|
|
--- |
|
|
language: gag |
|
|
language_name: Gagauz |
|
|
language_family: turkic_oghuz |
|
|
tags: |
|
|
- wikilangs |
|
|
- nlp |
|
|
- tokenizer |
|
|
- embeddings |
|
|
- n-gram |
|
|
- markov |
|
|
- wikipedia |
|
|
- feature-extraction |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- tokenization |
|
|
- n-grams |
|
|
- markov-chain |
|
|
- text-mining |
|
|
- fasttext |
|
|
- babelvec |
|
|
- vocabulous |
|
|
- vocabulary |
|
|
- monolingual |
|
|
- family-turkic_oghuz |
|
|
license: mit |
|
|
library_name: wikilangs |
|
|
pipeline_tag: text-generation |
|
|
datasets: |
|
|
- omarkamali/wikipedia-monthly |
|
|
dataset_info: |
|
|
name: wikipedia-monthly |
|
|
description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages |
|
|
metrics: |
|
|
- name: best_compression_ratio |
|
|
type: compression |
|
|
value: 3.538 |
|
|
- name: best_isotropy |
|
|
type: isotropy |
|
|
value: 0.8240 |
|
|
- name: vocabulary_size |
|
|
type: vocab |
|
|
value: 0 |
|
|
generated: 2026-01-04 |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Gagauz - Wikilangs Models |
|
|
## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study |
|
|
|
|
|
This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Gagauz** Wikipedia data. |
|
|
We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. |
|
|
|
|
|
## ๐ Repository Contents |
|
|
|
|
|
### Models & Assets |
|
|
|
|
|
- Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) |
|
|
- N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) |
|
|
- Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) |
|
|
- Subword N-gram and Markov chains |
|
|
- Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) |
|
|
- Language Vocabulary |
|
|
- Language Statistics |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Analysis and Evaluation |
|
|
|
|
|
- [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) |
|
|
- [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) |
|
|
- [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) |
|
|
- [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) |
|
|
- [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) |
|
|
- [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) |
|
|
- [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) |
|
|
- [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) |
|
|
- [Visualizations Index](#visualizations-index) |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 1. Tokenizer Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |
|
|
|------------|-------------|---------------|----------|--------------| |
|
|
| **8k** | 2.876x | 2.88 | 0.0916% | 443,197 | |
|
|
| **16k** | 3.120x | 3.12 | 0.0994% | 408,594 | |
|
|
| **32k** | 3.336x | 3.34 | 0.1062% | 382,142 | |
|
|
| **64k** | 3.538x ๐ | 3.54 | 0.1127% | 360,274 | |
|
|
|
|
|
### Tokenization Examples |
|
|
|
|
|
Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: |
|
|
|
|
|
**Sample 1:** `รรผlen Dakota โ Amerika Birleลik Devletlรคri Viliyatฤฑ` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โรผรผlen โdak ota โโ โamerika โbirleลik โdevletlรคri โviliyatฤฑ` | 8 | |
|
|
| 16k | `โรผรผlen โdakota โโ โamerika โbirleลik โdevletlรคri โviliyatฤฑ` | 7 | |
|
|
| 32k | `โรผรผlen โdakota โโ โamerika โbirleลik โdevletlรคri โviliyatฤฑ` | 7 | |
|
|
| 64k | `โรผรผlen โdakota โโ โamerika โbirleลik โdevletlรคri โviliyatฤฑ` | 7 | |
|
|
|
|
|
**Sample 2:** `Gasฤฑmuลaฤฤฑ halฤฑlarฤฑ () โ Azerbaycan halฤฑsฤฑ. Dฤฑล baalantฤฑlar Araลdฤฑrmalar "Qasฤฑmu...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โg asฤฑ muล a ฤฤฑ โh alฤฑlar ฤฑ โ() โโ ... (+27 more)` | 37 | |
|
|
| 16k | `โg asฤฑ muล aฤฤฑ โh alฤฑlar ฤฑ โ() โโ โazerbaycan ... (+25 more)` | 35 | |
|
|
| 32k | `โg asฤฑmuลaฤฤฑ โhalฤฑlarฤฑ โ() โโ โazerbaycan โhal ฤฑsฤฑ . โdฤฑล ... (+14 more)` | 24 | |
|
|
| 64k | `โgasฤฑmuลaฤฤฑ โhalฤฑlarฤฑ โ() โโ โazerbaycan โhalฤฑsฤฑ . โdฤฑล โbaalantฤฑlar โar ... (+9 more)` | 19 | |
