AikoGraphics commited on
Commit
3f84369
·
verified ·
1 Parent(s): 6bf849d

Upload Aiko's Lugbara Dictionary (Volume 9).txt

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. Aiko's Lugbara Dictionary (Volume 9).txt +460 -142
Aiko's Lugbara Dictionary (Volume 9).txt CHANGED
@@ -37,8 +37,10 @@ Idioms
37
  Lost in Translation (Dreamcast)
38
 
39
 
40
- Pronunciation Guide [Lugbara Phonology]:
41
- Created painstakingly with gritty nerves on the 3rd Agofe's 90th birthday (Saturday 26th November 2016) and reinforced every year, Aiko's Lugbara Dictionary is where the Old and New meet. I'm only human and apologise in advance for any mistakes. So, corrections and suggestions are most welcome via WhatsApp: +256-781-345712 or Email: aikoug@gmail.com! I ask the Holy Spirit to guide me in the name of JESUS! Every Lugbara word ends with one of the five vowels eg nyanya = tomato; mucele = rice; karoti = carrot; ovakedo = avocado; osu = bean. Letters Q [Kya] and X [Eksa, Alamakanda in Aringa dialect] are not used but four unique ones with an apostrophe are added: 'B, 'D, 'W and 'Y (which all sound like putting H after them though personal names omit the apostrophe). The 28 letters in the Simplified Lugbara Alphabet sound like this: Ah, Ba, Bha, Cha, Da, Dha, Eh, Fa, Ga, Ha, Ii (as in Inn), Ja, Ka, La, Ma, Na, Oh, Pa, Ra, Sa, Ta, Uw (as in yoU), Va, Wa, Wha, Ya, Yha, Za. The original Vocabulary was small because some words have multiple meanings based on three major tones (to five including rising and falling), pronunciation or context eg ai can mean salt (high tone); accept, pray (mid tone); ask (low tone) while ti can mean cow; to drip; mouth, language; to produce and so on. However, new words keep being added to the existing language eg komputa = computer; simu = phone; etc. Most nouns can denote both singular and plural (though adding yi after them also does); exceptions include mva [child] which becomes anzi [children]; etc. Adding suffixes -jo, -ko, -ru, -si and -yo to nouns creates new words; verbs also have -ku, -ma, -nga, -ta, -za and -zu. Adjectives follow the Subject eg buku eka = red book. In the entries ahead, semi-colon (;) shows different tones and meanings while goal brackets [] show translation. Lugbara sentences in past tense are structured using the Subject-Verb-Object arrangement like in English, but present continuous and future tenses follow S-O-V though nga [will, shall] is added after the Subject to mark the difference eg YESU ni (nga) 'ba onzi pa [JESUS (will) save sinners]...
 
 
42
 
43
  Some words are borrowed or modified from English and other languages like Swahili, Luganda and Lingala. Lugbara words are written the same way they are pronounced; repeated letters look redundant eg Vurra, Oluffe, Ofudde, Owaffa, Mekki, etc unless special and meaningful (What you see is what you get). Diphthong clusters and other noteworthy phonetics include the following:
44
 
@@ -241,7 +243,7 @@ adi 'dipi (n) historian
241
 
242
  Adia (n) name meaning "In war" (also Adiga, female-given name is Adiru)
243
 
244
- adisi (n) humour, comedy, chat, fun talk (also adu, andru) eg Tobi Tobiasi "High Voltage" Dingilikudingili ni adisi gba redio-a. = Tobi Tobias "High Voltage" Dingilikudingili is chatting on radio.
245
 
246
  Adjumani (n) district east of Moyo across the Albert Nile (also East Moyo) eg Skovia ni aa Adjumani-a. = Scovia stays in Adjumani.
247
 
@@ -515,6 +517,8 @@ akanya (n) ass, horse
515
 
516
  akanyamva (n) colt, young donkey
517
 
 
 
518
  akata (n) melting
519
 
520
  akaza(ru) (adj) soft, weak, molten
@@ -645,16 +649,22 @@ Amadingo (n) welfare system where rich Lugbara take care of poor relatives
645
 
646
  amamu (n) pigeon
647
 
 
 
648
  amba (adj) old eg Oripa dra eli 2008 desi eri amba. = My grandmother died in 2008 when she was old.
649
 
650
  ambasada (n) ambassador
651
 
652
  Ambeko (n) place between Mvara and Muni
653
 
 
 
654
  ambiambi (adj) cold eg Angu ambiambi Kigezi-a! = The place is cold in Kigezi!
655
 
656
  ambiriga ambiriga (n) sex
657
 
 
 
658
  Ambo Towi (n) the Big 5 eg Ambo 5 mi isu woro suru were ma alea ekile Yuganda; eyi: ewa, odru, obirio, kami azini o'du! = All the Big 5 can be found in few countries like Uganda; they are: elephant, buffalo, rhino, lion and leopard!
659
 
660
  ambo (adj) great, big, huge (also amboo, ambooru, ambu, ambo, amboru) (n) master, boss, supervisor, respected person; stubbornness (also drionzi, agadri)
@@ -683,15 +693,17 @@ Amuti Mupira Onepi Afrika-a (n) CAF
683
 
684
  Amuti Mupira Onepi Wudrikuru-a (n) FIFA
685
 
 
 
686
  amve (prep) out, outside, abroad, overseas
687
 
688
  amvi (n) sister (also amvii, sisi), touch (also olo) eg Ketra ni Fiona ma amvi. = Ketra is Fiona's sister.
689
 
690
- amvu (n) garden; (v) embrace eg Ayakaka ni ti dro amvu-a ri si. = Ayakaka is chasing the cows from the garden.
691
 
692
  amvu 'yaza (n) farming, agriculture (also azi amvu ni, informal agrikeca)
693
 
694
- ana (n) weed
695
 
696
  analogu (n) analog
697
 
@@ -701,6 +713,8 @@ anderiku (n) chiefly stool
701
 
702
  andesoma (n) reward (also orodri)
703
 
 
 
704
  andra (adv) sometime ago (also andraa); (prep) down below, down the slope, beneath eg Idi Amini ni andra Yuganda ma Prezidenti. = Idi Amin was sometime ago President of Uganda.
705
 
706
  andrale (n) east direction (also etu ni efuria)
@@ -709,19 +723,23 @@ Andrale'ba (n) lowland people, a section of Lugbara, the Lugbara of the East, Ea
709
 
710
  andrapuru (n) aunt
711
 
712
- andre (n) tongue (also edre), mother (also andree, andri)
713
 
714
  andreli (n) dew
715
 
716
  andreti (n) face (also mileti) eg Asinduru isu coki i-ma andreti-a. = Asinduru found chalk on her face.
717
 
718
- andri (n) mother (also andrii, andre, andree, ayia, ma, mama, mami); (v) visit (also andri), supervise, regulate, check eg Ndezo ni ma andri. = Ndezo is my mother.
719
 
720
  andrike (n) witchcraft (also acife, enata)
721
 
 
 
722
  androndro (n) gossip (also songi songi, kimbelembele, lugambo)
723
 
724
- andru (adv) today; (n) humour, abandoned home, deserted place eg Andra ma o'dapiri, andrusi o'da ni ma ku. = The one who abused me before, today doesn't abuse me.
 
 
725
 
726
  Andruvu (n) suburb northeast of Arua City before Manibe and Ombaci
727
 
@@ -765,6 +783,8 @@ Angundru (n) great grandfather of the Terego and Andrale'ba
765
 
766
  Angundru Geri (n) Angundru Lane, off Mvara SS Crescent, road where Welthungerhilfe and World Food Programme were located in 2022
767
 
 
 
768
  angusara (n) dawn, daybreak
769
 
770
  Angusara (n) ancestor or forefather in Baria Village (Ulupi/ Ojapi Parish, Tara - then Ajira Subcounty), son of Nayia and Odrudru from Aliba Ojepi in Ayivu, 10th generation before Aiko (Angusara's descendants included Oyoroa, Olevua, Oguze, Onangu, Maru, Asisi, Ari, Galia Asendu, Petero Dobo and Dramani)
@@ -775,7 +795,7 @@ anibo (n) refugee, foreigner, asylum seeker (also emunyale)
775
 
776
  Ankole (n) Ankole Kingdom found in Southwest UG originally comprising 10 mashazas including Ibanda and others, east of Lake Edward eg Ainembabazi enga Ankole-a. = Ainembabazi is from Ankole.
777
 
778
- anya (n) millet, cereals (also ana in some dialects)
779
 
780
  Anyafio (n) suburb in Arua City east of Osu River and near the Arua Golf Course, originally for white colonialists, "anya fi yo" means "no millet seeds" eg Twinoburyo ni Anyafio-a. = Twinoburyo is in Anyafio.
781
 
@@ -785,11 +805,13 @@ anyafura (n) flour
785
 
786
  anyajo (n) stomach, belly
787
 
 
 
788
  anyamgbolo (n) corruption, enjoying alone (also anyambolo)
789
 
790
  Anyanya (n) soldiers from Sudan used by Idi Amin in his army during the 1970s
791
 
792
- anyapa (n) animal, bride price
793
 
794
  anyapa tambaza (n) animal rearing
795
 
@@ -797,10 +819,12 @@ Anyara (n) community known to be stupid (Wajinga in Swahili)
797
 
798
  anyawio (n) Adam's apple
799
 
800
- anyi (n) irony, sarcasm
801
 
802
  Anyiribu (n) place and subcounty in Arua District near Ewanga
803
 
 
 
804
  anyoya (n) boiled maize seeds and beans plus fried onions for breakfast or a meal (also called mix in Arua Town, githeri in Kikuyu), staple food of the Japadhola who are Luo like Alur and Kenyans, means "fermented" in Alur and is usually prepared at night to be consumed in the morning
805
 
806
  anyu (n) bee, honey; simsim; (v) switch off eg 'Ba azi alupi anyu le ni yo! = There is no one as sweet as honey! [Lugbara Proverb]
@@ -821,12 +845,18 @@ aoko (n) anger (also awoko)
821
 
822
  apa (v) run away, escape (also apa te) eg Kunta Kinte apa. = Kunta Kinte escaped.
823
 
824
- aparaka (n) carelessness, unseriousness, frivolousness eg Gbaraspoken kini: Aparaka yo! = Gbaraspoken said: No joking/ carelessness!
 
 
 
 
825
 
826
- apata (n) loins
827
 
828
  ape ti (v) comment
829
 
 
 
830
  api (v) get satisfied; (n) white ants collected in the middle of the night around 11pm to midnight (also inia)
831
 
832
  apife (n) role model
@@ -857,7 +887,7 @@ arau (n) monkey
857
 
858
  are (v) stuck in the throat, choke
859
 
860
- ari (n) blood; drum; (v) scramble, hurry eg YESU ma ari ni ama pa ni. = The blood of JESUS saves us.
861
 
862
  ari aci (n) cheekiness, adrenaline, literally hot blood (also fujo)
863
 
@@ -873,9 +903,11 @@ aria (n) bird eg Aria driori ni o'bu alari nyani. = The early bird eats the good
873
 
874
  aria anya (n) rice (also mucele, [In Filipino, kanin means cooked rice, sinangag is fried rice, lugaw is rice porridge, puto is steamed rice cake])
875
 
 
 
876
  ari'bo (n) enemy, foe, rival eg Sitani ni ama ari'bo. = Satan is our enemy.
877
 
878
- arika (n) dysent(e)ry
879
 
880
  arikari (adj) delicious
881
 
@@ -885,6 +917,8 @@ Arinze (n) name meaning "Removing blood", name shared by Lugbara and Nigerians t
885
 
886
  Arinzoro (n) place East of Muni University
887
 
 
 
888
  Ariwara (n) trading town in northeastern DR Congo, place near Ociba and Orawa in Arua, means "the blood dried" in Lugbara
889
 
890
  aro (n) eight; medicine (also dawa) eg Musimenta ma andri fe mani aro ale azoza ni. = Musimenta's mother gave me medicine for stomachache.
@@ -899,6 +933,8 @@ aro nyakuni (n) herbalist medicine, herbalism
899
 
900
  aroni (n) female (said of animals)
901
 
 
 
902
  aru (n) prison (also aru jo), prisoner, sprain eg Nelsoni Mandela aa aru-a eli 27. = Nelson Mandela stayed in prison for 27 years.
903
 
904
  Aru (n) place in Congo west of Vurra where prisoners from Arua were taken by Belgian colonialists
@@ -923,10 +959,14 @@ Aruu (n) place in Uganda eg Oto ni mu Aruu-a. = Otto is going to Aruu.
923
 
924
  Asa (n) river in the valley north of Muni University, at the end of Barifa Forest
925
 
926
- ase (n) eel, grass, bush; type of fish
927
 
928
  ase ibiru (n) wet grass, plant(s)
929
 
 
 
 
 
930
  Aseno (n) Arsenal Football Club (also Asno, Arseno, Arsenali, Arsenalu, Arsenolu, Ass Na - said by Nigerians) eg Aseno nde Ulaya ma "Inter-Cities Fairs Cup" eli 1970 si. = Arsenal won the European Inter-Cities Fairs Cup in 1970.
931
 
932
  aseti (n) asset
@@ -955,13 +995,15 @@ asiomiza (n) counselling
955
 
956
  asionzi (n) malice (also malaja) eg Asionzi adreni muke ku. = Malice is not good.
957
 
 
 
958
  asiotiza (n) worry eg Nyege Nyege ni Ata Lokodo ni asiotiza fe. = Nyege Nyege worries Father Lokodo.
959
 
960
  asisile (n) reason, purpose, interest, company mission eg Butele (engazu Primu azini Propa) kini afa dria ma asisile ci. = Butele (from Prim and Propa) said everything has a reason.
961
 
962
  asiteza (n) patience, tolerance, endurance
963
 
964
- asiza (n) ending eg Asiza eca ra! = The End has arrived.
965
 
966
  asizu (adv) finally; (n) last, bottom, end, stop, for stoppage eg Nalubega ai adui ma "ni pari eyi ni asizu ri". = Nalubega begged enemies to "know where they stop".
967
 
@@ -973,12 +1015,14 @@ asoso (n) gifts (also feta)
973
 
974
  asu (n) report (also repoti) eg Angela si asu. = Angela wrote a report.
975
 
976
- ata (adv) even, neither; (n) father eg Ata dra econi ama awa ku! = Even death cannot separate us!
977
 
978
  atalau (n) reverend, clergy (also atalo)
979
 
980
  Atamva (n) Mister, Mr., used to address a man you do not know too eg Atamva Gugo Culu! = Mr. Google Sir!
981
 
 
 
982
  Ataza (n) Miss, Ms. eg Ataza Kawino = Miss Kawino
983
 
984
  ati (v) support, cure, heal; father eg Nanyombi ni "Liverpool FC" ati. = Nanyombi supports Liverpool FC.
@@ -987,7 +1031,7 @@ atiati (adj) drunk
987
 
988
  ati'ba (n) supporter
989
 
990
- ati'bo (n) servant
991
 
992
  Atifiso Intelijensi (n) AI, Artificial Intelligence, Artificial Imagination, Artificial Creativity, Synthetic Imagination, Synthetic Intelligence (also Ondua Idezaru) eg Lugbara Artifiso Intelijensi = Lugbara AI
993
 
@@ -997,12 +1041,18 @@ atiliko (n) fireplace eg Atiliko aci ni 'ba ve ni. = The heat of the fireplace i
997
 
998
  atita (n) support (also atitanga), healing eg Aro mani je Novafinia Arojo-a fe atita. = The medicine I bought at Novafinia Pharmacy gave healing.
999
 
 
 
 
 
1000
  atri (v) stop, block
1001
 
1002
- atu (v) kick; squat
1003
 
1004
  atuluku (n) fireplace
1005
 
 
 
1006
  au (n) chicken eg Rita ni Arua Au Osiza nya. = Rita is eating Arua Fried Chicken.
1007
 
1008
  au logo (n) white cock, rooster, totem of the Ma'di people
@@ -1019,12 +1069,16 @@ ava (n) breath, fondness, interest eg Mi ava fu ma! = Your interest killed me/ I
1019
 
1020
  ava efi (n) manure, fertiliser
1021
 
1022
- ava liza (n) rest, retirement, relaxation
1023
 
1024
- ava liza isupi'bo (adj) retired (also ava liza isupira, ava lipiri) eg Imbapi ava liza isupi'bo ri taya. = The retired teacher sat leaning (back).
 
 
1025
 
1026
  avata (n) avatar
1027
 
 
 
1028
  avi (v) get lost; play eg Mva avi Odramacako-a Krismasi si. = A child got lost in Odramacako during Christmas.
1029
 
1030
  avita (n) play, drama, game, sports eg Miedema ma avita ala! = Miedema's game is good!
@@ -1039,8 +1093,12 @@ avunga (n) squeezing a male's testicles (balls); bendover
1039
 
1040
  avuri (adj) late (n) deceased
1041
 
 
 
1042
  avuta (n) things given to wipe away the tears of the bereaved
1043
 
 
 
1044
  awa (v) quarrel; divide, separate, share
1045
 
1046
  awa'difo (n) thanks, gratitude, appreciation, tithe, 10 percent church tax, religious gift, offering
@@ -1049,7 +1107,9 @@ Awa'difo (interj) Thank you (also Awania used in Moyo), Sankyu, 39, TQ, Ty, Grac
1049
 
1050
  awa'difo feza (n) thanksgiving (also inzita awa'difo fezuri), worship (also MUNGU inzita)
1051
 
1052
- awalanja (n) small metal basin
 
 
1053
 
1054
  awata (n) quarrel, separation, division
1055
 
@@ -1057,7 +1117,7 @@ Awata (n) name given by Kebu during their migration to a place currently called
1057
 
1058
  awi (n) heritage; (v) remain eg MakAlista ma mva asizuri awi akua a'dule. = McAllister's last child stayed home alone.
1059
 
1060
- awita (n) things the deceased leaves behind, staying back
1061
 
1062
  Awindiri (n) suburb on Nebbi Highway south of Arua City immediately after Sambya, name given by Kebu during their migration meaning "Let us unite, stay harmonised"
1063
 
@@ -1069,7 +1129,7 @@ awoko i'daza (n) demonstration to express anger or disagreement
1069
 
1070
  awokoru (adj) angry, irritable
1071
 
1072
- awu (n) cry, pity, sorrow; (v) peel off skin, burn outer part quickly eg Lazaro ka andra e'yo eri ra fo, ta 'di we 'do, awu azi ta 'do yo. = If Lazarus had sometime ago listened to advice, then, there wouldn't be any cry here.
1073
 
1074
  awupi (n) paternal aunt eg Dina ni ma awupi. = Dina is my paternal aunt.
1075
 
@@ -1077,6 +1137,10 @@ awuzi (n) widow
1077
 
1078
  awuzio (n) widower
1079
 
 
 
 
 
1080
  a'wi(ru) (adj) dry
1081
 
1082
  a'wia (n) brown grasshopper (also 'wia)
@@ -1085,6 +1149,8 @@ aya (exclamation) okay, informal farewell, (n) Koranic verse; iron bar, wire (al
1085
 
1086
  ayaka (n) shopping basket made of twigs and smeared with cow dung, used for collection of valued items and a measure, fish is always put in head first so that the tail shows
1087
 
 
 
1088
  ayi (n) wet season
1089
 
1090
  Ayi (n) river in Maracha
@@ -1125,6 +1191,8 @@ ayu (v) loosen, untie; use; (n) yam (also gurunya, likinya) eg 'Ba nya sende ku,
1125
 
1126
  ayuku (n) orange substance scrapped off fermenting cassava
1127
 
 
 
1128
  a'ya (n) envy, jealousy
1129
 
1130
  a'yaru (adj) envious, jealous
@@ -1133,6 +1201,8 @@ A'yaru (n) female-given name
1133
 
1134
  a'yoro (n) squirrel (also a'yaro, ayharo, ayhoro)
1135
 
 
 
1136
  azakoma (n) help
1137
 
1138
  azakoza (n) faeces, excrement, (rarely help)
@@ -1141,7 +1211,7 @@ azanga (n) scent, smell, aroma
1141
 
1142
  azangi (n) drugs in Congo (also pagara)
1143
 
1144
- azi (n) work; (v) announce, say goodbye, woo, vibe eg "Gadfix" Ruakoa ni azi nga "UBC Radio"-a. = Gadfix Ruakoa works at UBC Radio.
1145
 
1146
  azi amvu ni (n) agriculture, farming (also amvu 'yaza, informal agrikeca)
1147
 
@@ -1153,7 +1223,7 @@ azi ngaza tualu (n) collaboration (also ongo ngoza tualu), development cooperati
1153
 
1154
  azia (adv) (n) six (shouldn't be confused with azi-a meaning "at work") eg Tomu Bredi nde Supa Bowulu azia desi oja-i "Buccaneers"-a ku. = Tom Brady won six Super Bowls before changing to Buccaneers.
1155
 
1156
- azibe (adj) busy eg Kokasi ni azibe. = Kokas is busy.
1157
 
1158
  azi'ba (n) worker(s), personnel
1159
 
@@ -1161,9 +1231,15 @@ azini (adj) another (also azi), (conj) and eg Gaetano mvu rawundi azini. = Gaeta
1161
 
1162
  aziri (adj) the other; (n) seven eg Opi Sulemani ma oku andra turu aziri (pere alifu alu). = King Solomon had 700 (to 1,000) wives.
1163
 
 
 
1164
  azitani (adj) legal
1165
 
1166
- azo (n) sickness; (v) pain eg Kadingo ma ale ni azo. = Kadingo's stomach is paining.
 
