text
stringlengths
1
255
output
stringlengths
1
255
So it's anti-naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.
Realmente es anti-natural, el movimiento hacia arriba y abajo, pero da la sensación de respiración.
And it's very, very simple because all that happens is that the puppeteer breathes with his knees.
Y es muy, muy simple porque lo que sucede es que el titiritero respira con las rodillas.
AK: Other emotional stuff.
AK: Otro tema emocional.
If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver.
Si yo tocara al caballo por aquí, en su piel, el titiritero del corazón puede sacudir el cuerpo desde dentro y hacer que tiemble la piel.
You'll notice, of course, that the puppet is made out of cane lines.
Van a notar, por supuesto, que la marioneta está hecha de cañas.
And I would like you to believe that it was an aesthetic choice, that I was making a three-dimensional drawing of a horse that somehow moves in space.
Y me gustaría que creyesen que fue una elección estética, que yo hice un dibujo tridimensional de un caballo que se mueve por el espacio.
But of course, it was the cane is light, the cane is flexible, the cane is durable and the cane is moldable.
Pero, claro, la caña es liviana, flexible, duradera y maleable.
And so it was a very practical reason why it was made of cane.
Así que la hicimos de caña por una razón muy práctica.
The skin itself is made out of a see-through nylon mesh, which, if the lighting designer wants the horse to almost disappear, she can light the background and the horse becomes ghostlike.
La piel misma está hecha de una malla de nailon traslúcida que, si la diseñadora de la iluminación quiere, el caballo casi desaparece. Puede iluminar el fondo y el caballo se torna fantasmal.
You see the skeletal structure of it.
Se ve la estructura del esqueleto.
Or if you light it from above, it becomes more solid.
O, si se lo ilumina desde arriba, se vuelve más sólido.
Again, that was a practical consideration.
De nuevo, esa fue una consideración práctica.
The guys inside the horse have to be able to see out.
Los chicos del interior del caballo tienen que poder ver.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción.
And it's very much an in-the-moment activity that they're engaged in.
Y, en gran medida, están inmersos en una actividad del momento.
It's three heads making one character.
Son tres cabezas haciendo un personaje.
But now we would like you to put Joey through some paces.
Ahora nos gustaría que Joey diera un paseo.
And plant.
Y que se plante.
Thank you.
Gracias.
And now just -- All the way from sunny California we have Zem Joaquin who's going to ride the horse for us.
Y ahora sólo... Desde la soleada California tenemos a Zem Joaquin, que va a montar el caballo para nosotros.
So we would like to stress that the performance you see in the horse is three guys who have studied horse behavior incredibly thoroughly.
Así que nos gustaría hacer hincapié en que la actuación que ven del caballo es de tres chicos que han estudiado el comportamiento equino muy a fondo.
BJ: Not being able to talk to one another while they're onstage because they're mic'd.
BJ: No pueden hablar unos con otros cuando están en escena porque tienen micrófonos.
The sound that that very large chest makes, of the horse -- the whinnying and the nickering and everything -- that starts usually with one performer, carries on with a second person and ends with a third.
El sonido que hace el gran pecho del caballo, los relinchos, las vacilaciones y todo, comienza con uno de estos intérpretes, continúa con la segunda persona y termina con la tercera.
AK: Mikey Brett from Leicestershire.
AK: Mikey Brett, de Leicestershire.
Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me.
Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin, Basil y yo.
Thank you. Thank you.
Gracias. Gracias.
http://www.ted.com/talks/katherine_fulton_you_are_the_future_of_philanthropy.html
http://www.ted.com/talks/lang/es/katherine_fulton_you_are_the_future_of_philanthropy.html
activism,bottom-up,community,global issues,philanthropy,potential
activism,bottom-up,community,global issues,philanthropy,potential
585
585
Katherine Fulton: You are the future of philanthropy
Katherine Fulton: Ustedes son el futuro de la filantropía.
I want to help you re-perceive what philanthropy is, what it could be, and what your relationship to it is.
Yo quiero ayudarlos a re-percibír lo que es la filantropía, lo que puede llegar a ser, y cual es su relación con ella.
And in doing that, I want to offer you a vision, an imagined future, if you will, of how, as the poet Seamus Heaney has put it, "Once in a lifetime the longed-for tidal wave of justice can rise up, and hope and history rhyme."
