|
|
--- |
|
|
language: pwn |
|
|
language_name: Paiwan |
|
|
language_family: austronesian_formosan |
|
|
tags: |
|
|
- wikilangs |
|
|
- nlp |
|
|
- tokenizer |
|
|
- embeddings |
|
|
- n-gram |
|
|
- markov |
|
|
- wikipedia |
|
|
- feature-extraction |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- tokenization |
|
|
- n-grams |
|
|
- markov-chain |
|
|
- text-mining |
|
|
- fasttext |
|
|
- babelvec |
|
|
- vocabulous |
|
|
- vocabulary |
|
|
- monolingual |
|
|
- family-austronesian_formosan |
|
|
license: mit |
|
|
library_name: wikilangs |
|
|
pipeline_tag: text-generation |
|
|
datasets: |
|
|
- omarkamali/wikipedia-monthly |
|
|
dataset_info: |
|
|
name: wikipedia-monthly |
|
|
description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages |
|
|
metrics: |
|
|
- name: best_compression_ratio |
|
|
type: compression |
|
|
value: 4.197 |
|
|
- name: best_isotropy |
|
|
type: isotropy |
|
|
value: 0.2318 |
|
|
- name: vocabulary_size |
|
|
type: vocab |
|
|
value: 0 |
|
|
generated: 2026-01-10 |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Paiwan - Wikilangs Models |
|
|
## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study |
|
|
|
|
|
This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Paiwan** Wikipedia data. |
|
|
We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. |
|
|
|
|
|
## ๐ Repository Contents |
|
|
|
|
|
### Models & Assets |
|
|
|
|
|
- Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) |
|
|
- N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) |
|
|
- Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) |
|
|
- Subword N-gram and Markov chains |
|
|
- Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) |
|
|
- Language Vocabulary |
|
|
- Language Statistics |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Analysis and Evaluation |
|
|
|
|
|
- [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) |
|
|
- [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) |
|
|
- [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) |
|
|
- [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) |
|
|
- [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) |
|
|
- [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) |
|
|
- [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) |
|
|
- [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) |
|
|
- [Visualizations Index](#visualizations-index) |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 1. Tokenizer Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |
|
|
|------------|-------------|---------------|----------|--------------| |
|
|
| **8k** | 3.662x | 3.66 | 0.7466% | 241,760 | |
|
|
| **16k** | 3.933x | 3.94 | 0.8020% | 225,069 | |
|
|
| **32k** | 4.197x ๐ | 4.20 | 0.8558% | 210,910 | |
|
|
|
|
|
### Tokenization Examples |
|
|
|
|
|
Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: |
|
|
|
|
|
**Sample 1:** `aicu a qalici (้ฐ่) kinacavacavan nua uqaljai, tua sinipukelang nua naqemati tu u...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โaicu โa โqali ci โ( ้ฐ ่ ) โkinacavacavan โnua ... (+11 more)` | 21 | |
|
|
| 16k | `โaicu โa โqalici โ( ้ฐ ่ ) โkinacavacavan โnua โuqaljai ... (+10 more)` | 20 | |
|
|
| 32k | `โaicu โa โqalici โ( ้ฐ ่ ) โkinacavacavan โnua โuqaljai ... (+8 more)` | 18 | |
|
|
|
|
|
**Sample 2:** `kivecik(็ด่บซ) aicu a titjen a payuan kivecik a vavayan a pitalima. ๆ็ฃๆไพ็พฉ้ๅณ็ตฑๆ็ด` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โkivecik ( ็ด ่บซ ) โaicu โa โtitjen โa โpayuan ... (+16 more)` | 26 | |
|
|
| 16k | `โkivecik ( ็ด ่บซ ) โaicu โa โtitjen โa โpayuan ... (+10 more)` | 20 | |
|
|
| 32k | `โkivecik ( ็ด่บซ ) โaicu โa โtitjen โa โpayuan โkivecik ... (+6 more)` | 16 | |
|
|
|
|
|
**Sample 3:** `Pucevuljan(็
่ตท็ๅฐๆน) avan tiribi dorama i taiwan. inalang tua tiribi na kacalisian....` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โpucev uljan ( ็
