text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
|---|---|
And he said, 'Yes; breakfast, lunch, or dinner, you have to eat it every single day.'"
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < しがない地方都市住まいですからね。
|
Verily, God is but One God.
|
アッラーのみが神である。
|
Give back to God what is God’s.
|
| 神のものを神に還す。
|
And God is merciful and compassionate.
|
げにアッラーは寛大にして、慈悲深くまします。
|
It is something which comes from Allah.
|
『これはアッラーから下ったものだ。
|
Allah is the Light (noor) of the heavens and the earth.
|
「アッラーは、諸天と大地の光である。
|
All of this is God's promise."
|
「すべては神の試練である」
|
It is God's work, and God will prevail.
|
神の戦いであるから、神が先頭に立たれる。
|
and God’s things to God.
|
「神のものは神へ」
|
Nay, but Allah hath cursed them for their unbelief.
|
そうではない,アッラー(あっらー)はかれらの無信仰(むしんこう)のゆえにかれらを呪ったのである。
|
It is God's work, and God will prevail.
|
この働きは神の御計画であり、主が進められる。
|
God truly is gracious and merciful.
|
本当にアッラーは親切極みなく慈悲深い方である。
|
And mention in the Book (the Qur'aan) Ibraaheem (Abraham), Verily!
|
40 またこの啓典の中で,イブラーヒーム(の物語)を述べよ。
|
It was God’s miracle.”
|
これは神の奇跡です」〉
|
And there is no help, but from God, The Almighty, The Wise,
|
偉力ならびなく英明であられるアッラーの御許からの外には,助けはないのである。
|
Know that God is severe in retribution, and that God is Forgiving and Merciful.
|
98. アッラーは罰に厳重であられ、また、アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
|
( 79 ) And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
|
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ ( 79 ) (このように)フィルアウンはその民を迷わせ,正しく導かなかったのである。
|
“Judgment belongs only to God.
|
裁決はアッラーにだけ属する。
|
What’s the difference between Allah and Satan ?
|
神と悪魔の違いは?
|
Indeed, He is Most Forgiving, Ever Merciful.
|
しかし、本当にかれは寛容にして慈悲深くあられる。
|
(41) Surely Allah knows fully what they call upon apart from Him.
|
41 本当にアッラーは,かれを差し置いてかれらが祈る,凡てのことを知っておられる。
|
And God's alone."
|
そして「神様はひとりぼっち」。
|
And that Allah is full of kindness, Most Merciful (raoofun raheemun).
|
アッラーは、この上なく御優しく、この上なく憐み深い御方なのであるから。
|
Or maybe it is God’s punishment.
|
”神の罰”である可能性。
|
Thou art verily the Bestower, the Merciful, the Compassionate.
|
あなたは度々許される方,慈悲深い方であられる。
|
(this means that rather than taking [6 turns] to get to UN HQ it
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。
|
And God is Encompassing of what they do.
|
アッラーはかれらの行ったことに対して...
|
132 And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
|
132. 天にあり,地にある凡てのものは,アッラーの有である。
|
And Allah is encompassing of what they do.
|
アッラーはかれらの行ったことに対して...
|
They plotted and Allah plotted.
|
彼らは策謀し,また,アッラーも策謀する
|
Thus God’s ways are simple.
|
けれど神の方法はシンプルなものです。
|
GOD is Forgiver, Most Merciful.
|
誠、アッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。
|
Allah, however, has only ever been applied to God Himself.
|
「アッラーのみ使い(祝福と平安を)は言われた。
|
It is God’s Word and only God’s Word.
|
それは神の臨在と神のみことばです。
|
And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,
|
偉力ならびなく慈悲深き御方に(後は)御任せしなさい。
|
The heavens and the earth were of one piece, then We parted them.
|
天と地は,一緒に合わさっていたが,われはそれを分けた。
|
Surely Allah is Forgiving, Thankful.”4
|
本当にアッラーは、寛容にしてよく感謝される方である。
|
These are God’s ways.
