Upload Lugbara to English Translations by Aiko.csv
Browse files
Lugbara to English Translations by Aiko.csv
CHANGED
|
@@ -117,7 +117,7 @@ Doro ni Muyindi. ^Doro is an Indian.
|
|
| 117 |
E 'ba mi cika! ^You have put yourself better off!
|
| 118 |
E gba mani simu! ^Ring/ Call me!
|
| 119 |
E ka te ise osiza ma nga mi ti-a, mi te sawa izu. ^If you wait for fried grasshoppers to fly into your mouth, then you wait a long time.
|
| 120 |
-
E ka tro le ra, e ka tro le ku, mi enya nya ra. ^Even if you want, even if you don't want, you
|
| 121 |
E le a'du(ni)? ^What do you want?
|
| 122 |
E nga mini ngari! ^Do the work you are doing/ Mind your work!
|
| 123 |
E (n)zi jotile! ^Open the door!
|
|
@@ -143,6 +143,7 @@ Eri mindreru. ^S/he is tearful.
|
|
| 143 |
Eri muke! ^S/he is okay!
|
| 144 |
Eri sende ayu angiri aro osasaniri ma dria. ^S/he spends a lot of money on pesticides.
|
| 145 |
Etu mudri (10) ^4 pm/ Daytime Sun 10th hour
|
|
|
|
| 146 |
Eyi Kristiani. ^They are Christians.
|
| 147 |
Eyi mairungi nya Bigiji si. ^They eat mairungi with Big G.
|
| 148 |
Eyi muke! ^They are okay!
|
|
@@ -204,7 +205,7 @@ Kini: Sende yo. ^(S/he) said: There is no money.
|
|
| 204 |
Kirikiri! ^Please!
|
| 205 |
Kome aluzaru! ^The chair is sweet!
|
| 206 |
Kome nyo-i. ^The chair broke.
|
| 207 |
-
La
|
| 208 |
Le anga azi avasi! ^We need to work with enthusiasm!
|
| 209 |
Le ma oja ma kokobi mutukari ti ojizu o'dinisi. ^I need to renew my driving permit.
|
| 210 |
Le mi ati ma eri e'yo 'di indi. ^Your father needs to hear this issue too.
|
|
@@ -232,6 +233,7 @@ Ma azi ci. ^I have a job/ I have work.
|
|
| 232 |
Ma azoru! ^I'm sick!
|
| 233 |
Ma dri ni ga. ^My head is acheing/ paining.
|
| 234 |
Ma 'di. ^I'm here.
|
|
|
|
| 235 |
Ma 'do. ^I'm here.
|
| 236 |
Ma econi mi ku ku. ^I cannot leave you.
|
| 237 |
Ma enga Aroi-a. ^I'm (coming) from Aroi.
|
|
|
|
| 117 |
E 'ba mi cika! ^You have put yourself better off!
|
| 118 |
E gba mani simu! ^Ring/ Call me!
|
| 119 |
E ka te ise osiza ma nga mi ti-a, mi te sawa izu. ^If you wait for fried grasshoppers to fly into your mouth, then you wait a long time.
|
| 120 |
+
E ka tro le ra, e ka tro le ku, mi enya nya ra. ^Even if you want, even if you don't want, you eat food surely.
|
| 121 |
E le a'du(ni)? ^What do you want?
|
| 122 |
E nga mini ngari! ^Do the work you are doing/ Mind your work!
|
| 123 |
E (n)zi jotile! ^Open the door!
|
|
|
|
| 143 |
Eri muke! ^S/he is okay!
|
| 144 |
Eri sende ayu angiri aro osasaniri ma dria. ^S/he spends a lot of money on pesticides.
|
| 145 |
Etu mudri (10) ^4 pm/ Daytime Sun 10th hour
|
| 146 |
+
Eyi azi nga ale ni a'dule. ^They work for the stomach only.
|
| 147 |
Eyi Kristiani. ^They are Christians.
|
| 148 |
Eyi mairungi nya Bigiji si. ^They eat mairungi with Big G.
|
| 149 |
Eyi muke! ^They are okay!
|
|
|
|
| 205 |
Kirikiri! ^Please!
|
| 206 |
Kome aluzaru! ^The chair is sweet!
|
| 207 |
Kome nyo-i. ^The chair broke.
|
| 208 |
+
La sukulu Ojapi-a. ^(S/he) studied in Ojapi.
|
| 209 |
Le anga azi avasi! ^We need to work with enthusiasm!
|
| 210 |
Le ma oja ma kokobi mutukari ti ojizu o'dinisi. ^I need to renew my driving permit.
|
| 211 |
Le mi ati ma eri e'yo 'di indi. ^Your father needs to hear this issue too.
|
|
|
|
| 233 |
Ma azoru! ^I'm sick!
|
| 234 |
Ma dri ni ga. ^My head is acheing/ paining.
|
| 235 |
Ma 'di. ^I'm here.
|
| 236 |
+
Ma 'dia a'dusiku inyo afazi. ^I'm here because you broke something.
|
| 237 |
Ma 'do. ^I'm here.
|
| 238 |
Ma econi mi ku ku. ^I cannot leave you.
|
| 239 |
Ma enga Aroi-a. ^I'm (coming) from Aroi.
|