text
stringlengths
1
255
output
stringlengths
1
255
Because of differences in size and population the subdivisions of these states vary, especially as between city states ("Stadtstaaten") and states with larger territories ("Flächenländer").
Debido a las diferencias en el tamaño y la población de las subdivisiones de estos estados varían, especialmente entre ciudades-estado ("Stadtstaaten") y estados con territorios más grandes ("Flächenländer").
Germany is divided into 402 districts ("Kreise") at a municipal level; these consist of 295 rural districts and 107 urban districts.
A partir de 2009 Alemania se divide en 403 distritos ("Kreise") a nivel municipal; estos consisten en 301 distritos rurales y 102 distritos urbanos.
Hinduism has some 100,000 adherents (0.1%).
El hinduismo tiene unos 90.000 adeptos (0,1 %).
Most German vocabulary is derived from the Germanic branch of the Indo-European language family.
La mayoría del vocabulario alemán se deriva de la rama germánica de la familia lingüística indoeuropea.
German is written using the Latin alphabet.
El alemán se escribe usando el alfabeto latino.
Primary education usually lasts for four to six years and public schools are not stratified by academic ability at this stage.
La educación primaria suele durar cuatro años y las escuelas públicas no están estratificados en esta etapa.
===Literature and philosophy===German literature can be traced back to the Middle Ages and the works of writers such as Walther von der Vogelweide and Wolfram von Eschenbach.
=== Literatura y filosofía ===La literatura alemana se remonta a la Edad Media y las obras de escritores como Walther von der Vogelweide y Wolfram von Eschenbach.
The collections of folk tales published by the Brothers Grimm popularised German folklore on an international level.
Las colecciones de cuentos populares publicados por los Hermanos Grimm popularizó el folclore alemán en el plano internacional.
Influential authors of the 20th century include Gerhart Hauptmann, Thomas Mann, Hermann Hesse, Heinrich Böll and Günter Grass.
La influencia de autores del siglo XX incluyen Thomas Mann, Bertolt Brecht, de Hermann Hesse, Heinrich Böll y Günter Grass.
During the 1970s and 1980s, New German Cinema directors such as Volker Schlöndorff, Werner Herzog, Wim Wenders, and Rainer Werner Fassbinder put West German cinema on the international stage.
Durante el periodo 1970–1980 directores como Volker Schlöndorff, Werner Herzog, Wim Wenders, Rainer Werner Fassbinder colocaron el cine alemán de vuelta en la escena internacional con sus películas a menudo provocadoras.
The southern regions of Bavaria and Swabia, for instance, share a culinary culture with Switzerland and Austria.
Las regiones del sur de Baviera y Suabia, por ejemplo, comparten una cultura culinaria con Suiza y Austria.
Although wine is becoming more popular in many parts of Germany, especially from German wine regions, the national alcoholic drink is beer.
Aunque el vino es cada vez más popular en muchas partes de Alemania, la bebida nacional es la cerveza.
German beer consumption per person is declining, but at 121.4 litres in 2009 it is still among the highest in the world.
El consumo de cerveza por persona en el país está disminuyendo, pero con 116 litros por año está todavía entre los más altos del mundo.
The Portuguese were present in some – mostly coastal – points of the territory of what is now Angola from the 16th century, interacting in diverse ways with the peoples who lived there.
Los portugueses estuvieron presentes en diversos puntos de la costa que hoy pertenece a Angola desde el siglo XVI e interactuaron de diversas maneras con los nativos.
Angola has vast mineral and petroleum reserves, and its economy has on average grown at a double-digit pace since the 1990s, especially following the end of the civil war.
El país posee unos abundantes yacimientos minerales y petrolíferos y su economía ha crecido a un ritmo muy alto desde los años 1990, especialmente desde el final de la guerra civil.
In spite of this, standards of living remain low for the majority of the population, and life expectancy and infant mortality rates in Angola are among the worst in the world.
