think it be, sir; I deny it not.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.404>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech121><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.405>And you, sir, for this chain arrested me.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech122><b>ANGELO</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.406>I think I did, sir; I deny it not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech123><b>ADRIANA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.407>I sent you money, sir, to be your bail,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.408>By Dromio; but I think he brought it not.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech124><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.409>No, none by me.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.410>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech125><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.411>This purse of ducats I received from you,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.412>And Dromio, my man, did bring them me.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.413>I see we still did meet each other's man,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.414>And I was ta'en for him, and he for me,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.415>And thereupon these errors are arose.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.416>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech126><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.417>These ducats pawn I for my father here.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech127><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.418>It shall not need; thy father hath his life.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech128><b>Courtezan</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.419>Sir, I must have that diamond from you.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.420>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech129><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.421>There, take it; and much thanks for my good cheer.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech130><b>AEMELIA</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.422>Renowned duke, vouchsafe to take the pains</A><br> | |
| <A NAME=5.1.423>To go with us into the abbey here</A><br> | |
| <A NAME=5.1.424>And hear at large discoursed all our fortunes:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.425>And all that are assembled in this place,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.426>That by this sympathized one day's error</A><br> | |
| <A NAME=5.1.427>Have suffer'd wrong, go keep us company,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.428>And we shall make full satisfaction.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.429>Thirty-three years have I but gone in travail</A><br> | |
| <A NAME=5.1.430>Of you, my sons; and till this present hour</A><br> | |
| <A NAME=5.1.431>My heavy burden ne'er delivered.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.432>The duke, my husband and my children both,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.433>And you the calendars of their nativity,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.434>Go to a gossips' feast and go with me;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.435>After so long grief, such festivity!</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech131><b>DUKE SOLINUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.436>With all my heart, I'll gossip at this feast.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech132><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.437>Master, shall I fetch your stuff from shipboard?</A><br> | |
| <A NAME=5.1.438>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech133><b>OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.439>Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech134><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.440>Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.441>ANTIPHOLUS</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech135><b>OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.442>He speaks to me. I am your master, Dromio:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.443>Come, go with us; we'll look to that anon:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.444>Embrace thy brother there; rejoice with him.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus</i></p> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech136><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.445>There is a fat friend at your master's house,</A><br> | |
| <A NAME=5.1.446>That kitchen'd me for you to-day at dinner:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.447>She now shall be my sister, not my wife.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech137><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.448>Methinks you are my glass, and not my brother:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.449>I see by you I am a sweet-faced youth.</A><br> | |
| <A NAME=5.1.450>Will you walk in to see their gossiping?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech138><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.451>Not I, sir; you are my elder.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech139><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.452>That's a question: how shall we try it?</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech140><b>DROMIO OF SYRACUSE</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.453>We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.</A><br> | |
| </blockquote> | |
| <A NAME=speech141><b>DROMIO OF EPHESUS</b></a> | |
| <blockquote> | |
| <A NAME=5.1.454>Nay, then, thus:</A><br> | |
| <A NAME=5.1.455>We came into the world like brother and brother;</A><br> | |
| <A NAME=5.1.456>And now let's go hand in hand, not one before another.</A><br> | |
| <p><i>Exeunt</i></p> | |
| </body> | |
| </html> | |