 
 
 
1167
 
1168
  Azo ondrindria niri (n) AIDS (also Silimu)
1169
 
@@ -1171,19 +1247,21 @@ azoru (adj) sick, ill, diseased, in pain, painful eg Rukundo eca azoru. = Rukund
1171
 
1172
  azu (v) block
1173
 
 
 
1174
 
1175
  Bb [sounds like Gb] & 'B'b [Bhbh]
1176
  ba (adj) OK, okay, good, alright, fine, well (also baba, muke, ala); (n) breast
1177
 
1178
  baasa (n) envelope eg Sali ayu baasa. = Ssali used an envelope.
1179
 
1180
- baba (n) father, papa, paps (also ati); good, fine, well
1181
 
1182
  bada (adj) anyhow
1183
 
1184
- badabada (adv) randomly
1185
 
1186
- badaka (adj) many, plenty, big
1187
 
1188
  bafu (n) bathroom, washbasin
1189
 
@@ -1195,19 +1273,21 @@ baketi (n) bucket
1195
 
1196
  bako (n) basketball (also acalaka mupira, basiketibolu), B-Ball, netball (also netibolo) eg Reyi Aleni azini Stefani Kari bako avi. = Ray Allen and Stephen Curry play basketball.
1197
 
 
 
1198
  bakoko (adj) no relative, no friend (also bakoru)
1199
 
1200
  Bakoko (n) female-given name (also Bako)
1201
 
1202
  bakule (n) bowl, satellite dish (also bakuli) eg "StarTimes" ma bakule = StarTimes satellite dish
1203
 
1204
- balangiti (n) blanket (also blangiti)
1205
 
1206
  balibali (adj, adv) aimlessly, confused, madly (also badaru, sakaru) eg Odota aci balibali. = Odota walked aimlessly.
1207
 
1208
  balubu (n) bulb eg Folo su balubu o'di. = Flo fixed a new bulb.
1209
 
1210
- bamia (n) okra
1211
 
1212
  banda (n) cassava eg Viola oli banda gutiya si. = Viola ferried cassava using a sack.
1213
 
@@ -1245,6 +1325,8 @@ batri (n) battery eg Timoteo ni batri ozi. = Timothy is selling batteries.
1245
 
1246
  batisimu (n) baptism (also ru biza)
1247
 
 
 
1248
  bau iniri (n) blackboard
1249
 
1250
  Bayo (n) male-given name, similar to Bakoko
@@ -1253,7 +1335,7 @@ be (prep) with eg "Mu Oli Be (filimu)" efu eli 1939 si. = "Gone With The Wind (f
1253
 
1254
  Beliji (n) Belgium (also Beluji)
1255
 
1256
- bendera (n) flag, presidential standard eg Romario enga Brazilu ma bendera 'bua. = Romario raised Brazil's flag up.
1257
 
1258
  beseni (n) basin (also bafu)
1259
 
@@ -1283,6 +1365,8 @@ bidi (n) sharp pointed long metal tool attached to a wooden pole
1283
 
1284
  Bidi Bidi (n) place in Yumbe used as a Refugee Resettlement Camp
1285
 
 
 
1286
  bikini (n) female swimsuit, bathing suit, bikini eg Keyina su bikini. = Keyna wore a bikini.
1287
 
1288
  bikoko (n) deaf-mute, dumb person (also abebe)
@@ -1297,6 +1381,8 @@ bilekoko (n) deaf person
1297
 
1298
  bilendu liza (n) warning
1299
 
 
 
1300
  biringanya (n) eggplant eg Tikva ni biringanya a'di. = Tikvah is cooking eggplants.
1301
 
1302
  birisi (n) mat (also mukeka)
@@ -1307,6 +1393,8 @@ biskiti (n) biscuit (also bisikiti) eg "Munchies" yi biskiti. = Munchies are bis
1307
 
1308
  bitikoini (n) bitcoin eg Nakamoto ni bitikoini ayu. = Nakamoto uses bitcoin.
1309
 
 
 
1310
  bizua (n) small basket container with handle for carrying bean and millet seedlings
1311
 
1312
  blogu (n) blog
@@ -1379,6 +1467,8 @@ bushera (n) fermented non-alcoholic cereal (usually millet) drink originally fro
1379
 
1380
  busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dria. = A cat eats young chicken all the time.
1381
 
 
 
1382
  'ba (n) human, people; (v) put (also bha)
1383
 
1384
  'ba aapi suru amveleru (n) diaspora
@@ -1403,6 +1493,8 @@ busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dri
1403
 
1404
  'ba azaza (n) lunatic, idiot, mad person
1405
 
 
 
1406
  'ba 'ba papiri (n) saviour
1407
 
1408
  'ba 'bani oni tu (n) celebrity
@@ -1411,6 +1503,8 @@ busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dri
1411
 
1412
  'ba ciri (pron) anybody
1413
 
 
 
1414
  'ba e'yo li'ba (n) court
1415
 
1416
  'ba e'yo nepi milesi (n) witness eg 'Ba e'yo nepi milesi andra 200 "St. Francis" Kanisa Makerere-a ci. = There were 200 witnesses at St. Francis Church Makerere.
@@ -1459,14 +1553,26 @@ busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dri
1459
 
1460
  'baako (n) loneliness, destitution
1461
 
 
 
 
 
 
 
1462
  'bakalafe (n) population
1463
 
1464
  'bako (n) without people
1465
 
1466
- 'bakoko (adj) lonely
 
 
 
 
1467
 
1468
  'bata (n) placement
1469
 
 
 
1470
  'be (n) mountain, hill, rock; (v) throw eg Stefano Maria "Crocelli" ni mupira 'be 'bua. = Stefano Maria Crocelli is throwing the ball up.
1471
 
1472
  'be wereari (n) hill (colloquially hilu, 'be wereri)
@@ -1485,6 +1591,10 @@ busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dri
1485
 
1486
  'bile (n) hole, pit (also 'bule) eg Tabi kini agupi 'bile gapi yi eco mi 'be aleni-a. = Tabi says the men digging a pit may throw you in.
1487
 
 
 
 
 
1488
  'bo (adv) already eg Unai Emeri nde Yuropa Ligi 'bo. = Unai Emery has won the Europa League already.
1489
 
1490
  'bu (n) grave (also nyadri); sky, heavens, Heaven, Paradise, Janna, Himmel, Tiantang, Egulu eg YESU ni 'ba ji 'Bu-a ni. = JESUS is the One who takes people to Heaven.
@@ -1493,18 +1603,26 @@ busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dri
1493
 
1494
  'bua tu (v) advanced, elevated (literally very high) eg Saa 'di 'bua tu! = This moment is elevated.
1495
 
 
 
 
 
 
 
1496
 
1497
  Cc [always pronounced "Ch" as in Church]
1498
  ca (v) reach; weave eg Magu ca kobi. = Magu wove a winnowing basket.
1499
 
1500
  ca'bo (adj) enough
1501
 
1502
- caca (adj) woven, plaited, knitted
1503
 
1504
- cai (n) tea leaves (also chai)
1505
 
1506
  caja (n) charger
1507
 
 
 
1508
  cali (n) person, lad, Charlie (also Charlia)
1509
 
1510
  calo (n) village
@@ -1513,6 +1631,8 @@ campali (n) footwear (also champali)
1513
 
1514
  campeini (n) champagne (also champeini)
1515
 
 
 
1516
  capirisi (adj) just enough eg "Parlour" ma golo ndri capirisi. = Parlour's goal is beautiful enough.
1517
 
1518
  carani (n) sewing machine (also charani)
@@ -1565,7 +1685,7 @@ cikiri (n) cowpeas, Lugbara name-giving ceremony where cowpeas mixed with simsim
1565
 
1566
  Cilio (n) village near Mt. Wati, Teeth Can Lost - Part 2
1567
 
1568
- cinyaki (n) sand (also cinya)
1569
 
1570
  cipini (n) chip in soccer (also chipini)
1571
 
@@ -1585,13 +1705,19 @@ coroko (n) small beans (also choroko)
1585
 
1586
  coroni (n) latrine (jo were)
1587
 
 
 
 
 
1588
  coti (adv) at once, immediately
1589
 
1590
- cua (n) weaverbird (also cuwa, chua) eg Asea Abudiramani ni cua nda. = Asea Abudiraman is looking for weaverbirds.
 
 
1591
 
1592
  cucu (n) sweet round yellowish fruit encased in a papery husk, peruvian groundcherry, husk tomato, tomatillo, physalis peruviana, Chinese lantern, ntunduku in Meru (Kenya), entuutu in Runyankole
1593
 
1594
- culu (n) mister
1595
 
1596
  cuma (n) metal, machine
1597
 
@@ -1623,6 +1749,8 @@ dakika (n) minute eg Driale, 'ba dria ma ru ni nga kuu dakika 15. = In future, e
1623
 
1624
  daku (n) food Muslims eat before sunrise during Ramadan
1625
 
 
 
1626
  dali (n) low
1627
 
1628
  dani (adv) maybe, probably, perhaps
@@ -1649,19 +1777,25 @@ depoti (n) depot (also dipo) eg Ezuma je Pepsi Alaska Depoti-a. = Ezuma bought P
1649
 
1650
  dereva (n) driver (also dere'ba, agu motoka onzupi) eg Amosi ni dereva. = Amos is a driver.
1651
 
 
 
1652
  desi (conj) when (also de) eg Ayirini Manjeri mu 'Bu-a desi eri eli 11. = Irene Manjeri went to Heaven when she was 11 years old.
1653
 
 
 
1654
  di (conj) so; (v) box, punch; bore; shine
1655
 
1656
  digito (adj) digital (also digitoru) eg Ecikiti ni redio digito ru ni eri. = Ecikiti is listening to a digital radio.
1657
 
1658
  dika (adv) again, nera in Luganda eg Chikago Manio ndeki "NBA" dika, dika, dika. = Chicago Bulls won the NBA again and again and again.
1659
 
 
 
1660
  dini (n) religion
1661
 
1662
  dinini (adj) religious
1663
 
1664
- dinisa (n) window (also derisa, denisa) eg Mara Katushabe ma dinisa-a inze-i. = The glass on Katushabe's window came out.
1665
 
1666
  dipresoni (n) depression, endless misery, prolonged sadness for at least two weeks (also chandi omia) eg Dipresoni peta ni. = Depression is a choice.
1667
 
@@ -1675,13 +1809,13 @@ distrikiti (n) district eg Rakai Distrikiti = Rakai District
1675
 
1676
  Diwali (n) Indian Festival of Lights and Triumph or Victory over evil, ignorance, etc
1677
 
1678
- diza (n) light
1679
 
1680
  Djibuti (n) Djibouti (pronounced Jibuti)
1681
 
1682
  do (v) keep quiet, be calm
1683
 
1684
- dodo (n) amaranth greens (also doodo)
1685
 
1686
  dogodogo (n) train, railway (also reluwe, garamosi) eg Kasiano Ezati Wadri ni imu dogodogo si. = Kasiano Ezati Wadri is coming by train.
1687
 
@@ -1699,7 +1833,11 @@ dotikomu (adj) dotcom
1699
 
1700
  dozi (n) doze
1701
 
1702
- dra (adj) bitter; (n) death, (v) die eg Sitani ma dra ecekoko! = The Devil must die!
 
 
 
 
1703
 
1704
  Dracunculiasisi (n) Guinea Worm disease
1705
 
@@ -1709,6 +1847,8 @@ Dramani (n) male-given name meaning "He died for me", male-given name in Gonja T
1709
 
1710
  Dramu (n) male-given name, meaning "Death went" or "Death held closed in its palm"
1711
 
 
 
1712
  dri (adj) hot, (v) warm, heat; (n) head (also drifa); hand eg Ma dri ni ga! = My head is paining!
1713
 
1714
  dri ci (v) suffer (past tense ci dri) eg Yobu ci dri Sitani ma e'yo si. = Job suffered because of the Devil.
@@ -1719,7 +1859,7 @@ dri ni aazu mali (n) drowsiness
1719
 
1720
  dri osuza tualu (phr) putting your hands together in one plate to eat food
1721
 
1722
- dria (adv) all; on the head, ahead (also driale) eg YESU dra 'ba dria ni! = JESUS died for all/ everybody!
1723
 
1724
  driaviza (n) forgetfulness
1725
 
@@ -1731,7 +1871,9 @@ driago (n) thumb
1731
 
1732
  driale (adv, n) (in) future (also drusi)
1733
 
1734
- drianzi (n, plu of drimva) fingers
 
 
1735
 
1736
  dribi (n) hair eg Vincho ni afro dribi su. = Vincho wears afro hair.
1737
 
@@ -1763,6 +1905,8 @@ drileba (n) luck, fortune, blessing, opportunity eg Ojuelegba-a, 'ba yi ai drile
1763
 
1764
  drilebaru (n) lucky, blessed (also ajiru) eg Ma ama ma drilebaru! = I'm feeling lucky!
1765
 
 
 
1766
  drilemgbo (v) certification, permission, go ahead, opening for going forward eg "UBOS" nzi drilemgbo. = UBOS certified
1767
 
1768
  drileonzi (n) bad luck, misfortune, witchcraft curse
@@ -1771,18 +1915,36 @@ drimva (n) finger
1771
 
1772
  drinza (n) shame, disgrace, shyness
1773
 
 
 
1774
  drio (adv) early, long ago, sometime back
1775
 
 
 
1776
  driondi (n) dirty hand, poison (fig.)
1777
 
1778
  drionzi (n) stubbornness
1779
 
 
 
 
 
1780
  driwala (n) independence, freedom, liberty eg Yuganda esu driwala eli 1962 si. = Uganda got independence in 1962.
1781
 
 
 
 
 
1782
  dro (v) send away, chase eg Didieri dro azini gba mupira. = Didier chased and kicked the ball.
1783
 
 
 
1784
  drozi (adv) the day after tomorrow
1785
 
 
 
 
 
1786
  drusi (adv) tomorrow
1787
 
1788
  du (v) grow eg grass, set on fire, sting, (n) point eg Mi 'di 88.7 [Kali-aro-drini-aro du aziri] Arua One ni iri ria, ("sema yote")! = You are listening to 88.7 [Eighty-eight point seven] Arua One, (say it all)!
@@ -1841,7 +2003,7 @@ eba (n) buck
1841
 
1842
  Ebea (n) name meaning "In prematurity"
1843
 
1844
- ebe'de (n) tea without sugar (also ibe'de, ebere) eg Ebe'de chi. = There is tea without sugar.
1845
 
1846
  Ebeneza (n) Ebenezer Show or Overnight on New Year's Day in Arua City
1847
 
@@ -1853,9 +2015,7 @@ ebia (n) all-green grasshopper
1853
 
1854
  ebibi (n) leaves, (also ebiko)
1855
 
1856
- e'bi (n) fish (also i'bi)
1857
-
1858
- e'bu (n) hoe (also i'bu); (v) overflow (said of sth cooking)
1859
 
1860
  eca (v) arrive (also ica) eg Aci eca 'bo! = Electricity has come (already)!
1861
 
@@ -1869,7 +2029,7 @@ ecekere (n) bad thing
1869
 
1870
  eceta (n) missing; vision (also iceta)
1871
 
1872
- ecetaru (pas. part) as an example
1873
 
1874
  ecetasi (adv) for example
1875
 
@@ -1877,14 +2037,22 @@ eci (v) deceive, delay; join (also ici)
1877
 
1878
  ecikici (n) cloudy day (also ecici)
1879
 
 
 
1880
  eco (adj) can, capable (also ico) eg Ee ama eco ra! = Yes we can!
1881
 
 
 
1882
  Ecora (n) male-given name meaning "He can"
1883
 
 
 
1884
  ede (v) clean, make, repair; belittle, make fun of, despise (also ide) eg "Watergen" ni iyi ede oli si. = Watergen makes water using air.
1885
 
1886
  edematararu (adj) contemptuous, pejorative
1887
 
 
 
1888
  edezu (adv) for cleansing, for purifying, for repair eg Soraye ji ima simu edezu "GT Repair"-a. = Soraye took her phone for repair at GT Repair.
1889
 
1890
  edia (n) chief warden
@@ -1897,10 +2065,12 @@ Ediofe (n) suburb west of Arua City, location of Sacred Heart of JESUS and Ediof
1897
 
1898
  edre (v) straighten
1899
 
1900
- edri (n) life; (v) send, pass
1901
 
1902
  edrika (n) mushroom
1903
 
 
 
1904
  edro (n) rat (also edroo, idro, odro), totem for Terego Clan, edible rats (including anabia, omba omba, alucaku, ombaya, etc); (v) chase away
1905
 
1906
  edu (adj) thick, heavy
@@ -1909,11 +2079,13 @@ e'da (n) picture, diagram, photograph (also foto, picha), illustration (also i'd
1909
 
1910
  e'da amve (v) expose
1911
 
 
 
1912
  e'de (v) fall
1913
 
1914
  e'do (v) start, begin (also i'do, o'do), form, start up or found (an organisation) eg Mira Neya e'do Maisha Filimulabu Kampala-a. = Mira Nair founded Maisha Filmlab in Kampala.
1915
 
1916
- e'doza (n) beginning, source, start (up) eg Yohana Spiki isu "Nile" ma E'doza ni. = John Speke discovered the Source of the Nile.
1917
 
1918
  e'du (v) pick (also i'du)
1919
 
@@ -1921,16 +2093,20 @@ ee (adv) yes (direct opposite of yo)
1921
 
1922
  efeza (n) gift, present (also asoso)
1923
 
1924
- efi (n) meaning; (v) smear, apply cream
1925
 
1926
- efi kaza (n) yield
1927
 
1928
  efifi (n) tablets, pieces
1929
 
 
 
1930
  efu (v) come out, rise eg Katuramu efu aru-a 'bo. = Katuramu came out of the prison already.
1931
 
1932
  Efuru (n) female-given name meaning "Rising (like the sun)" or "Coming out"
1933
 
 
 
1934
  ega (v) mend; remember, think, resurrect
1935
 
1936
  ega bere (n) calabash used for alcohol
@@ -1943,16 +2119,16 @@ egata (n) thought, company vision
1943
 
1944
  egaraka (n) crab, water animal with five legs on each side and large claws on the front two
1945
 
1946
- egbe (n) sweet; coldness
1947
 
1948
  egbere (n) white ants collected in the early morning (4:30-6:00am) for making obangulu
1949
 
 
 
1950
  egbuluku (n) hornbill
1951
 
1952
  ei (n) owner (also eii) eg Kasimu ni ei ni. = Kasim is the owner.
1953
 
1954
- eja (n) firewood (also ija)
1955
-
1956
  ejakulesoni (n) ejaculation, orgasm
1957
 
1958
  ejasi (n) tree stump
@@ -1963,13 +2139,15 @@ eji (v) left hand or side (also iji); bring (also aji), resemble
1963
 
1964
  Ejipiti (n) Egypt (also Ejipto, Ejipito) eg Mo Sala enga Ejipiti-a. = Mohammed Salah comes from Egypt.
1965
 
 
 
1966
  eju (n) twin (also iju); (v) stretch) eg Nyakato ni eju. = Nyakato is a twin.
1967
 
1968
- Ejua (n) male-given name for a twin (also Ejoa, Ejuru [female], Ejoru - similar to Kato, Wasswa, Isabirye, Nabirye, Babirye, Nakato, Nyakato)
1969
 
1970
  Ejupala (n) trading centre near Ewanga
1971
 
1972
- ejuta (n) raising, prolonging, stretching
1973
 
1974
  eka (adj) red; (n) sugarcane (also ekaka or ika), (v) help eg Muyindi Eka ma suru azi ma ru Chiyeni. = One of the Red Indian tribes was called Cheyenne.
1975
 
@@ -1991,17 +2169,19 @@ ekosani coroni (n) ecosan (ecological sanitation) latrine, envirolet
1991
 
1992
  eku (v) announce, make noise (also iku)
1993
 
1994
- ekuta (n) praise, noise, announcement (also ekuza)
1995
 
1996
  Ekweta (n) Equator eg Yi ni aci ndundu Ekweta ma dria azini eri ma kala iri Koriolisi ma e'yo si. = Water moves differently on the Equator and its two sides because of Coriolis.
1997
 
1998
- ele (adj) down
 
 
1999
 
2000
  elekendre (n) chameleone
2001
 
2002
  Elekitoro Komisoni (n) Electoral Commission
2003
 
2004
- eli (n) lust; knife, thigh, year, dry season, make fall, tickle eg Werasoni osi Moliambo-a Krismasi si eli 1965. = Werrason was born in Moliambo on Christmas Day in the year 1965.
2005
 
2006
  Eli O'di Ayikoru! (phr) Happy New Year, Bonane!
2007
 
@@ -2011,19 +2191,27 @@ elio (n) fig tree
2011
 
2012
  eliriga (n) millipede
2013
 
2014
- emaa (n) owl (also imaa) eg Aturo ne emaa pati ma garama dria. = Arthur saw an owl on the branch of a tree.
 