A pesar de ello, el nivel de vida de la mayor parte de los angoleños es muy bajo y sus índices de expectativa de vida y mortalidad infantil están entre los peores del mundo.
Angola is a member state of the United Nations, OPEC, African Union, the Community of Portuguese Language Countries, the Latin Union and the Southern African Development Community.
Angola es miembro de la Unión Africana, de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, de la Unión Latina y de la Comunidad de Desarrollo de África Austral.
In 1951 the Portuguese government designated the colony as an overseas province of Portugal, called the Overseas Province of Angola.
En 1951, la colonia fue recategorizada como una provincia de ultramar, llamada también África Occidental Portuguesa.
The legal system is based on Portuguese and customary law but is weak and fragmented, and courts operate in only 12 of more than 140 municipalities.
El sistema jurídico se basa en el portugués, pero es débil y muy fragmentado y sus tribunales sólo están presentes en 12 de los 140 municipios.
There are three divisions—the Army (Exército), Navy (Marinha de Guerra, MGA), and National Air Force (Força Aérea Nacional, FAN).
Son tres divisiones: el Ejército (Exército), la Armada (Marinha de Guerra, SMG), y la Fuerza Aérea Nacional (Força Aérea Nacional, FAN).
A small number of AAF personnel are stationed in the Democratic Republic of the Congo (Kinshasa) and the Republic of the Congo (Brazzaville).
Un pequeño número de personal de la FAA está estacionado en la República Democrática del Congo (Kinshasa) y la República del Congo (Brazzaville).
The National Police are developing their criminal investigation and forensic capabilities.
La Policía Nacional también está desarrollando sus capacidades de investigación criminal y forense.
The National Police have implemented a modernization and development plan to increase the capabilities and efficiency of the total force.
La Policía Nacional ha implementado un plan de modernización y desarrollo para aumentar la capacidad y eficiencia de la fuerza total.
The town of Cabinda is the chief population center.
La ciudad de Cabinda es el principal núcleo de población.
According to a 1995 census, Cabinda had an estimated population of 600,000, approximately 400,000 of whom live in neighboring countries.
Según el censo de 1995, Cabinda tenía una población estimada de 600.000, aproximadamente 400.000 de los cuales viven en países vecinos.
The product for which it is best known, however, is its oil, which has given it the nickname, "the Kuwait of Africa".
Sin embargo el producto por el que es más conocida es el petróleo, que le ha dado el apodo de "Kuwait de África".
The Front for the Liberation of the Enclave of Cabinda-Armed Forces of Cabinda (FLEC-FAC) announced a virtual Federal Republic of Cabinda under the Presidency of N'Zita Henriques Tiago.
Los separatistas de Cabinda, FLEC-FAC, anunciaron una República federal virtual de Cabinda bajo la Presidencia de Henriques Tiago N'Zita.
The economy grew 18% in 2005, 26% in 2006 and 17.6% in 2007.
La economía de Angola creció el 18% en 2005, el 26% en 2006 y el 17% en 2007.
In the cities, a majority of families, well beyond those officially classified as poor, have to adopt a variety of survival strategies.
En las ciudades la mayoría de las familias, para allá de las clasificadas como pobres, es forzada a adoptar una variedad de estrategias de supervivencia.
It is estimated that Angola was host to 12,100 refugees and 2,900 asylum seekers by the end of 2007.
Se calcula que hacia finales de 2007 había en el país unos 12.100 refugiados y 2.900 solicitantes de asilo.
==Health==Epidemics of cholera, malaria, rabies and African hemorrhagic fevers like Marburg hemorrhagic fever, are common diseases in several parts of the country.
Las epidemias de cólera, la malaria, la rabia y las fiebres hemorrágicas africanas, como la fiebre hemorrágica de Marburg, son enfermedades comunes en varias partes del país.
Many regions in this country have high incidence rates of tuberculosis and high HIV prevalence rates.
Muchas regiones del país tienen altas tasas de incidencia de la tuberculosis y altas tasas de prevalencia del VIH.
