Spaces:
Running
Running
File size: 14,001 Bytes
ca48fe5 db31285 ca48fe5 18c13e3 3023c6b 18c13e3 db31285 18c13e3 8b26d94 18c13e3 420e1ab db31285 be8f198 3023c6b db31285 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 3023c6b be8f198 18c13e3 be8f198 18c13e3 3023c6b 18c13e3 3023c6b be8f198 18c13e3 be8f198 3023c6b 18c13e3 be8f198 18c13e3 420e1ab db31285 420e1ab db31285 420e1ab db31285 420e1ab db31285 420e1ab db31285 18c13e3 420e1ab db31285 18c13e3 db31285 420e1ab db31285 420e1ab 18c13e3 be8f198 18c13e3 ca48fe5 948e65a be8f198 948e65a be8f198 948e65a ca48fe5 420e1ab 948e65a ca48fe5 948e65a ca48fe5 420e1ab ca48fe5 be8f198 ca48fe5 18c13e3 be8f198 18c13e3 ca48fe5 f41a98c ca48fe5 db31285 f41a98c ca48fe5 f41a98c be8f198 f41a98c be8f198 f41a98c ca48fe5 420e1ab f41a98c 420e1ab f41a98c be8f198 ca48fe5 18c13e3 ca48fe5 f41a98c be8f198 f41a98c be8f198 f41a98c ca48fe5 18c13e3 420e1ab 18c13e3 ca48fe5 420e1ab ca48fe5 420e1ab ca48fe5 420e1ab ca48fe5 420e1ab ca48fe5 420e1ab ca48fe5 420e1ab db31285 ca48fe5 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 db31285 be8f198 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 |
import re
import io
import zipfile
from pathlib import Path
from typing import Tuple, Any, Optional, List
import os
import time
import gradio as gr
from docx import Document
from docx.oxml import OxmlElement
from docx.oxml.ns import qn
from huggingface_hub import InferenceClient
# ======================================================
# 1) HUGGING FACE INFERENCE API (EN -> TR ÇEVİRİ) - BATCH
# ======================================================
HF_MODEL = "Helsinki-NLP/opus-mt-tc-big-en-tr"
# Space → Settings → Variables and secrets → HF_TOKEN
HF_TOKEN = os.environ.get("HF_TOKEN")
# Token varsa kullan, yoksa anonim client
if HF_TOKEN:
client = InferenceClient(token=HF_TOKEN)
else:
client = InferenceClient()
def _extract_translation_text(result: Any) -> str:
"""
InferenceClient.translation dönüş tipini normalize et:
- str
- obj.translation_text
- {"translation_text": "..."}
- [{"translation_text": "..."}]
"""
if isinstance(result, str):
return result
if hasattr(result, "translation_text"):
try:
return result.translation_text # type: ignore[attr-defined]
except Exception:
pass
if isinstance(result, dict) and "translation_text" in result:
return str(result["translation_text"])
if isinstance(result, list) and result:
item = result[0]
if isinstance(item, str):
return item
if isinstance(item, dict) and "translation_text" in item:
return str(item["translation_text"])
if hasattr(item, "translation_text"):
try:
return item.translation_text # type: ignore[attr-defined]
except Exception:
pass
return str(result)
def _translate_batch_en_tr(
texts: List[str],
max_batch_size: int = 200,
max_retries: int = 2,
base_sleep: float = 2.0,
) -> List[str]:
"""
Çoklu TEXT listesi alır, en az istekle EN->TR çevirir.