 
2015
 
2016
  emba (n) moon (also mba), net; teach (also imba) eg "Against Malaria Foundation (AMF)" awa emba yiyia ni arobe. = Against Malaria Foundation (AMF) distributed treated mosquito nets.
2017
 
2018
  embapi (n) teacher (usually imbapi), coach, manager
2019
 
2020
- embata (n) teaching, education (also imbata, onita)
2021
 
2022
  embeleke (n) gorilla, ape, chimpanzee, golden 50,000 UGX CHOGM Monument banknote with Independence Sculpture and apes at the back - mazike (also emgbeleke) eg Mwiga ni gu embeleke le. = Mwiga laughs like a chimpanzee.
2023
 
2024
- emi (pron) you (plu); (v) push towards eg Emi imu anya! = (You) come and we eat [Luganda: Mujje tulye]!
 
 
2025
 
2026
- emu (v) mix, come
 
 
 
 
2027
 
2028
  emunyale (n) refugee (also omunyale)
2029
 
@@ -2041,22 +2229,30 @@ enata (n) witchcraft (also acife)
2041
 
2042
  endiria (n) duicker (also ovaa)
2043
 
2044
- endra (n) meanness, selfishness
 
 
2045
 
2046
- endrakokoru (adj) generous eg Alak SG kini: Ma endrakokoru tu; ma nga aa muke! = Alak SG said: I'm too generous; I'll be fine!
 
 
2047
 
2048
  endrau (n) selfish person
2049
 
2050
- endri (n) shade eg "Fat A" ri endri-a. = Fat A sat in the shade.
2051
 
2052
  endrilendri (n) shadow
2053
 
2054
  endru (n) vice, assistant, deputy (also undru) eg Silvano Munduni engazu Katri ni Anzenzea Endru Terego-a = Silvano Munduni from Katri is the Deputy Speaker in Terego.
2055
 
 
 
2056
  endrundrua (n) leech
2057
 
2058
  enga (v) originate, derive, emerge, come from; germinate, rise eg Edwini enga "SMACK"-a. = Edwin came from SMACK.
2059
 
 
 
2060
  engazu (adv) since (also ingazu)
2061
 
2062
  engu (v) exalt, praise (also epi)
@@ -2081,14 +2277,18 @@ enzamatara (n) mistreatment (also enzaza)
2081
 
2082
  enzo (n) lie, deception
2083
 
2084
- enzo liza (n) lying
2085
 
2086
  enzo'ba (n) liar, deceiver
2087
 
 
 
2088
  epi (v) exalt (also engu), praise, put on air, be proud
2089
 
2090
  Epife (n) Prime Minister of Lugbara Kari (Katukiro in Busoga, Katikiro in Buganda) eg Ismaili Tuku ni Epife. = Ismail Tuku is the Prime Minister of Lugbara Kari.
2091
 
 
 
2092
  era (n) granary (also ero), stone; flow
2093
 
2094
  era mva (n) peeble, piece of rock
@@ -2097,10 +2297,14 @@ eraka (n) red soil that gets caught on your foot when you step into a pond or ed
2097
 
2098
  Eraka (n) trading centre in Aliba Parish, about a mile east of Lokiragodo T-Junction
2099
 
 
 
2100
  ere (v) top up, add, increase; scatter, spread
2101
 
2102
  erece (n) calabash (also co'do, irece, egagbere in Maracha dialect, okele in Madi dialect, okelea, zukulu)
2103
 
 
 
2104
  erezaru (adj) scattered
2105
 
2106
  eri (pron) he/ she/ it; (v) hear, listen) eg Ludia ni Rozi Muhando ma ongo eri. = Ludia is listening to Rose Muhando's music.
@@ -2111,21 +2315,21 @@ eri-i (pron) him/ her
2111
 
2112
  erio (n) aerial, antenna
2113
 
2114
- eriti (n) clouds
 
 
2115
 
2116
  eritiru (adj) cloudy
2117
 
2118
  Eritrea (n) Danieli ni gari nzu Eritrea ni. = Daniel cycles a bike for Eritrea.
2119
 
2120
- ero (v) lift a heavy thing eg Nema ero oni. = Nema lifted a rock.
2121
 
2122
  ero 'dipi (n) treasurer
2123
 
2124
  Ero Wudrikuru dri (n) World Bank
2125
 
2126
- eroo (n) granary (also ero), woven basket-like storage facility with a dome-shaped thatch roof, storage facility for food and valuable items, beneath also serves as a location for the sacrificial altar, solace place for troubled people, songs are composed under it, taboo for men to climb into it, hiding place for children during war, complete removal of the top is a bad omen for starvation
2127
-
2128
- erota (n) heavy lifting
2129
 
2130
  Eru (n) river between Mt. Liru and Wati, drains into Enyau
2131
 
@@ -2147,6 +2351,8 @@ esu (n) tendon, muscle; (v) find, discover, get (also isu) eg E ka eri nda, mi e
2147
 
2148
  etata (n) run off, torrent
2149
 
 
 
2150
  etatangule (n) tadpole
2151
 
2152
  eti (n) buttocks; tamarind (more often iti); (prep) bottom; Mount Eti (also Iti or Wati)
@@ -2189,7 +2395,7 @@ euetere (n) breakfast (also obiti)
2189
 
2190
  eve (v) burn (also ive)
2191
 
2192
- eveza (adj) burnt
2193
 
2194
  evu (n) basket made from sorghum stems or shoots and used for gathering harvests
2195
 
@@ -2257,15 +2463,19 @@ e'yobuku (n) dictionary eg Agaba ni e'yobuku la. = Agaba is reading a dictionary
2257
 
2258
  eza (n) meat; sin (also ezata, izata), (v) spoil (also iza) eg Andala nya eza ku. = Andala does not eat meat.
2259
 
 
 
2260
  ezata (n) act that destroys or leads to sickness and death for instance incest, homicide, illegitimate pregnancy, persistent quarelling, repeated fighting
2261
 
2262
  Ezayi (n) male-given name meaning "Wasted water or sperms"
2263
 
2264
- eze (n) dung, faeces, waste eg 'Ba atri ongo omvele "Eze" avizu redio-a. = The song entitled "Faeces" was stopped from playing on radio.
 
 
2265
 
2266
  ezele (n) anus
2267
 
2268
- ezi (v) open; pray
2269
 
2270
  ezia (adj) thin
2271
 
@@ -2281,7 +2491,7 @@ ezu (adj) long, tall; (v) multiply
2281
 
2282
  Ezuku (n) place in Vurra, where the Isara Memorial Cultural Community Library (IMCCL) Project is located and where the Centenary of Christianity in West Nile was celebrated by the Anglican Church of Uganda (2018), source of River Enyau
2283
 
2284
- ezuta (n) multiplication (also sometimes ezutaa)
2285
 
2286
 
2287
  Ff
@@ -2305,6 +2515,8 @@ Fasi fasi (interj) Give way
2305
 
2306
  fayilu (n) file, folder, sharpening file (also failu, fayiro) eg Kalibala nzi fayilu. = Kalibala opened the file.
2307
 
 
 
2308
  fe (n) tree; (v) give, offer eg MUNGU ni fe ra, 'ba ma itisa 'ba ku! = GOD gives, noone should frighten one!
2309
 
2310
  federesoni (n) federation eg FUFA (Federesoni Yuganda ma Ongulumu dria Mupira ni) pe Muhamadi Shabani (I)jagasoni "MVP" ru eli 2016 si. = FUFA (Federation of Uganda Football Associations) voted Muhammad Shaban (I)jagason as MVP in the year 2016.
@@ -2319,7 +2531,7 @@ fesibuku (n) facebook (also miletibuku) eg Andeku ni fesibuku-a ci. = Andeku is
2319
 
2320
  feta (n) gift, pass, present (also feza) eg Guadiola ni Feta ma Opi. = Guardiola is the Pass Master.
2321
 
2322
- fi (n) cold (also fita or fiza), intestine, innards, offals, (suffix) added for ordinary substances to express single particles or pieces like irafi means tiny piece of stone; (v) enter
2323
 
2324
  fifi (adj) cold
2325
 
@@ -2363,7 +2575,9 @@ fungua (n) key
2363
 
2364
  funo (n) groundnut(s) (also funyo)
2365
 
2366
- funyu (n) bits, fragments (also funyu funyu)
 
 
2367
 
2368
  fura (n) flour, powder (also pawuda)
2369
 
@@ -2405,8 +2619,12 @@ garimosi (n) train (also dogodogo)
2405
 
2406
  gasia (n) rubbish (also gasiya) eg Agupi alu ma gasia ni agupi azini ma kashi. = One man's trash is another man's cash.
2407
 
 
 
2408
  gavuna (n) governor
2409
 
 
 
2410
  gaze (n) traditional Lugbara dance with energetic transition of movements influenced by neighbouring Congolese communities
2411
 
2412
  gazeti (n) newspaper (also waraga, magazini, magazeti) eg Davidi Rupini e'do "West Niler" Gazeti. = David Rupiny started West Niler Newspaper.
@@ -2417,7 +2635,7 @@ gbanda (n) cassava (also banda, olaa) which includes types like sanje and tongol
2417
 
2418
  Gbandolite (n) home area of President Mobutu Sese Seko where Lugbara settled during their migration from Nigeria
2419
 
2420
- gbanza (n) debt (also deni)
2421
 
2422
  gbata (n) phone call
2423
 
@@ -2447,7 +2665,7 @@ gele (n) headgear
2447
 
2448
  geri (n) way, path (also gerika, geriko, giri, girika or giriko) eg YESU ni geri. = JESUS is the way.
2449
 
2450
- geria (adv) on the way
2451
 
2452
  gerialu (n) oneway
2453
 
@@ -2495,9 +2713,11 @@ goloko (n) bushy or grassy place
2495
 
2496
  gombolola (n) subcounty (also jo ago), division eg Ajira Gombolola = Ajira Subcounty
2497
 
 
 
2498
  gonja (n) plantain (also makemba)
2499
 
2500
- goro (n) type of drug eg Eriki goro nya. = Eric consumes goro.
2501
 
2502
  gorofa (n) storeyed building eg Nagimesi ni aa gorofa sia. = Nagimesi stays on a storeyed building.
2503
 
@@ -2515,7 +2735,7 @@ guke (n) trumpet used by boys and men in most of their dance (also guka)
2515
 
2516
  Gulu (n) place in Northern Uganda found east of Arua and Rhino Camp plus Amuru, north of Masindi eg Chobe Safari Loji ni Gulu ma ageia. = Chobe Safari Lodge is near Gulu.
2517
 
2518
- gunyagunya (adj) much, said of greeting
2519
 
2520
  guru (n) deep; (v) fell over, turned over
2521
 
@@ -2541,7 +2761,7 @@ hau (adj) quick, brief
2541
 
2542
  hau hau (adj) rough
2543
 
2544
- Hausa (n) language and tribe in Nigeria, 2nd Most Spoken African Language after Kiswahili
2545
 
2546
  Hediboyi (n) Headboy
2547
 
@@ -2581,10 +2801,14 @@ ibio (n) spider (also ibioibio, inikiniki)
2581
 
2582
  ibiokamanaka (n) spider web
2583
 
2584
- i'bi (n) fish (also e'bi)
 
 
2585
 
2586
  ica (v) arrive eg Asara ica 'bo. = Asara has arrived.
2587
 
 
 
2588
  icata (n) arrival (also icaza)
2589
 
2590
  ice (n) calabash; (v) demonstrate, show off; miss
@@ -2603,6 +2827,12 @@ icita (n) deceipt; joining, connection
2603
 
2604
  ico (adj) can, capable (also eco); (phr v) beat eg Ico aco ku! = Do not wage a fight!
2605
 
 
 
 
 
 
 
2606
  ide (v) clean; minimise, abuse, make fun of, despise (also ede)
2607
 
2608
  idematara (n) insult, foolery (also edematara)
@@ -2611,9 +2841,17 @@ Idi (n) Africanised name for the Arabic word Eid, Muslim feast at the end of Ram
2611
 
2612
  idia (n) laity, church commoners (also kiti)
2613
 
 
 
2614
  idri (n) life; (v) send, pass (also edri) eg Hezekiya awi idri ru eli 15 dika. = Hezekiah stayed alive for 15 more years.
2615
 
2616
- idria (n) razor blade eg Hamida ni karile ma dribi li idria si. = Hamida is cutting the young man's hair with a razor blade.
 
 
 
 
 
 
2617
 
2618
  i'da (n) photo, picture, diagram, drawing; (v) show, appear, broadcast or screen on TV eg Sofi ni i'da gba. = Sophie is shooting a photo.
2619
 
@@ -2625,7 +2863,9 @@ i'data (n) appearance (also i'daza)
2625
 
2626
  i'di (n) porridge eg MUNGU mvu i'di ku. = GOD does not drink porridge.
2627
 
2628
- i'do (v) start, begin (also e'do) eg Aiko i'do studio "Mt." Wati Geri-a. = Aiko started a studio on Mt. Wati Road.
 
 
2629
 
2630
  iere (adv) slowly (also e'yere)
2631
 
@@ -2635,11 +2875,15 @@ ifi kokoru (adj) meaningless
2635
 
2636
  ifu (n) white ants gathered in the late afternoon around 3-4pm (also ofu)
2637
 
 
 
2638
  igbe (n) coldness
2639
 
2640
  igo (v) return eg Tasule igo. = Tasule returned.
2641
 
2642
- ija (n) firewood eg Peri ni ija asi. = Perry is splitting firewood.
 
 
2643
 
2644
  ije (n) rib
2645
 
@@ -2651,29 +2895,39 @@ ijiribi (n) green vegetable (also ejiribi)
2651
 
2652
  iju (n) lower hind part of leg, twins; (v) stretch
2653
 
 
 
2654
  Ikafe (n) place in Yumbe, used as a refugee settlement area, about 60 kilometres from Arua
2655
 
2656
  ikikia (n) small black ant
2657
 
2658
  iko (v) fetch liquid
2659
 
2660
- ikoza (n) fetching, scoop
2661
 
2662
  ikpa (v) press
2663
 
 
 
2664
  ikpere (n) selfishness
2665
 
 
 
2666
  iku (v) announce, make noise
2667
 
2668
- ila (n) thorny bush that bears oranges, hard fruits
2669
 
2670
  ile (adv) down, (adj) low, (n) change
2671
 
2672
- ili (n) knife, trowel (also ilia though can mean small knife) eg Morini ni a'bua opi ili si. = Maureen is peeling bananas using a knife.
 
 
 
 
2673
 
2674
- ilifiri (n) lust, covetousness (also elifiri, tama)
2675
 
2676
- ilipaku (n) brother heart fruit (also mundu i'di)
2677
 
2678
  ilo (v) touch
2679
 
@@ -2681,23 +2935,31 @@ ilu (v) look, descend, make a hole through, tell
2681
 
2682
  ililua (n) small hole or opening created by removing the top surface using fingers or a tool
2683
 
2684
- ima (pron) his/ her/ its (also i-ma, archaic 'ima)
2685
 
2686
- imba (v) teach eg Mayokia ni 'ba imba Maracha Sekondari-a. = Mayokia teaches (people) at Maracha Secondary.
2687
 
2688
  imba 'ba (n) teachers, educators, instructors, tutors, mentors
2689
 
2690
- imbata (n) teaching, tutorial, lesson, education (also embata)
2691
 
2692
  imbapi (n) teacher eg Liliani ni imbapi. = Lilliane is a teacher.
2693
 
2694
- imve (adj) white colour (pronounced inve) eg Ma Prezidenti ini, te eri ma jo woro imve. = My president is Black, but his house is all white.
 
 
 
 
 
 
2695
 
2696
  Imvepi (n) parish in Odupi Subcounty of Terego County in Arua District, one of Arua's Refugee Settlement Areas opened in February 2017 to host South Sudanese
2697
 
2698
- imvi (v) return, come back eg Nayiti imvi ini si. = Night returned at night.
2699
 
2700
- imvu (n) pot (pronounced invu)
 
 
2701
 
2702
  imu (phr v) come; mix eg Mi imu mavu! = Come to me!
2703
 
@@ -2731,6 +2993,8 @@ inima (n) curse or dark covering that follows sb or their relatives due to sin
2731
 
2732
  iniriko (n) skin, hide (also inyiriko)
2733
 
 
 
2734
  inshuarensi (n) insurance eg Kasimo ni azi nga "Christopher Morgan" Inshuarensi-a. = Kasimo works at Christopher Morgan Insurance.
2735
 
2736
  instusoni (n) institute, institution (also instituti, institusoni) eg "Kinsey" mu instusoni-a. = Kinsey went to the institute.
@@ -2739,45 +3003,61 @@ inze (v) pull out, remove (pronounced inje)
2739
 
2740
  inzi (v) adore, glorify, respect; squeeze (pronounced inji) eg Yemala mi inzi mini MUNGU ma ru ori kokoru. = Yemala respect for yourself GOD's name without shame/ fear.
2741
 
2742
- inzita (n) respect eg Inzita ma so pa i-ma pari-a! = Let respect stand in its place/ All protocol observed! (fig.)
2743
 
2744
  inzo (n) lie(s), falsehood(s), deception(s)
2745
 
 
 
2746
  ipa (v) attach; rob, take away forcefully
2747
 
2748
- ipe (v) vote eg Ipe Abiriga! = Vote Abiriga!
 
 
 
 
2749
 
2750
- ipi (n) chin (also tiso) eg Tibitibi ni zo ipi dria. = Beards grow on the chin.
2751
 
2752
  ireje (n) plant that grows like a gourd from which drinking cups are cut
2753
 
 
 
2754
  iribi (n) pasture, green vegetable (also tibi ini) eg Adia ni iribi a'di. = Adia is cooking green vegetables.
2755
 
2756
- iridri (n) compound (also irii)
2757
 
2758
  irifia (n) wasp eg Irifia du ma. = The wasp stung me.
2759
 
2760
  iriko (adj) damaged, old eg "Pallet Hub" ni mbawu iriko ayu dika ra. = Pallet Hub can use damaged wood again.
2761
 
 
 
 
 
2762
  iriti (adv) indefinitely; (n) cloud(s)
2763
 
2764
  iritro (adv, adj, pron) both
2765
 
2766
  irizori (adj) the second one (also irizo, irizuri) eg Danielu Arapu Moi ni andra Kenya ma prezidenti irizori. = Daniel Arap Moi was Kenya's second president.
2767
 
2768
- isaku (n) sieve, container with holes at the bottom for filtering local salt or aitipa
2769
 
2770
  ise (n) grasshopper, symbol in Maracha; (v) pull (also ese) eg Ise Nyendo (Masaka)-a angiri. = Grasshoppers are plenty in Nyendo (Masaka).
2771
 
2772
  isekise (n) gum, glue
2773
 
2774
- isi (v) move, climb down; write, automatic
2775
 
2776
  Isiraeli (n) Israel (also Israeli) eg "North West" isu ru biza Isiraeli-a. = North West received baptism in Israel.
2777
 
 
 
2778
  islamuni (n) islamic eg Opi Fahadi ni islamuni. = King Fahd is islamic.
2779
 
2780
- isu (v) find, get, receive (also esu) eg Mi eco Wendi ni isu Alanosi-a ra! = You can find Wendy at Alanos Country Club!
 
 
2781
 
2782
  Italia (n) Italy (also Itali) eg "AC Milan" enga Italia-a. = AC Milan is from Italy.
2783
 
@@ -2791,27 +3071,39 @@ itini odaza (n) foundation (also itini o'beza)
2791
 
2792
  itisi (n) coiled cloth or other material on which a pot is carried on the head
2793
 
 
 
 
 
2794
  Itso (n) Lugbara clan in DR Congo (pronounced Icho meaning "Able" [This information was from John Godo]), probably Otsho
2795
 
2796
- itu (n) coconut palm
2797
 
2798
  ituku (n) minute
2799
 
 
 
2800
  Ive ra! (phr) You got burnt/ Thanks for the food! (also E ve ra!) (fig.)
2801
 
 
 
 
 
2802
  ivu (n) basket made from the covering of sorghum stalk; (phr v) You blow!
2803
 
2804
  ivua (n) food basket plate
2805
 
2806
  iwa (n) beer eg Iwa mvuza onzi mi alata ni! = Drinking alcohol is bad for your health!
2807
 
2808
- iya (interj, v) shake, sort eg Fifi Hafi ngo ongo "Iyanga (Mi Ma Ruati)". = Fify Hafy sang the song "Shake (Your Body)".
 