Dengue, filariasis, leishmaniasis, and onchocerciasis (river blindness) are other diseases carried by insects that also occur in the region.
El dengue, la filariasis, la leishmaniasis y la oncocercosis (ceguera de los ríos) son otras enfermedades transmitidas por insectos que también se producen en la región.
Angola has one of the highest infant mortality rates in the world and one of the world's lowest life expectancies.
Angola tiene una de las más altas tasas de mortalidad infantil y una de las expectativas de vida más bajas en el mundo.
In 1998, Antigua and Barbuda adopted a national mandate to become the pre-eminent provider of medical services in the Caribbean.
En 1998, Antigua y Barbuda adoptó un mandato nacional para convertirse en el principal proveedor de servicios médicos en el Caribe.
As part of this mission, Antigua and Barbuda built the most technologically advanced hospital in the Caribbean, the Mt.
Como parte de esta misión, el país construyó el hospital más tecnológicamente avanzado de la región, el Mt.
St. John Medical Centre.
St. John Medical Centre.
The island of Antigua currently has two medical schools, the American University of Antigua (AUA), founded in 2004, and The University of Health Sciences Antigua (UHSA), founded in 1982.
La isla de Antigua cuenta con dos escuelas de medicina, la Universidad Americana de Antigua (AUA), fundada en 2004, y la Universidad de Ciencias de la Salud de Antigua (UHSA), fundada en 1982.
American popular culture and fashion also have a heavy influence.
También influyen la cultura popular americana y la moda.
Austria (; ), officially the Republic of Austria (German: ), is a federal republic and a landlocked country of over 8.5 million people in Central Europe.
Austria (), oficialmente República de Austria (), es un estado miembro centroeuropeo de la Unión Europea, con capital en Viena, que cuenta con una población de 8,5 millones de personas.
It is bordered by the Czech Republic and Germany to the north, Hungary and Slovakia to the east, Slovenia and Italy to the south, and Switzerland and Liechtenstein to the west.
Limita con la República Checa y Alemania al norte, Eslovaquia y Hungría al este, Eslovenia e Italia al sur, y Suiza y Liechtenstein al oeste.
The origins of modern-day Austria date back to the time of the Habsburg dynasty when the vast majority of the country was a part of the Holy Roman Empire.
Los orígenes de la actual Austria se remontan a la dinastía de los Habsburgo que convirtió al país en una parte fundamental del Sacro Imperio Romano Germánico.
The First Austrian Republic was established in 1919.
La Primera República de Austria se estableció en 1919.
Austria is one of the richest countries in the world, with a nominal per capita GDP of $52,216 (2014 est.).
Austria es uno de los países más ricos del mundo, con una renta per cápita de 43.723 $ (2010).
Austria has been a member of the United Nations since 1955, joined the European Union in 1995, and is a founder of the OECD.
Austria ha sido miembro de las Naciones Unidas desde 1955 y de la Unión Europea desde 1995.
The Celtic kingdom of Noricum was later claimed by the Roman Empire and made a province.
El reino celta de Noricum fue reivindicado por el Imperio romano como provincia.
As part of Eastern Francia, the core areas that now encompass Austria were bequeathed to the house of Babenberg.
Como parte oriental del imperio Franco, los principales ámbitos que ahora abarcan Austria fueron legados a la casa de Babenberg.
The first record showing the name Austria is from 996, where it is written as "Ostarrîchi", referring to the territory of the Babenberg March.
El primer vestigio con el nombre de Austria es de 996, en el que está inscrito como "Ostarrîchi", refiriéndose al territorio de la marca de los Babenberg.
His reign came to an end with his defeat at Dürnkrut at the hands of Rudolph I of Germany in 1278.
Su reinado llegó a su fin al ser derrotado en Dürnkrut por Rodolfo I de Habsburgo en 1278.
=== Middle Ages ===In the 14th and 15th centuries, the Habsburgs began to accumulate other provinces in the vicinity of the Duchy of Austria.
