|
|
--- |
|
|
language: rn |
|
|
language_name: Rundi |
|
|
language_family: bantu_eastern |
|
|
tags: |
|
|
- wikilangs |
|
|
- nlp |
|
|
- tokenizer |
|
|
- embeddings |
|
|
- n-gram |
|
|
- markov |
|
|
- wikipedia |
|
|
- feature-extraction |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- tokenization |
|
|
- n-grams |
|
|
- markov-chain |
|
|
- text-mining |
|
|
- fasttext |
|
|
- babelvec |
|
|
- vocabulous |
|
|
- vocabulary |
|
|
- monolingual |
|
|
- family-bantu_eastern |
|
|
license: mit |
|
|
library_name: wikilangs |
|
|
pipeline_tag: text-generation |
|
|
datasets: |
|
|
- omarkamali/wikipedia-monthly |
|
|
dataset_info: |
|
|
name: wikipedia-monthly |
|
|
description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages |
|
|
metrics: |
|
|
- name: best_compression_ratio |
|
|
type: compression |
|
|
value: 4.735 |
|
|
- name: best_isotropy |
|
|
type: isotropy |
|
|
value: 0.1625 |
|
|
- name: vocabulary_size |
|
|
type: vocab |
|
|
value: 0 |
|
|
generated: 2026-01-10 |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Rundi - Wikilangs Models |
|
|
## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study |
|
|
|
|
|
This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Rundi** Wikipedia data. |
|
|
We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. |
|
|
|
|
|
## ๐ Repository Contents |
|
|
|
|
|
### Models & Assets |
|
|
|
|
|
- Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) |
|
|
- N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) |
|
|
- Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) |
|
|
- Subword N-gram and Markov chains |
|
|
- Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) |
|
|
- Language Vocabulary |
|
|
- Language Statistics |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Analysis and Evaluation |
|
|
|
|
|
- [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) |
|
|
- [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) |
|
|
- [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) |
|
|
- [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) |
|
|
- [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) |
|
|
- [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) |
|
|
- [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) |
|
|
- [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) |
|
|
- [Visualizations Index](#visualizations-index) |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 1. Tokenizer Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |
|
|
|------------|-------------|---------------|----------|--------------| |
|
|
| **8k** | 3.942x | 3.95 | 0.2846% | 143,361 | |
|
|
| **16k** | 4.328x | 4.33 | 0.3125% | 130,557 | |
|
|
| **32k** | 4.735x ๐ | 4.74 | 0.3419% | 119,347 | |
|
|
|
|
|
### Tokenization Examples |
|
|
|
|
|
Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: |
|
|
|
|
|
**Sample 1:** `Irepuburika yโUbutariyano ni igihugu kiri m' Uburaya. Umurwa mukuru: Rome Uburin...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โirepuburika โy โ ubu tariyano โni โigihugu โkiri โm ' ... (+19 more)` | 29 | |
|
|
| 16k | `โirepuburika โy โ ubutariyano โni โigihugu โkiri โm ' โuburaya ... (+18 more)` | 28 | |
|
|
| 32k | `โirepuburika โy โ ubutariyano โni โigihugu โkiri โm ' โuburaya ... (+18 more)` | 28 | |
|
|
|
|
|
**Sample 2:** `Ushingiye kuri Bibiliya ni umwana w'Imana. Ko Yesu canke Yezu (Jรฉsus) ari umwana...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โu shingiye โkuri โbibiliya โni โumwana โw ' imana . ... (+26 more)` | 36 | |
|
|
| 16k | `โu shingiye โkuri โbibiliya โni โumwana โw ' imana . ... (+23 more)` | 33 | |
|
|
| 32k | `โushingiye โkuri โbibiliya โni โumwana โw ' imana . โko ... (+21 more)` | 31 | |
|
|
|
|
|
**Sample 3:** `Indonyi (Kobus ellipsiprymnus defassa) ni igikoko gifise amahembe maremare kikam...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โindon yi โ( ko bu s โel lip si p ... (+25 more)` | 35 | |
|
|