 
2809
 
2810
  iyi (n) water (also yi)
2811
 
2812
  iyitia (adv) ashore
2813
 
2814
- i'yo (n) word, speech (also e'yo) eg Haruna ni i'yo nze "Social Centre"-a. = Haruna is giving a speech at Social Centre.
2815
 
2816
  iza (n) meat (also za); sin (also ezata, izata), (v) spoil (also eza)
2817
 
@@ -2821,19 +3113,25 @@ izakizaru (adj) shameful, disappointing
2821
 
2822
  izapi te 'di (n) spoilt (also izapi 'bori), unhatched egg, alugbe
2823
 
 
 
 
 
2824
  izi (phr v) you open; you ask; (v) pray eg Izi Gugo! = Ask Google!
2825
 
2826
  izia (adj) thin
2827
 
2828
- izio (n) groom (also mugole); in-laws
2829
 
2830
  izita (n) prayer
2831
 
 
 
2832
  izu (adv) long; (v) increase eg Jhene ngo ongo sawa izu. = Jhene sang for long.
2833
 
2834
  izuru (adj) long, tall eg Dafini ni izuru. = Daphne is tall.
2835
 
2836
- izuza (n) addition, multiplication (also ezuza)
2837
 
2838
 
2839
  Jj
@@ -2843,8 +3141,14 @@ jaketi (n) jacket eg Lino su jaketi ini. = Lino wore a black jacket.
2843
 
2844
  Jaki (n) Lugbara shero ancestor with magical powers, also known as Jaki Lolo, died on Mt. Liru
2845
 
 
 
2846
  Japani (n) Japan eg Yukio azini Kazusmemo enga Japani-a. = Yukio and Kazusmemo are from Japan.
2847
 
 
 
 
 
2848
  je (v) buy, purchase, marry, wed eg Jamilu je Fatima-i. = Jamil married Fatima.
2849
 
2850
  jeba (n) pocket
@@ -2865,6 +3169,8 @@ ji (v) brush the teeth, sharpen blade; take eg Yikii ji ti Muni-a. = Yikii took
2865
 
2866
  Jiako (n) suburb near Arua Airport separated from Adalafu by Oli River eg "VOL" e'do Jiako-a. = VOL started in Jiako.
2867
 
 
 
2868
  Jinja (n) town east of Victoria Nile near the Source of the Nile, previously Uganda's Most Industrialised Town, landmarks include Owen Falls Dam and the Source of the Nile Bridge, capital of Busoga Kingdom (also Jinza) eg Rokani ni aa Nkokonjeru-a, te eri mu skulu la Jinja-a. = Rokani stays in Nkokonjeru, but he goes to school in Jinja.
2869
 
2870
  jo (n) house eg Franko ma jo Ariwara-a ri ma dri eka. = Franco's house in Ariwara has a red top.
@@ -2911,6 +3217,8 @@ juru (n) foreigner, alien, stranger
2911
 
2912
  jurua (n) bag
2913
 
 
 
2914
  juyisi (n) juice eg Yivoni ni juyisi mvu tampeko si. = Yvonne is drinking juice in a tumpeco cup.
2915
 
2916
 
@@ -2939,7 +3247,7 @@ kadogo (n) young gun
2939
 
2940
  kafetiria (n) cafeteria, cafe, coffee shop, restaurant, canteen eg Kajumba so pa Juliasi ma kafetiria vu. = Kajumba is standing near Julius's Cafeteria.
2941
 
2942
- kafiri (n) pagan
2943
 
2944
  kafu (n) small hoe (also kafua)
2945
 
@@ -3015,12 +3323,14 @@ kamura odu (n) edible oil from the bark of a certain tree
3015
 
3016
  Kanada (n) Canada eg Musaraiti enga Kanada-a. = Musarait is from Canada.
3017
 
3018
- kandi (n) ball (borrowed from Lingala), candy
3019
 
3020
  kani (adv, conj, prep) maybe, rather (also kanisi), otherwise, if; except
3021
 
3022
  kanisa (n) church, cathedral eg Richadi ni mu Hilsongu Kanisa-a. = Richard is going to Hillsong Church.
3023
 
 
 
3024
  kanisiku (conj) or, or else, if not eg Mi ica tajiriru kani e dra desi mi o'biria! = Get rich or die trying!
3025
 
3026
  kansa (n) cancer eg YESU eco kansa ati ra! = JESUS can heal cancer!
@@ -3031,7 +3341,7 @@ kapia (n) stork
3031
 
3032
  kapteni (n) captain (also kaputeni) eg Patriki Vieira ni Aseno ma Kapteni 'bani andra ndeku eli 2004 si. = Patrick Vieira was Arsenal's invincible Captain in 2004.
3033
 
3034
- karakara (pron) many (also karakarau)
3035
 
3036
  karakara fe (n) white man
3037
 
@@ -3125,7 +3435,7 @@ keyikeyi (n) sieve
3125
 
3126
  kelekele (n) movement esp. up and down
3127
 
3128
- kelekele coo (v) move up and down
3129
 
3130
  kelele (adj) (of issues) hot, difficult; (n) noise
3131
 
@@ -3135,6 +3445,8 @@ Kenya (n) zone in Mvara after Zambia Zone, ward in River Oli Division where the
3135
 
3136
  kereke (n) blackish-red dried hibiscus cloves
3137
 
 
 
3138
  kerijo (n) mother who has just given birth to a baby
3139
 
3140
  kerube (n) cherubim angel(s) with two pairs of wings
@@ -3177,7 +3489,7 @@ kini (v) says, said (singular); said (plural) eg "Jon Bon Jovi" kini: Eri ma idr
3177
 
3178
  kinikini (n) rumour
3179
 
3180
- kinu (n) mortar (also kinoo)
3181
 
3182
  kinu abe (n) pestle
3183
 
@@ -3217,6 +3529,8 @@ klozi (c) close (also geri opizaru)
3217
 
3218
  ko (adv) really; (suffix) added to nouns or omitted according to dialect or added to a verb which is dependent upon the frame like "ga muko si" means he refused to go, (v) sleep, hold, catch
3219
 
 
 
3220
  kobi (n) four sided basket or woven pad for winnowing through its open side, used for post harvest cleaning of seeds and cleansing a hunter on his first kill by placing it on the head of the carcass before it is butchered
3221
 
3222
  kobia (n) basket plate for eating
@@ -3233,9 +3547,9 @@ kofulo (n) padlock (also kopolo)
3233
 
3234
  koilu (n) coil
3235
 
3236
- Koka-Kola (n) Coca-Cola drink
3237
 
3238
- kokaa (n) tickbird
3239
 
3240
  koko (adj) firm, tight; (n) referring to an insect usually when warning kids
3241
 
@@ -3253,7 +3567,9 @@ kole (n) witch (also oleo)
3253
 
3254
  Kolera (n) Cholera disease
3255
 
3256
- kolikoli (n) wagtail (bird)
 
 
3257
 
3258
  kolokolo (adj) loose, not firm
3259
 
@@ -3279,12 +3595,12 @@ Kongolo (n) island in Congo where Makhado saw the half-human crocodile deity in
3279
 
3280
  kongoro (n) V-shaped wooden hoe used for weeding
3281
 
3282
- kooa (n) white seasonal bird
3283
-
3284
  kopa (n) copper
3285
 
3286
  kopo (n) cup, trophy
3287
 
 
 
3288
  Korani (n) Koran, Quran eg Korani Alatararu/ Takatifu (in Kisweli) = Holy Quran
3289
 
3290
  korikori (adj) black and white
@@ -3337,7 +3653,7 @@ ku (adv) no, (suffix) does not, (v) leave, sound eg Trisha ku mi ku! = Trisha wi
3337
 
3338
  kubaku (n) sound made by a hen like a cock's cock-a-doodle-doo or kokoliroko
3339
 
3340
- Kubaku (n) shortened from Amina Kubakurungi, fictional Ugandan supershero and means "loyal", "faithful" or "doesn't leave"
3341
 
3342
  Kubala (n) marketplace in Terego near Tara
3343
 
@@ -3349,7 +3665,7 @@ Kulikulinga (n) junction on Arua-Yumbe Road after Nyoko Primary School, trading
3349
 
3350
  kulu (adv) big, main (also kulukulu); grasshopper, locust, totem for Maracha Clan
3351
 
3352
- kulukulu (n) turkey, gourd
3353
 
3354
  Kuluva (n) suburb and parish south of Arua City, where Kuluva Hospital and Uganda Baati are located
3355
 
@@ -4283,7 +4599,7 @@ nyaka itu-a (n) lunch (also yi ali)
4283
 
4284
  nyaku (n) soil, earth, planet Earth eg Ndege ri nyaku dria Arua-a. = A plane landed on the soil in Arua.
4285
 
4286
- nyaku 'ba (n) national, native (also plu.)
4287
 
4288
  Nyakuni (n) male-given name meaning "For the soil/ earth"
4289
 
@@ -4683,7 +4999,7 @@ oja (v) change, exchange, translate, Igbo traditional flute used at funerals and
4683
 
4684
  ojapi (n) converter (also ojapiri), translator, changer, hatcher, inverter, turner, transcriber
4685
 
4686
- Ojapi (n) locality in Ulupi Parish within Tara then Ajira Subcounty (Maracha East Constituency), futuristic technology that converts Lugbara to English
4687
 
4688
  ojata (n) exchange, change (also ojaza), translation, shift eg Mi iji ojata! = Bring change!
4689
 
@@ -4969,7 +5285,7 @@ ondri (v) become thin or slim, bewitch
4969
 
4970
  ondringa (n) slimming (also ondrita, ondriza)
4971
 
4972
- ondrita (adv) bewitching, slimming (also enata, acife) eg Pasita Sembera ni ondrita agba "Life TV"-a. = Pastor Sembera is hitting witchcraft on Life TV.
4973
 
4974
  ondrizaru (adj) slim
4975
 
@@ -5003,7 +5319,7 @@ ongo 'dipi (n) music custodian
5003
 
5004
  ongo ngo (v) sing music eg Jaki ni andra ongo ngo "Blu 3" be. = Jackie used to sing with Blu 3.
5005
 
5006
- ongo ma nukuta (n) musical notes eg Ongo ma nukuta aziri: C, D, E, F, G, A azini B (Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti). = There are seven musical notes: C, D, E, F, G, A and B (Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti).
5007
 
5008
  ongo ngoza (n) singing
5009
 
@@ -5015,7 +5331,7 @@ ongoro'bi (n) eyebrows
5015
 
5016
  ongu (n) race, running (also ongu nzuta, ongu nzuza); (v) dry eg Narambhai nde ongu. = Narambhai won the race.
5017
 
5018
- ongulumu (n) group, association, multitude eg Sudhiru Ruparelia ma ongulumu ambo. = Sudhir Ruparelia's group is big.
5019
 
5020
  oni (n) stone, rock, hill (also 'be were); (v) learn eg Oni Arua = Arua Hill
5021
 
@@ -5671,10 +5987,12 @@ re (adj) far away, (v) peel, peeled, rob, take away by force
5671
 
5672
  redio (n) radio (also radio, uzunguruku) eg Kimu Nazi ni azi nga redio-a. = Kim Nazz works on radio.
5673
 
5674
- redio eri (v) listening to radio eg Ma Voice Of Life Redio eri. = I'm listening to Voice Of Life Radio.
5675
 
5676
  rehabu (n) rehab eg Rihana mu rehabu-a. = Rihanna went to the rehab.
5677
 
 
 
5678
  rekodi (n) record
5679
 
5680
  relu (n) rail
@@ -5717,7 +6035,7 @@ Robu (n) place in Maracha after the forest next to Lokiragodo
5717
 
5718
  roko (n) bare rock, vulture
5719
 
5720
- Rokoze (n) manmade quarry lake that formed in Nyadri Subcounty (Maracha District) from rain and underground water when Chinese road constructors dug and extracted rocks
5721
 
5722
  Roleksi (n) Rolex (Trademark) watch
5723
 
@@ -5781,7 +6099,7 @@ saa (n) clock, watch (also sawa), time, moment, occasion, era eg Saa ongo avizu
5781
 
5782
  saa azia (n) lunch, 12 o'clock (also yi ali)
5783
 
5784
- saani (n) plate (borrowed from KiSwahili)
5785
 
5786
  saaru (n) so much
5787
 
@@ -5813,7 +6131,7 @@ saku (n) type of calabash, an eliptical dish made of black clay and glazed to a
5813
 
5814
  saluni (n) salon, barbershop, beautyshop
5815
 
5816
- Sambya (n) suburb south of Arua Golf Course Roundabout and after Arua Hill Primary School
5817
 
5818
  Samsoni (n) Samson eg Samsoni le Delila. = Samson loves Delilah.
5819
 
@@ -6071,7 +6389,7 @@ taba (n) tobacco, cigarette eg Gamete atri taba oziza. = Government has blocked
6071
 
6072
  taba seza (n) smoking (also taba seta), (v) smoke tobacco eg Taba seza yo! = No smoking!
6073
 
6074
- tabaini (n) turbine eg Daniel Connell ide tabaini gaa ni. = Daniel Connell made a small turbine.
6075
 
6076
  Tabani Geri (n) Taban Lane, road that connects Adumi Road after the north end of OB Plaza to Market Lane eg "Radiology Centre" ni Tabani Geri-a. = Radiology Centre is on Taban Lane.
6077
 
@@ -6107,7 +6425,7 @@ tangawuzi (n) ginger eg Silvano ni tangawuzi mvu. = Silvano is drinking ginger.
6107
 
6108
  tapu (n) tap
6109
 
6110
- Tara (n) subcounty in Maracha originally comprising Ojapi, Vura, Ajulepi, Yidu, Oliapi (also Oliyepi), Aruwe and Rendu parishes
6111
 
6112
  Tarawi (n) Taraweeh Muslim night prayers during Ramadan (also Tarawihi)
6113
 
@@ -6625,7 +6943,7 @@ zota (n) growth, development, prosperity, length, milking (also zoza)
6625
 
6626
  zozo (adv) distant, far, long
6627
 
6628
- zu (adv) whole day, morning to evening; (phr v, suffix) for eg ayiko zu = enjoy (for happiness)
6629
 
6630
  zukulu (n) gourd, calabash (also erece), ndeku in Luganda
6631
 
@@ -7021,7 +7339,7 @@ Siblings (tipika anzi azi)
7021
 
7022
  Brotherliness (adrizi, arizi)
7023
 
7024
- Uncle[s] (atapiru[ka], atapuru[ka], atipiru, ata ogu, adroyi[ka]; maternal - adro[pi])
7025
 
7026
  Aunt[s] (paternal - awupi/ owupi, a'wi, a'wizi, waco; maternal - andrapi[ka], andrapuru, andripiru[ka])
7027
 
@@ -7129,9 +7447,9 @@ Sometimes, it is referred to as "Anyu Fi (E)kuma". Literally, they are rejoicing
7129
  Lugbara Phrasebook:
7130
  I do not understand you. = A va mi ku.
7131
 
7132
- Speak slowly (slowly)! = E nze e'yere (e'yere)!
7133
 
7134
- Help me! = E ko ma aza!
7135
 
7136
  How are you? = Ngoni?
7137
 
@@ -7851,7 +8169,7 @@ Off [Anyu]
7851
 
7852
 
7853
  LOST IN TRANSLATION (like Leta SI [Synthetic Imagination]):
7854
- This Lugbara Dictionary research documentation is inspired by (and dedicated to) Cynthia Letasi, aka Rejoice (The Beautyful One and Green Riding Hood born on Thursday 17th August 1995; now Mrs. Mungufeni) who changed my worldview like a Kumari in the Orient or Divine Feminine between 2001-6; made me feel like Bob Harris in Arua. To be honest, she was my first true superhigh crush within Arua (West Nile) though I never told her my exact reality for years (just tried to show it through countless, unapologetic actions until she boldly confessed something I will treasure forever until infinity) plus resembles Tonto Dikeh (Nigerian), Sheebah Karungi and Betty Mpologoma as well as Spice Diana who automatically became my all-time favourites. Queenie, one of the lead vocalists in Miracle Cathedral Rubaga's Proclaim Music choir also has that Cynthia aura plus Pretty Banks, Sheila Gashumba, etc. Even though I reconnected with Xnthi via Facebook at the turn of the 2010s, I did not see her again until Tuesday 12th February 2019 on the hyper-straight Arua Avenue at the Ediofe Road Junction walking southwards with a darkskinned female friend, three days after dreaming about her. I smiled like the sun was shining on me in the afternoon before rush hour; it was the same day Onduparaka drew 0-0 with URA FC. Obsession is not a crime, just harness it like human solar electricity. Rejection or Disconnection is Redirection; too much love will heal you. Love is infinite and the Greatest Thing: I admired Cynthia's supadupa fluency at a very tender age of 6-11 and felt inspired to polish my own linguistics by reading Lugbara afresh since I learnt my mother tongue in Busoga (Birth to 11 years) and Buganda only by listening to Lugbara people talk. Even though I spoke and understood it, I couldn't transcribe Lugbara well like English but when I met our Mt. Wati Road (Arua) neighbour's adorable brownskinned daughter, I was motivated to re-study this vernacular from northwestern Uganda in black and white (using music lyrics, Biblia, other literature, then a Fountain Publishers 2009 dictionary compiled by Willy Ngaka, Edward O'du'bua and Paul Iga Ongua [bought for a Twenty10 gig from Sarah Ojirot at Uganda Deaf Women's Organisation], etc). Consequently, I would perhaps grasp Lugbara the way ShaoLan Hsueh created Chineasy, then fabricate my own Synthetic Artificial Lugbara Technology (SALT), Informative Synthetic Encoder (ISE) and Ojapi Converter. Language has to be preserved through documentation and transmitted to anyone connected or interested because cultural heritage represents a collective identity of values, diversity, traditions and assets passed around from generation to generation eg my parents (James + Elizabeth Dramani) to me. Some relatives and natives would laugh at my pronunciations or choice of words but it didn't phase me. I've never been ashamed to be called Omulugwara even if it is a byword for stupidity, Naked People and backwardness among some communities. Aren't we descendants of Noah, the Flood Survivor? One day, I bypassed two dudes on Acacia Avenue in KLA and heard them speak what sounded like broken Lugbara; I reasoned later that it might have been Madi language. Also, Aringa is like Lugbara Patois or Filipino. During May 2023, someone asked me why I study Lugbara yet it is not useful and I told him not to diss my mother tongue like that; garbage or waste appears worthless until it's recycled and given value: Lugbara is a multinational language spoken mainly across three colonial borders which converge at Salia Musala (about 2 hours by car northwards from Arua City). There are nine Lugbara clans in DR Congo. I strongly believe Generative AI can learn Lugbarati and make it reuseable and applicable in various fields; Deep Learning Indaba (DLI), Hugging Face or Lugbara GPT type-of-way. Live translation of President M7's speeches by people like Fred Bada plus other arrangements like crusades, etc can also be a reference... In December 2013, the Lugbarati Language Board proposed an Orthography Guide with 45 letters (including 7 vowels and 38 consonants). Tonal Lugbara literature with its many character symbols (accents, crosses, dashes, dots, umlauts, etc) seems advanced plus crowdily complex and scares away learners, but the simpler version shared in this wordbook is legit too... Lugbara funeral songs have been replaced with church hymns... In my Allegory of Artificial Ignorance: For machines to learn Lugbara, humans (both self-motivated and paid contributors) must train them or organise datasets for AI to decode unsupervised... Artificial Dreams (or Hallucinations) can also come true like Dreamcast... My makeshift Word Interchange Technique (WIT) from 1996 was not far-fetched afterall (feeling like Michael Jordan versus Detroit Pistons)...
7855
 