่ตท ็ ๅฐๆน ) โavan โtiribi ... (+26 more)` | 36 | |
|
|
| 16k | `โpucevuljan ( ็
่ตท็ๅฐๆน ) โavan โtiribi โdorama โi โtaiwan . ... (+18 more)` | 28 | |
|
|
| 32k | `โpucevuljan ( ็
่ตท็ๅฐๆน ) โavan โtiribi โdorama โi โtaiwan . ... (+17 more)` | 27 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Compression:** 32k achieves 4.197x compression |
|
|
- **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.7466% unknown tokens |
|
|
- **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size |
|
|
- **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 2. N-gram Model Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |
|
|
|--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| |
|
|
| **2-gram** | Word | 1,599 | 10.64 | 3,476 | 30.6% | 70.4% | |
|
|
| **2-gram** | Subword | 175 ๐ | 7.45 | 2,439 | 79.5% | 98.6% | |
|
|
| **3-gram** | Word | 2,724 | 11.41 | 4,579 | 19.2% | 57.3% | |
|
|
| **3-gram** | Subword | 1,042 | 10.03 | 9,633 | 41.2% | 85.4% | |
|
|
| **4-gram** | Word | 4,987 | 12.28 | 7,623 | 13.9% | 41.7% | |
|
|
| **4-gram** | Subword | 4,257 | 12.06 | 30,586 | 22.0% | 60.0% | |
|
|
| **5-gram** | Word | 3,658 | 11.84 | 5,388 | 15.3% | 44.9% | |
|
|
| **5-gram** | Subword | 10,340 | 13.34 | 49,675 | 13.3% | 42.7% | |
|
|
|
|
|
### Top 5 N-grams by Size |
|
|
|
|
|
**2-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `aicu a` | 1,188 | |
|
|
| 2 | `a cavilj` | 821 | |
|
|
| 3 | `a caucau` | 748 | |
|
|
| 4 | `a a` | 732 | |
|
|
| 5 | `ka a` | 570 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a a a` | 530 | |
|
|
| 2 | `ka a cavilj` | 413 | |
|
|
| 3 | `palidring a djalan` | 222 | |
|
|
| 4 | `a djalan na` | 167 | |
|
|
| 5 | `a palidring a` | 164 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a a a a` | 514 | |
|
|
| 2 | `a palidring a djalan` | 164 | |
|
|
| 3 | `palidring a djalan na` | 143 | |
|
|
| 4 | `a djalan na taiwan` | 63 | |
|
|
| 5 | `gaku na kukumin a` | 62 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a a a a a` | 500 | |
|
|
| 2 | `a palidring a djalan na` | 130 | |
|
|
| 3 | `palidring a djalan na taiwan` | 62 | |
|
|
| 4 | `venecikan na takakudan a umaq` | 41 | |
|
|
| 5 | `a venecikan na takakudan a` | 39 | |
|
|
|
|
|
**2-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a _` | 54,084 | |
|
|
| 2 | `a n` | 30,246 | |
|
|
| 3 | `_ a` | 28,919 | |
|
|
| 4 | `n _` | 16,909 | |
|
|
| 5 | `k a` | 16,220 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ a _` | 22,599 | |
|
|
| 2 | `a n _` | 14,379 | |
|
|
| 3 | `_ k a` | 8,495 | |
|
|
| 4 | `u a _` | 8,199 | |
|
|
| 5 | `a _ k` | 6,913 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a _ a _` | 4,611 | |
|
|
| 2 | `n _ a _` | 4,406 | |
|
|
| 3 | `a n _ a` | 4,391 | |
|
|
| 4 | `u _ a _` | 3,968 | |
|
|
| 5 | `a n g a` | 3,863 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a n _ a _` | 3,756 | |
|
|
| 2 | `_ t u a _` | 2,908 | |
|
|
| 3 | `_ a _ c a` | 2,118 | |
|
|
| 4 | `k a t a _` | 2,100 | |
|
|
| 5 | `_ n u a _` | 1,928 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 175 |
|
|
- **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) |
|
|
- **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~43% of corpus |
|
|
- **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 3. Markov Chain Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |
|
|
|---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| |
|
|
| **1** | Word | 0.4964 | 1.411 | 3.23 | 22,120 | 50.4% | |
|
|
| **1** | Subword | 1.2269 | 2.341 | 6.30 | 2,701 | 0.0% | |
|
|
| **2** | Word | 0.2355 | 1.177 | 1.53 | 71,169 | 76.5% | |
|
|
| **2** | Subword | 0.4160 | 1.334 | 2.32 | 17,020 | 58.4% | |
|
|
| **3** | Word | 0.0941 | 1.067 | 1.15 | 108,439 | 90.6% | |
|
|
| **3** | Subword | 0.3831 | 1.304 | 2.05 | 39,422 | 61.7% | |
|
|
| **4** | Word | 0.0376 ๐ | 1.026 | 1.05 | 124,759 | 96.2% | |
