id stringlengths 1 4 | hadith_id stringlengths 1 5 | source stringclasses 6
values | chapter_no stringclasses 99
values | hadith_no stringlengths 3 7 | chapter stringclasses 330
values | chain_indx stringlengths 0 116 | text_ar stringlengths 0 9.19k | text_en stringlengths 0 17.9k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
15 | 13837 | Sahih Muslim | 22 | 3891 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30150, 20286, 20020, 11372, 11349, 13 | حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن عدي، - وهو ابن ثابت - عن أبي حازم، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن التلقي للركبان وأن يبيع حاضر لباد وأن تسأل المرأة طلاق أختها وعن النجش والتصرية وأن يستام الرجل على سوم أخيه . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the (people) meeting the caravan (for entering into business transaction with them), and the selling of goods by a townsman on behalf of a man of the desert, and seeking by a woman the divorce of her sister (from h... |
16 | 13838 | Sahih Muslim | 22 | 3892 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20278, 30170, 20298, 11272 | وحدثنيه أبو بكر بن نافع، حدثنا غندر، ح وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا وهب، بن جرير ح وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، حدثنا أبي قالوا، جميعا حدثنا شعبة، بهذا الإسناد . في حديث غندر ووهب نهي . وفي حديث عبد الصمد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى . بمثل حديث معاذ عن شعبة . | This hadith has been narrated through another chain of transmitters. |
17 | 13839 | Sahih Muslim | 22 | 3893 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن النجش . | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the outbidding (against another). |
18 | 13840 | Sahih Muslim | 22 | 3894 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20366, 11062, 30212, 11201, 11014, 18 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا ابن أبي زائدة، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا يحيى يعني ابن سعيد، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي كلهم، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن تتلقى السلع حتى تبلغ الأسواق . وهذا لفظ ابن نمير . وقال الآخران إن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن التلقي . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Do not go out to meet merchandise in the way, (wait) until it is brought into the market. |
19 | 13841 | Sahih Muslim | 22 | 0 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | This hadith has been reported on the authority of Ibn Numair but with a slight change of words. | ||
20 | 13842 | Sahih Muslim | 22 | 3895 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 38487, 30313, 20033, 20001, 11014, 18 | وحدثني محمد بن حاتم، وإسحاق بن منصور، جميعا عن ابن مهدي، عن مالك، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثل حديث ابن نمير عن عبيد الله . | This hadith has been reported on the authority of 'Ubaidullah. |
21 | 13843 | Sahih Muslim | 22 | 3896 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 11289, 11113, 16 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن مبارك، عن التيمي، عن أبي، عثمان عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه نهى عن تلقي البيوع . | Abdullah (Allah be pleased with him) reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: Do not meet the traders (in the way). |
22 | 13844 | Sahih Muslim | 22 | 3897 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20468, 20295, 11035, 13 | حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا هشيم، عن هشام، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يتلقى الجلب . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace he upon him) as saying: Do not meet the merchandise (in the way). |
23 | 13845 | Sahih Muslim | 22 | 3898 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30421, 11070, 11035, 13 | حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا هشام بن سليمان، عن ابن جريج، أخبرني هشام، القردوسي عن ابن سيرين، قال سمعت أبا هريرة، يقول إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تلقوا الجلب . فمن تلقاه فاشترى منه فإذا أتى سيده السوق فهو بالخيار" . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Do not meet the merchant in the way and enter into business transaction with him, and whoever meets him and buys from him (and in case it is done, see) that when the owner of (merchandise) comes i... |
24 | 13846 | Sahih Muslim | 22 | 3899 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 30263, 30022, 20005, 11013, 11002 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعمرو الناقد، وزهير بن حرب، قالوا حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يبع حاضر لباد " . وقال زهير عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه نهى أن يبيع حاضر لباد . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported it directly from Allah's Apostle (may peace be upon him): The townsman'should not sell for a man from the desert (with a view to taking advantage of his ignorance of the market conditions of the city). And Zuhair reported from the Holy Prophet (may ... |
25 | 13847 | Sahih Muslim | 22 | 3900 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30123, 30553, 20121, 20115, 11433, 11053, 17 | وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، وعبد بن حميد، قالا حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن ابن طاوس، عن أبيه، عن ابن عباس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن تتلقى الركبان وأن يبيع حاضر لباد . قال فقلت لابن عباس ما قوله حاضر لباد قال لا يكن له سمسارا. | Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: The riders (carrying merchandise) should not be met in the way, and townsman should not sell for a man of the desert. The narrator reported. I said to Ibn 'Abbas: What do these words really imply-... |
26 | 13848 | Sahih Muslim | 22 | 3901 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 30022, 11263, 34, 30184, 20321, 11263, 34 | حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، أخبرنا أبو خيثمة، عن أبي الزبير، عن جابر، ح. وحدثنا أحمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا أبو الزبير، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يبع حاضر لباد دعوا الناس يرزق الله بعضهم من بعض" . غير أن في رواية يحيى " يرزق " . | Jabir (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: The townsman should not sell for a man from the desert, leave the people alone, Allah will give them provision from one another. Yahya reported it with a slight change of words. |
27 | 13849 | Sahih Muslim | 22 | 3903 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 30263, 20005, 11263, 34 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعمرو الناقد، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله . | Jabir (Allah be pleased with him) reported a similar hadith from Allah's Apostle (may peace be upon him) through another chain of transmitters. |