- texts: orijinal metin listesi
- return: aynı uzunlukta, çevrilmiş (veya hata durumunda orijinal) metin listesi
"""
if not texts:
return texts
result_texts: List[str] = list(texts)
# Çok düşük olasılıkla metin içinde geçebilecek, "garip" bir ayracı seçiyoruz
SEP = "\n[[BLOCK-SEPARATOR-6b8b4567-ICETEA]]\n"
n = len(texts)
for start_idx in range(0, n, max_batch_size):
end_idx = min(start_idx + max_batch_size, n)
batch_indices = list(range(start_idx, end_idx))
batch_texts = [texts[i] for i in batch_indices]
# Tamamen boş batch ise atla
if not any(t.strip() for t in batch_texts):
continue
joined = SEP.join(batch_texts)
translated_joined: Optional[str] = None
for attempt in range(max_retries + 1):
try:
resp = client.translation(joined, model=HF_MODEL)
translated_joined = _extract_translation_text(resp)
break
except Exception as e:
print("HF translation error (batch):", repr(e))
if attempt < max_retries:
time.sleep(base_sleep * (attempt + 1))
else:
translated_joined = None
# Çeviri tamamen patladıysa: bu batch orijinal kalsın
if translated_joined is None:
continue
parts = translated_joined.split(SEP)
# Ayracı model bozduysa / sayılar tutmazsa -> batch orijinal kalsın
if len(parts) != len(batch_texts):
print(
"HF translation: mismatch between batch size and split parts, "
"keeping original texts for this batch."
)
continue
# Başarılı: result_texts içine yaz
for i, part in zip(batch_indices, parts):
result_texts[i] = part
return result_texts
# ======================================================
# 2) SRT PARSER + ENCODING AUTO-DETECT
# ======================================================
def read_srt_text(path: Path) -> str:
"""
SRT dosyasını binary okuyup birkaç encoding dener:
- utf-8-sig
- utf-8
- cp1254 (Windows-1254, Türkçe)
- iso-8859-9
- latin-1
En az '�' ve kontrol karakteri üreten encoding'i seçer.
Böylece 'Hastan�z' yerine 'Hastanız' gibi doğru TR karakterler gelir.
"""
raw_bytes = path.read_bytes()
encodings = ["utf-8-sig", "utf-8", "cp1254", "iso-8859-9", "latin-1"]
best_txt: Optional[str] = None
best_score: Optional[int] = None
best_enc: Optional[str] = None
for enc in encodings:
try:
txt = raw_bytes.decode(enc, errors="replace")
except LookupError:
continue
bad_repl = txt.count("�")
bad_ctrl = sum(
1 for ch in txt
if ord(ch) < 32 and ch not in "\n\r\t"
)
score = bad_repl * 10 + bad_ctrl
if best_score is None or score < best_score:
best_score = score
best_txt = txt
best_enc = enc
print(f"[SRT ENCODING] {path.name}: {best_enc} (score={best_score})")
return best_txt if best_txt is not None else raw_bytes.decode("utf-8", errors="replace")
def parse_srt(path: Path):
"""
SRT -> [{index, start, end, text}, ...]
Encoding, read_srt_text ile otomatik tespit edilir (TR charset dahil).
"""
raw = read_srt_text(path).strip()
blocks = re.split(r"\n\s*\n", raw)
subs = []
time_re = re.compile(
r"(?P<start>\d{2}:\d{2}:\d{2},\d{3})\s*-->\s*"
r"(?P<end>\d{2}:\d{2}:\d{2},\d{3})"
)
for block in blocks:
lines = [ln.strip() for ln in block.splitlines() if ln.strip()]
if len(lines) < 2:
continue
# klasik blok:
# 1
# 00:00:13,555 --> 00:00:17,559
# DR. GREENE: ...
try:
idx = int(lines[0])
time_line = lines[1]
text_lines = lines[2:]
except ValueError:
idx = None
time_line = lines[0]
text_lines = lines[1:]
m = time_re.match(time_line)
if not m:
continue
start = m.group("start")
end = m.group("end")
text = "\n".join(text_lines)
subs.append(
{
"index": idx,
"start": start,
"end": end,
"text": text,
}
)