|
|
| **4** | Subword | 0.3237 | 1.252 | 1.72 | 80,954 | 67.6% | |
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Word-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `a tja sini pakigaljuanga tua zusi yuli citing a cavilj a tja sicavu tua qinaljan sa` |
|
|
2. `i marekacemecemel i vudai izua a ๆบๆฐ็ฉ่ช ka a puday ljaceng tua mareka caucau pukeljang a` |
|
|
3. `tua cawtun a cavilj sigac masansika drusapuluq sa pitju a cengkung a qemungcuy maqati a tja` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `aicu a ika namakeljang saka aza tjaljanguanguaqan a zuga nu tjapacunan tucu tucu maljian anga zidai ...` |
|
|
2. `a cavilj aza cenkungaw a qinaljan a caucau nua cemual nu secevung tua amis a i tjaikacedas` |
|
|
3. `a caucau i guan aza na linbien ๆ้ pana qapulu kemasi kuljauc pasakaledep a navalj tua taiwan` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `a a a a a a a a a a a a a a a a a a` |
|
|
2. `ka a cavilj tjelu a qiljas masansivalj drusa a kuzulj sa alu taiday sa siva a cuacau 3` |
|
|
3. `palidring a djalan na qakaw 23px sikamasan pitjulj a palidring a djalan na taiwan paravacan a racev ...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `a a a a a a a a a a a a a a a a a a a` |
|
|
2. `a palidring a djalan na taiwan djalan a pasaviri itua taiwan ็้ 23px sikamasan 118 a palidirng a dja...` |
|
|
3. `palidring a djalan na taiwan patje dahu gu kata sanwan gu ็้ 23px sikamasannemelj a palidring a djal...` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Subword-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `alanasemekin._ke` |
|
|
2. `_a_kay_avavan"pa` |
|
|
3. `ngaivazua_ilรข-1,` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `a_liljeledasa_pai` |
|
|
2. `an_i_nucau,_kak(ๅ` |
|
|
3. `_ayalet_of_jilicu` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `_a_drusa_kinalj_i_` |
|
|
2. `an_ๅฏๆบๆฃฎๆ้ๆจๅvuy_umin` |
|
|
3. `_kata_katjๅผตๅญๅจ(muma` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `a_a_qiljan_niamadju` |
|
|
2. `n_a_caviljan_nua_in` |
|
|
3. `an_a_hada_kuara_sin` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Predictability:** Context-4 (word) with 96.2% predictability |
|
|
- **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) |
|
|
- **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (80,954 contexts) |
|
|
- **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 4. Vocabulary Analysis |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Statistics |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Vocabulary Size | 7,537 | |
|
|
| Total Tokens | 130,405 | |
|
|
| Mean Frequency | 17.30 | |
|
|
| Median Frequency | 3 | |
|
|
| Frequency Std Dev | 279.99 | |
|
|
|
|
|
### Most Common Words |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | a | 22,819 | |
|
|
| 2 | i | 3,801 | |
|
|
| 3 | tua | 2,914 | |
|
|
| 4 | ta | 2,856 | |
|
|
| 5 | na | 2,750 | |
|
|
| 6 | sa | 2,550 | |
|
|
| 7 | nua | 1,941 | |
|
|
| 8 | kata | 1,767 | |
|
|
| 9 | izua | 1,539 | |
|
|
| 10 | aicu | 1,375 | |
|
|
|
|
|
### Least Common Words (from vocabulary) |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | tuleken | 2 | |
|
|
| 2 | iqecev | 2 | |
|
|
| 3 | rigi | 2 | |
|
|
| 4 | ๆฐๅนดๅฟซๆจ | 2 | |
|
|
| 5 | kalevay | 2 | |
|
|
| 6 | ljavia | 2 | |
|
|
| 7 | capelju | 2 | |
|
|
| 8 | sanvaljin | 2 | |
|
|
| 9 | qazavai | 2 | |
|
|
| 10 | sinikamaretimalji | 2 | |
|
|
|
|
|
### Zipf's Law Analysis |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Zipf Coefficient | 1.0332 | |
|
|
| Rยฒ (Goodness of Fit) | 0.987155 | |
|
|
| Adherence Quality | **excellent** | |
|
|
|
|
|
### Coverage Analysis |
|
|
|
|
|
| Top N Words | Coverage | |
|
|
|-------------|----------| |
|
|
| Top 100 | 56.8% | |
|
|
| Top 1,000 | 81.7% | |
|
|
| Top 5,000 | 96.1% | |
|
|
| Top 10,000 | 0.0% | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Zipf Compliance:** Rยฒ=0.9872 indicates excellent adherence to Zipf's law |