28 | 13850 | Sahih Muslim | 22 | 3904 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20468, 20475, 11035, 19 | وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا هشيم، عن يونس، عن ابن سيرين، عن أنس، بن مالك قال نهينا أن يبيع، حاضر لباد . وإن كان أخاه أو أباه . | Anas b. Malik (Allah be pleased with him) reported: We were forbidden that a townsman should sell for a man of the desert, even if he is his brother or father. |
29 | 13851 | Sahih Muslim | 22 | 3905 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 20276, 11071, 11035, 32, 11071, 11035, 19 | حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن أبي عدي، عن ابن عون، عن محمد، عن أنس،ح . وحدثنا ابن المثنى، حدثنا معاذ، حدثنا ابن عون، عن محمد، قال قال أنس بن مالك نهينا عن أن يبيع حاضر لباد . | Anas b. Malik (Allah be pleased with him) said: We were forbidden that a townsman should sell for a man of the desert. |
30 | 13852 | Sahih Muslim | 22 | 3907 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 11845, 19054, 13 | حدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، حدثنا داود بن قيس، عن موسى بن يسار، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اشترى شاة مصراة فلينقلب بها فليحلبها فإن رضي حلابها أمسكها وإلا ردها ومعها صاع من تمر " . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be'upon him) as saying: He who bought a goat having its udder tied up should go back with it, milk it, and, if he is satisfied with its milk, he should retair it, otherwise he should return it along with a sa' of dates. |
31 | 13853 | Sahih Muslim | 22 | 3908 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30367, 20185, 22730, 13 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن القاري - عن سهيل، عن أبيه، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من ابتاع شاة مصراة فهو فيها بالخيار ثلاثة أيام إن شاء أمسكها وإن شاء ردها ورد معها صاعا من تمر " . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys a goat with its udder tied up has the option to retain the goat if he so desires or return it within three days, and in case he returns it he should do so along with a sa' of dates. |
32 | 13854 | Sahih Muslim | 22 | 3909 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30452, 20443, 11301, 11035, 13 | حدثنا محمد بن عمرو بن جبلة بن أبي رواد، حدثنا أبو عامر، - يعني العقدي - حدثنا قرة، عن محمد، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من اشترى شاة مصراة فهو بالخيار ثلاثة أيام فإن ردها رد معها صاعا من طعام لا سمراء ". | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: lie who buys a goat having its udder tied up has the option to return it within three days. If he returns it he should pay a sa' of dates. Wheat is not essential. |
33 | 13855 | Sahih Muslim | 22 | 3910 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30421, 20005, 11015, 20278, 13 | حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن أيوب، عن محمد، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اشترى شاة مصراة فهو بخير النظرين إن شاء أمسكها وإن شاء ردها وصاعا من تمر لا سمراء " . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys a goat having its udder tied up has two courses left for him. He may retain it, and if he desires may return it along with a sa' of dates and not wheat. |
34 | 13856 | Sahih Muslim | 22 | 3911 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30421, 20259 | وحدثناه ابن أبي عمر، حدثنا عبد الوهاب، عن أيوب، بهذا الإسناد غير أنه قال " من اشترى من الغنم فهو بالخيار " . | Ayyub narrated with the same chain of transmitters but with this change of words: " He who buys a goat has the option...." |
35 | 13857 | Sahih Muslim | 22 | 3912 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30375, 20121, 20115, 11447, 13 | حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا أبو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أحاديث منها وقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا ما أحدكم اشترى لقحة مصراة أو شاة مصراة فهو بخير النظرين بعد أن يحلبها إما هي وإلا فليردها وصاعا من تمر " . | Hammam b. Munabbih said: Out of the ahadith which Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported to us from Allah's Messenger (may peace be upon him) one is this that Allah's Messenger (may peace be upon him) said: If one among you buys a she-camel having its udder tied up he has the two options... |
36 | 13858 | Sahih Muslim | 22 | 3913 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20022, 30367, 20022, 11081, 11053, 17 | حدثنا يحيى بن يحيى، حدثنا حماد بن زيد، ح وحدثنا أبو الربيع العتكي، وقتيبة، قالا حدثنا حماد، عن عمرو بن دينار، عن طاوس، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من ابتاع طعاما فلا يبعه حتى يستوفيه " . قال ابن عباس وأحسب كل شىء مثله . | Ibn Abbas (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys foodgrain should not sell it until he has taken possession of it. |
37 | 13859 | Sahih Muslim | 22 | 3914 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30421, 30423, 20005, 20032, 11081 | حدثنا ابن أبي عمر، وأحمد بن عبدة، قالا حدثنا سفيان، ح وحدثنا أبو بكر بن، أبي شيبة وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، - وهو الثوري - كلاهما عن عمرو، بن دينار بهذا الإسناد نحوه . | A hadith like this has been narrated through the same chain of transmitters. |
38 | 13860 | Sahih Muslim | 22 | 3915 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30123, 30375, 30553, 20121, 20115, 11433, 11053, 17 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن رافع، وعبد بن حميد، قال ابن رافع حدثنا وقال الآخران، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن ابن طاوس، عن أبيه، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من ابتاع طعاما فلا يبعه حتى يقبضه " . قال ابن عباس وأحسب كل شىء بمنزلة الطعام . | Ibn Abbas (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys food-rain should not sell it until he has taken possession of it. Ibn Abbas (Allah be pleased with them) said: I regard everything like food (so far as this principle is concerned). |
39 | 13861 | Sahih Muslim | 22 | 3916 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 30312, 20032, 20012, 11433, 11053, 17 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب وإسحاق بن إبراهيم قال إسحاق أخبرنا وقال الآخران، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن ابن طاوس، عن أبيه، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من ابتاع طعاما فلا يبعه حتى يكتاله " . فقلت لابن عباس لم فقال ألا تراهم يتبايعون بالذهب والطعام مرجأ ولم يقل أبو كريب مرجأ . | Ibn Abbas (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys foodgrain should not sell it, until he has weighed it (and then taken possession of it). I (Tawus) said to Ibn Abbas (Allah be pleased with them): Why is it so? Thereupon he said: Don't... |
40 | 13862 | Sahih Muslim | 22 | 3917 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20164, 20001, 30399, 11014, 18 | حدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، حدثنا مالك، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من ابتاع طعاما فلا يبعه حتى يستوفيه " . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys foodgrain should not sell it until he has taken full possession of it. |