| 16k | `โindon yi โ( ko bu s โellip si p ry ... (+24 more)` | 34 | |
|
|
| 32k | `โindonyi โ( kobus โellipsiprymnus โdefassa ) โni โigikoko โgifise โamahembe ... (+12 more)` | 22 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Compression:** 32k achieves 4.735x compression |
|
|
- **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.2846% unknown tokens |
|
|
- **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size |
|
|
- **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 2. N-gram Model Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |
|
|
|--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| |
|
|
| **2-gram** | Word | 1,057 | 10.05 | 1,527 | 29.0% | 84.0% | |
|
|
| **2-gram** | Subword | 201 ๐ | 7.65 | 1,104 | 75.0% | 99.9% | |
|
|
| **3-gram** | Word | 1,104 | 10.11 | 1,428 | 25.0% | 84.0% | |
|
|
| **3-gram** | Subword | 1,386 | 10.44 | 6,340 | 29.6% | 82.8% | |
|
|
| **4-gram** | Word | 1,786 | 10.80 | 2,222 | 18.3% | 63.5% | |
|
|
| **4-gram** | Subword | 6,484 | 12.66 | 23,552 | 12.6% | 46.7% | |
|
|
| **5-gram** | Word | 1,088 | 10.09 | 1,323 | 25.3% | 83.2% | |
|
|
| **5-gram** | Subword | 17,832 | 14.12 | 46,096 | 7.0% | 28.5% | |
|
|
|
|
|
### Top 5 N-grams by Size |
|
|
|
|
|
**2-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `ikigabane ca` | 277 | |
|
|
| 2 | `na we` | 171 | |
|
|
| 3 | `mu gihugu` | 164 | |
|
|
| 4 | `avuga ati` | 123 | |
|
|
| 5 | `mu burundi` | 116 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `uburinganire ibirometero kwadarato` | 87 | |
|
|
| 2 | `mu ntara ya` | 75 | |
|
|
| 3 | `mu gihugu ca` | 61 | |
|
|
| 4 | `ni igisagara kiri` | 53 | |
|
|
| 5 | `ibintu bifise ubuzima` | 41 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `bw ibintu bifise ubuzima` | 41 | |
|
|
| 2 | `zunze ubumwe bwa amerika` | 31 | |
|
|
| 3 | `leta zunze ubumwe bwa` | 31 | |
|
|
| 4 | `mu gihugu ca kanahani` | 27 | |
|
|
| 5 | `ni igisagara kiri muri` | 26 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `leta zunze ubumwe bwa amerika` | 31 | |
|
|
| 2 | `z unze ubumwe za amerika` | 25 | |
|
|
| 3 | `w ibihumbi bibiri na cumi` | 20 | |
|
|
| 4 | `ni gutera abavandimwe aa orchidaceae` | 19 | |
|
|
| 5 | `mumwaka w ibihumbi bibiri na` | 18 | |
|
|
|
|
|
**2-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a _` | 21,858 | |
|
|
| 2 | `e _` | 12,255 | |
|
|
| 3 | `i _` | 10,392 | |
|
|
| 4 | `a n` | 9,486 | |
|
|
| 5 | `o _` | 9,301 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ m u` | 5,020 | |
|
|
| 2 | `r a _` | 4,514 | |
|
|
| 3 | `a r a` | 3,092 | |
|
|
| 4 | `a b a` | 3,082 | |
|
|
| 5 | `r i _` | 3,003 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ m u _` | 2,368 | |
|
|
| 2 | `_ u m u` | 1,634 | |
|
|
| 3 | `a _ m u` | 1,523 | |
|
|
| 4 | `i r a _` | 1,469 | |
|
|
| 5 | `_ n a _` | 1,159 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `i h u g u` | 754 | |
|
|
| 2 | `a _ m u _` | 747 | |
|
|
| 3 | `g i h u g` | 681 | |
|
|
| 4 | `_ m u r i` | 654 | |
|
|
| 5 | `r u n d i` | 653 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 201 |
|
|
- **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) |
|
|
- **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~28% of corpus |
|
|
- **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 3. Markov Chain Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |
|
|
|---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| |
|
|
| **1** | Word | 0.6054 | 1.521 | 3.16 | 18,741 | 39.5% | |
|
|
| **1** | Subword | 1.1432 | 2.209 | 8.47 | 307 | 0.0% | |
|
|
| **2** | Word | 0.1529 | 1.112 | 1.26 | 58,782 | 84.7% | |
|
|
| **2** | Subword | 0.9964 | 1.995 | 5.12 | 2,593 | 0.4% | |
|
|
| **3** | Word | 0.0459 | 1.032 | 1.06 | 73,578 | 95.4% | |
|
|
| **3** | Subword | 0.7791 | 1.716 | 3.27 | 13,247 | 22.1% | |
|
|
| **4** | Word | 0.0181 ๐ | 1.013 | 1.02 | 77,704 | 98.2% | |
|
|
| **4** | Subword | 0.5566 | 1.471 | 2.27 | 43,142 | 44.3% | |