|
|
- **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 56.8% of corpus |
|
|
- **Long Tail:** -2,463 words needed for remaining 100.0% coverage |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 5. Word Embeddings Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.1 Cross-Lingual Alignment |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.2 Model Comparison |
|
|
|
|
|
| Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |
|
|
|-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| |
|
|
| **mono_32d** | 32 | 0.2318 | 0.4443 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_64d** | 64 | 0.0360 | 0.4479 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_128d** | 128 | 0.0037 | 0.4516 | N/A | N/A | |
|
|
| **aligned_32d** | 32 | 0.2318 ๐ | 0.4503 | 0.0153 | 0.1682 | |
|
|
| **aligned_64d** | 64 | 0.0360 | 0.4544 | 0.0612 | 0.2355 | |
|
|
| **aligned_128d** | 128 | 0.0037 | 0.4558 | 0.0795 | 0.2630 | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.2318 (more uniform distribution) |
|
|
- **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.4507. Lower values indicate better semantic separation. |
|
|
- **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 8.0% R@1 in cross-lingual retrieval. |
|
|
- **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 6. Morphological Analysis (Experimental) |
|
|
|
|
|
This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. |
|
|
|
|
|
### 6.1 Productivity & Complexity |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |
|
|
|--------|-------|----------------|----------------| |
|
|
| Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | |
|
|
| Idiomaticity Gap | **0.051** | Low formulaic content | - | |
|
|
|
|
|
### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) |
|
|
|
|
|
These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. |
|
|
|
|
|
#### Productive Prefixes |
|
|
| Prefix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-s` | serviciilor, sineqetj, sanparavac | |
|
|
| `-ma` | mavananga, marekatalem, masiljid | |
|
|
| `-pa` | pacual, paywanzuku, pakan | |
|
|
| `-si` | sineqetj, sisupuan, sinikieces | |
|
|
| `-ka` | kaku, kabalelradhane, katalemmang | |
|
|
| `-t` | tjaljev, tunis, tatun | |
|
|
| `-k` | kising, kaku, kusitik | |
|
|
| `-ki` | kising, kipusalimaliman, kinanavun | |
|
|
|
|
|
#### Productive Suffixes |
|
|
| Suffix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-an` | sisupuan, pusikingan, sinupuan | |
|
|
| `-n` | amen, zunghen, sisupuan | |
|
|
| `-a` | numatazuwa, mavananga, alja | |
|
|
| `-ng` | kising, wearing, kicaing | |
|
|
| `-u` | dukangpu, ninpu, kaku | |
|
|
| `-g` | kising, wearing, kicaing | |
|
|
| `-lj` | nasetevelj, sikamasantjelulj, cemqalj | |
|
|
| `-j` | sineqetj, nasetevelj, sikamasantjelulj | |
|
|
|
|
|
### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) |
|
|
|
|
|
Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. |
|
|
|
|
|
| Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |
|
|
|------|----------|------------------|----------| |
|
|
| `malj` | 1.43x | 24 contexts | malje, malji, limalj | |
|
|
| `alan` | 1.31x | 31 contexts | alang, calan, kalan | |
|
|
| `java` | 1.40x | 18 contexts | tjava, kaljava, utjavan | |
|
|
| `jalj` | 1.37x | 18 contexts | udjalj, tjalju, tjalja | |
|
|
| `kema` | 1.41x | 16 contexts | kemac, kemai, keman | |
|
|
| `djal` | 1.41x | 16 contexts | djali, udjalj, djalin | |
|
|
| `ljan` | 1.43x | 13 contexts | aljan, iljang, ljangi | |
|
|
| `nalj` | 1.69x | 8 contexts | inaljan, naljavek, pinaljak | |
|
|
| `tjal` | 1.37x | 12 contexts | tjala, tjalju, tjalja | |
|
|
| `ayan` | 1.36x | 11 contexts | ayanga, pavayan, kavayan | |
|
|
| `emas` | 1.35x | 11 contexts | cemas, remasi, kemasi | |
|
|
| `cavi` | 1.51x | 8 contexts | cavij, cavilj, tucavilj | |