41 | 13863 | Sahih Muslim | 22 | 3918 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، قال كنا في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم نبتاع الطعام فيبعث علينا من يأمرنا بانتقاله من المكان الذي ابتعناه فيه إلى مكان سواه قبل أن نبيعه . | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported: We used to buy foodgrains during the lifetime of Allah's Messenger (may peace be upon him). He (the Holy Prophet) would then send to us one who commanded us to take them (the foodgrains) to a place other than the one where we had bought them before w... |
42 | 13864 | Sahih Muslim | 22 | 3919 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20345, 11201, 11905, 11201, 11014, 18 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا علي بن مسهر، عن عبيد الله، ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، - واللفظ له - حدثنا أبي، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن، عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اشترى طعاما فلا يبعه حتى يستوفيه" . قال وكنا نشتري الطعام من الركبان جزافا فنهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن ن... | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who buys foodgrain should not sell that before taking possession of it. He (the narrator) said: We used to buy foodgrain from the caravans in bulk, but Allah's Messenger (may peace be upon him) f... |
43 | 13865 | Sahih Muslim | 22 | 3921 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30487, 20029, 11530, 11014, 18 | حدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا عبد الله بن وهب، حدثني عمر بن محمد، عن نافع، عن عبد الله بن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اشترى طعاما فلا يبعه حتى يستوفيه ويقبضه " . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who bought foodgrain should not sell it until he had taken full possession of it (after measuring it). |
44 | 13866 | Sahih Muslim | 22 | 3922 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20387, 20031, 20155, 5, 20208, 11183, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، وعلي بن حجر، قال يحيى أخبرنا إسماعيل بن جعفر، وقال علي حدثنا إسماعيل، عن عبد الله بن دينار، أنه سمع ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من ابتاع طعاما فلا يبعه حتى يقبضه " . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying,: He who bought foodgrain should not sell it until he had taken possession of it. |
45 | 13867 | Sahih Muslim | 22 | 3923 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20246, 20115, 11013, 11011 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، أنهم كانوا يضربون على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اشتروا طعاما جزافا أن يبيعوه في مكانه حتى يحولوه . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported that they were beaten during the lifetime of Allah's Messenger (may peace be upon him) if they had bought foodgrains in bulk and then sold them in the spot without shifting them (to some other place). |
46 | 13868 | Sahih Muslim | 22 | 3924 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30487, 20029, 20475, 11013, 11011, 18 | وحدثني حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، أخبرني سالم بن عبد الله، أن أباه، قال قد رأيت الناس في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ابتاعوا الطعام جزافا يضربون في أن يبيعوه في مكانهم وذلك حتى يئووه إلى رحالهم . قال ابن شهاب وحدثني عبيد الله بن عبد الله بن عمر أن أباه كان يشتري الطعام جزافا فيحم... | Salim b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported his father havingsaid this: I saw people being beaten during the lifetime of Allah's Messenger (may peace be upon him) in case they bought the foodgrain in bulk, and then sold them at that spot before taking it to their places. This hadith i... |
47 | 13869 | Sahih Muslim | 22 | 3925 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20650, 20504, 11154, 11005, 13 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وابن، نمير وأبو كريب قالوا حدثنا زيد بن حباب، عن الضحاك بن عثمان، عن بكير بن عبد الله بن الأشج، عن سليمان بن يسار، عن أبي، هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اشترى طعاما فلا يبعه حتى يكتاله " . وفي رواية أبي بكر " من ابتاع " . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who bought foodgrain should not sell it until he had measured it. In the narration of Abu Bakr there the word is Ibta' instead of Ishtara. |
48 | 13870 | Sahih Muslim | 22 | 3926 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30123, 20524, 20504, 11154, 11005, 13 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عبد الله بن الحارث المخزومي، حدثنا الضحاك، بن عثمان عن بكير بن عبد الله بن الأشج، عن سليمان بن يسار، عن أبي هريرة، أنه قال لمروان أحللت بيع الربا . فقال مروان ما فعلت . فقال أبو هريرة أحللت بيع الصكاك وقد نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الطعام حتى يستوفى . قال فخطب مروان الن... | Abu Huraira (Allah be please with him) is reported to have said to Marwan: Have you made lawful the transactions involving interest? Thereupon Marwan said: I have not done that. Thereupon Abu Huraira (may peace be upon him) said: You have made lawful the transactions with the help of documents onl... |
49 | 13871 | Sahih Muslim | 22 | 3927 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30123, 20229, 11070, 11263, 34 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا روح، حدثنا ابن جريج، حدثني أبو الزبير، أنه سمع جابر بن عبد الله، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " إذا ابتعت طعاما فلا تبعه حتى تستوفيه " . | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: When you purchase foodgrains, do not sell them until you have taken possession of them. |
50 | 13872 | Sahih Muslim | 22 | 3928 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20029, 11070, 11263, 34 | حدثني أبو الطاهر، أحمد بن عمرو بن سرح أخبرنا ابن وهب، حدثني ابن جريج، أن أبا الزبير، أخبره قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الصبرة من التمر لا يعلم مكيلتها بالكيل المسمى من التمر . | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) is reported to have said that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the sale of a heap of dates the weight of which is unknown in accordance with the known weight of dates. |
51 | 13873 | Sahih Muslim | 22 | 3929 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30123, 20229, 11070, 11263, 34 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم، حدثنا روح بن عبادة، حدثنا ابن جريج، أخبرني أبو الزبير، أنه سمع جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمثله غير أنه لم يذكر من التمر . في آخر الحديث . | This hadith is narrated on the authority of Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) but with this variation that no mention is made of the dates (which one finds) at the end of the previous hadith. |
52 | 13874 | Sahih Muslim | 22 | 3930 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " البيعان كل واحد منهما بالخيار على صاحبه ما لم يتفرقا إلا بيع الخيار " . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Both parties in a business transaction have the right to annul it so long as they have not separated; except in transactions which have been made subject to the right of parties to annul them. |