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Word-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `mu gihugu cawe c inyoni zose ziguruka imwimwe ku matwi yakobo 29 uwu nyene imbere y` |
|
|
2. `n ubusho nshoreye n iterambere ry igisagara kiri muri rig veda ibihimbano byatangiye hagati yibiro 4...` |
|
|
3. `ni gutera abavandimwe acampe nyassana acampe intermedia acampe praemorsa ni we tudaharuye abagore n ...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `ikigabane ca 21 ikigabane ca 7 ikigabane ca 18 ikigabane ca 11 ikigabane ca 23 ikigabane ca` |
|
|
2. `na we avyara tubari kayini yari nahama 23 rameki abwira abagore biwe babiri umukuru w umugambwe cndd` |
|
|
3. `mu gihugu benewabo na yozefu ati ehe umuntu yabaye nk umwe mu bantu b urwo rugo yari` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `uburinganire ibirometero kwadarato 840 abanyagihugu 829 677 circus` |
|
|
2. `mu ntara ya ngozi komine kiremba mu burundi akabizi ni uruzi ruri mu ntara ya makamba mu buseruko` |
|
|
3. `mu gihugu ca kanahani 19 rabani yari yagiye kumwa ubwoya ubusho bwiwe igihe rakeri yiba ibishusho vy...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `leta zunze ubumwe bwa amerika abaserukizi 435 34 umuserukizi ashika muri sentare house representativ...` |
|
|
2. `zunze ubumwe bwa amerika uhimbazwa ryari mu kw indwi mukakaro itariki zine july 4th 10 mur ukwo kwik...` |
|
|
3. `mu gihugu ca kanahani i kiriyati areba ari ho heburoni aho aburahamu na izahaki bari barabaye 28 imi...` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Subword-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `_risiri_kakagi:_` |
|
|
2. `a_nginko_be_n'in` |
|
|
3. `isusezi,nandi)_m` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `a_rwo_bangwara_no` |
|
|
2. `e_17_izi_atai_imb` |
|
|
3. `i_n'inira_ne_muso` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `_mu_gihe_biwe_ikid` |
|
|
2. `ra_icendera_cfc1v_` |
|
|
3. `araso_nimwaka_ngin` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `_mu_nzu_rero_c'aban` |
|
|
2. `_umunani_gusa_bwint` |
|
|
3. `a_mu_gushika_iyo_ri` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Predictability:** Context-4 (word) with 98.2% predictability |
|
|
- **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) |
|
|
- **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (43,142 contexts) |
|
|
- **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 4. Vocabulary Analysis |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Statistics |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Vocabulary Size | 6,649 | |
|
|
| Total Tokens | 72,643 | |
|
|
| Mean Frequency | 10.93 | |
|
|
| Median Frequency | 3 | |
|
|
| Frequency Std Dev | 52.83 | |
|
|
|
|
|
### Most Common Words |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | mu | 2,396 | |
|
|
| 2 | n | 1,861 | |
|
|
| 3 | ni | 1,183 | |
|
|
| 4 | na | 1,162 | |
|
|
| 5 | y | 780 | |
|
|
| 6 | ya | 714 | |
|
|
| 7 | w | 652 | |
|
|
| 8 | muri | 611 | |
|
|
| 9 | ca | 548 | |
|
|
| 10 | ku | 530 | |
|
|
|
|
|
### Least Common Words (from vocabulary) |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | umusalaba | 2 | |
|
|
| 2 | ubutwari | 2 | |
|
|
| 3 | umukardinali | 2 | |
|
|
| 4 | bonaventura | 2 | |
|
|
| 5 | akhenaton | 2 | |
|
|
| 6 | umukatorika | 2 | |
|
|
| 7 | ruanda | 2 | |
|
|
| 8 | stanley | 2 | |
|
|
| 9 | kirisese | 2 | |
|
|
| 10 | inyungu | 2 | |
|
|
|
|
|
### Zipf's Law Analysis |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Zipf Coefficient | 0.9786 | |
|
|
| Rยฒ (Goodness of Fit) | 0.986220 | |
|
|
| Adherence Quality | **excellent** | |
|
|
|
|
|
### Coverage Analysis |
|
|
|
|
|
| Top N Words | Coverage | |
|
|
|-------------|----------| |
|
|
| Top 100 | 37.3% | |
|
|
| Top 1,000 | 72.6% | |
|
|
| Top 5,000 | 95.5% | |
|
|
| Top 10,000 | 0.0% | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Zipf Compliance:** Rยฒ=0.9862 indicates excellent adherence to Zipf's law |
|
|