=== Habsburgo ===En los siglos XIV y XV, los Habsburgo empezaron a acumular otras provincias en las proximidades del Ducado de Austria.
In 1438 Duke Albert V of Austria was chosen as the successor to his father-in-law, Emperor Sigismund.
En 1438, el duque Alberto V de Austria fue elegido como sucesor de su suegro, el emperador Segismundo.
Ottoman expansion into Hungary led to frequent conflicts between the two empires, particularly evident in the so-called Long War of 1593 to 1606.
La expansión otomana en Hungría dio lugar a frecuentes conflictos entre los dos poderes, particularmente evidente en la llamada Guerra Larga de 1593 a 1606.
The head of state is the Federal President ("Bundespräsident"), who is directly elected by popular vote.
El Jefe de Estado es el Presidente Federal, electo por voto popular directo por un periodo de seis años.
In recent years, it has been discussed whether today it is appropriate for a small country to maintain ten parliaments.
En los últimos años se ha discutido si es apropiado para un país pequeño mantener diez parlamentos.
Next to a highly developed industry, international tourism is the most important part of the national economy.
Junto a una industria altamente desarrollada, el turismo internacional es la parte más importante de la economía nacional.
Germany has historically been the main trading partner of Austria, making it vulnerable to rapid changes in the German economy.
Alemania ha sido históricamente el principal socio comercial de Austria, lo que la hace vulnerable a la rápida evolución de la economía alemana.
All other cities have fewer than 100,000 inhabitants.
Todas las demás ciudades tienen menos de 100.000 habitantes.
So-called guest workers "(Gastarbeiter)" and their descendants, as well as refugees from the Yugoslav wars and other conflicts, also form an important minority group in Austria.
Los denominados trabajadores huéspedes ("Gastarbeiter") y sus descendientes, así como los refugiados de las guerras yugoslavas y otros conflictos, también forman un importante grupo minoritario en Austria.
Since 1994 the Roma–Sinti (gypsies) have been an officially recognised ethnic minority in Austria.
Desde 1994, los Roma-Sinti (gitanos) constituyen una minoría étnica reconocida oficialmente en Austria.
The Slovenes in the Austrian state of Styria (estimated at a number between 1,600 and 5,000) are not recognised as a minority and do not have special rights, although some believe the State Treaty of 27 July 1955 states otherwise.
Los eslovenos en el estado austríaco de Estiria (estimada en un número entre 1.600 y 5.000) no son reconocidos como una minoría y no gozan de derechos especiales, aunque el Tratado de Estado de 27 de julio de 1955 establece lo contrario.
The recently deceased governor, Jörg Haider, has made this fact a matter of public argument in autumn 2005 by refusing to increase the number of bilingual topographic signs in Carinthia.
El actual gobernador, Jörg Haider, ha hecho de este un asunto de discusión pública en el otoño de 2005 por negarse a aumentar el número de signos topográficos bilingües en Carintia.
The term "Windische" was applied to the latter group as a means of distinction.
Windische El término se aplicó a este último grupo como una forma de distinción.
Vienna was for a long time an important centre of musical innovation.
Viena ha sido desde hace mucho tiempo un importante centro de la innovación musical.
Billy Wilder, Fritz Lang, Josef von Sternberg, and Fred Zinnemann originally came from Austria before establishing themselves as internationally relevant movie makers.
Billy Wilder, Fritz Lang, Josef von Sternberg y Fred Zinnemann se convirtieron en productores de películas de relevancia internacional.
Willi Forst, Ernst Marischka, or Franz Antel enriched the popular cinema in German language speaking countries.
Willi Forst, Ernst Marischka o Franz Antel enriquecieron el cine popular en los países germanoparlantes.
Michael Haneke became internationally known for his disturbing cinematic studies, before receiving a Golden Globe for his critically acclaimed film "The White Ribbon" in 2010.