53 | 13875 | Sahih Muslim | 22 | 3931 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30022, 30170, 20031, 20031, 30201, 20352, 30212, 11201, 11014, 18 | حدثنا زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، قالا حدثنا يحيى، وهو القطان ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي كلهم، عن عبيد، الله عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم ح. وحدثني زهير بن حرب، وعلي بن حجر، قالا حدثنا إسماعيل، ح وحدثنا أبو الربيع وأبو كامل قالا حدثنا حماد، - وهو ... | This hadith has been narrated on the authority of Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) through another chain of transmitters. |
54 | 13876 | Sahih Muslim | 22 | 3934 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30367, 20023, 30490, 20023, 11014, 18 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا محمد بن رمح، أخبرنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال " إذا تبايع الرجلان فكل واحد منهما بالخيار ما لم يتفرقا وكانا جميعا أو يخير أحدهما الآخر فإن خير أحدهما الآخر فتبايعا على ذلك فقد وجب البيع وإن تفرقا بعد أن تبايعا ولم يترك واحد منهما البيع... | Ibn 'Umar (Allah be pleased with thcm) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: When two persons enter into a transaction, each of them has the right to annul it so long as they are not separated and are together (at the place of transaction) ; or if one gives the other the ri... |
55 | 13877 | Sahih Muslim | 22 | 3935 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30022, 30421, 20005, 20321, 20005, 11070, 18 | وحدثني زهير بن حرب، وابن أبي عمر، كلاهما عن سفيان، - قال زهير حدثنا سفيان بن عيينة، - عن ابن جريج، قال أملى على نافع سمع عبد الله بن عمر، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا تبايع المتبايعان بالبيع فكل واحد منهما بالخيار من بيعه ما لم يتفرقا أو يكون بيعهما عن خيار فإذا كان بيعهما عن خيار فقد وجب " . زاد ا... | Abdullah b. 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: When two persons enter into a transac. tion, each one of them has the right to annul it so long as they are not separated, or their transaction gives one another (as a condition) the right ... |
56 | 13878 | Sahih Muslim | 22 | 3936 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 30399, 20155, 11183, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، و يحيى بن أيوب وقتيبة وابن حجر قال يحيى بن يحيى أخبرنا وقال الآخرون، حدثنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، أنه سمع ابن، عمر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل بيعين لا بيع بينهما حتى يتفرقا إلا بيع الخيار " . | Ibn Umar reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: There is no transaction between two persons entering a transaction until they separate, but only when there is an option to annul it. |
57 | 13879 | Sahih Muslim | 22 | 3937 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 20031, 20020, 30153, 20031, 20033, 20020, 11019, 11291, 912, 423 | حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، ح وحدثنا عمرو بن، علي حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، عن قتادة، عن أبي الخليل، عن عبد الله بن الحارث، عن حكيم بن حزام، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " البيعان بالخيار ما لم يتفرقا فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما وإن كذبا وكتما محقت بركة... | Hakim b. Hazim (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Both parties in a business transaction have the right to annul it so long as they have not separated; and if they speak the truth and make everything clear they will be blessed in their transac... |
58 | 13880 | Sahih Muslim | 22 | 3938 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30153, 20033, 20297, 11317, 912, 423 | حدثنا عمرو بن علي، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا همام، عن أبي التياح، قال سمعت عبد الله بن الحارث، يحدث عن حكيم بن حزام، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثله . قال مسلم بن الحجاج ولد حكيم بن حزام في جوف الكعبة وعاش مائة وعشرين سنة . | A hadith like this has been transmitted on the authority of Hakim b. Hizam (Imam Muslim) said: Hakim b. Hizam was born inside the Ka'ba and lived for one hundred and twenty years. |
59 | 13881 | Sahih Muslim | 22 | 3939 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20379, 30367, 30399, 20155, 11183, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، ويحيى بن أيوب، وقتيبة، وابن، حجر قال يحيى بن يحيى أخبرنا وقال الآخرون، حدثنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، أنه سمع ابن، عمر يقول ذكر رجل لرسول الله صلى الله عليه وسلم أنه يخدع في البيوع فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من بايعت فقل لا خلابة " . فكان إذا بايع يقول لا خيابة. | Abdullah b. Dinar narrated that he heard Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) saying: A man mentioned to the Messenger of Allah (may peace be upon him) that he was deceived in a business transaction, whereupon Allah's Messenger (may peace be upon him) said: When you enter into a transaction, say... |
60 | 13882 | Sahih Muslim | 22 | 3940 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20032, 20012, 30170, 20173 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، ح وحدثنا محمد بن، المثنى حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، كلاهما عن عبد الله بن دينار، بهذا الإسناد مثله وليس في حديثهما فكان إذا بايع يقول لا خيابة . | This hadith has been narrated on the authority of 'Abdullah b. Dinar with the same chain of transmitters but these words are not found in it." When he buys he should say: There should be no attempt to deceive." |
61 | 13883 | Sahih Muslim | 22 | 3941 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمر حتى يبدو صلاحها نهى البائع والمبتاع. | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the sale of fruits until they were clearly in good condition, he forbade it both to the seller and to the buyer. |
3942 | 22 | Sahih Muslim | 22 | 3942 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30212, 20331, 11201, 11014, 18 | حدثنا ابن نمير، حدثنا أبي، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله . | |
63 | 13885 | Sahih Muslim | 22 | 3943 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20387, 30022, 20208, 11015, 11014, 18 | وحدثني علي بن حجر السعدي، وزهير بن حرب، قالا حدثنا إسماعيل، عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع النخل حتى يزهو وعن السنبل حتى يبيض ويأمن العاهة نهى البائع والمشتري . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the sale of palm-trees (i. e. their trults) until the dates began to ripen, and ears of corn until they were white and were safe from blight. He forbade the seller and the buyer. |
64 | 13886 | Sahih Muslim | 22 | 3944 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30022, 20028, 11062, 11014, 18 | حدثني زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن يحيى بن سعيد، عن نافع، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تبتاعوا الثمر حتى يبدو صلاحه وتذهب عنه الآفة قال يبدو صلاحه حمرته وصفرته . | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Do not buy fruit until its good condition becomes clear, and (the danger) of blight is no more. He said: Its good condition becoming clear implies that it becomes red or yellow. |