- **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 37.3% of corpus |
|
|
- **Long Tail:** -3,351 words needed for remaining 100.0% coverage |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 5. Word Embeddings Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.1 Cross-Lingual Alignment |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.2 Model Comparison |
|
|
|
|
|
| Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |
|
|
|-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| |
|
|
| **mono_32d** | 32 | 0.1625 | 0.5214 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_64d** | 64 | 0.0296 | 0.5371 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_128d** | 128 | 0.0040 | 0.5210 | N/A | N/A | |
|
|
| **aligned_32d** | 32 | 0.1625 ๐ | 0.5232 | 0.0183 | 0.0888 | |
|
|
| **aligned_64d** | 64 | 0.0296 | 0.5482 | 0.0209 | 0.1384 | |
|
|
| **aligned_128d** | 128 | 0.0040 | 0.5338 | 0.0235 | 0.1514 | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.1625 (more uniform distribution) |
|
|
- **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.5308. Lower values indicate better semantic separation. |
|
|
- **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 2.3% R@1 in cross-lingual retrieval. |
|
|
- **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 6. Morphological Analysis (Experimental) |
|
|
|
|
|
This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. |
|
|
|
|
|
### 6.1 Productivity & Complexity |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |
|
|
|--------|-------|----------------|----------------| |
|
|
| Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | |
|
|
| Idiomaticity Gap | **1.919** | High formulaic/idiomatic content | - | |
|
|
|
|
|
### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) |
|
|
|
|
|
These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. |
|
|
|
|
|
#### Productive Prefixes |
|
|
| Prefix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-i` | imbabazi, imiringa, ishikanwa | |
|
|
| `-a` | asubira, akoresheje, ashira | |
|
|
| `-b` | bivugwa, bakomeye, bitungwa | |
|
|
| `-ba` | bakomeye, baravuga, bahamagara | |
|
|
| `-m` | marin, mbwira, mumakomine | |
|
|
| `-mu` | mumakomine, muji, mugitondo | |
|
|
| `-n` | nzoyiguha, nabantu, ntare | |
|
|
| `-k` | kumugabane, keza, kampala | |
|
|
|
|
|
#### Productive Suffixes |
|
|
| Suffix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-a` | guhindura, asubira, yumva | |
|
|
| `-e` | kumugabane, umuhinde, akoresheje | |
|
|
| `-ra` | guhindura, asubira, ashira | |
|
|
| `-i` | imbabazi, umushatsi, umutamvyi | |
|
|
| `-o` | dukoko, ninaho, ivyiyumviro | |
|
|
| `-ye` | bakomeye, ibaye, ndayizeye | |
|
|
| `-wa` | bivugwa, ishikanwa, atorwa | |
|
|
| `-ka` | abasangwabutaka, yubaka, agaruka | |
|
|
|
|
|
### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) |
|
|
|
|
|
Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. |
|
|
|
|
|
| Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |
|
|
|------|----------|------------------|----------| |
|
|
| `anga` | 1.62x | 32 contexts | nanga, banga, ibanga | |
|
|
| `andi` | 1.50x | 23 contexts | bandi, kandi, bandit | |
|
|
| `nshi` | 1.59x | 18 contexts | menshi, kenshi, benshi | |
|
|
| `fise` | 1.45x | 23 contexts | afise, ufise, mfise | |
|
|
| `vuga` | 1.43x | 24 contexts | uvuga, avuga, ivuga | |
|
|
| `indi` | 1.46x | 20 contexts | zindi, bindi, rindi | |
|
|
| `gira` | 1.32x | 24 contexts | agira, ugira, igira | |
|
|
| `kuru` | 1.31x | 21 contexts | nkuru, bikuru, mukuru | |
|
|
| `anye` | 1.62x | 11 contexts | azanye, ajanye, bazanye | |
|
|
| `bere` | 1.55x | 12 contexts | mbere, mabere, imbere | |
|
|
| `mber` | 1.55x | 11 contexts | mbere, ambera, imbere | |
|
|
| `agar` | 1.43x | 13 contexts | hagari, agaruka, amagara | |
|
|
|
|
|
### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) |
|
|
|
|
|
This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. |
|
|
|
|
|
| Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |
|
|
|--------|--------|-----------|----------| |
|
|
| `-a` | `-a` | 289 words | asubira, ashira | |
|
|
| `-i` | `-a` | 217 words | imiringa, ishikanwa | |
|
|
| `-b` | `-a` | 208 words | bivugwa, bitungwa | |
|
|
| `-k` | `-a` | 183 words | keza, kampala | |
|
|
| `-i` | `-o` | 152 words | ivyiyumviro, ikirago | |
|
|
| `-u` | `-a` | 142 words | umwuga, ushobora | |
|
|
| `-u` | `-i` | 117 words | umushatsi, umutamvyi | |
|
|
| `-b` | `-e` | 109 words | bakomeye, bahejeje | |
|
|
| `-a` | `-ra` | 107 words | asubira, ashira | |
|
|
| `-i` | `-e` | 104 words | itikize, ibaye | |
|
|
|
|
|
### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation |
|
|
|
|
|
Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). |
|
|
|
|
|
| Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |
|
|
|------|-----------------|------------|------| |
|
|
| shineyari | **`shiney-a-ri`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| bahamagara | **`bahamag-a-ra`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| iyondwara | **`iyondw-a-ra`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| umupfakazi | **`umupfa-ka-zi`** | 7.5 | `ka` | |
|
|
| yaramuhaye | **`yaramu-ha-ye`** | 7.5 | `ha` | |
|
|
| colombiana | **`colombi-a-na`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| inyambaro | **`inyamb-a-ro`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| abahanuzi | **`abahan-u-zi`** | 7.5 | `u` | |
|
|
| umuganuro | **`umugan-u-ro`** | 7.5 | `u` | |
|
|
| ikibiribiri | **`ikibirib-i-ri`** | 7.5 | `i` | |
|
|
| ahagaragara | **`ahagarag-a-ra`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| nyamukuru | **`n-ya-mukuru`** | 7.5 | `mukuru` | |
|
|
| yagaragaye | **`yagarag-a-ye`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| ahamagara | **`ahamag-a-ra`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| intambara | **`intamb-a-ra`** | 7.5 | `a` | |
|
|
|
|
|
### 6.6 Linguistic Interpretation |
|
|
|
|
|
> **Automated Insight:** |
|
|
The language Rundi shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. |
|
|
|
|
|
> **Note on Idiomaticity:** The high Idiomaticity Gap suggests a large number of frequent multi-word expressions or formulaic sequences that are statistically distinct from their component parts. |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 7. Summary & Recommendations |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Production Recommendations |
|
|
|
|
|
| Component | Recommended | Rationale | |
|
|
|-----------|-------------|-----------| |
|
|
| Tokenizer | **32k BPE** | Best compression (4.73x) | |
|
|
| N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (201) | |
|
|
| Markov | **Context-4** | Highest predictability (98.2%) | |
|
|
| Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide |
|
|
|
|
|
This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. |
|
|
|
|
|
### Tokenizer Metrics |
|
|
|
|
|
**Compression Ratio** |
|
|
> *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. |
|
|
|
|
|
**Average Token Length (Fertility)** |
|
|
> *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. |
|
|
|
|
|
**Unknown Token Rate (OOV Rate)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. |
|
|
|
|
|
### N-gram Model Metrics |
|
|
|
|
|
**Perplexity** |
|
|
> *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. |
|
|
|
|
|
**Entropy** |
|
|
> *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. |
|
|
|
|
|
**Coverage (Top-K)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. |
|
|
|
|
|
### Markov Chain Metrics |
|
|
|
|
|
**Average Entropy** |
|
|
> *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. |
|
|
|
|
|
**Branching Factor** |
|
|
> *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. |
|
|
|
|
|
**Predictability** |
|
|
> *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) ร 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. |
|
|
|
|
|
### Vocabulary & Zipf's Law Metrics |
|