7856
  When I was in Senior 5 (during 2001), I told my hostelmates that one day there will be a radio device that converts words spoken on air into text like S2T (Speech-2-Text) and displayed on a screen. I was labelled "mulalu [Luganda for: mad]" but dreams are not hopeless; GOD's Time brings them to life for instance Google Assistant, Meet (In-chat captions), Apple's Siri, TranSay, Logbar ili, OpenAI's ChatGPT or Whisper, etc. Twitter (X) Spaces is also not very far from my Ongo (Ojapi Converter) vision. Zero-Shot Machine Translation tech is a model that can learn to translate words into another language without having to see any examples... Meta's Universal Speech Translator is a very ambitious AI research project that might improve language-mixing or Computer-Assisted Translation like Google Translate does... LaMDA (Language Model for Dialogue Applications) which Blake Lamoine labelled "sentient" was originally introduced as Meena in 2020. It's a conversational Large Language Model (LLM) built by Google... The Madi-Lugbara language is related to the languages of Southern Nigeria eg Yoruba, Igbo, Edo, Iduma, Igala, Igbira, Gbari and Nupe. In addition, we can include Ijo and Kalabari of the Niger Delta plus the Bariba - north of Yoruba and Aja (Ewe) spoken in Southern Dahomey (Benin), Togo and South-Eastern Ghana... Some people consider Lugbara a dialect of Madi but many do not accept this theory. In fact, a survey was conducted and it concluded that the Ogoko, Okollo and Rigbo dialects (which are considered Southern Madi) should be categorised as dialects of Lugbara. Besides, we share the same names, numbers and many words... In 2020, with support from the Hewlett Foundation, Sunbird AI commenced the African language technology project. They created a large multilingual parallel text dataset of Ugandan languages, with translations in Acholi, Ateso, Luganda, Lugbara and Runyankole... GeoPoll (Research organisation) also has datasets in Lugbara while JEHOVAH's Witnesses translate their publications into Lugbara (Available at www.jw.org)... It was very unreal to discover on Sunday 10th September 2023 while googling for "Lugbara AI" that the then 55 year old Google AI Lead Jeff Dean's mother speaks "fluent Lugbara"; she lived in West Nile when Jeffrey was 5 years old. I guess she knows that Lugbara is learnable by machines; Meta introduced its own AI on WhatsApp a few days later. I love the fact that it paraphrases websites rejected by Wikipedia. Mark Zuckerberg believes AI will make multi-lingual connections possible for all. When you copy some of the BigAMBO [Words] in this dictionary and paste as a chat message to Meta AI, it can learn Ugandan Lugbara by storing patterns and fine-tuning itself even though it used a strange vocabulary as Lugbara in Twenty24 (probably Central or West African)...
7857
 
 
37
  Lost in Translation (Dreamcast)
38
 
39
 
40
+ Pronunciation Parameters [Lugbara Phonology]:
41
+ Created painstakingly from scratch with gritty nerves on the 3rd Agofe's 90th birthday afternoon (Saturday 26th November 2016) and reinforced every year, Aiko's Lugbara Dictionary is where the Old and New meet. I'm only human and apologise in advance for any mistakes. So, corrections and suggestions are most welcome via WhatsApp: +256-781-345712 or Email: aikoug@gmail.com! I ask the Holy Spirit to guide me in the name of JESUS!
42
+
43
+ Every Lugbara word ends with one of the five vowels eg nyanya = tomato; mucele = rice; karoti = carrot; ovakedo = avocado; osu = bean. Letters Q [Kya] and X [Eksa, Alamakanda in Aringa dialect] are not used but four unique ones with an apostrophe are added: 'B, 'D, 'W and 'Y (which all sound like putting H after them though personal names omit the apostrophe). The 28 letters in the Simplified Lugbara Alphabet sound like this: Ah, Ba, Bha, Cha, Da, Dha, Eh, Fa, Ga, Ha, Ii (as in Inn), Ja, Ka, La, Ma, Na, Oh, Pa, Ra, Sa, Ta, Uw (as in yoU), Va, Wa, Wha, Ya, Yha, Za. The original Vocabulary was small because some words have multiple meanings based on three major tones (to five including rising and falling), pronunciation or context eg ai can mean salt (high tone); accept, pray (mid tone); ask (low tone) while ti can mean cow; to drip; mouth, language; to produce and so on. However, new words keep being added to the existing language eg komputa = computer; simu = phone; etc. Most nouns can denote both singular and plural (though adding yi after them also does); exceptions include mva [child] which becomes anzi [children]; etc. Adding suffixes -jo, -ko, -ru, -si and -yo to nouns creates new words; verbs also have -ku, -ma, -nga, -ta, -za and -zu. Adjectives follow the Subject eg buku eka = red book. In the entries ahead, semi-colon (;) shows different tones and meanings while goal brackets [] show translation. Lugbara sentences in past tense are structured using the Subject-Verb-Object arrangement like in English, but present continuous and future tenses follow S-O-V though nga [will, shall] is added after the Subject to mark the difference eg YESU ni (nga) 'ba onzi pa [JESUS (will) save sinners]...
44
 
45
  Some words are borrowed or modified from English and other languages like Swahili, Luganda and Lingala. Lugbara words are written the same way they are pronounced; repeated letters look redundant eg Vurra, Oluffe, Ofudde, Owaffa, Mekki, etc unless special and meaningful (What you see is what you get). Diphthong clusters and other noteworthy phonetics include the following:
46
 
 
243
 
244
  Adia (n) name meaning "In war" (also Adiga, female-given name is Adiru)
245
 
246
+ adisi (n) humour, comedy, chat, fun talk (also adu, andru) eg Tobi Tobayasi "High Voltage" Dingilikudingili ni adisi gba redio-a. = Tobi Tobias "High Voltage" Dingilikudingili is chatting on radio.
247
 
248
  Adjumani (n) district east of Moyo across the Albert Nile (also East Moyo) eg Skovia ni aa Adjumani-a. = Scovia stays in Adjumani.
249
 
 
517
 
518
  akanyamva (n) colt, young donkey
519
 
520
+ akasi (adv) purposefully
521
+
522
  akata (n) melting
523
 
524
  akaza(ru) (adj) soft, weak, molten
 
649
 
650
  amamu (n) pigeon
651
 
652
+ amata (n) judgement (also amaza)
653
+
654
  amba (adj) old eg Oripa dra eli 2008 desi eri amba. = My grandmother died in 2008 when she was old.
655
 
656
  ambasada (n) ambassador
657
 
658
  Ambeko (n) place between Mvara and Muni
659
 
660
+ ambi (n) cold, (v) make cold
661
+
662
  ambiambi (adj) cold eg Angu ambiambi Kigezi-a! = The place is cold in Kigezi!
663
 
664
  ambiriga ambiriga (n) sex
665
 
666
+ ambita (n) coldness (also ambiza)
667
+
668
  Ambo Towi (n) the Big 5 eg Ambo 5 mi isu woro suru were ma alea ekile Yuganda; eyi: ewa, odru, obirio, kami azini o'du! = All the Big 5 can be found in few countries like Uganda; they are: elephant, buffalo, rhino, lion and leopard!
669
 
670
  ambo (adj) great, big, huge (also amboo, ambooru, ambu, ambo, amboru) (n) master, boss, supervisor, respected person; stubbornness (also drionzi, agadri)
 
693
 
694
  Amuti Mupira Onepi Wudrikuru-a (n) FIFA
695
 
696
+ amva (v) mate (for animals)
697
+
698
  amve (prep) out, outside, abroad, overseas
699
 
700
  amvi (n) sister (also amvii, sisi), touch (also olo) eg Ketra ni Fiona ma amvi. = Ketra is Fiona's sister.
701
 
702
+ amvu (n) garden, field, touch; (v) embrace, get hold of eg Ayakaka ni ti dro amvu-a ri si. = Ayakaka is chasing the cows from the garden.
703
 
704
  amvu 'yaza (n) farming, agriculture (also azi amvu ni, informal agrikeca)
705
 
706
+ ana (n) weed (also ano)
707
 
708
  analogu (n) analog
709
 
 
713
 
714
  andesoma (n) reward (also orodri)
715
 
716
+ andi (n) foreigner
717
+
718
  andra (adv) sometime ago (also andraa); (prep) down below, down the slope, beneath eg Idi Amini ni andra Yuganda ma Prezidenti. = Idi Amin was sometime ago President of Uganda.
719
 
720
  andrale (n) east direction (also etu ni efuria)
 
723
 
724
  andrapuru (n) aunt
725
 
726
+ andre (n) tongue (also edre), mother (also andri)
727
 
728
  andreli (n) dew
729
 
730
  andreti (n) face (also mileti) eg Asinduru isu coki i-ma andreti-a. = Asinduru found chalk on her face.
731
 
732
+ andri (n) mother (also andre, ayia, ma, mama, mami); (v) visit, supervise, regulate, check eg Ndezo ni ma andri. = Ndezo is my mother.
733
 
734
  andrike (n) witchcraft (also acife, enata)
735
 
736
+ andrita (n) visit, supervision, checking (also andriza)
737
+
738
  androndro (n) gossip (also songi songi, kimbelembele, lugambo)
739
 
740
+ andru (adv) today; (n) humour; abandoned home, deserted place eg Andra ma o'dapiri, andrusi o'da ni ma ku. = The one who abused me before, today doesn't abuse me.
741
+
742
+ andruru (adj) humorous
743
 
744
  Andruvu (n) suburb northeast of Arua City before Manibe and Ombaci
745
 
 
783
 
784
  Angundru Geri (n) Angundru Lane, off Mvara SS Crescent, road where Welthungerhilfe and World Food Programme were located in 2022
785
 
786
+ angunduru (n) kind of sauce prepared from bean and paste
787
+
788
  angusara (n) dawn, daybreak
789
 
790
  Angusara (n) ancestor or forefather in Baria Village (Ulupi/ Ojapi Parish, Tara - then Ajira Subcounty), son of Nayia and Odrudru from Aliba Ojepi in Ayivu, 10th generation before Aiko (Angusara's descendants included Oyoroa, Olevua, Oguze, Onangu, Maru, Asisi, Ari, Galia Asendu, Petero Dobo and Dramani)
 
795
 
796
  Ankole (n) Ankole Kingdom found in Southwest UG originally comprising 10 mashazas including Ibanda and others, east of Lake Edward eg Ainembabazi enga Ankole-a. = Ainembabazi is from Ankole.
797
 
798
+ anya (n) millet, cereals (also ana in some dialects like Terego)
799
 
800
  Anyafio (n) suburb in Arua City east of Osu River and near the Arua Golf Course, originally for white colonialists, "anya fi yo" means "no millet seeds" eg Twinoburyo ni Anyafio-a. = Twinoburyo is in Anyafio.
801
 
 
805
 
806
  anyajo (n) stomach, belly
807
 
808
+ anyaka (n) residue
809
+
810
  anyamgbolo (n) corruption, enjoying alone (also anyambolo)
811
 
812
  Anyanya (n) soldiers from Sudan used by Idi Amin in his army during the 1970s
813
 
814
+ anyapa (n) animal, brideprice
815
 
816
  anyapa tambaza (n) animal rearing
817
 
 
819
 
820
  anyawio (n) Adam's apple
821
 
822
+ anyi (n) irony, sarcasm, pride, father-in-law
823
 
824
  Anyiribu (n) place and subcounty in Arua District near Ewanga
825
 
826
+ anyiru (adj) ironical, (adv) ironically
827
+
828
  anyoya (n) boiled maize seeds and beans plus fried onions for breakfast or a meal (also called mix in Arua Town, githeri in Kikuyu), staple food of the Japadhola who are Luo like Alur and Kenyans, means "fermented" in Alur and is usually prepared at night to be consumed in the morning
829
 
830
  anyu (n) bee, honey; simsim; (v) switch off eg 'Ba azi alupi anyu le ni yo! = There is no one as sweet as honey! [Lugbara Proverb]
 
845
 
846
  apa (v) run away, escape (also apa te) eg Kunta Kinte apa. = Kunta Kinte escaped.
847
 
848
+ aparaka (n) carelessness, unseriousness, not serious, frivolousness eg Gbaraspoken kini: Aparaka yo! = Gbaraspoken said: No joking/ carelessness!
849
+
850
+ aparakaru (adj) frivolous, careless
851
+
852
+ apata (n) loins, running, escape (also apaza)
853
 
854
+ ape (v) exchange animal with animal
855
 
856
  ape ti (v) comment
857
 
858
+ apereti (n) homestead, home surroundings
859
+
860
  api (v) get satisfied; (n) white ants collected in the middle of the night around 11pm to midnight (also inia)
861
 
862
  apife (n) role model
 
887
 
888
  are (v) stuck in the throat, choke
889
 
890
+ ari (n) blood; drum; (v) scramble for sth, hurry eg YESU ma ari ni ama pa ni. = The blood of JESUS saves us.
891
 
892
  ari aci (n) cheekiness, adrenaline, literally hot blood (also fujo)
893
 
 
903
 
904
  aria anya (n) rice (also mucele, [In Filipino, kanin means cooked rice, sinangag is fried rice, lugaw is rice porridge, puto is steamed rice cake])
905
 
906
+ ariadaza (n) bloodshed
907
+
908
  ari'bo (n) enemy, foe, rival eg Sitani ni ama ari'bo. = Satan is our enemy.
909
 
910
+ arika (n) dysentery, bloody stool
911
 
912
  arikari (adj) delicious
913
 
 
917
 
918
  Arinzoro (n) place East of Muni University
919
 
920
+ arioti (n) reciprocation, revenge
921
+
922
  Ariwara (n) trading town in northeastern DR Congo, place near Ociba and Orawa in Arua, means "the blood dried" in Lugbara
923
 
924
  aro (n) eight; medicine (also dawa) eg Musimenta ma andri fe mani aro ale azoza ni. = Musimenta's mother gave me medicine for stomachache.
 
933
 
934
  aroni (n) female (said of animals)
935
 
936
+ arozori (adj) the 8th
937
+
938
  aru (n) prison (also aru jo), prisoner, sprain eg Nelsoni Mandela aa aru-a eli 27. = Nelson Mandela stayed in prison for 27 years.
939
 
940
  Aru (n) place in Congo west of Vurra where prisoners from Arua were taken by Belgian colonialists
 
959
 
960
  Asa (n) river in the valley north of Muni University, at the end of Barifa Forest
961
 
962
+ ase (n) grass, bush; type of fish, eel
963
 
964
  ase ibiru (n) wet grass, plant(s)
965
 
966
+ asea (adv) in the bush, grass or wilderness
967
+
968
+ Asea (n) male-given name
969
+
970
  Aseno (n) Arsenal Football Club (also Asno, Arseno, Arsenali, Arsenalu, Arsenolu, Ass Na - said by Nigerians) eg Aseno nde Ulaya ma "Inter-Cities Fairs Cup" eli 1970 si. = Arsenal won the European Inter-Cities Fairs Cup in 1970.
971
 
972
  aseti (n) asset
 
995
 
996
  asionzi (n) malice (also malaja) eg Asionzi adreni muke ku. = Malice is not good.
997
 
998
+ asionziru (adj) malicious
999
+
1000
  asiotiza (n) worry eg Nyege Nyege ni Ata Lokodo ni asiotiza fe. = Nyege Nyege worries Father Lokodo.
1001
 
1002
  asisile (n) reason, purpose, interest, company mission eg Butele (engazu Primu azini Propa) kini afa dria ma asisile ci. = Butele (from Prim and Propa) said everything has a reason.
1003
 
1004
  asiteza (n) patience, tolerance, endurance
1005
 
1006
+ asiza (n) end(ing), completion; tear eg Asiza eca ra! = The End has arrived.
1007
 
1008
  asizu (adv) finally; (n) last, bottom, end, stop, for stoppage eg Nalubega ai adui ma "ni pari eyi ni asizu ri". = Nalubega begged enemies to "know where they stop".
1009
 
 
1015
 
1016
  asu (n) report (also repoti) eg Angela si asu. = Angela wrote a report.
1017
 
1018
+ ata (adv) even, neither; (n) father, male eg Ata dra econi ama awa ku! = Even death cannot separate us!
1019
 
1020
  atalau (n) reverend, clergy (also atalo)
1021
 
1022
  Atamva (n) Mister, Mr., used to address a man you do not know too eg Atamva Gugo Culu! = Mr. Google Sir!
1023
 
1024
+ atapuru (n) paternal uncle
1025
+
1026
  Ataza (n) Miss, Ms. eg Ataza Kawino = Miss Kawino
1027
 
1028
  ati (v) support, cure, heal; father eg Nanyombi ni "Liverpool FC" ati. = Nanyombi supports Liverpool FC.
 
1031
 
1032
  ati'ba (n) supporter
1033
 
1034
+ ati'bo (n) servant (also pakasa [borrowed from Swahili])
1035
 
1036
  Atifiso Intelijensi (n) AI, Artificial Intelligence, Artificial Imagination, Artificial Creativity, Synthetic Imagination, Synthetic Intelligence (also Ondua Idezaru) eg Lugbara Artifiso Intelijensi = Lugbara AI
1037
 
 
1041
 
1042
  atita (n) support (also atitanga), healing eg Aro mani je Novafinia Arojo-a fe atita. = The medicine I bought at Novafinia Pharmacy gave healing.
1043
 
1044
+ atiza(ru) (adj) drunk
1045
+
1046
+ atoza (adj) stale
1047
+
1048
  atri (v) stop, block
1049
 
1050
+ atu (v) kick; squat eg E ri vaa, mi atu ku! = Sit down, do not squat!
1051
 
1052
  atuluku (n) fireplace
1053
 
1054
+ atuta (n) squatting
1055
+
1056
  au (n) chicken eg Rita ni Arua Au Osiza nya. = Rita is eating Arua Fried Chicken.
1057
 
1058
  au logo (n) white cock, rooster, totem of the Ma'di people
 
1069
 
1070
  ava efi (n) manure, fertiliser
1071
 
1072
+ avakoko (adj) without or lacking desire for
1073
 
1074
+ avaliza (n) rest, retirement, relaxation
1075
+
1076
+ avaliza isupi'bo (adj) retired (also ava liza isupira, ava lipiri) eg Imbapi ava liza isupi'bo ri taya. = The retired teacher sat leaning (back).
1077
 
1078
  avata (n) avatar
1079
 
1080
+ avataza (n) desire, longing, coveting, covetousness
1081
+
1082
  avi (v) get lost; play eg Mva avi Odramacako-a Krismasi si. = A child got lost in Odramacako during Christmas.
1083
 
1084
  avita (n) play, drama, game, sports eg Miedema ma avita ala! = Miedema's game is good!
 
1093
 
1094
  avuri (adj) late (n) deceased
1095
 
1096
+ avuru (adj) sick
1097
+
1098
  avuta (n) things given to wipe away the tears of the bereaved
1099
 
1100
+ avuza (adj) steamed, (n) bending
1101
+
1102
  awa (v) quarrel; divide, separate, share
1103
 
1104
  awa'difo (n) thanks, gratitude, appreciation, tithe, 10 percent church tax, religious gift, offering
 
1107
 
1108
  awa'difo feza (n) thanksgiving (also inzita awa'difo fezuri), worship (also MUNGU inzita)
1109
 
1110
+ awa'dini (adv) like this, therefore
1111
+
1112
+ awalanja (n) small basin
1113
 
1114
  awata (n) quarrel, separation, division
1115
 
 
1117
 
1118
  awi (n) heritage; (v) remain eg MakAlista ma mva asizuri awi akua a'dule. = McAllister's last child stayed home alone.
1119
 
1120
+ awita (n) things the deceased leaves behind, heritage; staying back, delay, remainder (also awiza)
1121
 
1122
  Awindiri (n) suburb on Nebbi Highway south of Arua City immediately after Sambya, name given by Kebu during their migration meaning "Let us unite, stay harmonised"
1123
 
 
1129
 
1130
  awokoru (adj) angry, irritable
1131
 
1132
+ awu (n) cry, pity, sorrow; (v) peel off skin, moult, burn outer part quickly eg Lazaro ka andra e'yo eri ra fo, ta 'di we 'do, awu azi ta 'do yo. = If Lazarus had sometime ago listened to advice, then, there wouldn't be any cry here.
1133
 
1134
  awupi (n) paternal aunt eg Dina ni ma awupi. = Dina is my paternal aunt.
1135
 
 
1137
 
1138
  awuzio (n) widower
1139
 
1140
+ awuzu (n) daily cry
1141
+
1142
+ Awuzu (n) male-given name
1143
+
1144
  a'wi(ru) (adj) dry
1145
 
1146
  a'wia (n) brown grasshopper (also 'wia)
 
1149
 
1150
  ayaka (n) shopping basket made of twigs and smeared with cow dung, used for collection of valued items and a measure, fish is always put in head first so that the tail shows
1151
 
1152
+ ayalako (n) torn clothes
1153
+
1154
  ayi (n) wet season
1155
 
1156
  Ayi (n) river in Maracha
 
1191
 
1192
  ayuku (n) orange substance scrapped off fermenting cassava
1193
 
1194
+ ayuta (n) use
1195
+
1196
  a'ya (n) envy, jealousy
1197
 
1198
  a'yaru (adj) envious, jealous
 
1201
 
1202
  a'yoro (n) squirrel (also a'yaro, ayharo, ayhoro)
1203
 
1204
+ aza (n) pity
1205
+
1206
  azakoma (n) help
1207
 
1208
  azakoza (n) faeces, excrement, (rarely help)
 
1211
 
1212
  azangi (n) drugs in Congo (also pagara)
1213
 
1214
+ azi (adj and pron) another, different; (n) work (also azi ngaza); (v) announce, say goodbye, say last words, woo, vibe eg "Gadfix" Ruakoa ni azi nga "UBC Radio"-a. = Gadfix Ruakoa works at UBC Radio.
1215
 
1216
  azi amvu ni (n) agriculture, farming (also amvu 'yaza, informal agrikeca)
1217
 
 
1223
 
1224
  azia (adv) (n) six (shouldn't be confused with azi-a meaning "at work") eg Tomu Bredi nde Supa Bowulu azia desi oja-i "Buccaneers"-a ku. = Tom Brady won six Super Bowls before changing to Buccaneers.
1225
 
1226
+ azibe (adj) useful, has work, busy eg Kokasi ni azibe. = Kokas is busy.
1227
 