65 | 13887 | Sahih Muslim | 22 | 3945 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 30421, 20259 | وحدثنا محمد بن المثنى، وابن أبي عمر، قالا حدثنا عبد الوهاب، عن يحيى، بهذا الإسناد حتى يبدو صلاحه لم يذكر ما بعده | This hadith is reported or the authority of Yahya with the same chain of transmitters up to" until its good condition becomes clear," but lie did not mention what follows (these words). |
66 | 13888 | Sahih Muslim | 22 | 3946 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20172, 11014, 18 | حدثنا ابن رافع، حدثنا ابن أبي فديك، أخبرنا الضحاك، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث عبد الوهاب . | This hadith has been narrated on the authority of Ibn 'Umar through another chain of transmitters. |
67 | 13889 | Sahih Muslim | 22 | 3947 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30547, 20421, 11106, 11014, 18 | حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا حفص بن ميسرة، حدثني موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث مالك وعبيد الله . | Nafi, reported on the authority of Ibn Umar (Allah be pleased with them) a hadith like that narrated before. |
68 | 13890 | Sahih Muslim | 22 | 3948 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20379, 30367, 30399, 20155, 11183, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، ويحيى بن أيوب، وقتيبة، وابن، حجر قال يحيى بن يحيى أخبرنا وقال الآخرون، حدثنا إسماعيل، - وهو ابن جعفر - عن عبد الله بن دينار، أنه سمع ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تبيعوا الثمر حتى يبدو صلاحه " . | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger' (may peace be upon him) as saying: Do not buy fruits (on the trees) until their good condition becomes clear. |
69 | 13891 | Sahih Muslim | 22 | 3949 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20033, 20012, 20173 | وحدثنيه زهير بن حرب، حدثنا عبد الرحمن، عن سفيان، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، كلاهما عن عبد الله بن دينار، بهذا الإسناد وزاد في حديث شعبة فقيل لابن عمر ما صلاحه قال تذهب عاهته . | In the hadith transmitted on the authority of Shu'ba it was stated that Ibn Umar (Allah be pleased with them) was asked what good condition implied. He said: When (the danger of) blight is no more. |
70 | 13892 | Sahih Muslim | 22 | 3950 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 30022, 11263, 34, 30184, 20321, 11263, 34 | حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا أبو خيثمة، عن أبي الزبير، عن جابر، ح. وحدثنا أحمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا أبو الزبير، عن جابر، قال نهى - أو نهانا - رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الثمر حتى يطيب . | Jabir (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade (or forbade us) the sale of fruits until they are ripe in a good condition. |
71 | 13893 | Sahih Muslim | 22 | 3952 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30185, 20241, 38487, 20229, 11244, 11081, 34 | حدثنا أحمد بن عثمان النوفلي، حدثنا أبو عاصم، ح وحدثني محمد بن حاتم، - واللفظ له - حدثنا روح، قالا حدثنا زكرياء بن إسحاق، حدثنا عمرو بن دينار، أنه سمع جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الثمر حتى يبدو صلاحه . | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) forbidding the sale of fruit until its good condition is obvious. |
72 | 13894 | Sahih Muslim | 22 | 3953 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 30160, 20173, 20020, 11381, 11347, 17 | حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عن أبي البختري، قال سألت ابن عباس عن بيع النخل، فقال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع النخل حتى يأكل منه أو يؤكل وحتى يوزن . قال فقلت ما يوزن فقال رجل عنده حتى يحزر . | Abu Bakhtari reported: I asked Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them) about the sale of dates. He said: Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the sale of dates of the trees until one eats them or they are eaten (i. e. they are fit to be eaten) or until they are weighed (or measured). ... |
73 | 13895 | Sahih Muslim | 22 | 3954 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30216, 20356, 20349, 11366, 13 | حدثني أبو كريب، محمد بن العلاء حدثنا محمد بن فضيل، عن أبيه، عن ابن أبي، نعم عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تبتاعوا الثمار حتى يبدو صلاحها " . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Do not sell the fruits until their good condition becomes evident." |
74 | 13896 | Sahih Muslim | 22 | 3955 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20005, 11013, 20012, 11013, 11011, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، ح وحدثنا ابن، نمير وزهير بن حرب - واللفظ لهما - قالا حدثنا سفيان، حدثنا الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمر حتى يبدو صلاحه وعن بيع الثمر بالتمر . | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Apostle (may peace be upon him) forbidding the sale of fruits until their good condition becomes evident and the purchase of dates for dates. |
75 | 13897 | Sahih Muslim | 22 | 3956 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 18, 49 | قال ابن عمر وحدثنا زيد بن ثابت، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص في بيع العرايا . زاد ابن نمير في روايته أن تباع . | Zaid b. Thabit (Allah be pleased with him) said that Allah's Messenger (may peace be upon him) gave a concession in case of the sale known as al-araya, there is an addition of the word an tuba'a in the hadith transmitted by Ibn Numair. |
76 | 13898 | Sahih Muslim | 22 | 3957 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20029, 20475, 11013, 11002, 10567, 13 | وحدثني أبو الطاهر، وحرملة، - واللفظ لحرملة - قالا أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، حدثني سعيد بن المسيب، وأبو سلمة بن عبد الرحمن أن أبا هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تبتاعوا الثمر حتى يبدو صلاحه ولا تبتاعوا الثمر بالتمر " . قال ابن شهاب وحدثني سالم بن عبد الله بن عمر عن أبيه عن النبي ص... | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Do not buy the fruit until their condition is clear, and do not buy the fresh dates. A hadith like this has been reported by Ibn 'Umar through another chain of transmitters. |
77 | 13899 | Sahih Muslim | 22 | 3958 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30375, 20382, 20023, 11207, 11013, 11002 | وحدثني محمد بن رافع، حدثنا حجين بن المثنى، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع المزابنة والمحاقلة والمزابنة أن يباع ثمر النخل بالتمر والمحاقلة أن يباع الزرع بالقمح واستكراء الأرض بالقمح . قال وأخبرني سالم بن عبد الله عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال ... | Sa'id b. al-Musayyib said that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the transaction of Af Muzabana and Muhaqala. Muzabana means that fresh dates on the trees should be sold against dry dates. Muhaqala implies that the wheat in the ear should be sold against the wheat and getting the land on rent for the ... |