|
|
|
|
**Zipf's Coefficient** |
|
|
> *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. |
|
|
|
|
|
**Rยฒ (Coefficient of Determination)** |
|
|
> *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Rยฒ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Rยฒ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. |
|
|
|
|
|
**Vocabulary Coverage** |
|
|
> *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. |
|
|
|
|
|
### Word Embedding Metrics |
|
|
|
|
|
**Isotropy** |
|
|
> *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. |
|
|
|
|
|
**Average Norm** |
|
|
> *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). |
|
|
|
|
|
**Cosine Similarity** |
|
|
> *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. |
|
|
|
|
|
**t-SNE Visualization** |
|
|
> *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. |
|
|
|
|
|
### General Interpretation Guidelines |
|
|
|
|
|
1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). |
|
|
2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). |
|
|
3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. |
|
|
4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. |
|
|
5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visualizations Index |
|
|
|
|
|
| Visualization | Description | |
|
|
|---------------|-------------| |
|
|
| Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | |
|
|
| Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | |
|
|
| Tokenizer OOV | Unknown token rates | |
|
|
| Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | |
|
|
| N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | |
|
|
| N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | |
|
|
| N-gram Coverage | Top pattern coverage | |
|
|
| N-gram Unique | Unique n-gram counts | |
|
|
| Markov Entropy | Entropy by context size | |
|
|
| Markov Branching | Branching factor by context | |
|
|
| Markov Contexts | Unique context counts | |
|
|
| Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | |
|
|
| Vocab Frequency | Word frequency distribution | |
|
|
| Top 20 Words | Most frequent words | |
|
|
| Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | |
|
|
| Embedding Isotropy | Vector space uniformity | |
|
|
| Embedding Norms | Vector magnitude distribution | |
|
|
| Embedding Similarity | Word similarity heatmap | |
|
|
| Nearest Neighbors | Similar words for key terms | |
|
|
| t-SNE Words | 2D word embedding visualization | |
|
|
| t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | |
|
|
| Position Encoding | Encoding method comparison | |
|
|
| Model Sizes | Storage requirements | |
|
|
| Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## About This Project |
|
|
|
|
|
### Data Source |
|
|
|
|
|
Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. |
|
|
|
|
|
### Project |
|
|
|
|
|
A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. |
|
|
|
|
|
### Maintainer |
|
|
|
|
|
[Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) |
|
|
|
|
|
### Citation |
|
|
|
|
|
If you use these models in your research, please cite: |
|
|
|
|
|
```bibtex |
|
|
@misc{wikilangs2025, |
|
|
author = {Kamali, Omar}, |
|
|
title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, |
|
|
year = {2025}, |
|
|
doi = {10.5281/zenodo.18073153}, |
|
|
publisher = {Zenodo}, |
|
|
url = {https://huggingface.co/wikilangs} |
|
|
institution = {Omneity Labs} |
|
|
} |
|
|
``` |
|
|
|
|
|
### License |
|
|
|
|
|
MIT License - Free for academic and commercial use. |
|
|
|
|
|
### Links |
|
|
|
|
|
- ๐ Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) |
|
|
- ๐ค Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) |
|
|
- ๐ Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) |
|
|
- ๐ค Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) |
|
|
- ๐ค Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) |
|
|
--- |
|
|
*Generated by Wikilangs Models Pipeline* |
|
|
|
|
|
*Report Date: 2026-01-10 18:46:39* |
|
|
|