|
これは神の手段。
|
Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.
|
98. アッラーは罰に厳重であられ,また,アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
|
save him upon whom God has mercy; He is the All-mighty, the All-compassionate.(42)
|
بِنَصْرِ اللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 5 ) アッラーの勝利を(喜ぶであろう)。
|
God’s promises are true and God is trustworthy.
|
神は真実なお方、神の約束は心から信じるに値します。
|
The pharaoh had to have loyalty from his people.
|
[فَحَشَرَ فَنَادَى ] ( かれ(フィルアウン)は,(その民を)集め宣言して,) 彼の民、である。
|
Do they own the heavens and the earth and all that is between them?
|
10. かれらは天地,そしてその間の万有の,大権をもっているのか。
|
God forgives all sins: He is All-Forgiving, Compassionate to each.
|
まことに神は、全てを許し給う御方であり、全てに慈悲深き御方である。
|
Surely there is no help save that which is from Allah the mighty in wisdom.
|
偉力ならびなく英明であられるアッラーの御許からの外には,助けはないのである。
|
Know that Allah is Severe in retribution, and Allah is also Forgiving, Merciful.
|
98. アッラーは罰に厳重であられ、また、アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
|
If any one destroys God’s Temple, God will destroy him.
|
もし、だれかが神殿をこわすなら、神がその人を滅ぼされます。
|
And he said, ‘Yes; breakfast, lunch or dinner, you have to eat it every single day.'”
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < しがない地方都市住まいですからね。
|
Know that Allah quickeneth the earth after its death .
|
“あなたがたは、一度死んだ大地をアッラーが甦らされることを知れ。
|
Did they not deny before what Moses was given?
|
」かれらは以前にも、ムーサーに与えられたものを信じなかったではないか。
|
Thus Allah rewards the God-fearing.
|
アッラーは、このように、主を畏れる者に報われる。
|
This was God’s plan and these are God’s prophecies.
|
それは、神のご計画であり、預言の成就です。
|
Perhaps this is God's will.
|
そして、それが神の意志なのかもしれない。
|
This realm is God's realm, and God is spiritual.
|
いっさいとひとつであること、これこそは神の生、これこそは人間の天だ。
|
(5) Such is the Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Merciful.
|
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,6
|
He knoweth (alimu) things visible and invisible: He is the Compassionate (al-rahmanu), the Merciful (al-raheemu).
|
かれは幽玄界と現象界を知っておられ,慈悲あまねく慈愛深き御方であられる。
|
God is such a gracious and merciful God.
|
神はアッラーであり、最も慈悲深き慈愛に満ちた御方なのです。
|
They repel each other; they reject one another.
|
互いが互いを否定する。
|
Other things will fade away, but God’s Word will remain forever.
|
万物は消え去るであろうが、神の言葉は永遠に存在する。
|
“Peace and salutation to Moses and Aaron!”
|
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 120 ) 「ムーサーとハールーンに平安あれ。
|
It was God’s judgment.
|
それは神の裁きでした。
|
Both the land and sea are God's creations.
|
大地も海も神によって造られたものです。
|
26:175 - Surely, your Lord is the Almighty, the All Merciful.
|
175. 本当にあなたの主は偉力ならびなき慈悲深き御方であられる。
|
Indeed, God will judge between them concerning that over which they differ.
|
本当にアッラーはかれらの異なる点について、必ずその間を裁決なされる。
|
That is worshipping something other than God.
|
これはアッラー以外のものに向けられた崇拝の一種である。
|
It was God’s fire.
|
それは神からの火です。
|
and God’s things to God.
|
『神のものは神に』
|
(He followed God’s way.
|
神の道に従った。
|
Where there is kindness, there is goodness, and where there is goodness, there is magic.