78 | 13900 | Sahih Muslim | 22 | 3959 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 11011, 18, 49 | وقال سالم أخبرني عبد الله، عن زيد بن ثابت، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه رخص بعد ذلك في بيع العرية بالرطب أو بالتمر ولم يرخص في غير ذلك. | Salim said: Abdullah informed me on the authority of Zaid b. Thabit, Allah's Messenger (may peace be upon him) having given concession afterwards in case of ariyya transactions by which dry dates can be exchanged with fresh dates, but he did not permit it in other cases. |
79 | 13901 | Sahih Muslim | 22 | 3960 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18, 49 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، عن زيد، بن ثابت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص لصاحب العرية أن يبيعها بخرصها من التمر . | Zaid b. Thabit (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace he upon him) having given concession in case of 'ariyya for selling dry dates (with) fresh dates after measuring them out. |
80 | 13902 | Sahih Muslim | 22 | 3961 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20160, 11062, 11014, 18, 49 | وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا سليمان بن بلال، عن يحيى بن سعيد، أخبرني نافع، أنه سمع عبد الله بن عمر، يحدث أن زيد بن ثابت، حدثه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص في العرية يأخذها أهل البيت بخرصها تمرا يأكلونها رطبا . | Zaid b. Thabit reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) give concession in case of 'ariyya transactions according to which the members of the household give dry dates according to a measure and then eat fresh dates (in exchange for it) |
81 | 13903 | Sahih Muslim | 22 | 3962 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 20259, 11062 | وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، قال سمعت يحيى بن سعيد، يقول أخبرني نافع، بهذا الإسناد مثله . | A hadith like this has been narrated on the authority of Nafi' with the same chain of transmitters. |
82 | 13904 | Sahih Muslim | 22 | 3963 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20468, 11062 | وحدثناه يحيى بن يحيى، أخبرنا هشيم، عن يحيى بن سعيد، بهذا الإسناد غير أنه قال والعرية النخلة تجعل للقوم فيبيعونها بخرصها تمرا . | Yahya b. Sa'id reported this hadith with the same chain of transmitters but with this change: 'Ariyya implies that date-palm trees should be donated to the people and then they sell it with a measure of dry dates. |
83 | 13905 | Sahih Muslim | 22 | 3964 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30490, 20023, 11062, 11014, 18, 49 | وحدثنا محمد بن رمح بن المهاجر، حدثنا الليث، عن يحيى بن سعيد، عن نافع، عن عبد الله بن عمر، حدثني زيد بن ثابت، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص في بيع العرية بخرصها تمرا . قال يحيى العرية أن يشتري الرجل ثمر النخلات لطعام أهله رطبا بخرصها تمرا . | Zaid b Thabit (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) gave concession in case of al-'ariyya transactions (for exchanging dates) for dates with measure. Yahya said: 'Ariyya implies that a person should buy fresh dates on the tree for his family to eat aga... |
84 | 13906 | Sahih Muslim | 22 | 3965 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30212, 20331, 11201, 11014, 18, 49 | وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي، حدثنا عبيد الله، حدثني نافع، عن ابن عمر، عن زيد بن ثابت، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص في العرايا أن تباع بخرصها كيلا . | Zaid b. Thabit (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) granting concession in case of 'ariyya transactions and that implies selling of (dry dates for fresh dates) according to a measure. |
85 | 13907 | Sahih Muslim | 22 | 3966 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20031 | وحدثناه ابن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، بهذا الإسناد وقال أن تؤخذ بخرصها . | Ubaidullah reported this hadith with a slight change of words on the same authority (as quoted above). |
86 | 13908 | Sahih Muslim | 22 | 3967 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30137, 20022, 11015 | وحدثنا أبو الربيع، وأبو كامل قالا حدثنا حماد، ح وحدثنيه علي بن حجر، حدثنا إسماعيل، كلاهما عن أيوب، عن نافع، بهذا الإسناد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص في بيع العرايا بخرصها . | Nafi, reported this hadith with the same chain of transmitters stating that Allah's Messengtr (may peace be upon him) granted concession in case of 'ariyya transactions (for exchange of the same commodity) with measure. |
87 | 13909 | Sahih Muslim | 22 | 3968 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20164, 20160, 11062, 11810 | وحدثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، حدثنا سليمان، - يعني ابن بلال - عن يحيى، - وهو ابن سعيد - عن بشير بن يسار، عن بعض، أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم من أهل دارهم منهم سهل بن أبي حثمة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمر بالتمر وقال " ذلك الربا تلك المزابنة " . إلا أنه رخص في بيع العرية النخلة والنخ... | Bashair b. Yasir reported on the authority of some of the Companions of Allah's Messenger (may peace be upon him) among the members of his family among whom one was Sahl b. Abu Hathma that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade buying of fresh dates against dry dates and that it is Riba and this is Muzabana... |
88 | 13910 | Sahih Muslim | 22 | 3969 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30367, 20023, 30490, 20023, 11062, 11810 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا ابن رمح، أخبرنا الليث، عن يحيى، بن سعيد عن بشير بن يسار، عن أصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم أنهم قالوا رخص رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيع العرية بخرصها تمرا . | Bushair b. Yasar reported on the authority of some of the Companion of Allah's Messenger (may peace be upon him) that he exempted the transactions, of 'ariyya (from the direct exchange of one kind) after measuring the dry dates (in exchange for fresh dates). |
89 | 13911 | Sahih Muslim | 22 | 3970 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 30123, 30421, 20031, 11810 | وحدثنا محمد بن المثنى، وإسحاق بن إبراهيم، وابن أبي عمر، جميعا عن الثقفي، قال سمعت يحيى بن سعيد، يقول أخبرني بشير بن يسار، عن بعض، أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم من أهل داره أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى . فذكر بمثل حديث سليمان بن بلال عن يحيى غير أن إسحاق وابن المثنى جعلا مكان الربا الزبن وقال ابن أبي عمر ا... | Bushair b. Yasir reported on the authority of some of the Companions of Allah's Messenger (may peace be upon hinn) from among the members of his family that he forbade (the direct exchange of a commodity having different qualities) but with the change that Ishaq and Ibn al-Muthanna used the word Zabn in place ot Riba ... |