return subs
# ======================================================
# 3) KARAKTER ÇIKARMA + TEXT TEMİZLEME (TR-SAFE HEURISTIC)
# ======================================================
# Unicode harf tabanlı name-word:
# - [^\W\d_] = herhangi bir Unicode harfi (A-Z, a-z, Ç,Ğ,İ,Ö,Ş,Ü,ç,ğ,ı,ö,ş,ü vs.)
# - sonrasında harf, nokta, apostrof, tire gelebilir
name_word = r"[^\W\d_][^\W\d_.'-]*"
speaker_pattern = re.compile(
rf'^\s*(?:>{{1,3}}\s*)?(?:-+\s*)?'
rf'(?P<name>(?:{name_word}(?:\s+{name_word}){{0,4}}))'
rf'\s*:\s*(?P<after>.*)$',
flags=re.UNICODE,
)
def looks_like_speaker_name(name: str) -> bool:
"""
Sadece büyük harf oranı yüksek olan isimleri speaker olarak kabul et.
Örn:
"DR. GREENE" -> EVET
"HEMSİRE SELMA" -> EVET
"Doktor" -> HAYIR
"Merhaba" -> HAYIR
"""
letters = [ch for ch in name if ch.isalpha()]
if not letters:
return False
upper_count = sum(1 for ch in letters if ch.isupper())
ratio = upper_count / len(letters)
return ratio >= 0.8 # %80+ uppercase -> speaker tag
def extract_character_and_clean_text(block: str):
"""
block içinden:
- Character: ilk NAME: (büyük oranda uppercase olan)
- TEXT: NAME: prefix'leri atılmış metin
Eğer satır "normal cümle" ise (örn. Türkçe SRT, speaker yoksa):
- Character = ""
- TEXT = orijinal block
"""
if not block:
return "", ""
lines = block.splitlines()
character = ""
out_lines = []
for line in lines:
original = line.strip()
if not original:
continue
m = speaker_pattern.match(original)
if m:
name = m.group("name").strip()
after = m.group("after").rstrip()
if looks_like_speaker_name(name):
if not character:
character = name
if after:
out_lines.append(after)
# bu satırı orijinal haliyle TEXT'e eklemiyoruz
continue
# speaker değil -> olduğu gibi TEXT'e ekle
out_lines.append(original)
out_lines = [ln for ln in out_lines if ln.strip()]
return character, "\n".join(out_lines)
def start_time_to_mm_ss(start: str) -> str:
"""
'HH:MM:SS,mmm' -> 'MM.SS'
"""
hms, *_ = start.split(",")
h, m, s = [int(x) for x in hms.split(":")]
total_seconds = h * 3600 + m * 60 + s
total_minutes = total_seconds // 60
seconds = total_seconds % 60
return f"{total_minutes:02d}.{seconds:02d}"
# ======================================================
# 4) DOCX OLUŞTURMA
# ======================================================
def style_header_cell(cell, text: str):
"""
Header hücresi: bold + gri background.
"""
p = cell.paragraphs[0]
for r in p.runs:
r.text = ""
run = p.add_run(text)
run.bold = True
tc = cell._tc
tcPr = tc.get_or_add_tcPr()
shd = tcPr.find(qn("w:shd"))
if shd is None:
shd = OxmlElement("w:shd")
tcPr.append(shd)
shd.set(qn("w:fill"), "D9D9D9") # light grey
def srt_to_docx_bytes(srt_path: Path, translate_to_tr: bool) -> Tuple[bytes, str]:
"""
Tek SRT -> styled DOCX (bytes, filename)
translate_to_tr=False ise *hiçbir şekilde* HF API çağrılmaz.