|
|
|
|
|
**Sample 3:** `รnemli Olaylar Dรผnnรครค Gagauz Doฤmรขk รlenler kategori:Gรผnler` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โรถnemli โolaylar โdรผnnรครค โgagauz โdoฤmรขk โรถlenler โkategori : gรผnler` | 9 | |
|
|
| 16k | `โรถnemli โolaylar โdรผnnรครค โgagauz โdoฤmรขk โรถlenler โkategori : gรผnler` | 9 | |
|
|
| 32k | `โรถnemli โolaylar โdรผnnรครค โgagauz โdoฤmรขk โรถlenler โkategori : gรผnler` | 9 | |
|
|
| 64k | `โรถnemli โolaylar โdรผnnรครค โgagauz โdoฤmรขk โรถlenler โkategori : gรผnler` | 9 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Compression:** 64k achieves 3.538x compression |
|
|
- **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.0916% unknown tokens |
|
|
- **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size |
|
|
- **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 2. N-gram Model Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |
|
|
|--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| |
|
|
| **2-gram** | Word | 1,971 | 10.94 | 4,598 | 31.2% | 63.5% | |
|
|
| **2-gram** | Subword | 446 ๐ | 8.80 | 3,286 | 54.9% | 97.3% | |
|
|
| **3-gram** | Word | 1,822 | 10.83 | 5,238 | 34.0% | 64.5% | |
|
|
| **3-gram** | Subword | 4,206 | 12.04 | 22,902 | 18.5% | 57.6% | |
|
|
| **4-gram** | Word | 5,954 | 12.54 | 16,618 | 24.1% | 43.7% | |
|
|
| **4-gram** | Subword | 22,619 | 14.47 | 104,362 | 9.2% | 29.9% | |
|
|
| **5-gram** | Word | 5,006 | 12.29 | 14,499 | 25.9% | 45.6% | |
|
|
| **5-gram** | Subword | 56,179 | 15.78 | 204,429 | 6.6% | 21.6% | |
|
|
|
|
|
### Top 5 N-grams by Size |
|
|
|
|
|
**2-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `hem bak` | 1,043 | |
|
|
| 2 | `dฤฑล baalantฤฑlar` | 677 | |
|
|
| 3 | `dili laf` | 581 | |
|
|
| 4 | `tรผrk dili` | 554 | |
|
|
| 5 | `laf edelir` | 538 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `dili laf edelir` | 538 | |
|
|
| 2 | `hem bak tรผrkiye` | 514 | |
|
|
| 3 | `tรผrkiye kasabalar listesi` | 511 | |
|
|
| 4 | `bak tรผrkiye tรผrkiye` | 504 | |
|
|
| 5 | `tรผrk dili laf` | 503 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `hem bak tรผrkiye tรผrkiye` | 504 | |
|
|
| 2 | `tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi` | 501 | |
|
|
| 3 | `bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar` | 500 | |
|
|
| 4 | `tรผrk dili laf edelir` | 500 | |
|
|
| 5 | `resmi tรผrk dili laf` | 500 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi` | 500 | |
|
|
| 2 | `hem bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar` | 500 | |
|
|
| 3 | `resmi tรผrk dili laf edelir` | 500 | |
|
|
| 4 | `tรผrkiye resmi tรผrk dili laf` | 500 | |
|
|
| 5 | `bu kasabade tรผrkiye resmi tรผrk` | 499 | |
|
|
|
|
|
**2-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a r` | 35,710 | |
|
|
| 2 | `a n` | 34,563 | |
|
|
| 3 | `a _` | 34,248 | |
|
|
| 4 | `n _` | 31,040 | |
|
|
| 5 | `l a` | 29,285 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `l a r` | 14,140 | |
|
|
| 2 | `_ k a` | 11,046 | |
|
|
| 3 | `a r _` | 9,987 | |
|
|
| 4 | `a n _` | 9,910 | |
|
|
| 5 | `_ b a` | 7,607 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `l a r _` | 6,472 | |
|
|
| 2 | `_ d i l` | 4,896 | |
|
|
| 3 | `t รผ r k` | 4,490 | |
|
|
| 4 | `_ t รผ r` | 4,397 | |
|
|
| 5 | `_ k a s` | 4,301 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ t รผ r k` | 4,273 | |
|
|
| 2 | `k a s a b` | 3,998 | |
|
|
| 3 | `a s a b a` | 3,997 | |
|
|
| 4 | `_ k a s a` | 3,991 | |
|
|
| 5 | `_ h e m _` | 3,823 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 446 |
|
|
- **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) |
|
|
- **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~22% of corpus |
|
|
- **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 3. Markov Chain Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |
|
|
|---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| |
|
|
| **1** | Word | 0.6215 | 1.538 | 3.19 | 70,858 | 37.9% | |