90 | 13912 | Sahih Muslim | 22 | 3971 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30263, 30212, 20005, 11062, 11810, 1822 | وحدثناه عمرو الناقد، وابن، نمير قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن يحيى بن، سعيد عن بشير بن يسار، عن سهل بن أبي حثمة، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديثهم . | A hadith like this has been narrated on the authority of Sahl b. Abu Hathma. |
91 | 13913 | Sahih Muslim | 22 | 3972 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 130115, 20318, 11230, 11810, 1986, 1822 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وحسن الحلواني، قالا حدثنا أبو أسامة، عن الوليد، بن كثير حدثني بشير بن يسار، مولى بني حارثة أن رافع بن خديج، وسهل بن أبي حثمة، حدثاه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المزابنة الثمر بالتمر إلا أصحاب العرايا فإنه قد أذن لهم . | Sahl b. Abu Hathma reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having forbidden Muzabana, i. e. exchange of fresh dates with dry dates. except in case of those to whom donations of some trees have been made. It is for them that concession has been given. |
92 | 13914 | Sahih Muslim | 22 | 3973 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20001, 30399, 13 | حدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، حدثنا مالك، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، - واللفظ له - قال قلت لمالك حدثك داود بن الحصين، عن أبي سفيان، - مولى ابن أبي أحمد - عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخص في بيع العرايا بخرصها فيما دون خمسة أوسق أو في خمسة - يشك داود قال خمسة أو دون خمسة - قال نعم . | Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having given exemption of 'ariyya transactions measuring less than five wasqs or up to five wasqs (the narrator Dawud is in doubt whether it was five or less than five). |
93 | 13915 | Sahih Muslim | 22 | 3974 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المزابنة والمزابنة بيع الثمر بالتمر كيلا وبيع الكرم بالزبيب كيلا . | Ibn Umar (Allah be pleased them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having forbidden Muzabana, and Muzabana implies the selling of fresh dates for dry dates by measuring them out and the selling of raisins by measure for grapes. |
94 | 13916 | Sahih Muslim | 22 | 3975 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 30212, 20352, 11201, 11014, 18 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن عبد الله بن نمير، قالا حدثنا محمد بن، بشر حدثنا عبيد الله، عن نافع، أن عبد الله، أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن المزابنة بيع ثمر النخل بالتمر كيلا وبيع العنب بالزبيب كيلا وبيع الزرع بالحنطة كيلا . | 'Abdullah (b. Umar) reported that Allah's Apostle (may peace be upon him) forbade Muzabana, i. e. buying of fresh dates (on) the trees for dry dates by measure, and the buying of grapes for raisins by measure and the selling of field of corn for corn by measure. |
95 | 13917 | Sahih Muslim | 22 | 3976 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20366 | وحدثناه أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا ابن أبي زائدة، عن عبيد الله، بهذا الإسناد مثله. | A hadith like this has been narrated on the authority of 'Ubaidullah with the same chain of transmitters. |
96 | 13918 | Sahih Muslim | 22 | 3977 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30020, 30524, 30326, 20318, 11201, 11014, 18 | حدثني يحيى بن معين، وهارون بن عبد الله، وحسين بن عيسى، قالوا حدثنا أبو أسامة، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المزابنة والمزابنة بيع ثمر النخل بالتمر كيلا وبيع الزبيب بالعنب كيلا وعن كل ثمر بخرصه . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having forbidden Muzabana, and Muzabana is the selling of dry dates by measure for fresh dates and the selling of raisins by measure for grapes and selling of all Ports of fruits on the basis of calculation. |
97 | 13919 | Sahih Muslim | 22 | 3978 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20387, 30022, 20208, 11015, 11014, 18 | حدثني علي بن حجر السعدي، وزهير بن حرب، قالا حدثنا إسماعيل، - وهو ابن إبراهيم - عن أيوب، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المزابنة والمزابنة أن يباع ما في رءوس النخل بتمر بكيل مسمى إن زاد فلي وإن نقص فعلى . | Ibn 'Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having forbidden Muzabana, and Muzabana implies the selling of dry dates for fresh dates on the tree with a definite measure (making it clear) that in case it increases, it belongs to me and if it is less, it is my responsibility... |
98 | 13920 | Sahih Muslim | 22 | 3979 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30137, 20022 | وحدثناه أبو الربيع، وأبو كامل قالا حدثنا حماد، حدثنا أيوب، بهذا الإسناد نحوه . | A hadith like this has been transmitted on the authority of Ayyub. |
99 | 13921 | Sahih Muslim | 22 | 3980 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30367, 20023, 30490, 20023, 11014, 18 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثني محمد بن رمح، أخبرنا الليث، عن نافع، عن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المزابنة أن يبيع ثمر حائطه إن كانت نخلا بتمر كيلا وإن كان كرما أن يبيعه بزبيب كيلا وإن كان زرعا أن يبيعه بكيل طعام . نهى عن ذلك كله . وفي رواية قتيبة أو كان زرعا. | Abdullah (b. Umar) (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) having forbidden Mazabana, and it implies that one should sell the fresh fruits of his orchard (for dry fruits) or, if it is fresh dates, for dry dates with a measure, or if it is grapes for raisins or if it is corn in ... |
100 | 13922 | Sahih Muslim | 22 | 3981 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20029, 20475, 20172, 20421, 11106 | وحدثنيه أبو الطاهر، أخبرنا ابن وهب، حدثني يونس، ح وحدثناه ابن رافع، حدثنا ابن أبي فديك، أخبرني الضحاك، ح وحدثنيه سويد بن سعيد، حدثنا حفص بن ميسرة، حدثني موسى بن عقبة، كلهم عن نافع، بهذا الإسناد نحو حديثهم. | This hadith has been narrated on the authority of Nafi with another chain of transmitters. |
101 | 13923 | Sahih Muslim | 22 | 3982 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 11014, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من باع نخلا قد أبرت فثمرتها للبائع إلا أن يشترط المبتاع ". | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: If anyone buys palm-trees after they have been fecundated the fruit belongs to the seller unless the buyer makes a proviso. |
102 | 13924 | Sahih Muslim | 22 | 3983 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30170, 20031, 30212, 11201, 20352, 11201, 11014, 18 | حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي، جميعا عن عبيد الله، ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، - واللفظ له - حدثنا محمد بن بشر، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " أيما نخل اشتري أصولها وقد أبرت فإن ثمرها للذي أبرها إلا أن يشترط الذي اشتراها" . | Nafi reported on the authority of Ibn Umar (Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Whichever tree is bought with its roots, and if it is fecundatedits fruit would belong to one who has grafted it except when the provision is laid down by the buyer. |
