Ko-TTS-Arena Contributors commited on
Commit
652e8d7
·
1 Parent(s): fd49056

Update README.md to Japanese

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +15 -15
README.md CHANGED
@@ -1,36 +1,36 @@
1
  ---
2
- title: 한국어 TTS 아레나
3
  emoji: 🎤
4
  colorFrom: purple
5
  colorTo: blue
6
  sdk: docker
7
  app_port: 7860
8
- short_description: 한국어 TTS 모델을 블라인드 테스트로 비교 평가하세요!
9
  pinned: true
10
  hf_oauth: false
11
  ---
12
 
13
- # 🎤 한국어 TTS 아레나
14
 
15
- 한국어 TTS 모델을 블라인드 테스트로 비교 평가하는 커뮤니티 기반 플랫폼입니다.
16
 
17
- ## 한국어 TTS 벤치마크가 필요한가?
18
 
19
- - **WER (Word Error Rate)**: 한국어의 복잡한 발화 패턴을 제대로 반영하지 못함
20
- - **MOS (Mean Opinion Score)**: 소규모 참가자 대상의 주관적 평가로 한계 존재
21
- - **글로벌 TTS 모델의 한국어 한계**: 운율(Prosody) 부자연스러움, 숫자/날짜/전화번호 발화 취약
22
 
23
- ## 사용 방법
24
 
25
- 1. 텍스트를 입력하거나 랜덤 문장을 선택
26
- 2. TTS 모델의 음성을 듣고 비교
27
- 3. 더 자연스러운 음성에 투표
28
- 4. 리더보드에서 모델 순위 확인
29
 
30
  ## Supported by
31
 
32
- [채널톡](https://channel.io/ko) AI Team
33
 
34
- ## 참고 자료
35
 
36
  - [Channel TTS: Towards Real-World Prosody for Conversational Agents](https://tts.ch.dev/)
 
1
  ---
2
+ title: 日本語 TTS アリーナ
3
  emoji: 🎤
4
  colorFrom: purple
5
  colorTo: blue
6
  sdk: docker
7
  app_port: 7860
8
+ short_description: 日本語TTSモデルをブラインドテストで比較評価してください!
9
  pinned: true
10
  hf_oauth: false
11
  ---
12
 
13
+ # 🎤 日本語 TTS アリーナ
14
 
15
+ 日本語 TTS モデルをブラインドテストで比較評価するコミュニティベースのプラットフォームです。
16
 
17
+ ## なぜ日本語 TTS ベンチマークが必要なのか?
18
 
19
+ - **WER (Word Error Rate)**: 日本語の複雑な発音パターンを適切に反映できない
20
+ - **MOS (Mean Opinion Score)**: 小規模な参加者を対象とした主観的評価で限界がある
21
+ - **グローバル TTS モデルの日本語の限界**: 韻律(プロソディ)の不自然さ、数字/日付/電話番号の発話が弱い
22
 
23
+ ## 使用方法
24
 
25
+ 1. テキストを入力するかランダムな文を選択
26
+ 2. 2つの TTS モデルの音声を聴いて比較
27
+ 3. より自然な音声に投票
28
+ 4. リーダーボードでモデルランキングを確認
29
 
30
  ## Supported by
31
 
32
+ [Channel](https://channel.io/) AI Team
33
 
34
+ ## 参考資料
35
 
36
  - [Channel TTS: Towards Real-World Prosody for Conversational Agents](https://tts.ch.dev/)