Y al hacer esto, les quiero ofrecer una visión, un futuro imaginario, podriamos decír, de como, al decír del poeta Seamus Heaney, " Una vez en toda la vida la esperada marea de la justícia puede elevarse, y la esperanza y la historia rimarán"
I want to start with these word pairs here.
Quiero empezar con estos pares de palabras.
We all know which side of these we'd like to be on.
Sabemos de que lado de estas palabras nos gustaría estar.
When philanthropy was reinvented a century ago, when the foundation form was actually invented, they didn't think of themselves on the wrong side of these either.
Cuando la filantropía se reinventó hace un siglo, cuando el formato de fundación actualmente se inventó, ellos tampoco pensaron estar del lado equivocado de estas palabras.
In fact they would never have thought of themselves as closed and set in their ways, as slow to respond to new challenges, as small and risk-averse.
De hecho ellos jamás pensaron que eran cerrados y fijos en sus ideas, ni con respuestas lentas para responder a nuevos desafíos, ni pequeños y evitando riesgos
And in fact they weren't. They were reinventing charity in those times, what Rockefeller called "the business of benevolence."
Y de hecho no lo estaban. Ellos reinventaron la caridad en esos tiempos. Lo que Rockefeller llamó " El negocio de la benevolencia"
But by the end of the 20th century, a new generation of critics and reformers had come to see philanthropy just this way.
Pero para finales del siglo XX. una nueva generación de críticos y reformadores llegaron a ver la filantropía solo de esta manera.
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
Esta energía emprendedora está surgiendo de muchos lados.
And it's driven and propelled forward by new leaders, like many of the people here, by new tools, like the ones we've seen here, and by new pressures.
Y está siendo dirigida e impulsada por nuevos líderes, como mucha de la gente que se encuentra aquí, con nuevos instrumentos, como los que hemos visto aquí, por nuevas presiones.
I've been following this change for quite a while now, and participating in it.
Yo he estado siguiendo este cambio por algún tiempo, y participando en él.
This report is our main public report.
Este reporte es nuestro principal reporte público.
What it tells is the story of how today actually could be as historic as 100 years ago.
Lo que dice es la historia de como hoy puede ser actualmente tan histórico como lo fué hace 100 años.
What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you.
Lo que quiero compartir con ustedes son algunas de las cosas mas buena onda que están sucediendo.
And as I do that, I'm not going to dwell much on the very large philanthropy that everybody already knows about -- the Gates or the Soros or the Google.
Al hacer esto no me voy a detener mucho en la filantropía muy grande que todo el mundo conoce, los Gates, los Soros y Google.
Instead, what I want to do is talk about the philanthropy of all of us: the democratization of philanthropy.
En su lugar, lo que quiero hacer es hablar de la filantropía de todos nosotros. La democratización de la filantropía.
This is a moment in history when the average person has more power than at any time.
Este es un momento en la historia en que la persona promédio tiene mas poder que en ningun otro tiempo.
What I'm going to do is look at five categories of experiments, each of which challenges an old assumption of philanthropy.
Lo que voy hacer es ver a cinco categorías de experimentos. cada uno de los cuales desafia a una de las viejas suposiciones de la filantropía.
The first is mass collaboration, represented here by Wikipedia.
El primero es la colaboración masiva, representada aquí por Wikipedia.
Now, this may surprise you.
Ahora, tal vez esto los sorprenda.
But remember, philanthropy is about giving of time and talent, not just money.
Pero recuerden, filantropía es el dar tiempo y talento, no solo dinero.
Clay Shirky, that great chronicler of everything networked, has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way.
Clark Shinky, ese gran cronista de todo lo puesto en la internet, captó la suposición de lo que esto desafía en una forma hermosa.
He said, "We have lived in this world where little things are done for love and big things for money.
El dijo, " Hemos vivído en este mundo donde cosas pequeñas son hechas por amor y grandes cosas por dinero.
Now we have Wikipedia.
Ahora tenemos Wikipedia.
Suddenly big things can be done for love."
De repente grandes cosas pueden ser hechas por amor."
Watch, this spring, for Paul Hawken's new book -- Author and entrepreneur many of you may know about.