|
Where there is kindness, there is goodness, and where there is goodness, there is magic.(優しさがあるところに善があり、善があるところに魔法がある)
|
Indeed, He is Most Forgiving, Ever Merciful.
|
本当にかれは寛容にして慈悲深くあられる。
|
“Or is theirs the kingdom of the heavens and the earth and what is between them?
|
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ ( 10 ) かれらは天地,そしてその間の万有の,大権をもっているのか。
|
Undoubtedly Allah is powerful over every thing.
|
[وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ] (アッラーは凡てのことに全能であられる。
|
And you will learn God's Son is innocent, and see another world.
|
そして、あなたは、神の子は潔白だと学ぶようになるし、もうひとつの世界を見るようになります。
|
God has God's destination, and man has man's destination.
|
神には神の目的地があり、人には人の目的地がある。
|
Quote of the day: “You will make a god of your front sight, and worship it faithfully.” – Cooper
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
Do they own the heavens and the earth and all that is between them?
|
かれらは天地,そしてその間の万有の,大権をもっているのか。
|
That is God's will."
|
神の意志だ」。
|
Indeed Allah loves those who have taqwa.
|
本当にアッラーは、主を畏れる者を愛でられる。
|
(41) And mention in the Book [the story of] Abraham.
|
41. またこの啓典の中で,イブラーヒーム(の物語)を述べよ。
|
This is God’s description of God.
|
これが豊受大御神の御説明。
|
"O" the Forgiving and the Merciful [God]!
|
寛容にして慈悲深くあられる。
|
Unquestionably, it is Allah who is the Forgiving, the Merciful.
|
誠にアッラーは、度々赦される御方、慈悲深い御方であられる。
|
Verily, Thou art the Giver, the Generous, the Merciful, the Forgiving.
|
あなたは度々許される方、慈悲深い方であられる。
|
That is the magnificent and the merciful.
|
これは崇高なる賜物であり、慈悲深い恩恵である。
|
Abraham experiences the reward of his faith.
|
そしてアブラハムにはその信仰に対する報酬が告げられた。
|
Whenever they kindle fire for war, Allah will extinguish it.
|
《…かれらが戦火(せんか)を燃やす度(たび)に、アッラーはそれを消される。
|
A salt lamp can truly be a treasured treat that you can share with any one of nearly every age and gender.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
Verily Allah only accepts from the God-Fearing (Al-Muttaqoon).”
|
「アッラーは,唯主を畏れる者だけ,受け入れられる。
|
But if they cease, God is Oft-forgiving, Most Merciful...
|
《だがかれらが(戦いを)止めたならば、本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。
|
That’s because they are a group of people that have truly been gained by God.
|
彼らは一団の、本当に神に得られた人類だからである。
|
This is part of God’s plan.
|
これは神の計画の一部です。
|
God's promise lasts forever.
|
神様の義は永遠に続く。
|
to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and Allah is witness to all things.
|
その[御方が]天(てん)と地(ち)の権力者(けんりょくしゃ)であり、アッラー(あっらー)は凡て(すべて)のことの観察者(かんさつしゃ)であられる。
|
But God is Ever-Patient, Forgiving, Merciful and All-Wise.
|
)本当にアッラーは,度々悔悟を許される英明な方であられる。
|
Say: 'Then make come a Book from God which is a better guide than these two.'
|
「それなら、この2つよりも優れた導きとなる啓典を、アッラーの御許から持って来い。
|
If any one destroys God’s Temple, God will destroy him.
|
もし人が、神の宮を破壊するなら、神はその人を___であろう。
|
And Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.}
|
アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる。
|
“”How many Signs there are in the heavens and Earth!
|
天と地の間には,(アッラーの唯一性や神慮に関し)如何にも多くの印がある。
|
That is not God’s desire.
|
そんなことは神の願いではない。
|
It is God's will that people follow God's laws.
|
神は民に神の掟に従うことを求めます。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.