| --- |
| language: |
| - luo |
| - bxk |
| - lri |
| - rag |
| - swa |
| license: cc-by-4.0 |
| task_categories: |
| - translation |
| tags: |
| - kenyan-languages |
| - dholuo |
| - lubukusu |
| - lumarachi |
| - lulogooli |
| - swahili |
| - low-resource-languages |
| - african-languages |
| pretty_name: KenTrans |
| size_categories: |
| - 10K<n<100K |
| configs: |
| - config_name: dho |
| data_files: "dho/*.parquet" |
| - config_name: lbk |
| data_files: "lbk/*.parquet" |
| - config_name: lch |
| data_files: "lch/*.parquet" |
| - config_name: llg |
| data_files: "llg/*.parquet" |
| --- |
| |
| # KenTrans: Kenyan Languages to Swahili Translation Dataset |
|
|
| ## Dataset Structure |
| **KenTrans** is a parallel corpus between **Swahili** and three Kenyan languages (with multiple Luhya dialects). The dataset contains **11,795** sentence pairs translated **into Swahili**: |
|
|
| - **Dholuo → Swahili:** 4,222 pairs |
| - **Luhya → Swahili (total):** 7,573 pairs across three dialects |
| - **Lumarachi (lch):** 2,475 pairs |
| - **Lulogooli (llg):** 3,692 pairs |
| - **Lubukusu (lbk):** 1,406 pairs |
|
|
| The dataset is provided in **Parquet format**, which is compatible with Hugging Face `datasets` library version 4.0.0 and above. |
|
|
| Each example contains parallel text with the following fields: |
| - **source**: Original sentence in the source language |
| - **target**: Translation in Swahili |
|
|
| > Example |
| > ```python |
| > { |
| > 'source': 'OSIEPE MA KENDE', |
| > 'target': 'MARAFIKI WA DHATI' |
| > } |
| > ``` |
|
|
| ### Languages & Codes |
|
|
| | Language / Dialect | Code | Family / Notes | |
| |--------------------|------|-------------------------------| |
| | Dholuo (Luo) | dho | Nilotic (western Kenya) | |
| | Lubukusu (Bukusu) | lbk | Bantu, Luhya dialect | |
| | Lumarachi (Marachi)| lch | Bantu, Luhya dialect | |
| | Lulogooli (Logooli)| llg | Bantu, Luhya dialect | |
| | Swahili | swa | Target language for all pairs | |
|
|
| --- |
|
|
| ## Usage |
|
|
| ### Loading with 🤗 Datasets |
|
|
| **Compatible with datasets 4.0.0+** (No `trust_remote_code` needed!) |
|
|
| ```python |
| from datasets import load_dataset |
| |
| # Load Dholuo → Swahili |
| dho = load_dataset("Kencorpus/KenTrans", "dho") |
| |
| # Load Lubukusu → Swahili |
| lbk = load_dataset("Kencorpus/KenTrans", "lbk") |
| |
| # Load Lumarachi → Swahili |
| lch = load_dataset("Kencorpus/KenTrans", "lch") |
| |
| # Load Lulogooli → Swahili |
| llg = load_dataset("Kencorpus/KenTrans", "llg") |
| |
| # Access the data |
| print(dho['train'][0]) |
| # Output: {'id': 'dho_dho_combined.txt_0', 'source': '6AM DALA FM NEWS...', 'target': 'VIDOKEZI VYA HABARI...', ...} |
| ``` |
|
|
| --- |
|
|
| ### Dataset Format |
|
|
| The dataset is stored in **Parquet format** with the following structure: |
| - Each language pair has its own Parquet file (e.g., `dho-train.parquet`) |
| - Each row represents a parallel sentence pair |
| - All metadata is included in the Parquet schema |
|
|
| ## Dataset Format |
|
|
| The dataset is distributed as **Parquet files** for optimal performance and compatibility: |
|
|
| - **Format**: Apache Parquet (columnar storage) |
| - **Encoding**: UTF-8 |
| - **File naming**: `{language}-train.parquet` (e.g., `dho-train.parquet`) |
| - **Compatibility**: Works with `datasets` 4.0.0+ without custom loading scripts |
|
|
| --- |
|
|
| ## Data Fields (Programmatic View) |
|
|
| When parsed into records, each example can be represented with: |
|
|
| - `id`: Unique identifier (e.g., `dho_0773_dho_tr.txt_0`) |
| - `source`: Source language sentence |
| - `target`: Target Swahili sentence |
| - `src_lang`: One of `dho`, `lbk`, `lch`, `llg` |
| - `tgt_lang`: Always `swa` |
| - `pair`: Language pair as `"{src}-{tgt}"` (e.g., `dho-swa`) |
| - `filename`: Source filename (e.g., `0773_dho_tr.txt`) |
|
|
| --- |
|
|
|
|
| ## Sources |
|
|
| ## Translators (Acknowledgements) |
| **Dholuo → Swahili** |
| - Mercy Lavinca Oduoll (Coordinator) |
| - Bildad Okebe |
| - Immaculate Ochieng |
| - Mary Muma. |
|
|
| **Luhya (Logooli) → Swahili** |
| - Phillip Lumwamu (Coordinator) |
| - Kints Mugoha Musungu |
| - Vivian Alivitsa |
| - Joseph Ambwere |
| - Joyline Ingasiani. |
|
|
| **Luhya (Bukusu) → Swahili** |
| - Martin Barasa Mulwale (Coordinator) |
| - Samwel Ralph Nyongesa |
| - Tobias Shikuku |
| - Phelisters N Simiyu |
|
|
| **Luhya (Marachi) → Swahili** |
| - Judith Awinja (Coordinator) |
| - Evans Owino |
| - Belinda Oduor |
| - Frankline Mwaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ## Dataset Curator |
| - Indede, Florence (Maseno University) |
| - McOnyango, Owen (Maseno University) |
| - Wanzare, Lilian D.A. (Maseno University) |
| - Wanjawa, Barack (University of Nairobi) |
| - Ombui, Edward (Africa Nazarene University) |
| - Muchemi, Lawrence (University of Nairobi) |
|
|
| ## Research Paper |
|
|
| - Wanjawa, B.W., Wanzare, L.D., Indede, F., McOnyango, O., Ombui, E., & Muchemi, L. (2022). Kencorpus: A Kenyan Language Corpus of Swahili, Dholuo and Luhya for Natural Language Processing Tasks. ArXiv, abs/2208.12081. https://arxiv.org/abs/2208.12081 |
|
|
| ## Links |
| Dataverse: https://dataverse.harvard.edu/dataset.xhtml?persistentId=doi:10.7910/DVN/KLCKL5 |
|
|
|
|
|
|