|
|
| **1** | Subword | 1.1311 | 2.190 | 8.91 | 872 | 0.0% | |
|
|
| **2** | Word | 0.1089 | 1.078 | 1.18 | 224,953 | 89.1% | |
|
|
| **2** | Subword | 1.0438 | 2.062 | 5.90 | 7,767 | 0.0% | |
|
|
| **3** | Word | 0.0312 | 1.022 | 1.05 | 265,002 | 96.9% | |
|
|
| **3** | Subword | 0.8545 | 1.808 | 3.91 | 45,790 | 14.5% | |
|
|
| **4** | Word | 0.0143 ๐ | 1.010 | 1.02 | 275,839 | 98.6% | |
|
|
| **4** | Subword | 0.6677 | 1.589 | 2.56 | 178,853 | 33.2% | |
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Word-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `hem gezdii erlerdรค da var kรผรผyรผn 2 baskฤฑ evindรค bulunan derneklรคr bรผtรผn poรชtlar ya halk respublikasฤฑ` |
|
|
2. `dili laf edelir gรถrรผntรผler hem ki evli dรถrt kuruluล evresinde รผye tam olarak seรงerkendorfman alberto...` |
|
|
3. `bir suรงtan mahkรปm oldu nereiyi bรผtรผn gรผn moldovanฤฑn รงiftรงi pidoล kendi yaratmalarฤฑnnan katฤฑldฤฑlar av...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `hem bak laos laoslular laos dili vientiane times iฬngiliz dili yazฤฑ latin alfaviti 50px latin dili l...` |
|
|
2. `dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia turkey kasabalari` |
|
|
3. `dili laf edelir gรถrรผntรผler hem bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia tu...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `dili laf edelir gรถrรผntรผler hem bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia tu...` |
|
|
2. `hem bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia turkey kasabalari` |
|
|
3. `tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia turkey kasabalari` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `hem bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia turkey kasabalari` |
|
|
2. `tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia turkey kasabalari` |
|
|
3. `bak tรผrkiye tรผrkiye kasabalar listesi dฤฑล baalantฤฑlar en wikipedia turkey kasabalari` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Subword-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `_stฤฑsฤฑzar_la_kรถl` |
|
|
2. `asekome_()_serne` |
|
|
3. `i_iyovi,840_9-_k` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `ar_รถnek_:_kar_uล_` |
|
|
2. `an_tรผrkรงek_won_ge` |
|
|
3. `a_bar_maal_dรถndad` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `lar_iฬngilleriyada_` |
|
|
2. `_kan_ay_habesinder` |
|
|
3. `ar_da,_rayequezdฤฑl` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `lar_list_verdi._bun` |
|
|
2. `_dillerinizm,_bir_l` |
|
|
3. `tรผrk_koordinatnarฤฑ_` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Predictability:** Context-4 (word) with 98.6% predictability |
|
|
- **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) |
|
|
- **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (178,853 contexts) |
|
|
- **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 4. Vocabulary Analysis |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Statistics |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Vocabulary Size | 26,154 | |
|
|
| Total Tokens | 288,661 | |
|
|
| Mean Frequency | 11.04 | |
|
|
| Median Frequency | 3 | |
|
|
| Frequency Std Dev | 61.28 | |
|
|
|
|
|
### Most Common Words |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | hem | 3,845 | |
|
|
| 2 | dili | 2,983 | |
|
|
| 3 | bir | 2,801 | |
|
|
| 4 | da | 2,704 | |
|
|
| 5 | 1 | 1,883 | |
|
|
| 6 | tรผrkiye | 1,882 | |
|
|
| 7 | ay | 1,737 | |
|
|
| 8 | bu | 1,733 | |
|
|
| 9 | gagauz | 1,519 | |
|
|
| 10 | o | 1,516 | |
|
|
|
|
|
### Least Common Words (from vocabulary) |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | vanlarฤฑn | 2 | |
|
|
| 2 | derecede | 2 | |
|
|
| 3 | varlฤฑฤฤฑndan | 2 | |
|
|
| 4 | biolojik | 2 | |
|
|
| 5 | koreyada | 2 | |
|
|
| 6 | cejuan | 2 | |
|
|
| 7 | gรผnรผmรผzdรค | 2 | |
|
|
| 8 | toscano | 2 | |
|
|
| 9 | ลenubi | 2 | |
|
|
| 10 | grรผbรผdur | 2 | |
|
|
|
|