1228
  azi'ba (n) worker(s), personnel
1229
 
 
1231
 
1232
  aziri (adj) the other; (n) seven eg Opi Sulemani ma oku andra turu aziri (pere alifu alu). = King Solomon had 700 (to 1,000) wives.
1233
 
1234
+ azita (n) rule, regulation
1235
+
1236
  azitani (adj) legal
1237
 
1238
+ azitasi (adv) by rule
1239
+
1240
+ aziza (n) announcement
1241
+
1242
+ azo (adj) long, tall, (n) sickness; (v) pain eg Kadingo ma ale ni azo. = Kadingo's stomach is paining.
1243
 
1244
  Azo ondrindria niri (n) AIDS (also Silimu)
1245
 
 
1247
 
1248
  azu (v) block
1249
 
1250
+ azuta (n) blocking, blockage (also azuza)
1251
+
1252
 
1253
  Bb [sounds like Gb] & 'B'b [Bhbh]
1254
  ba (adj) OK, okay, good, alright, fine, well (also baba, muke, ala); (n) breast
1255
 
1256
  baasa (n) envelope eg Sali ayu baasa. = Ssali used an envelope.
1257
 
1258
+ baba (n) father, papa, paps, dad (also ati); good, fine, well
1259
 
1260
  bada (adj) anyhow
1261
 
1262
+ badabada (adv) randomly, anyhow, without order
1263
 
1264
+ badaka (adj) many, plenty, big numbers
1265
 
1266
  bafu (n) bathroom, washbasin
1267
 
 
1273
 
1274
  bako (n) basketball (also acalaka mupira, basiketibolu), B-Ball, netball (also netibolo) eg Reyi Aleni azini Stefani Kari bako avi. = Ray Allen and Stephen Curry play basketball.
1275
 
1276
+ Bako (n) female-given name
1277
+
1278
  bakoko (adj) no relative, no friend (also bakoru)
1279
 
1280
  Bakoko (n) female-given name (also Bako)
1281
 
1282
  bakule (n) bowl, satellite dish (also bakuli) eg "StarTimes" ma bakule = StarTimes satellite dish
1283
 
1284
+ balangiti (n) blanket (also blangiti, balandiki, batania)
1285
 
1286
  balibali (adj, adv) aimlessly, confused, madly (also badaru, sakaru) eg Odota aci balibali. = Odota walked aimlessly.
1287
 
1288
  balubu (n) bulb eg Folo su balubu o'di. = Flo fixed a new bulb.
1289
 
1290
+ bamia (n) okra, lady's finger
1291
 
1292
  banda (n) cassava eg Viola oli banda gutiya si. = Viola ferried cassava using a sack.
1293
 
 
1325
 
1326
  batisimu (n) baptism (also ru biza)
1327
 
1328
+ bau (n) timber, wood
1329
+
1330
  bau iniri (n) blackboard
1331
 
1332
  Bayo (n) male-given name, similar to Bakoko
 
1335
 
1336
  Beliji (n) Belgium (also Beluji)
1337
 
1338
+ bendera (n) flag (also bendere), presidential standard eg Romario enga Brazilu ma bendera 'bua. = Romario raised Brazil's flag up.
1339
 
1340
  beseni (n) basin (also bafu)
1341
 
 
1365
 
1366
  Bidi Bidi (n) place in Yumbe used as a Refugee Resettlement Camp
1367
 
1368
+ bido (n) jerrycan
1369
+
1370
  bikini (n) female swimsuit, bathing suit, bikini eg Keyina su bikini. = Keyna wore a bikini.
1371
 
1372
  bikoko (n) deaf-mute, dumb person (also abebe)
 
1381
 
1382
  bilendu liza (n) warning
1383
 
1384
+ binika (n) kettle, teapot
1385
+
1386
  biringanya (n) eggplant eg Tikva ni biringanya a'di. = Tikvah is cooking eggplants.
1387
 
1388
  birisi (n) mat (also mukeka)
 
1393
 
1394
  bitikoini (n) bitcoin eg Nakamoto ni bitikoini ayu. = Nakamoto uses bitcoin.
1395
 
1396
+ biza(ru) (adj) dirty
1397
+
1398
  bizua (n) small basket container with handle for carrying bean and millet seedlings
1399
 
1400
  blogu (n) blog
 
1467
 
1468
  busu (n) cat, pussycat (also busua, bura, mbusua) eg Busu ni au nyiri nya sa dria. = A cat eats young chicken all the time.
1469
 
1470
+ buzaru (adj) covered
1471
+
1472
  'ba (n) human, people; (v) put (also bha)
1473
 
1474
  'ba aapi suru amveleru (n) diaspora
 
1493
 
1494
  'ba azaza (n) lunatic, idiot, mad person
1495
 
1496
+ 'ba aziyo (pron) nobody
1497
+
1498
  'ba 'ba papiri (n) saviour
1499
 
1500
  'ba 'bani oni tu (n) celebrity
 
1503
 
1504
  'ba ciri (pron) anybody
1505
 
1506
+ 'ba ecaza (n) newcomer
1507
+
1508
  'ba e'yo li'ba (n) court
1509
 
1510
  'ba e'yo nepi milesi (n) witness eg 'Ba e'yo nepi milesi andra 200 "St. Francis" Kanisa Makerere-a ci. = There were 200 witnesses at St. Francis Church Makerere.
 
1553
 
1554
  'baako (n) loneliness, destitution
1555
 
1556
+ 'baazi (n) somebody, another person
1557
+
1558
+ 'baci (adj, n) welcome
1559
+
1560
+ 'badeza (n) elder
1561
+
1562
  'bakalafe (n) population
1563
 
1564
  'bako (n) without people
1565
 
1566
+ 'bakoko(ru) (adj) lonely
1567
+
1568
+ 'bandre (n) person who keeps things for a rainy day or season of famine
1569
+
1570
+ 'bapi (n) relatives
1571
 
1572
  'bata (n) placement
1573
 
1574
+ 'bati (n) curse
1575
+
1576
  'be (n) mountain, hill, rock; (v) throw eg Stefano Maria "Crocelli" ni mupira 'be 'bua. = Stefano Maria Crocelli is throwing the ball up.
1577
 
1578
  'be wereari (n) hill (colloquially hilu, 'be wereri)
 
1591
 
1592
  'bile (n) hole, pit (also 'bule) eg Tabi kini agupi 'bile gapi yi eco mi 'be aleni-a. = Tabi says the men digging a pit may throw you in.
1593
 
1594
+ 'bili (n) chair, seat
1595
+
1596
+ 'bili ei (n) chairperson
1597
+
1598
  'bo (adv) already eg Unai Emeri nde Yuropa Ligi 'bo. = Unai Emery has won the Europa League already.
1599
 
1600
  'bu (n) grave (also nyadri); sky, heavens, Heaven, Paradise, Janna, Himmel, Tiantang, Egulu eg YESU ni 'ba ji 'Bu-a ni. = JESUS is the One who takes people to Heaven.
 
1603
 
1604
  'bua tu (v) advanced, elevated (literally very high) eg Saa 'di 'bua tu! = This moment is elevated.
1605
 
1606
+ 'bualeru (adv) above, towards the sky
1607
+
1608
+ 'buru (n) regret
1609
+
1610
+ 'burugo (n) large grasshopper
1611
+
1612
 
1613
  Cc [always pronounced "Ch" as in Church]
1614
  ca (v) reach; weave eg Magu ca kobi. = Magu wove a winnowing basket.
1615
 
1616
  ca'bo (adj) enough
1617
 
1618
+ caca (adj) woven, plaited, knitted, clucking or cackling of a hen
1619
 
1620
+ cai (n) tea (leaves) (also chai)
1621
 
1622
  caja (n) charger
1623
 
1624
+ caku (adj) inadequate
1625
+
1626
  cali (n) person, lad, Charlie (also Charlia)
1627
 
1628
  calo (n) village
 
1631
 
1632
  campeini (n) champagne (also champeini)
1633
 
1634
+ candi (n) suffering
1635
+
1636
  capirisi (adj) just enough eg "Parlour" ma golo ndri capirisi. = Parlour's goal is beautiful enough.
1637
 
1638
  carani (n) sewing machine (also charani)
 
1685
 
1686
  Cilio (n) village near Mt. Wati, Teeth Can Lost - Part 2
1687
 
1688
+ cinya(ki) (n) sand (also cinyafi)
1689
 
1690
  cipini (n) chip in soccer (also chipini)
1691
 
 
1705
 
1706
  coroni (n) latrine (jo were)
1707
 
1708
+ coroni 'baza (n) defecation
1709
+
1710
+ coroni 'bile (n) pit latrine
1711
+
1712
  coti (adv) at once, immediately
1713
 
1714
+ coza (adj) woven
1715
+
1716
+ cua (n) weaverbird (also cuwa, chua), tick eg Asea Abudiramani ni cua nda. = Asea Abudiraman is looking for weaverbirds.
1717
 
1718
  cucu (n) sweet round yellowish fruit encased in a papery husk, peruvian groundcherry, husk tomato, tomatillo, physalis peruviana, Chinese lantern, ntunduku in Meru (Kenya), entuutu in Runyankole
1719
 
1720
+ culu (n) mister, polite way of addressing a male adult
1721
 
1722
  cuma (n) metal, machine
1723
 
 
1749
 
1750
  daku (n) food Muslims eat before sunrise during Ramadan
1751
 
1752
+ dala (n) said of open low-lying land
1753
+
1754
  dali (n) low
1755
 
1756
  dani (adv) maybe, probably, perhaps
 
1777
 
1778
  dereva (n) driver (also dere'ba, agu motoka onzupi) eg Amosi ni dereva. = Amos is a driver.
1779
 
1780
+ deru'bo (adj) finished (also derura)
1781
+
1782
  desi (conj) when (also de) eg Ayirini Manjeri mu 'Bu-a desi eri eli 11. = Irene Manjeri went to Heaven when she was 11 years old.
1783
 
1784
+ deza (adj) old
1785
+
1786
  di (conj) so; (v) box, punch; bore; shine
1787
 
1788
  digito (adj) digital (also digitoru) eg Ecikiti ni redio digito ru ni eri. = Ecikiti is listening to a digital radio.
1789
 
1790
  dika (adv) again, nera in Luganda eg Chikago Manio ndeki "NBA" dika, dika, dika. = Chicago Bulls won the NBA again and again and again.
1791
 
1792
+ dika dika (adv) repeatedly
1793
+
1794
  dini (n) religion
1795
 
1796
  dinini (adj) religious
1797
 
1798
+ dinisa (n) window (also dirisa, derisa, denisa) eg Mara Katushabe ma dinisa-a inze-i. = The glass on Katushabe's window came out.
1799
 
1800
  dipresoni (n) depression, endless misery, prolonged sadness for at least two weeks (also chandi omia) eg Dipresoni peta ni. = Depression is a choice.
1801
 
 
1809
 
1810
  Diwali (n) Indian Festival of Lights and Triumph or Victory over evil, ignorance, etc
1811
 
1812
+ diza (n) light; boredom
1813
 
1814
  Djibuti (n) Djibouti (pronounced Jibuti)
1815
 
1816
  do (v) keep quiet, be calm
1817
 
1818
+ dodo (n) amaranth green vegetables (also doodo)
1819
 
1820
  dogodogo (n) train, railway (also reluwe, garamosi) eg Kasiano Ezati Wadri ni imu dogodogo si. = Kasiano Ezati Wadri is coming by train.
1821
 
 
1833
 
1834
  dozi (n) doze
1835
 
1836
+ dra (adj) bitter; (n) death, funeral (v) die eg Sitani ma dra ecekoko! = The Devil must die!
1837
+
1838
+ dra dra (adj) bitter, sour (also draza)
1839
+
1840
+ dra ra (past part.) died, dead
1841
 
1842
  Dracunculiasisi (n) Guinea Worm disease
1843
 
 
1847
 
1848
  Dramu (n) male-given name, meaning "Death went" or "Death held closed in its palm"
1849
 
1850
+ dredre (n) robin bird
1851
+
1852
  dri (adj) hot, (v) warm, heat; (n) head (also drifa); hand eg Ma dri ni ga! = My head is paining!
1853
 
1854
  dri ci (v) suffer (past tense ci dri) eg Yobu ci dri Sitani ma e'yo si. = Job suffered because of the Devil.
 
1859
 
1860
  dri osuza tualu (phr) putting your hands together in one plate to eat food
1861
 
1862
+ dria (adv) all (also driadria); on the head, ahead (also driale) eg YESU dra 'ba dria ni! = JESUS died for all/ everybody!
1863
 
1864
  driaviza (n) forgetfulness
1865
 
 
1871
 
1872
  driale (adv, n) (in) future (also drusi)
1873
 
1874
+ drianzi (n, plu. of drimva) fingers
1875
+
1876
+ driavi (n) forgetfulness (also driaviza)
1877
 
1878
  dribi (n) hair eg Vincho ni afro dribi su. = Vincho wears afro hair.
1879
 
 
1905
 
1906
  drilebaru (n) lucky, blessed (also ajiru) eg Ma ama ma drilebaru! = I'm feeling lucky!
1907
 
1908
+ drilejo (n) index finger
1909
+
1910
  drilemgbo (v) certification, permission, go ahead, opening for going forward eg "UBOS" nzi drilemgbo. = UBOS certified
1911
 
1912
  drileonzi (n) bad luck, misfortune, witchcraft curse
 
1915
 
1916
  drinza (n) shame, disgrace, shyness
1917
 
1918
+ drinzaru (adj) shameful, disgraceful
1919
+
1920
  drio (adv) early, long ago, sometime back
1921
 
1922
+ driokpo (n) stubbornness, rudeness
1923
+
1924
  driondi (n) dirty hand, poison (fig.)
1925
 
1926
  drionzi (n) stubbornness
1927
 
1928
+ dririma (n) punishment
1929
+
1930
+ drisi (adj) rote, by head
1931
+
1932
  driwala (n) independence, freedom, liberty eg Yuganda esu driwala eli 1962 si. = Uganda got independence in 1962.
1933
 
1934
+ driwaza (v) curse, cast lots
1935
+
1936
+ drizaru (adj) warm, hot
1937
+
1938
  dro (v) send away, chase eg Didieri dro azini gba mupira. = Didier chased and kicked the ball.
1939
 
1940
+ drota (n) sending away, chasing (also droza)
1941
+
1942
  drozi (adv) the day after tomorrow
1943
 
1944
+ dru (adv) tomorrow
1945
+
1946
+ dru dru (adv) daily, always
1947
+
1948
  drusi (adv) tomorrow
1949
 
1950
  du (v) grow eg grass, set on fire, sting, (n) point eg Mi 'di 88.7 [Kali-aro-drini-aro du aziri] Arua One ni iri ria, ("sema yote")! = You are listening to 88.7 [Eighty-eight point seven] Arua One, (say it all)!
 
2003
 
2004
  Ebea (n) name meaning "In prematurity"
2005
 
2006
+ ebe'de (n) tea without sugar, self service (also ibe'de, ebere) eg Ebe'de chi. = There is tea without sugar.
2007
 
2008
  Ebeneza (n) Ebenezer Show or Overnight on New Year's Day in Arua City
2009
 
 
2015
 
2016
  ebibi (n) leaves, (also ebiko)
2017
 
2018
+ ebiza (n) glued, pasted, gummed
 
 
2019
 
2020
  eca (v) arrive (also ica) eg Aci eca 'bo! = Electricity has come (already)!
2021
 
 
2029
 
2030
  eceta (n) missing; vision (also iceta)
2031
 
2032
+ ecetaru (past part.) as an example
2033
 
2034
  ecetasi (adv) for example
2035
 
 
2037
 
2038
  ecikici (n) cloudy day (also ecici)
2039
 
2040
+ ecita (n) joining (also eciza)
2041
+
2042
  eco (adj) can, capable (also ico) eg Ee ama eco ra! = Yes we can!
2043
 
2044
+ econiku (adj) cannot
2045
+
2046
  Ecora (n) male-given name meaning "He can"
2047
 
2048
+ ecota (n) (cap)ability
2049
+
2050
  ede (v) clean, make, repair; belittle, make fun of, despise (also ide) eg "Watergen" ni iyi ede oli si. = Watergen makes water using air.
2051
 
2052
  edematararu (adj) contemptuous, pejorative
2053
 
2054
+ edeta (n) making, cleaning; foolery
2055
+
2056
  edezu (adv) for cleansing, for purifying, for repair eg Soraye ji ima simu edezu "GT Repair"-a. = Soraye took her phone for repair at GT Repair.
2057
 
2058
  edia (n) chief warden
 
2065
 
2066
  edre (v) straighten
2067
 
2068
+ edri (n) life; mother-in-law; (v) send, pass
2069
 
2070
  edrika (n) mushroom
2071
 
2072
+ edriru (adj) alive
2073
+
2074
  edro (n) rat (also edroo, idro, odro), totem for Terego Clan, edible rats (including anabia, omba omba, alucaku, ombaya, etc); (v) chase away
2075
 
2076
  edu (adj) thick, heavy
 
2079
 
2080
  e'da amve (v) expose
2081
 
2082
+ e'data (n) appearance (also e'daza)
2083
+
2084
  e'de (v) fall
2085
 
2086
  e'do (v) start, begin (also i'do, o'do), form, start up or found (an organisation) eg Mira Neya e'do Maisha Filimulabu Kampala-a. = Mira Nair founded Maisha Filmlab in Kampala.
2087
 
2088
+ e'dota (n) beginning (also e'doza), source, start (up) eg Yohana Spiki isu "Nile" ma E'dota ni. = John Speke discovered the Source of the Nile.
2089
 
2090
  e'du (v) pick (also i'du)
2091
 
 
2093
 
2094
  efeza (n) gift, present (also asoso)
2095
 
2096
+ efi (n) meaning; (v) smear, apply cream on the body
2097
 
2098
+ efi kaza (n) yield (also efi 'ya)
2099
 
2100
  efifi (n) tablets, pieces
2101
 
2102
+ efita (n) smearing (also efiza)
2103
+
2104
  efu (v) come out, rise eg Katuramu efu aru-a 'bo. = Katuramu came out of the prison already.
2105
 
2106
  Efuru (n) female-given name meaning "Rising (like the sun)" or "Coming out"
2107
 
2108
+ efuta (n) coming out of, rising (also efuza)
2109
+
2110
  ega (v) mend; remember, think, resurrect
2111
 
2112
  ega bere (n) calabash used for alcohol
 
2119
 
2120
  egaraka (n) crab, water animal with five legs on each side and large claws on the front two
2121
 
2122
+ egbe (n) sweet; coldness, (v) make cold
2123
 
2124
  egbere (n) white ants collected in the early morning (4:30-6:00am) for making obangulu
2125
 
2126
+ egberu (adj) sweet, cold (also egbezaru)
2127
+
2128
  egbuluku (n) hornbill
2129
 
2130
  ei (n) owner (also eii) eg Kasimu ni ei ni. = Kasim is the owner.
2131
 
 
 
2132
  ejakulesoni (n) ejaculation, orgasm
2133
 
2134
  ejasi (n) tree stump
 
2139
 
2140
  Ejipiti (n) Egypt (also Ejipto, Ejipito) eg Mo Sala enga Ejipiti-a. = Mohammed Salah comes from Egypt.
2141
 
2142
+ ejita (n) resemblance (also ejiza)
2143
+
2144
  eju (n) twin (also iju); (v) stretch) eg Nyakato ni eju. = Nyakato is a twin.
2145
 
2146
+ Ejua (n) male-given name for a twin (also Ejoa, Ejuru [female], Ejoru - similar to Kato, Wasswa, Waiswa, Isabirye, Nabirye, Babirye, Nakato, Nyakato)
2147
 
2148
  Ejupala (n) trading centre near Ewanga
2149
 
2150
+ ejuta (n) raising, prolonging, stretching (also ejuza)
2151
 
2152
  eka (adj) red; (n) sugarcane (also ekaka or ika), (v) help eg Muyindi Eka ma suru azi ma ru Chiyeni. = One of the Red Indian tribes was called Cheyenne.
2153
 
 
2169
 
2170
  eku (v) announce, make noise (also iku)
2171
 
2172
+ ekuta (n) praise, noise, announcement (also ikuta, ekuza)
2173
 
2174
  Ekweta (n) Equator eg Yi ni aci ndundu Ekweta ma dria azini eri ma kala iri Koriolisi ma e'yo si. = Water moves differently on the Equator and its two sides because of Coriolis.
2175
 
2176
+ ela (n) kind of thorny plant with hard orange fruits
2177
+
2178
+ ele (adj) down, (v) change position
2179
 
2180
  elekendre (n) chameleone
2181
 
2182
  Elekitoro Komisoni (n) Electoral Commission
2183
 
2184
+ eli (n) lust, desire for sth, thigh; knife; year, dry season, make fall, tickle eg Werasoni osi Moliambo-a Krismasi si eli 1965. = Werrason was born in Moliambo on Christmas Day in the year 1965.
2185
 