103 | 13925 | Sahih Muslim | 22 | 3984 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30367, 20023, 30490, 20023, 11014, 18 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا ابن رمح، أخبرنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " أيما امرئ أبر نخلا ثم باع أصلها فللذي أبر ثمر النخل إلا أن يشترط المبتاع " . | Ibn Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: Whosoever grafts the tree and then sells its roots, its fruit will belong to one who grafts it except when provision is laid down by the buyer. |
104 | 13926 | Sahih Muslim | 22 | 3985 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30137, 20022, 11015 | وحدثناه أبو الربيع، وأبو كامل قالا حدثنا حماد، ح وحدثنيه زهير بن حرب، حدثنا إسماعيل، كلاهما عن أيوب، عن نافع، بهذا الإسناد نحوه . | This hadith has been narrated on the authority of Nafi, with the same chain of transmitters. |
105 | 13927 | Sahih Muslim | 22 | 3986 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 30490, 20023, 30367, 20023, 11013, 11011, 18 | حدثنا يحيى بن يحيى، ومحمد بن رمح، قالا أخبرنا الليث، ح وحدثنا قتيبة بن، سعيد حدثنا ليث، عن ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله بن عمر، عن عبد الله بن عمر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من ابتاع نخلا بعد أن تؤبر فثمرتها للذي باعها إلا أن يشترط المبتاع ومن ابتاع عبدا فماله للذي باعه إلا أن يشترط المبتاع " .... | Abdullah b. Umar (Allah be pleased with them) reported Allah's Massenger (may peace be upon him) as saying: He who buys a tree after it has been fecundated, its fruit belongs to one who sells it except when the provision has been laid down by the buyer (that it will belong to him), and he who buys... |
106 | 13928 | Sahih Muslim | 22 | 3987 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30399, 20031, 20005 | وحدثناه يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة وزهير بن حرب قال يحيى أخبرنا وقال الآخران، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، بهذا الإسناد مثله . | A hadith like this has been narrated on the authority of al Zuhri. |
107 | 13929 | Sahih Muslim | 22 | 3988 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30487, 20029, 20475, 11013, 11011, 18 | وحدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، حدثني سالم بن عبد الله بن عمر، أن أباه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول بمثله . | Ibn Umar reported on the authority of his father as Allah's Apostle (may peace be upon him) saying so. |
108 | 13930 | Sahih Muslim | 22 | 3989 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 30212, 30022, 20005, 11070, 11029, 34 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن عبد الله بن نمير، وزهير بن حرب، قالوا جميعا حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن جريج، عن عطاء، عن جابر بن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المحاقلة والمزابنة والمخابرة وعن بيع الثمر حتى يبدو صلاحه ولا يباع إلا بالدينار والدرهم إلا العرايا . | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) had forbidden Muhaqala. and Muzabana, Mukhibara and the sale of fruits until their good condition becomes clear, and (he commanded) that (commodities) should not be sold but for the dinar and dirham except in case of... |
109 | 13931 | Sahih Muslim | 22 | 3990 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30553, 20241, 11070, 11029, 34 | وحدثنا عبد بن حميد، أخبرنا أبو عاصم، أخبرنا ابن جريج، عن عطاء، وأبي، الزبير أنهما سمعا جابر بن عبد الله، يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر بمثله . | Jabir b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade the types of sales as described before. |
110 | 13932 | Sahih Muslim | 22 | 3991 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30021, 20462, 11070, 11029, 34 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أخبرنا مخلد بن يزيد الجزري، حدثنا ابن، جريج أخبرني عطاء، عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المخابرة والمحاقلة والمزابنة وعن بيع الثمرة حتى تطعم ولا تباع إلا بالدراهم والدنانير إلا العرايا . قال عطاء فسر لنا جابر قال أما المخابرة فالأرض البيضاء يدفعها الرجل إلى... | Jabir b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (may peace be upon him) forbade Mukhabara and Muhaqala, and Muzabana, and the sale of the fruit until it is fit for eating, and its sale but with dirham and dinar. Exception is made in case of 'araya. Ata' said: Jabir ... |
111 | 13933 | Sahih Muslim | 22 | 3992 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30123, 11338, 30464, 11201, 11340, 20296, 34 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن أحمد بن أبي خلف، كلاهما عن زكرياء، قال ابن أبي خلف حدثنا زكرياء بن عدي، أخبرنا عبيد الله، عن زيد بن أبي أنيسة، حدثنا أبو الوليد المكي، وهو جالس عند عطاء بن أبي رباح عن جابر بن عبد الله، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن المحاقلة والمزابنة والمخابرة وأن تشترى النخل حتى تشقه - والإش... | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) forbidding Muhaqala, and Muzabana, and Mukhabara, and the buying of date-palm until its fruit is ripened (ripening means that its colour becomes red or yellow, or it is fit for being eaten). And Muhaqala implies that crop... |
112 | 13934 | Sahih Muslim | 22 | 3993 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 20214, 20234, 11510, 34 | وحدثنا عبد الله بن هاشم، حدثنا بهز، حدثنا سليم بن حيان، حدثنا سعيد بن، ميناء عن جابر بن عبد الله، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المزابنة والمحاقلة والمخابرة وعن بيع الثمرة حتى تشقح . قال قلت لسعيد ما تشقح قال تحمار وتصفار ويؤكل منها . | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) forbidding Muzabana and Muhaqala, and Mukhabara, and the sale of fruits until they are ripe. I (the narrator) said to Sa'id (the other narrator): What does ripening imply? He said: It meant that they ... |
113 | 13935 | Sahih Muslim | 22 | 3994 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30024, 30213, 20022, 11015, 11263, 11510, 34 | حدثنا عبيد الله بن عمر القواريري، ومحمد بن عبيد الغبري، - واللفظ لعبيد الله - قالا حدثنا حماد بن زيد، حدثنا أيوب، عن أبي الزبير، وسعيد بن ميناء، عن جابر بن، عبد الله قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المحاقلة والمزابنة والمعاومة والمخابرة - قال أحدهما بيع السنين هي المعاومة - وعن الثنيا ورخص في العرايا . | Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (may peace be upon him) forbidding Muhaqala and Muzabana and Mu'awama and Mukhabara. (One of the narrators) 'said: Sale years ahead is Mu'awama, and making exceptional but he made an exemption of araya. |
114 | 13936 | Sahih Muslim | 22 | 3995 | The Book of Transactions - كتاب البيوع | 30201, 20387, 20208, 11015, 11263, 34 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن حجر، قالا حدثنا إسماعيل، - وهو ابن علية - عن أيوب، عن أبي الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثله غير أنه لا يذكر بيع السنين هي المعاومة . | A hadith like this has been narrated on the authority of Jabir (Allah be pleased with him) from Allah's Apostle (may peace be upon him). but he made no mention of transactions years (ahead) implying Mu'awama. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.