|
### Zipf's Law Analysis |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Zipf Coefficient | 0.9373 | |
|
|
| Rยฒ (Goodness of Fit) | 0.991888 | |
|
|
| Adherence Quality | **excellent** | |
|
|
|
|
|
### Coverage Analysis |
|
|
|
|
|
| Top N Words | Coverage | |
|
|
|-------------|----------| |
|
|
| Top 100 | 25.1% | |
|
|
| Top 1,000 | 53.2% | |
|
|
| Top 5,000 | 76.4% | |
|
|
| Top 10,000 | 86.6% | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Zipf Compliance:** Rยฒ=0.9919 indicates excellent adherence to Zipf's law |
|
|
- **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 25.1% of corpus |
|
|
- **Long Tail:** 16,154 words needed for remaining 13.4% coverage |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 5. Word Embeddings Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.1 Cross-Lingual Alignment |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.2 Model Comparison |
|
|
|
|
|
| Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |
|
|
|-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| |
|
|
| **mono_32d** | 32 | 0.8240 | 0.3585 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_64d** | 64 | 0.5076 | 0.3424 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_128d** | 128 | 0.1196 | 0.3318 | N/A | N/A | |
|
|
| **aligned_32d** | 32 | 0.8240 ๐ | 0.3601 | 0.0340 | 0.1900 | |
|
|
| **aligned_64d** | 64 | 0.5076 | 0.3378 | 0.0780 | 0.3180 | |
|
|
| **aligned_128d** | 128 | 0.1196 | 0.3296 | 0.1000 | 0.4120 | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.8240 (more uniform distribution) |
|
|
- **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.3434. Lower values indicate better semantic separation. |
|
|
- **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 10.0% R@1 in cross-lingual retrieval. |
|
|
- **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 6. Morphological Analysis (Experimental) |
|
|
|
|
|
This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. |
|
|
|
|
|
### 6.1 Productivity & Complexity |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |
|
|
|--------|-------|----------------|----------------| |
|
|
| Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | |
|
|
| Idiomaticity Gap | **1.113** | High formulaic/idiomatic content | - | |
|
|
|
|
|
### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) |
|
|
|
|
|
These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. |
|
|
|
|
|
#### Productive Prefixes |
|
|
| Prefix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-ka` | kafasฤฑnฤฑ, kastela, kaรงanik | |
|
|
|
|
|
#### Productive Suffixes |
|
|
| Suffix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-n` | asirin, sarฤฑboyun, bolton | |
|
|
| `-an` | ardฤฑndan, hazฤฑrlanan, komrattan | |
|
|
| `-ar` | aaraลtฤฑrerlar, aznar, aktrisalar | |
|
|
| `-er` | รงalฤฑลer, techner, muzaffer | |
|
|
| `-da` | olgularฤฑnda, sลฃenasฤฑnda, moskvada | |
|
|
|
|
|
### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) |
|
|
|
|
|
Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. |
|
|
|
|
|
| Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |
|
|
|------|----------|------------------|----------| |
|
|
| `leri` | 1.84x | 88 contexts | lerik, ileri, galeri | |
|
|
| `larฤฑ` | 1.73x | 87 contexts | onlarฤฑ, otlarฤฑ, yularฤฑ | |
|
|
| `ller` | 2.12x | 36 contexts | aller, moller, ullern | |
|
|
| `asฤฑn` | 1.72x | 59 contexts | basฤฑn, klasฤฑn, alasฤฑn | |
|
|
| `anฤฑn` | 1.83x | 39 contexts | canฤฑn, hanฤฑn, sanฤฑnฤฑ | |
|
|
| `nnar` | 1.90x | 32 contexts | onnar, onnara, gunnar | |
|
|
| `ille` | 1.85x | 29 contexts | lille, pille, ville | |
|
|
| `arฤฑn` | 1.82x | 30 contexts | ularฤฑn, karฤฑnฤฑn, boyarฤฑn | |
|
|
| `ฤฑnda` | 1.62x | 40 contexts | sฤฑnda, adฤฑnda, ilฤฑnda | |
|
|
| `gauz` | 2.18x | 14 contexts | gagauz, gauzlar, gagauzรงa | |
|
|
| `nsan` | 1.75x | 19 contexts | insan, insanฤฑ, insana | |
|
|
| `evle` | 2.10x | 11 contexts | devlet, evleri, devleti | |