Busquen, esta primavera, por el nuevo libro de Paul Hawken. Autor y emprendedor que muchos de ustedes conocen.
The book is called "Blessed Unrest."
El libro se llama "Blessed Unrest"
And when it comes out, a series of wiki sites under the label WISER, are going to launch at the same time.
Y cuando salga, una serie de sitios "wiki" bajo la etiqueta WISER , los van a lanzar simultaneamente.
WISER stands for World Index for Social and Environmental Responsibility.
WISER significa Indice Mundial para la Responsabilidad Social y Ambiental.
WISER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest-growing movement in human history: humanity's collective immune response to today's threats.
WISER precisa documentar, ligar y autorizar lo que Paul llama el movimiento del mas grande y rápido crecimiento en la historia de la humanidad. La respuesta immunológica colectiva de la humanidad a las amenazas de hoy en día.
Now, all of these big things for love -- experiments -- aren't going to take off.
Ahora, todas estas grandes cosas de experimentos de amor no se van a lograr.
But the ones that do are going to be the biggest, the most open, the fastest, the most connected form of philanthropy in human history.
Pero las que lo hagan va a ser las mas grandes, las mas abiertas, las mas rápidas, las mas conectadas de las formas de filantropía en la historia de la humanidad.
Second category is online philanthropy marketplaces.
La segunda categoría son los mercados de filantropía en línea.
This is, of course, to philanthropy what eBay and Amazon are to commerce.
Esto , desde luego, es para la filantropía lo que eBay y Amazon son para el comercio.
Think of it as peer-to-peer philanthropy.
Piensenlo como filantropía de persona a persona.
And this challenges yet another assumption, which is that organized philanthropy is only for the very wealthy.
Y esto desafía aun otra suposicíon, que es que la filantropía organizada es solo para los muy ricos.
Take a look, if you haven't, at DonorsChoose.
Mire por ejemplo, si no lo han hecho, a DonorsChoose.
Omidyar Network has made a big investment in DonorsChoose.
Amygura Network ha hecho una gran inversión en DonorsChoose.
It's one of the best known of these new marketplaces where a donor can go straight into a classroom and connect with what a teacher says they need.
Es uno de esos nuevos mercados mejor conocidos donde un donador puede ir directamente a un salón de clases y conectarse con lo que un maestro dice que necesitan.
Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present.
Miren tambien a Changing the Present, iniciado por un miembro de TED, para la próxima vez que necesiten un regago de boda o de cumpleaños.
GiveIndia is for a whole country.
GiveIndia es para todo un pais.
And it goes on and on.
Y la lista sigue y sigue.
The third category is represented by Warren Buffet, which I call aggregated giving.
La tercera categoría esta representada por Warren Buffet. Lo que yo llámo "el dar agregado".
It's not just that Warren Buffet was so amazingly generous in that historic act last summer.
No es solamente que Warren Buffet fué tan sorprendentemente generoso en ese histórico acto el verano pasado.
It's that he challenged another assumption, that every giver should have his or her own fund or foundation.
Es que el desafió otra suposición, que cada donador debe de tener su própio fondo o fundación.
There are now, today, so many new funds that are aggregating giving and investing, bringing together people around a common goal, to think bigger.
Hoy hay, tantos nuevos fondos que estan dando e invirtiendo en forma agregada, juntando gente alrededor de objetivos comunes, para pensar en grande.
One of the best known is Acumen Fund, led by Jacqueline Novogratz, a TEDster who got a big boost here at TED.
Uno de los mas conocidos es el Acumen Fund, dirigido por Jacqueline Novogratz, miembro de TED quien recibió un gran apoyo aquí en TED.
But there are many others: New Profit in Cambridge, New School's Venture Fund in Silicon Valley, Venture Philanthropy Partners in Washington, Global Fund for Women in San Francisco.
Pero hay muchos otros. New Profit en Cambridge, New School's Venture Fund en Silicon Valley, Venture Philanthropy Parners en Washington, Global Fund for Women en San Francisco.
Take a look at these.
Vean estos.
Now, imagine for a second these first three types of experiments: mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving.
Ahora, imagínen por un momento estos tres primeros tipos de experimentos. colaboración masíva, mercados en línea, "dar agregado".
And understand how they help us re-perceive what organized philanthropy is.