2186
  Eli O'di Ayikoru! (phr) Happy New Year, Bonane!
2187
 
 
2191
 
2192
  eliriga (n) millipede
2193
 
2194
+ elivu elivu (adv) yearly
2195
+
2196
+ ema (n) owl (also emaa, imaa) eg Aturo ne ema pati ma garama dria. = Arthur saw an owl on the branch of a tree.
2197
 
2198
  emba (n) moon (also mba), net; teach (also imba) eg "Against Malaria Foundation (AMF)" awa emba yiyia ni arobe. = Against Malaria Foundation (AMF) distributed treated mosquito nets.
2199
 
2200
  embapi (n) teacher (usually imbapi), coach, manager
2201
 
2202
+ embata (n) teaching, education (also embaza, imbata, onita)
2203
 
2204
  embeleke (n) gorilla, ape, chimpanzee, golden 50,000 UGX CHOGM Monument banknote with Independence Sculpture and apes at the back - mazike (also emgbeleke) eg Mwiga ni gu embeleke le. = Mwiga laughs like a chimpanzee.
2205
 
2206
+ embu (v) jump
2207
+
2208
+ embuta (n) jumping
2209
 
2210
+ emgbele (adj) large, big
2211
+
2212
+ emi (pron) you (plu.); (v) push towards eg Emi imu anya! = (You) come and we eat [Luganda: Mujje tulye]!
2213
+
2214
+ emu (v) mix things together, come
2215
 
2216
  emunyale (n) refugee (also omunyale)
2217
 
 
2229
 
2230
  endiria (n) duicker (also ovaa)
2231
 
2232
+ endra (n) meanness, selfishness, (v) gaze
2233
+
2234
+ endraako (n) generosity
2235
 
2236
+ endrakokoru (adj) generous eg "Alak SG" kini: Ma endrakokoru tu; ma nga aa muke! = Alak SG said: I'm too generous; I'll be fine!
2237
+
2238
+ endraru (adj) selfish, mean, stingy
2239
 
2240
  endrau (n) selfish person
2241
 
2242
+ endri (n) shade (also endrika) eg "Fat A" ri endri-a. = Fat A sat in the shade.
2243
 
2244
  endrilendri (n) shadow
2245
 
2246
  endru (n) vice, assistant, deputy (also undru) eg Silvano Munduni engazu Katri ni Anzenzea Endru Terego-a = Silvano Munduni from Katri is the Deputy Speaker in Terego.
2247
 
2248
+ Endru (n) place in Arua
2249
+
2250
  endrundrua (n) leech
2251
 
2252
  enga (v) originate, derive, emerge, come from; germinate, rise eg Edwini enga "SMACK"-a. = Edwin came from SMACK.
2253
 
2254
+ engaza (n) germination
2255
+
2256
  engazu (adv) since (also ingazu)
2257
 
2258
  engu (v) exalt, praise (also epi)
 
2277
 
2278
  enzo (n) lie, deception
2279
 
2280
+ enzo liza (n) lying, lie
2281
 
2282
  enzo'ba (n) liar, deceiver
2283
 
2284
+ enzoru (adj) deceptive
2285
+
2286
  epi (v) exalt (also engu), praise, put on air, be proud
2287
 
2288
  Epife (n) Prime Minister of Lugbara Kari (Katukiro in Busoga, Katikiro in Buganda) eg Ismaili Tuku ni Epife. = Ismail Tuku is the Prime Minister of Lugbara Kari.
2289
 
2290
+ epinga (n) putting on airs, pride (also epita, epiza)
2291
+
2292
  era (n) granary (also ero), stone; flow
2293
 
2294
  era mva (n) peeble, piece of rock
 
2297
 
2298
  Eraka (n) trading centre in Aliba Parish, about a mile east of Lokiragodo T-Junction
2299
 
2300
+ eraza (n) flow
2301
+
2302
  ere (v) top up, add, increase; scatter, spread
2303
 
2304
  erece (n) calabash (also co'do, irece, egagbere in Maracha dialect, okele in Madi dialect, okelea, zukulu)
2305
 
2306
+ ereta (n) scattering, spreading (also ereza)
2307
+
2308
  erezaru (adj) scattered
2309
 
2310
  eri (pron) he/ she/ it; (v) hear, listen) eg Ludia ni Rozi Muhando ma ongo eri. = Ludia is listening to Rose Muhando's music.
 
2315
 
2316
  erio (n) aerial, antenna
2317
 
2318
+ erita (n) listening (also eriza)
2319
+
2320
+ eriti (adv) for good; (n) clouds
2321
 
2322
  eritiru (adj) cloudy
2323
 
2324
  Eritrea (n) Danieli ni gari nzu Eritrea ni. = Daniel cycles a bike for Eritrea.
2325
 
2326
+ ero (n) granary (also eroo), woven basket-like storage facility with a dome-shaped thatch roof, storage facility for food and valuable items, beneath also serves as a location for the sacrificial altar, solace place for troubled people, songs are composed under it, taboo for men to climb into it, hiding place for children during war, complete removal of the top is a bad omen for starvation; (v) lift a heavy thing eg Nema ero oni. = Nema lifted a rock.
2327
 
2328
  ero 'dipi (n) treasurer
2329
 
2330
  Ero Wudrikuru dri (n) World Bank
2331
 
2332
+ erota (n) heavy lifting (also eroza)
 
 
2333
 
2334
  Eru (n) river between Mt. Liru and Wati, drains into Enyau
2335
 
 
2351
 
2352
  etata (n) run off, torrent
2353
 
2354
+ etatambua (n) frog-jumping
2355
+
2356
  etatangule (n) tadpole
2357
 
2358
  eti (n) buttocks; tamarind (more often iti); (prep) bottom; Mount Eti (also Iti or Wati)
 
2395
 
2396
  eve (v) burn (also ive)
2397
 
2398
+ eveta (adj) burnt (also eveza)
2399
 
2400
  evu (n) basket made from sorghum stems or shoots and used for gathering harvests
2401
 
 
2463
 
2464
  eza (n) meat; sin (also ezata, izata), (v) spoil (also iza) eg Andala nya eza ku. = Andala does not eat meat.
2465
 
2466
+ eza oluza (n) tell out sins
2467
+
2468
  ezata (n) act that destroys or leads to sickness and death for instance incest, homicide, illegitimate pregnancy, persistent quarelling, repeated fighting
2469
 
2470
  Ezayi (n) male-given name meaning "Wasted water or sperms"
2471
 
2472
+ eze (n) dung, faeces, waste matter eg 'Ba atri ongo omvele "Eze" avizu redio-a. = The song entitled "Faeces" was stopped from playing on radio.
2473
+
2474
+ eze zeze (n) defecation
2475
 
2476
  ezele (n) anus
2477
 
2478
+ ezi (adj) long; (v) open; pray
2479
 
2480
  ezia (adj) thin
2481
 
 
2491
 
2492
  Ezuku (n) place in Vurra, where the Isara Memorial Cultural Community Library (IMCCL) Project is located and where the Centenary of Christianity in West Nile was celebrated by the Anglican Church of Uganda (2018), source of River Enyau
2493
 
2494
+ ezuta (n) multiplication (also sometimes ezuza)
2495
 
2496
 
2497
  Ff
 
2515
 
2516
  fayilu (n) file, folder, sharpening file (also failu, fayiro) eg Kalibala nzi fayilu. = Kalibala opened the file.
2517
 
2518
+ faza (n) scraping, cutting eg hair with razor blade
2519
+
2520
  fe (n) tree; (v) give, offer eg MUNGU ni fe ra, 'ba ma itisa 'ba ku! = GOD gives, noone should frighten one!
2521
 
2522
  federesoni (n) federation eg FUFA (Federesoni Yuganda ma Ongulumu dria Mupira ni) pe Muhamadi Shabani (I)jagasoni "MVP" ru eli 2016 si. = FUFA (Federation of Uganda Football Associations) voted Muhammad Shaban (I)jagason as MVP in the year 2016.
 
2531
 
2532
  feta (n) gift, pass, present (also feza) eg Guadiola ni Feta ma Opi. = Guardiola is the Pass Master.
2533
 
2534
+ fi (n) cold (also fita or fiza); intestine, innards, offals, (suffix) added for ordinary substances to express single particles or pieces like irafi means tiny piece of stone; (v) enter
2535
 
2536
  fifi (adj) cold
2537
 
 
2575
 
2576
  funo (n) groundnut(s) (also funyo)
2577
 
2578
+ funyu (n) bits, fragments
2579
+
2580
+ funyu funyu (adj) in bits, fragmented
2581
 
2582
  fura (n) flour, powder (also pawuda)
2583
 
 
2619
 
2620
  gasia (n) rubbish (also gasiya) eg Agupi alu ma gasia ni agupi azini ma kashi. = One man's trash is another man's cash.
2621
 
2622
+ gatre (adj) full, filled
2623
+
2624
  gavuna (n) governor
2625
 
2626
+ gaza (n) crawl; refusal
2627
+
2628
  gaze (n) traditional Lugbara dance with energetic transition of movements influenced by neighbouring Congolese communities
2629
 
2630
  gazeti (n) newspaper (also waraga, magazini, magazeti) eg Davidi Rupini e'do "West Niler" Gazeti. = David Rupiny started West Niler Newspaper.
 
2635
 
2636
  Gbandolite (n) home area of President Mobutu Sese Seko where Lugbara settled during their migration from Nigeria
2637
 
2638
+ gbanza (n) debt (also deni, deno)
2639
 
2640
  gbata (n) phone call
2641
 
 
2665
 
2666
  geri (n) way, path (also gerika, geriko, giri, girika or giriko) eg YESU ni geri. = JESUS is the way.
2667
 
2668
+ geria (adv) on the way (also giria)
2669
 
2670
  gerialu (n) oneway
2671
 
 
2713
 
2714
  gombolola (n) subcounty (also jo ago), division eg Ajira Gombolola = Ajira Subcounty
2715
 
2716
+ gonigoni (adj) crooked
2717
+
2718
  gonja (n) plantain (also makemba)
2719
 
2720
+ goro (n) type of drug eg Eriki ni goro nya. = Eric consumes goro.
2721
 
2722
  gorofa (n) storeyed building eg Nagimesi ni aa gorofa sia. = Nagimesi stays on a storeyed building.
2723
 
 
2735
 
2736
  Gulu (n) place in Northern Uganda found east of Arua and Rhino Camp plus Amuru, north of Masindi eg Chobe Safari Loji ni Gulu ma ageia. = Chobe Safari Lodge is near Gulu.
2737
 
2738
+ gunyagunya (adj) much (said of greeting) eg A zi mi gunyagunya. = I greet you very much.
2739
 
2740
  guru (n) deep; (v) fell over, turned over
2741
 
 
2761
 
2762
  hau hau (adj) rough
2763
 
2764
+ Hausa (n) language and tribe in Nigeria, 2nd Most Spoken African Language after Swahili
2765
 
2766
  Hediboyi (n) Headboy
2767
 
 
2801
 
2802
  ibiokamanaka (n) spider web
2803
 
2804
+ i'bi (n) fish (also e'bi) eg I'bi ki ma ni. = The fish is the one that swallowed me.
2805
+
2806
+ i'bu (n) hoe (also e'bu); (v) overflow (said of sth cooking)
2807
 
2808
  ica (v) arrive eg Asara ica 'bo. = Asara has arrived.
2809
 
2810
+ icandi (v) torture
2811
+
2812
  icata (n) arrival (also icaza)
2813
 
2814
  ice (n) calabash; (v) demonstrate, show off; miss
 
2827
 
2828
  ico (adj) can, capable (also eco); (phr v) beat eg Ico aco ku! = Do not wage a fight!
2829
 
2830
+ iconiku (adj) cannot, can't
2831
+
2832
+ icu (v) praise
2833
+
2834
+ ida (v) pour
2835
+
2836
  ide (v) clean; minimise, abuse, make fun of, despise (also ede)
2837
 
2838
  idematara (n) insult, foolery (also edematara)
 
2841
 
2842
  idia (n) laity, church commoners (also kiti)
2843
 
2844
+ idra (n) mother-in-law (also idrapi)
2845
+
2846
  idri (n) life; (v) send, pass (also edri) eg Hezekiya awi idri ru eli 15 dika. = Hezekiah stayed alive for 15 more years.
2847
 
2848
+ idria (n) razor blade (also idri) eg Hamida ni karile ma dribi li idria si. = Hamida is cutting the young man's hair with a razor blade.
2849
+
2850
+ idrika (n) mushroom
2851
+
2852
+ idrita (n) sending (also idriza)
2853
+
2854
+ idu (v) light fire; praise
2855
 
2856
  i'da (n) photo, picture, diagram, drawing; (v) show, appear, broadcast or screen on TV eg Sofi ni i'da gba. = Sophie is shooting a photo.
2857
 
 
2863
 
2864
  i'di (n) porridge eg MUNGU mvu i'di ku. = GOD does not drink porridge.
2865
 
2866
+ i'do (v) start, begin (also e'do) eg Aiko i'do i-ma studio "Mt." Wati Geri-a. = Aiko started his studio on Mt. Wati Road.
2867
+
2868
+ i'dota (n) start, beginning (also i'doza)
2869
 
2870
  iere (adv) slowly (also e'yere)
2871
 
 
2875
 
2876
  ifu (n) white ants gathered in the late afternoon around 3-4pm (also ofu)
2877
 
2878
+ iga (v) remember, think
2879
+
2880
  igbe (n) coldness
2881
 
2882
  igo (v) return eg Tasule igo. = Tasule returned.
2883
 
2884
+ igota (n) return
2885
+
2886
+ ija (n) firewood (also eja) eg Peri ni ija asi. = Perry is splitting firewood.
2887
 
2888
  ije (n) rib
2889
 
 
2895
 
2896
  iju (n) lower hind part of leg, twins; (v) stretch
2897
 
2898
+ ika (adj) red; (n) sugarcane; (v) encourage
2899
+
2900
  Ikafe (n) place in Yumbe, used as a refugee settlement area, about 60 kilometres from Arua
2901
 
2902
  ikikia (n) small black ant
2903
 
2904
  iko (v) fetch liquid
2905
 
2906
+ ikoza (n) fetching, scoop(ing)
2907
 
2908
  ikpa (v) press
2909
 
2910
+ ikpata (n) pressing (also ikpaza)
2911
+
2912
  ikpere (n) selfishness
2913
 
2914
+ ikpereru (adj) selfish
2915
+
2916
  iku (v) announce, make noise
2917
 
2918
+ ila (n) thorny bush that bears hard and orange fruits
2919
 
2920
  ile (adv) down, (adj) low, (n) change
2921
 
2922
+ ili (n) knife, trowel (also ilia though can mean small knife); thigh; (v) chase, cut with knife or other tool, slide eg in football, roll, tickle eg Morini ni a'bua opi ili si. = Maureen is peeling bananas using a knife.
2923
+
2924
+ ilifiri (n) lust, craving, covetousness (also elifiri, tama)
2925
+
2926
+ ilifura (n) dust
2927
 
2928
+ ilipaku (n) brother heart fruit, tree with fleshy fruit that grows wild (also mundu i'di)
2929
 
2930
+ ilipili (adv) the only one, alone, lonely; (n) traditional knife
2931
 
2932
  ilo (v) touch
2933
 
 
2935
 
2936
  ililua (n) small hole or opening created by removing the top surface using fingers or a tool
2937
 
2938
+ ima (n) owl; (pron) his/ her/ its (also i-ma, archaic 'ima)
2939
 
2940
+ imba (n) moon; net; (v) teach; harden eg Mayokia ni 'ba imba Maracha Sekondari-a. = Mayokia teaches (people) at Maracha Secondary.
2941
 
2942
  imba 'ba (n) teachers, educators, instructors, tutors, mentors
2943
 
2944
+ imbata (n) teaching, tutorial, lesson, education (also imbaza, embata)
2945
 
2946
  imbapi (n) teacher eg Liliani ni imbapi. = Lilliane is a teacher.
2947
 
2948
+ imbi (n) remainder
2949
+
2950
+ imbu (v) jump towards you
2951
+
2952
+ imbuta (n) jump towards you
2953
+
2954
+ imve (adj) white colour (pronounced inve); (v) make white eg Ma Prezidenti ini, te eri ma jo woro imve. = My president is Black, but his house is all white.
2955
 
2956
  Imvepi (n) parish in Odupi Subcounty of Terego County in Arua District, one of Arua's Refugee Settlement Areas opened in February 2017 to host South Sudanese
2957
 
2958
+ imvi (n) white chalk; (v) return, come back (for 2nd or 3rd person) eg Nayiti imvi ini si. = Night returned at night.
2959
 
2960
+ imvo (n) orphan
2961
+
2962
+ imvu (n) pot (pronounced invu), orphan; (v) drown
2963
 
2964
  imu (phr v) come; mix eg Mi imu mavu! = Come to me!
2965
 
 
2993
 
2994
  iniriko (n) skin, hide (also inyiriko)
2995
 
2996
+ iniru (adj) black, dark
2997
+
2998
  inshuarensi (n) insurance eg Kasimo ni azi nga "Christopher Morgan" Inshuarensi-a. = Kasimo works at Christopher Morgan Insurance.
2999
 
3000
  instusoni (n) institute, institution (also instituti, institusoni) eg "Kinsey" mu instusoni-a. = Kinsey went to the institute.
 
3003
 
3004
  inzi (v) adore, glorify, respect; squeeze (pronounced inji) eg Yemala mi inzi mini MUNGU ma ru ori kokoru. = Yemala respect for yourself GOD's name without shame/ fear.
3005
 
3006
+ inzita (n) respect, adoration, glorification eg Inzita ma so pa i-ma pari-a! = Let respect stand in its place/ All protocol observed! (fig.)
3007
 
3008
  inzo (n) lie(s), falsehood(s), deception(s)
3009
 
3010
+ inzu (v) run towards
3011
+
3012
  ipa (v) attach; rob, take away forcefully
3013
 
3014
+ ipe (v) vote, move with a stick eg Ipe Abiriga! = Vote Abiriga!
3015
+
3016
+ ipi (n) chin (also tiso); (v) praise eg Tibitibi ni zo ipi dria. = Beards grow on the chin.
3017
+
3018
+ ipita (n) praise
3019
 
3020
+ ira (n) granary
3021
 
3022
  ireje (n) plant that grows like a gourd from which drinking cups are cut
3023
 
3024
+ iri iri (adj) two by two
3025
+
3026
  iribi (n) pasture, green vegetable (also tibi ini) eg Adia ni iribi a'di. = Adia is cooking green vegetables.
3027
 
3028
+ iridri (n) compound (also iri)
3029
 
3030
  irifia (n) wasp eg Irifia du ma. = The wasp stung me.
3031
 
3032
  iriko (adj) damaged, old eg "Pallet Hub" ni mbawu iriko ayu dika ra. = Pallet Hub can use damaged wood again.
3033
 
3034
+ irikoko (adj) stinking
3035
+
3036
+ irita (n) listening, hearing
3037
+
3038
  iriti (adv) indefinitely; (n) cloud(s)
3039
 
3040
  iritro (adv, adj, pron) both
3041
 
3042
  irizori (adj) the second one (also irizo, irizuri) eg Danielu Arapu Moi ni andra Kenya ma prezidenti irizori. = Daniel Arap Moi was Kenya's second president.
3043
 
3044
+ isaku (n) sieve, container with holes at the bottom for filtering local salt or aitipa from ash
3045
 
3046
  ise (n) grasshopper, symbol in Maracha; (v) pull (also ese) eg Ise Nyendo (Masaka)-a angiri. = Grasshoppers are plenty in Nyendo (Masaka).
3047
 
3048
  isekise (n) gum, glue
3049
 
3050
+ isi (adj) automatic (v) you write; move, climb down
3051
 
3052
  Isiraeli (n) Israel (also Israeli) eg "North West" isu ru biza Isiraeli-a. = North West received baptism in Israel.
3053
 
3054
+ isita (n) movement, climbing down (also isiza)
3055
+
3056
  islamuni (n) islamic eg Opi Fahadi ni islamuni. = King Fahd is islamic.
3057
 
3058
+ isu (v) find, get, receive (also esu); muscle eg Mi eco Wendi ni isu Alanosi-a ra! = You can find Wendy at Alanos Country Club!
3059
+
3060
+ isuta (n) finding
3061
 
3062
  Italia (n) Italy (also Itali) eg "AC Milan" enga Italia-a. = AC Milan is from Italy.
3063
 
 
3071
 
3072
  itisi (n) coiled cloth or other material on which a pot is carried on the head
3073
 
3074
+ ito (v) rescue
3075
+
3076
+ itota (n) rescue (also itoza)
3077
+
3078
  Itso (n) Lugbara clan in DR Congo (pronounced Icho meaning "Able" [This information was from John Godo]), probably Otsho
3079
 
3080
+ itu (n) coconut palm, borassus tree; sun; (v) kick
3081
 
3082
  ituku (n) minute
3083
 
3084
+ itusi (adv) during the day
3085
+
3086
  Ive ra! (phr) You got burnt/ Thanks for the food! (also E ve ra!) (fig.)
3087
 