|
|
|
|
|
### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) |
|
|
|
|
|
This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. |
|
|
|
|
|
| Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |
|
|
|--------|--------|-----------|----------| |
|
|
| `-s` | `-n` | 201 words | sisupuan, sinupuan | |
|
|
| `-s` | `-an` | 182 words | sisupuan, sinupuan | |
|
|
| `-ka` | `-n` | 145 words | kacilisian, kaljasangasangasan | |
|
|
| `-ka` | `-an` | 138 words | kacilisian, kaljasangasangasan | |
|
|
| `-k` | `-n` | 127 words | kipusalimaliman, kinanavun | |
|
|
| `-t` | `-n` | 126 words | tatun, tjanusun | |
|
|
| `-k` | `-an` | 117 words | kipusalimaliman, kinavecikan | |
|
|
| `-t` | `-an` | 108 words | taivuan, tjaisangasangasan | |
|
|
| `-p` | `-n` | 89 words | pusikingan, pinuvecikan | |
|
|
| `-p` | `-an` | 82 words | pusikingan, pinuvecikan | |
|
|
|
|
|
### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation |
|
|
|
|
|
Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). |
|
|
|
|
|
| Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |
|
|
|------|-----------------|------------|------| |
|
|
| sikudjaljan | **`si-ku-djaljan`** | 7.5 | `djaljan` | |
|
|
| sematjaljitiv | **`se-ma-tjaljitiv`** | 7.5 | `tjaljitiv` | |
|
|
| sasipavay | **`sa-si-pavay`** | 7.5 | `pavay` | |
|
|
| matadrusa | **`ma-ta-drusa`** | 7.5 | `drusa` | |
|
|
| kinaqipuan | **`kinaqi-pu-an`** | 7.5 | `pu` | |
|
|
| ljivakung | **`ljiva-ku-ng`** | 7.5 | `ku` | |
|
|
| sikamasansimuluq | **`si-ka-masansimuluq`** | 7.5 | `masansimuluq` | |
|
|
| djadjaljunan | **`djadjalju-n-an`** | 7.5 | `n` | |
|
|
| rinipunan | **`rinipu-n-an`** | 7.5 | `n` | |
|
|
| sekacedas | **`se-ka-cedas`** | 7.5 | `cedas` | |
|
|
| blubluone | **`blubluo-n-e`** | 7.5 | `n` | |
|
|
| philippines | **`philippi-n-es`** | 7.5 | `n` | |
|
|
| makapalingulj | **`ma-ka-palingulj`** | 7.5 | `palingulj` | |
|
|
| kadjunagnan | **`kadjunag-n-an`** | 7.5 | `n` | |
|
|
| mapualang | **`ma-pu-alang`** | 7.5 | `alang` | |
|
|
|
|
|
### 6.6 Linguistic Interpretation |
|
|
|
|
|
> **Automated Insight:** |
|
|
The language Paiwan shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 7. Summary & Recommendations |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Production Recommendations |
|
|
|
|
|
| Component | Recommended | Rationale | |
|
|
|-----------|-------------|-----------| |
|
|
| Tokenizer | **32k BPE** | Best compression (4.20x) | |
|
|
| N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (175) | |
|
|
| Markov | **Context-4** | Highest predictability (96.2%) | |
|
|
| Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide |
|
|
|
|
|
This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. |
|
|
|
|
|
### Tokenizer Metrics |
|
|
|
|
|
**Compression Ratio** |
|
|
> *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. |
|
|
|
|
|
**Average Token Length (Fertility)** |
|
|
> *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. |
|
|
|
|
|
**Unknown Token Rate (OOV Rate)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. |
|
|
|
|
|
### N-gram Model Metrics |
|
|
|
|
|
**Perplexity** |
|
|
> *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. |
|
|
|
|
|
**Entropy** |
|
|
> *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. |
|
|
|
|
|
**Coverage (Top-K)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. |
|
|
|
|
|
### Markov Chain Metrics |
|
|
|
|
|
**Average Entropy** |
|
|
> *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. |
|
|
|
|
|
**Branching Factor** |
|
|
> *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. |
|
|
|
|
|
**Predictability** |
|
|
> *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) ร 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. |
|
|
|
|
|
### Vocabulary & Zipf's Law Metrics |
|
|
|
|
|
**Zipf's Coefficient** |
|
|
> *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. |