Y entiendan como ellos nos ayudan a percibír de nuevo lo que es la filantropía organizada.
It's not about foundations necessarily; it's about the rest of us.
No se trata necesariamente de las fundaciones, se trata de el resto de nosotros.
I'm going to look quickly at the fourth and fifth categories, which are innovation, competitions and social investing.
Voy a dar una mirada rápida a la cuarta y quinta categorías, que son innovación, competencias e inversiones sociales.
They're betting a visible competition, a prize, can attract talent and money to some of the most difficult issues, and thereby speed the solution.
Ellos le estan apostando a que una competencia visible, un premio, pueda atraer talento y dinero para algunos de los temas mas difíciles, y por lo tanto acelerando la solución.
This tackles yet another assumption, that the giver and the organization is at the center, as opposed to putting the problem at the center.
Esto aborda aun otra suposición. que el donador y la organización están en el centro, en lugar de poner el problema en el centro.
You can look to these innovators to help us especially with things that require technological or scientific solution.
Ustedes puede buscar a estos innovadores para ayudarnos con cosas que requieren soluciones tecnológicas o científicas.
That leaves the final category, social investing, which is really, anyway, the biggest of them all, represented here by Xigi.net.
Esto nos deja con la categoría final, inversión social, lo que es realmente, de cualquier manera, la mas grande de todas. Representado aquí por Xigi.net
And this, of course, tackles the biggest assumption of all, that business is business, and philanthropy is the vehicle of people who want to create change in the world.
Y esto, por supuesto, aborda la suposición mas grande de todas, que negocios son negocios, y la filantropía es el vehículo de la gente que quiere crear cámbio en el mundo.
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market.
Xigi es un nuevo sítio comunitario que está construído por la comunidad, ligando y cubriendo este nuevo mercado de capital social.
It lists already 1,000 entities that are offering debt and equity for social enterprise.
Ya tiene en sus listas 1,000 entidades que estan ofreciendo crédito y equidad para empresas sociales
So we can look to these innovators to help us remember that if we can leverage even a small amount of the capital that seeks a return, the good that can be driven could be astonishing.
Asi que podemos ver estos innovadores para ayudarnos a recordar que si podemos juntar aun una pequeña cantidad de capital que busca retornar, el bien que podemos generar puede ser asombroso.
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting; we're acting our way into a new way of thinking.
Ahora, lo que es interesante con esto, es que no estamos pensando en un camino de una nueva forma de actuar. Estamos actuando en una nueva forma de pensar.
Philanthropy is reorganizing itself before our very eyes.
La filantropía se ha reorganizado así misma delante de nuestros propios ojos.
And even though all of the experiments and all of the big givers don't yet fulfill this aspiration, I think this is the new zeitgeist: open, big, fast, connected, and, let us also hope, long.
Y aunque ni todos los experimentos y ni todos los grandes donadores llenan ésta aspiración, Yo pienso que esto es el nuevo espiritu abierto, grande, rápido, conectado. Y, esperemos tambien, largo.
We have got to realize that it is going to take a long time to do these things.
Tenemos que pensar que hacer estas cosas nos va a llevar mucho tiempo.
If we don't develop the stamina to stick with things -- whatever it is you pick, stick with it -- all of this stuff is just going to be, you know, a fad.
Si no desarrollamos la estámina de aferrarnos a las cosas -- lo que sea que escojas, mantente en ello -- sino como ustedes saben, todo va a ser un capricho pasajero.
But I'm really hopeful.
Pero estoy realmente esperanzada.
And I'm hopeful because it's not only philanthropy that's reorganizing itself, it's also whole other portions of the social sector, and of business, that are busy challenging "business as usual."
Y estoy esperanzada pues no es solo la filantropía la que se esta reorganizando en si. Son tambien otras porciones del sector social, y de los negocios, que estan ocupados en desafiar "lo mismo de siempre."
And everywhere I go, including here at TED, I feel that there is a new moral hunger that is growing.
Y a donde quiera que voy, incluyendo aquí en TED, yo siento que hay una nueva hambre moral que está creciendo.
What we're seeing is people really wrestling to describe what is this new thing that's happening.
Lo que estamos viendo realmente es gente luchando para describir lo que es esta nueva cosa que está pasando.