|
|
|
|
|
### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) |
|
|
|
|
|
This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. |
|
|
|
|
|
| Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |
|
|
|--------|--------|-----------|----------| |
|
|
| `-ka` | `-n` | 36 words | kantakuzenin, karaรงoban | |
|
|
| `-ka` | `-ar` | 28 words | katฤฑlannar, karaullar | |
|
|
| `-ka` | `-an` | 16 words | karaรงoban, karannฤฑktan | |
|
|
| `-ka` | `-da` | 13 words | kasabalarda, katkฤฑda | |
|
|
| `-ka` | `-er` | 6 words | kaybettiler, kazaner | |
|
|
|
|
|
### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation |
|
|
|
|
|
Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). |
|
|
|
|
|
| Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |
|
|
|------|-----------------|------------|------| |
|
|
| argentinada | **`argentina-da`** | 4.5 | `argentina` | |
|
|
| tehnikada | **`tehnika-da`** | 4.5 | `tehnika` | |
|
|
| bakannฤฑฤฑnda | **`bakannฤฑฤฑn-da`** | 4.5 | `bakannฤฑฤฑn` | |
|
|
| konferenลฃiyada | **`konferenลฃiya-da`** | 4.5 | `konferenลฃiya` | |
|
|
| devletlerinda | **`devletlerin-da`** | 4.5 | `devletlerin` | |
|
|
| delegaลฃiyada | **`delegaลฃiya-da`** | 4.5 | `delegaลฃiya` | |
|
|
| vyetnamda | **`vyetnam-da`** | 4.5 | `vyetnam` | |
|
|
| kasabalarda | **`ka-sabal-ar-da`** | 4.5 | `sabal` | |
|
|
| forrester | **`forrest-er`** | 4.5 | `forrest` | |
|
|
| vakฤฑdฤฑnda | **`vakฤฑdฤฑn-da`** | 4.5 | `vakฤฑdฤฑn` | |
|
|
| karฤฑลtฤฑrรชrlar | **`ka-rฤฑลtฤฑrรชrl-ar`** | 3.0 | `rฤฑลtฤฑrรชrl` | |
|
|
| รงayฤฑrlarda | **`รงayฤฑrl-ar-da`** | 3.0 | `รงayฤฑrl` | |
|
|
| karikaturacฤฑlar | **`ka-rikaturacฤฑl-ar`** | 3.0 | `rikaturacฤฑl` | |
|
|
| karลฤฑlaลan | **`ka-rลฤฑlaล-an`** | 3.0 | `rลฤฑlaล` | |
|
|
| katฤฑlaceklar | **`ka-tฤฑlacekl-ar`** | 3.0 | `tฤฑlacekl` | |
|
|
|
|
|
### 6.6 Linguistic Interpretation |
|
|
|
|
|
> **Automated Insight:** |
|
|
The language Gagauz shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. |
|
|
|
|
|
> **Note on Idiomaticity:** The high Idiomaticity Gap suggests a large number of frequent multi-word expressions or formulaic sequences that are statistically distinct from their component parts. |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 7. Summary & Recommendations |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Production Recommendations |
|
|
|
|
|
| Component | Recommended | Rationale | |
|
|
|-----------|-------------|-----------| |
|
|
| Tokenizer | **64k BPE** | Best compression (3.54x) | |
|
|
| N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (446) | |
|
|
| Markov | **Context-4** | Highest predictability (98.6%) | |
|
|
| Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide |
|
|
|
|
|
This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. |
|
|
|
|
|
### Tokenizer Metrics |
|
|
|
|
|
**Compression Ratio** |
|
|
> *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. |
|
|
|
|
|
**Average Token Length (Fertility)** |
|
|
> *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. |
|
|
|
|
|
**Unknown Token Rate (OOV Rate)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. |
|
|
|
|
|
### N-gram Model Metrics |
|
|
|
|
|
**Perplexity** |
|
|
> *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. |
|
|
|
|
|
**Entropy** |
|
|
> *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. |
|
|
|
|
|
**Coverage (Top-K)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. |
|
|
|
|
|
### Markov Chain Metrics |
|
|
|
|
|
**Average Entropy** |
|
|
> *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. |
|
|
|
|
|
**Branching Factor** |
|
|
> *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. |
|
|
|
|
|
**Predictability** |
|
|
> *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) ร 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. |
|
|
|
|
|
### Vocabulary & Zipf's Law Metrics |
|
|
|
|
|
**Zipf's Coefficient** |
|