"""
subs = parse_srt(srt_path)
doc = Document()
# TABLE: Character | TC | note | TEXT
table = doc.add_table(rows=1, cols=4)
table.style = "Table Grid"
hdr_cells = table.rows[0].cells
headers = ["Character", "TC", "note", "TEXT"]
for idx, label in enumerate(headers):
style_header_cell(hdr_cells[idx], label)
# Önce tüm satırları topla, sonra gerekiyorsa toplu çeviri yap
characters: List[str] = []
tcs: List[str] = []
texts: List[str] = []
for sub in subs:
raw_text = sub["text"]
if not raw_text.strip():
continue
character, clean_txt = extract_character_and_clean_text(raw_text)
if not clean_txt.strip():
continue
characters.append(character)
tcs.append(start_time_to_mm_ss(sub["start"]))
texts.append(clean_txt)
# Kullanıcı checkbox'ı işaretlemediyse: hiç çeviri yok (HF API çağrısı YOK)
if bool(translate_to_tr):
texts = _translate_batch_en_tr(texts)
# else: texts olduğu gibi kalıyor
# Tabloya yaz
for character, tc, text in zip(characters, tcs, texts):
row = table.add_row()
cells = row.cells
cells[0].text = character # Character (asla çevrilmez)
cells[1].text = tc # TC (MM.SS)
cells[2].text = "" # note
cells[3].text = text # TEXT (çevirildiyse TR, değilse orijinal)
buffer = io.BytesIO()
doc.save(buffer)
buffer.seek(0)
out_name = srt_path.with_suffix(".docx").name
return buffer.getvalue(), out_name
# ======================================================
# 5) GRADIO: MULTI SRT -> ZIP(DOCX)
# ======================================================
def process_srt_files(files, translate_to_tr: bool):
"""
Çoklu SRT al, hepsini DOCX'e çevir, tek ZIP döndür.
translate_to_tr False ise HF API'ye hiç gitmez.
"""
if not files:
return None
paths = [Path(p) for p in files]
zip_buffer = io.BytesIO()
with zipfile.ZipFile(zip_buffer, "w", zipfile.ZIP_DEFLATED) as zf:
for path in paths:
doc_bytes, doc_name = srt_to_docx_bytes(path, bool(translate_to_tr))
zf.writestr(doc_name, doc_bytes)
zip_buffer.seek(0)
out_zip_path = "converted_subtitles.zip"
with open(out_zip_path, "wb") as f:
f.write(zip_buffer.read())
return out_zip_path
# ======================================================
# 6) GRADIO UI
# ======================================================
with gr.Blocks() as demo:
gr.Markdown(
"""
# SRT → DOCX (Character / TC / TEXT) + EN→TR (HF Inference + Token)
- Bir veya birden fazla **.srt** yükle.
- Encoding otomatik tespit edilir (UTF-8, Windows-1254, ISO-8859-9, Latin-1).
- Her subtitle bloğu için:
- **Character**:
- `WOMAN:`, `DR. GREENE:`, `HEMSİRE SELMA:` gibi *büyük harf ağırlıklı* isimler → Character.
- Normal Türkçe cümleler -> Character boş, TEXT olduğu gibi.
- **TC**: başlangıç zamanı **MM.SS**.
- **TEXT**: gövde metin, gerçek speaker tag'leri temizlenmiş.
- **Translate TEXT** işaretliyse, sadece TEXT alanı `Helsinki-NLP/opus-mt-tc-big-en-tr` ile EN→TR çevrilir
(Character asla çevrilmez).
- Çıktı: Tüm DOCX'leri içeren tek bir **ZIP** dosya.
"""
)
with gr.Row():
srt_files = gr.File(
label="Upload .srt files",
file_types=[".srt"],
file_count="multiple",
type="filepath",
)
translate_chk = gr.Checkbox(
label="Translate TEXT (EN → TR, only TEXT, not Character)",
value=False,
)
out_zip = gr.File(label="Download ZIP of DOCX files")
convert_btn = gr.Button("Convert")
convert_btn.click(
fn=process_srt_files,
inputs=[srt_files, translate_chk],
outputs=out_zip,
)
if __name__ == "__main__":
demo.launch()
|