|
|
|
|
|
**Rยฒ (Coefficient of Determination)** |
|
|
> *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Rยฒ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Rยฒ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. |
|
|
|
|
|
**Vocabulary Coverage** |
|
|
> *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. |
|
|
|
|
|
### Word Embedding Metrics |
|
|
|
|
|
**Isotropy** |
|
|
> *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. |
|
|
|
|
|
**Average Norm** |
|
|
> *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). |
|
|
|
|
|
**Cosine Similarity** |
|
|
> *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. |
|
|
|
|
|
**t-SNE Visualization** |
|
|
> *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. |
|
|
|
|
|
### General Interpretation Guidelines |
|
|
|
|
|
1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). |
|
|
2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). |
|
|
3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. |
|
|
4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. |
|
|
5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visualizations Index |
|
|
|
|
|
| Visualization | Description | |
|
|
|---------------|-------------| |
|
|
| Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | |
|
|
| Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | |
|
|
| Tokenizer OOV | Unknown token rates | |
|
|
| Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | |
|
|
| N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | |
|
|
| N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | |
|
|
| N-gram Coverage | Top pattern coverage | |
|
|
| N-gram Unique | Unique n-gram counts | |
|
|
| Markov Entropy | Entropy by context size | |
|
|
| Markov Branching | Branching factor by context | |
|
|
| Markov Contexts | Unique context counts | |
|
|
| Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | |
|
|
| Vocab Frequency | Word frequency distribution | |
|
|
| Top 20 Words | Most frequent words | |
|
|
| Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | |
|
|
| Embedding Isotropy | Vector space uniformity | |
|
|
| Embedding Norms | Vector magnitude distribution | |
|
|
| Embedding Similarity | Word similarity heatmap | |
|
|
| Nearest Neighbors | Similar words for key terms | |
|
|
| t-SNE Words | 2D word embedding visualization | |
|
|
| t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | |
|
|
| Position Encoding | Encoding method comparison | |
|
|
| Model Sizes | Storage requirements | |
|
|
| Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## About This Project |
|
|
|
|
|
### Data Source |
|
|
|
|
|
Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. |
|
|
|
|
|
### Project |
|
|
|
|
|
A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. |
|
|
|
|
|
### Maintainer |
|
|
|
|
|
[Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) |
|
|
|
|
|
### Citation |
|
|
|
|
|
If you use these models in your research, please cite: |
|
|
|
|
|
```bibtex |
|
|
@misc{wikilangs2025, |
|
|
author = {Kamali, Omar}, |
|
|
title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, |
|
|
year = {2025}, |
|
|
doi = {10.5281/zenodo.18073153}, |
|
|
publisher = {Zenodo}, |
|
|
url = {https://huggingface.co/wikilangs} |
|
|
institution = {Omneity Labs} |
|
|
} |
|
|
``` |
|
|
|
|
|
### License |
|
|
|
|
|
MIT License - Free for academic and commercial use. |
|
|
|
|
|
### Links |
|
|
|
|
|
- ๐ Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) |
|
|
- ๐ค Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) |
|
|
- ๐ Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) |
|
|
- ๐ค Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) |
|
|
- ๐ค Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) |
|
|
--- |
|
|
*Generated by Wikilangs Models Pipeline* |
|
|
|
|
|
*Report Date: 2026-01-10 18:13:50* |
|
|
|