|
> *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. |
|
|
|
|
|
**Rยฒ (Coefficient of Determination)** |
|
|
> *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Rยฒ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Rยฒ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. |
|
|
|
|
|
**Vocabulary Coverage** |
|
|
> *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. |
|
|
|
|
|
### Word Embedding Metrics |
|
|
|
|
|
**Isotropy** |
|
|
> *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. |
|
|
|
|
|
**Average Norm** |
|
|
> *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). |
|
|
|
|
|
**Cosine Similarity** |
|
|
> *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. |
|
|
|
|
|
**t-SNE Visualization** |
|
|
> *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. |
|
|
|
|
|
### General Interpretation Guidelines |
|
|
|
|
|
1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). |
|
|
2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). |
|
|
3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. |
|
|
4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. |
|
|
5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visualizations Index |
|
|
|
|
|
| Visualization | Description | |
|
|
|---------------|-------------| |
|
|
| Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | |
|
|
| Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | |
|
|
| Tokenizer OOV | Unknown token rates | |
|
|
| Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | |
|
|
| N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | |
|
|
| N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | |
|
|
| N-gram Coverage | Top pattern coverage | |
|
|
| N-gram Unique | Unique n-gram counts | |
|
|
| Markov Entropy | Entropy by context size | |
|
|
| Markov Branching | Branching factor by context | |
|
|
| Markov Contexts | Unique context counts | |
|
|
| Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | |
|
|
| Vocab Frequency | Word frequency distribution | |
|
|
| Top 20 Words | Most frequent words | |
|
|
| Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | |
|
|
| Embedding Isotropy | Vector space uniformity | |
|
|
| Embedding Norms | Vector magnitude distribution | |
|
|
| Embedding Similarity | Word similarity heatmap | |
|
|
| Nearest Neighbors | Similar words for key terms | |
|
|
| t-SNE Words | 2D word embedding visualization | |
|
|
| t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | |
|
|
| Position Encoding | Encoding method comparison | |
|
|
| Model Sizes | Storage requirements | |
|
|
| Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## About This Project |
|
|
|
|
|
### Data Source |
|
|
|
|
|
Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. |
|
|
|
|
|
### Project |
|
|
|
|
|
A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. |
|
|
|
|
|
### Maintainer |
|
|
|
|
|
[Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) |
|
|
|
|
|
### Citation |
|
|
|
|
|
If you use these models in your research, please cite: |
|
|
|
|
|
```bibtex |
|
|
@misc{wikilangs2025, |
|
|
author = {Kamali, Omar}, |
|
|
title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, |
|
|
year = {2025}, |
|
|
doi = {10.5281/zenodo.18073153}, |
|
|
publisher = {Zenodo}, |
|
|
url = {https://huggingface.co/wikilangs} |
|
|
institution = {Omneity Labs} |
|
|
} |
|
|
``` |
|
|
|
|
|
### License |
|
|
|
|
|
MIT License - Free for academic and commercial use. |
|
|
|
|
|
### Links |
|
|
|
|
|
- ๐ Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) |
|
|
- ๐ค Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) |
|
|
- ๐ Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) |
|
|
- ๐ค Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) |
|
|
- ๐ค Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) |
|
|
--- |
|
|
*Generated by Wikilangs Models Pipeline* |
|
|
|
|
|
*Report Date: 2026-01-04 14:49:17* |
|
|
|