3088
+ ivezaru (adj) burnt
3089
+
3090
+ ivi (n) pus, tsetse fly, white chalk
3091
+
3092
  ivu (n) basket made from the covering of sorghum stalk; (phr v) You blow!
3093
 
3094
  ivua (n) food basket plate
3095
 
3096
  iwa (n) beer eg Iwa mvuza onzi mi alata ni! = Drinking alcohol is bad for your health!
3097
 
3098
+ iwu (n) era, period, season; (v) you collect, remove
3099
+
3100
+ iya (interj, v) you shake, sort eg Fifi Hafi ngo ongo "Iyanga (Mi Ma Ruati)". = Fify Hafy sang the song "Shake (Your Body)".
3101
 
3102
  iyi (n) water (also yi)
3103
 
3104
  iyitia (adv) ashore
3105
 
3106
+ i'yo (n) word, speech (also e'yo) eg Haruna ni i'yo nze "Social Centre" alea. = Haruna is giving a speech inside Social Centre.
3107
 
3108
  iza (n) meat (also za); sin (also ezata, izata), (v) spoil (also eza)
3109
 
 
3113
 
3114
  izapi te 'di (n) spoilt (also izapi 'bori), unhatched egg, alugbe
3115
 
3116
+ izata (n) sin
3117
+
3118
+ ize (n) waste matter
3119
+
3120
  izi (phr v) you open; you ask; (v) pray eg Izi Gugo! = Ask Google!
3121
 
3122
  izia (adj) thin
3123
 
3124
+ izio (n) groom, fiance (also mugole); in-laws
3125
 
3126
  izita (n) prayer
3127
 
3128
+ izo (n) warthog; girlfriend
3129
+
3130
  izu (adv) long; (v) increase eg Jhene ngo ongo sawa izu. = Jhene sang for long.
3131
 
3132
  izuru (adj) long, tall eg Dafini ni izuru. = Daphne is tall.
3133
 
3134
+ izuta (n) addition, multiplication (also izuza, ezuza)
3135
 
3136
 
3137
  Jj
 
3141
 
3142
  Jaki (n) Lugbara shero ancestor with magical powers, also known as Jaki Lolo, died on Mt. Liru
3143
 
3144
+ Jakimirinya (n) Lugbara ancestor
3145
+
3146
  Japani (n) Japan eg Yukio azini Kazusmemo enga Japani-a. = Yukio and Kazusmemo are from Japan.
3147
 
3148
+ jarala (n) button
3149
+
3150
+ jata (n) get lost (also jaza)
3151
+
3152
  je (v) buy, purchase, marry, wed eg Jamilu je Fatima-i. = Jamil married Fatima.
3153
 
3154
  jeba (n) pocket
 
3169
 
3170
  Jiako (n) suburb near Arua Airport separated from Adalafu by Oli River eg "VOL" e'do Jiako-a. = VOL started in Jiako.
3171
 
3172
+ jijima (n) shoes
3173
+
3174
  Jinja (n) town east of Victoria Nile near the Source of the Nile, previously Uganda's Most Industrialised Town, landmarks include Owen Falls Dam and the Source of the Nile Bridge, capital of Busoga Kingdom (also Jinza) eg Rokani ni aa Nkokonjeru-a, te eri mu skulu la Jinja-a. = Rokani stays in Nkokonjeru, but he goes to school in Jinja.
3175
 
3176
  jo (n) house eg Franko ma jo Ariwara-a ri ma dri eka. = Franco's house in Ariwara has a red top.
 
3217
 
3218
  jurua (n) bag
3219
 
3220
+ Jurua (n) male-given name
3221
+
3222
  juyisi (n) juice eg Yivoni ni juyisi mvu tampeko si. = Yvonne is drinking juice in a tumpeco cup.
3223
 
3224
 
 
3247
 
3248
  kafetiria (n) cafeteria, cafe, coffee shop, restaurant, canteen eg Kajumba so pa Juliasi ma kafetiria vu. = Kajumba is standing near Julius's Cafeteria.
3249
 
3250
+ kafiri (n) pagan, infidel, unbeliever
3251
 
3252
  kafu (n) small hoe (also kafua)
3253
 
 
3323
 
3324
  Kanada (n) Canada eg Musaraiti enga Kanada-a. = Musarait is from Canada.
3325
 
3326
+ kandi (n) football (borrowed from Lingala), candy
3327
 
3328
  kani (adv, conj, prep) maybe, rather (also kanisi), otherwise, if; except
3329
 
3330
  kanisa (n) church, cathedral eg Richadi ni mu Hilsongu Kanisa-a. = Richard is going to Hillsong Church.
3331
 
3332
+ kanisi (prep) if, otherwise, except, rather
3333
+
3334
  kanisiku (conj) or, or else, if not eg Mi ica tajiriru kani e dra desi mi o'biria! = Get rich or die trying!
3335
 
3336
  kansa (n) cancer eg YESU eco kansa ati ra! = JESUS can heal cancer!
 
3341
 
3342
  kapteni (n) captain (also kaputeni) eg Patriki Vieira ni Aseno ma Kapteni 'bani andra ndeku eli 2004 si. = Patrick Vieira was Arsenal's invincible Captain in 2004.
3343
 
3344
+ karakara (pron) many (also karakara[r]u)
3345
 
3346
  karakara fe (n) white man
3347
 
 
3435
 
3436
  kelekele (n) movement esp. up and down
3437
 
3438
+ kelekele co (v) move up and down
3439
 
3440
  kelele (adj) (of issues) hot, difficult; (n) noise
3441
 
 
3445
 
3446
  kereke (n) blackish-red dried hibiscus cloves
3447
 
3448
+ kerekere (adj) scattered
3449
+
3450
  kerijo (n) mother who has just given birth to a baby
3451
 
3452
  kerube (n) cherubim angel(s) with two pairs of wings
 
3489
 
3490
  kinikini (n) rumour
3491
 
3492
+ kinu (n) mortar (also kino)
3493
 
3494
  kinu abe (n) pestle
3495
 
 
3529
 
3530
  ko (adv) really; (suffix) added to nouns or omitted according to dialect or added to a verb which is dependent upon the frame like "ga muko si" means he refused to go, (v) sleep, hold, catch
3531
 
3532
+ koa (n) white seasonal bird
3533
+
3534
  kobi (n) four sided basket or woven pad for winnowing through its open side, used for post harvest cleaning of seeds and cleansing a hunter on his first kill by placing it on the head of the carcass before it is butchered
3535
 
3536
  kobia (n) basket plate for eating
 
3547
 
3548
  koilu (n) coil
3549
 
3550
+ koka (n) tickbird
3551
 
3552
+ Koka-Kola (n) Coca-Cola drink
3553
 
3554
  koko (adj) firm, tight; (n) referring to an insect usually when warning kids
3555
 
 
3567
 
3568
  Kolera (n) Cholera disease
3569
 
3570
+ kolikoli (n) African Pied Wagtail bird (also kolikolia)
3571
+
3572
+ kolo (n) papyrus mat
3573
 
3574
  kolokolo (adj) loose, not firm
3575
 
 
3595
 
3596
  kongoro (n) V-shaped wooden hoe used for weeding
3597
 
 
 
3598
  kopa (n) copper
3599
 
3600
  kopo (n) cup, trophy
3601
 
3602
+ kopolo (n) padlock
3603
+
3604
  Korani (n) Koran, Quran eg Korani Alatararu/ Takatifu (in Kisweli) = Holy Quran
3605
 
3606
  korikori (adj) black and white
 
3653
 
3654
  kubaku (n) sound made by a hen like a cock's cock-a-doodle-doo or kokoliroko
3655
 
3656
+ Kubaku (n) shortened from Amina Kubakurungi, fictional Ugandan supershero and means "loyal", "faithful" or "doesn't leave (people)" when localised
3657
 
3658
  Kubala (n) marketplace in Terego near Tara
3659
 
 
3665
 
3666
  kulu (adv) big, main (also kulukulu); grasshopper, locust, totem for Maracha Clan
3667
 
3668
+ kulukulu (adj) main; (n) turkey, gourd
3669
 
3670
  Kuluva (n) suburb and parish south of Arua City, where Kuluva Hospital and Uganda Baati are located
3671
 
 
4599
 
4600
  nyaku (n) soil, earth, planet Earth eg Ndege ri nyaku dria Arua-a. = A plane landed on the soil in Arua.
4601
 
4602
+ nyaku 'ba (n) national, native(s)
4603
 
4604
  Nyakuni (n) male-given name meaning "For the soil/ earth"
4605
 
 
4999
 
5000
  ojapi (n) converter (also ojapiri), translator, changer, hatcher, inverter, turner, transcriber
5001
 
5002
+ Ojapi (n) clan and locality (now Ulupi Parish) within Tara then Ajira Subcounty (Maracha East Constituency), futuristic technology that converts Lugbara to English eg Ma enga Ojapi-a. = I'm from Ojapi.
5003
 
5004
  ojata (n) exchange, change (also ojaza), translation, shift eg Mi iji ojata! = Bring change!
5005
 
 
5285
 
5286
  ondringa (n) slimming (also ondrita, ondriza)
5287
 
5288
+ ondrita (adv) bewitching, slimming (also enata, acife) eg Pasita Sembera ni ondrita agba "Life TV" stesoni-a. = Pastor Sembera is hitting witchcraft on Life TV station.
5289
 
5290
  ondrizaru (adj) slim
5291
 
 
5319
 
5320
  ongo ngo (v) sing music eg Jaki ni andra ongo ngo "Blu 3" be. = Jackie used to sing with Blu 3.
5321
 
5322
+ ongo ma nukuta (n) musical notes eg Ongo ma nukuta yi aziri: C, D, E, F, G, A azini B (Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti). = There are seven musical notes: C, D, E, F, G, A and B (Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti).
5323
 
5324
  ongo ngoza (n) singing
5325
 
 
5331
 
5332
  ongu (n) race, running (also ongu nzuta, ongu nzuza); (v) dry eg Narambhai nde ongu. = Narambhai won the race.
5333
 
5334
+ ongulumu (n) group, association, multitude eg Sudiru Ruparelia ma ongulumu ambo. = Sudhir Ruparelia's group is big.
5335
 
5336
  oni (n) stone, rock, hill (also 'be were); (v) learn eg Oni Arua = Arua Hill
5337
 
 
5987
 
5988
  redio (n) radio (also radio, uzunguruku) eg Kimu Nazi ni azi nga redio-a. = Kim Nazz works on radio.
5989
 
5990
+ redio eri (v) listening to radio eg Ma "Voice Of Life" Redio eri. = I'm listening to Voice Of Life Radio.
5991
 
5992
  rehabu (n) rehab eg Rihana mu rehabu-a. = Rihanna went to the rehab.
5993
 
5994
+ Rejaf (n) place in present-day South Sudan near Juba where a group separated from the Madi migrating from Nigeria; they were named Lugbara
5995
+
5996
  rekodi (n) record
5997
 
5998
  relu (n) rail
 
6035
 
6036
  roko (n) bare rock, vulture
6037
 
6038
+ Rokoze (n) manmade quarry crater lake that formed in Nyadri Subcounty (Maracha District) from rain and underground water when Chinese road constructors dug and extracted rocks
6039
 
6040
  Roleksi (n) Rolex (Trademark) watch
6041
 
 
6099
 
6100
  saa azia (n) lunch, 12 o'clock (also yi ali)
6101
 
6102
+ saani (n) plate (borrowed from Swahili)
6103
 
6104
  saaru (n) so much
6105
 
 
6131
 
6132
  saluni (n) salon, barbershop, beautyshop
6133
 
6134
+ Sambya (n) suburb south of Arua Golf Course Roundabout and after Arua Hill Primary School (also Nsambya, Sambiya)
6135
 
6136
  Samsoni (n) Samson eg Samsoni le Delila. = Samson loves Delilah.
6137
 
 
6389
 
6390
  taba seza (n) smoking (also taba seta), (v) smoke tobacco eg Taba seza yo! = No smoking!
6391
 
6392
+ tabaini (n) turbine eg Danieli Koneli ide tabaini gaa ni. = Daniel Connell made a small turbine.
6393
 
6394
  Tabani Geri (n) Taban Lane, road that connects Adumi Road after the north end of OB Plaza to Market Lane eg "Radiology Centre" ni Tabani Geri-a. = Radiology Centre is on Taban Lane.
6395
 
 
6425
 
6426
  tapu (n) tap
6427
 
6428
+ Tara (n) subcounty in Maracha originally comprising Ojapi, Vura, Ajulepi, Yidu, Oliapi (also Oliyepi), Aruwe and Rendu parishes before splitting
6429
 
6430
  Tarawi (n) Taraweeh Muslim night prayers during Ramadan (also Tarawihi)
6431
 
 
6943
 
6944
  zozo (adv) distant, far, long
6945
 
6946
+ zu (adv) whole day, morning to evening; (phr v, prep, suffix) for eg ayiko zu = enjoy (for happiness)
6947
 
6948
  zukulu (n) gourd, calabash (also erece), ndeku in Luganda
6949
 
 
7339
 
7340
  Brotherliness (adrizi, arizi)
7341
 
7342
+ Uncle[s] (paternal - atapiru[ka], atapuru[ka], atipiru, ata ogu, adroyi[ka]; maternal - adro[pi])
7343
 
7344
  Aunt[s] (paternal - awupi/ owupi, a'wi, a'wizi, waco; maternal - andrapi[ka], andrapuru, andripiru[ka])
7345
 
 
7447
  Lugbara Phrasebook:
7448
  I do not understand you. = A va mi ku.
7449
 
7450
+ Speak slowly (slowly)! = Inze i'yere (i'yere)!
7451
 
7452
+ Help me! = Iko ma aza!
7453
 
7454
  How are you? = Ngoni?
7455
 
 
8169
 
8170
 
8171
  LOST IN TRANSLATION (like Leta SI [Synthetic Imagination]):
8172
+ This Lugbara Dictionary research documentation is inspired by (and dedicated to) Cynthia Letasi, aka Rejoice (The Beautyful One and Green Riding Hood born on Thursday 17th August 1995; now Mrs. Mungufeni) who changed my worldview like a Kumari in the Orient or Divine Feminine between 2001-6; made me feel like Bob Harris in Arua. To be honest, she was my first true superhigh crush within Arua (West Nile) though I never told her my exact reality for years (just tried to show it through countless, unapologetic actions until she boldly confessed something I will treasure until infinity) plus resembles Tonto Dikeh (Nigerian), Sheebah Karungi and Betty Mpologoma as well as Spice Diana who automatically became my all-time favourites. Queenie, one of the lead vocalists in Miracle Cathedral Rubaga's Proclaim Music choir also has that Cynthia aura plus Pretty Banks, Sheila Gashumba, etc. Even though I reconnected with Xnthi via Facebook at the turn of the 2010s, I did not see her again until Tuesday 12th February 2019 on the hyper-straight Arua Avenue at the Ediofe Road Junction walking southwards with a darkskinned female friend, three days after dreaming about her. I smiled like the sun was shining on me in the afternoon before rush hour; it was the same day Onduparaka drew 0-0 with URA FC. Obsession is not a crime, just harness it like human solar electricity. Rejection or Disconnection is Redirection; too much love will heal you. Love is infinite and the Greatest Thing: I admired Cynthia's supadupa fluency at a very tender age of 6-11 and felt inspired to polish my own linguistics by reading Lugbara afresh since I learnt my mother tongue in Busoga (Birth to 11 years) and Buganda only by listening to Lugbara people talk. Even though I spoke and understood it, I couldn't transcribe Lugbara well like English but when I met our Mt. Wati Road (Arua) neighbour's adorable brownskinned daughter, I was motivated to re-study this vernacular from northwestern Uganda in black and white (using music lyrics, Biblia, other literature, then a Fountain Publishers 2009 dictionary compiled by Willy Ngaka, Edward O'du'bua and Paul Iga Ongua [bought for a Twenty10 gig from Sarah Ojirot at Uganda Deaf Women's Organisation], etc). Consequently, I would perhaps grasp Lugbara the way ShaoLan Hsueh created Chineasy, then fabricate my own Synthetic Artificial Lugbara Technology (SALT), Informative Synthetic Encoder (ISE) and Ojapi Converter. Language has to be preserved through documentation and transmitted to anyone connected or interested because cultural heritage represents a collective identity of values, diversity, traditions and assets passed around from generation to generation eg my parents (James + Elizabeth Dramani) to me. Some relatives and natives would laugh at my pronunciations or choice of words but it didn't phase me. I've never been ashamed to be called Omulugwara even if it is a byword for stupidity, Naked People and backwardness among some communities. Aren't we descendants of Noah, the Flood Survivor? One day, I bypassed two dudes on Acacia Avenue in KLA and heard them speak what sounded like broken Lugbara; I reasoned later that it might have been Madi language. Also, Aringa is like Lugbara Patois or Filipino. During May 2023, someone asked me why I study Lugbara yet it is not useful and I told him not to diss my mother tongue like that; garbage or waste appears worthless until it's recycled and given value: Lugbara is a multinational language spoken mainly across three colonial borders which converge at Salia Musala (about 2 hours by car northwards from Arua City). There are nine Lugbara clans in DR Congo. I strongly believe Generative AI can learn Lugbarati and make it reuseable and applicable in various fields; Deep Learning Indaba (DLI), Hugging Face, Foundation for Lugbarati Development Initiative (FLUDI) or Lugbara GPT type-of-way. Live translation of President M7's speeches by people like Fred Bada plus other arrangements like crusades, etc can also be a reference... In December 2013, the Lugbarati Language Board proposed an Orthography Guide with 45 letters (including 7 vowels and 38 consonants). Tonal Lugbara literature with its many character symbols (accents, crosses, dashes, dots, umlauts, etc) seems advanced plus crowdily complex and scares away learners, but the simpler version shared in this wordbook is legit too... Lugbara funeral songs have been replaced with church hymns... In my Allegory of Artificial Ignorance: For machines to learn Lugbara, humans (both self-motivated and paid contributors) must train them or organise datasets for AI to decode unsupervised... Artificial Dreams (or Hallucinations) can also come true like Dreamcast... My makeshift Word Interchange Technique (WIT) from 1996 was not far-fetched afterall (feeling like Michael Jordan versus Detroit Pistons)...
8173
 
8174
  When I was in Senior 5 (during 2001), I told my hostelmates that one day there will be a radio device that converts words spoken on air into text like S2T (Speech-2-Text) and displayed on a screen. I was labelled "mulalu [Luganda for: mad]" but dreams are not hopeless; GOD's Time brings them to life for instance Google Assistant, Meet (In-chat captions), Apple's Siri, TranSay, Logbar ili, OpenAI's ChatGPT or Whisper, etc. Twitter (X) Spaces is also not very far from my Ongo (Ojapi Converter) vision. Zero-Shot Machine Translation tech is a model that can learn to translate words into another language without having to see any examples... Meta's Universal Speech Translator is a very ambitious AI research project that might improve language-mixing or Computer-Assisted Translation like Google Translate does... LaMDA (Language Model for Dialogue Applications) which Blake Lamoine labelled "sentient" was originally introduced as Meena in 2020. It's a conversational Large Language Model (LLM) built by Google... The Madi-Lugbara language is related to the languages of Southern Nigeria eg Yoruba, Igbo, Edo, Iduma, Igala, Igbira, Gbari and Nupe. In addition, we can include Ijo and Kalabari of the Niger Delta plus the Bariba - north of Yoruba and Aja (Ewe) spoken in Southern Dahomey (Benin), Togo and South-Eastern Ghana... Some people consider Lugbara a dialect of Madi but many do not accept this theory. In fact, a survey was conducted and it concluded that the Ogoko, Okollo and Rigbo dialects (which are considered Southern Madi) should be categorised as dialects of Lugbara. Besides, we share the same names, numbers and many words... In 2020, with support from the Hewlett Foundation, Sunbird AI commenced the African language technology project. They created a large multilingual parallel text dataset of Ugandan languages, with translations in Acholi, Ateso, Luganda, Lugbara and Runyankole... GeoPoll (Research organisation) also has datasets in Lugbara while JEHOVAH's Witnesses translate their publications into Lugbara (Available at www.jw.org)... It was very unreal to discover on Sunday 10th September 2023 while googling for "Lugbara AI" that the then 55 year old Google AI Lead Jeff Dean's mother speaks "fluent Lugbara"; she lived in West Nile when Jeffrey was 5 years old. I guess she knows that Lugbara is learnable by machines; Meta introduced its own AI on WhatsApp a few days later. I love the fact that it paraphrases websites rejected by Wikipedia. Mark Zuckerberg believes AI will make multi-lingual connections possible for all. When you copy some of the BigAMBO [Words] in this dictionary and paste as a chat message to Meta AI, it can learn Ugandan Lugbara by storing patterns and fine-tuning itself even though it used a strange vocabulary as Lugbara in Twenty24 (probably Central or West African)...
8175