Michael Haneke se hizo internacionalmente conocido por sus trabajos cinematográficos inquietantes, antes de recibir un Golden Globe por su aclamada película "La cinta blanca" en 2010.
The first Austrian film director to receive an Academy Award was Stefan Ruzowitzky.
El primer director de cine austriaco en recibir un Óscar fue Stefan Ruzowitzky.
Among them were Peter Lorre, Helmut Berger, Curd Jürgens, Senta Berger, Oskar Werner, and Klaus Maria Brandauer.
Entre ellos destacan Peter Lorre, Helmut Berger, Curd Jürgens, Senta Berger, Oskar Werner y Klaus Maria Brandauer.
Hedy Lamarr and Arnold Schwarzenegger became American as well as international movie stars.
Hedy Lamarr y Arnold Schwarzenegger se nacionalizaron como estadounidenses y se convirtieron en estrellas internacionales de cine.
The latter also became the 38th Governor of California.
Este último también se convirtió en el 38º gobernador de California.
Max Reinhardt was a master of spectacular and astute theater productions.
Max Reinhardt fue un director de obras de teatro espectaculares e ingeniosas.
Otto Schenk not only excelled as a stage actor, but also as an opera director.
Otto Schenk no sólo destacó como actor de teatro sino también como director de ópera.
Among them are Ludwig Boltzmann, Ernst Mach, Victor Franz Hess and Christian Doppler, prominent scientists in the 19th century.
Entre ellos se encuentran Ludwig Boltzmann, Ernst Mach, Victor Franz Hess y Christian Doppler, destacados científicos en el siglo XIX.
In the 20th century, contributions by Lise Meitner, Erwin Schrödinger and Wolfgang Pauli to nuclear research and quantum mechanics were key to these areas' development during the 1920s and 1930s.
En el siglo XX, las contribuciones de Lise Meitner, Erwin Schrödinger, Wolfgang Pauli a la investigación nuclear y la mecánica cuántica son fundamentales para estas áreas de desarrollo durante los años 1920 y 1930.
Eminent physicians like Theodore Billroth, Clemens von Pirquet, and Anton von Eiselsberg have built upon the achievements of the 19th century Vienna School of Medicine.
Eminentes médicos como Theodore Billroth, Clemens von Pirquet y Anton von Eiselsberg han construido sobre los logros del siglo XIX la Escuela de Medicina de Viena.
Austria was home to Sigmund Freud, founder of psychoanalysis, Alfred Adler, founder of Individual psychology, psychologists Paul Watzlawick and Hans Asperger, and psychiatrist Viktor Frankl.
Austria fue el hogar del médico y neurólogo Sigmund Freud, de los psicólogosAlfred Adler, Paul Watzlawick y Hans Asperger y del psiquiatra Viktor Frankl.
===Literature===Complementing its status as a land of artists and scientists, Austria has always been a country of poets, writers, and novelists.
=== Literatura ===Además de su condición como tierra de artistas y científicos, Austria siempre ha sido un país de poetas, escritores y novelistas.
Famous contemporary playwrights and novelists are Nobel prize winner Elfriede Jelinek, Peter Handke and Daniel Kehlmann.
Famosos novelistas y dramaturgos contemporáneos son la premio Nobel Elfriede Jelinek y el escritor Peter Handke.
===Food and beverages===Austria's cuisine is derived from that of the Austro-Hungarian Empire.
=== Cocina ===La cocina de Austria se deriva de la cocina del Imperio austrohúngaro.
It is bounded by the Caspian Sea to the east, Russia to the north, Georgia to the northwest, Armenia to the west and Iran to the south.
Limita al este con el mar Caspio, al norte con Rusia, al noroeste con Georgia, al oeste con Armenia y al sur con Irán.
The exclave of Nakhchivan is bounded by Armenia to the north and east, Iran to the south and west, while having a short border with Turkey in the northwest.
El exclave de Najicheván limita con Armenia al norte y al este, con Irán al sur y al oeste y comparte una pequeña frontera con Turquía al noroeste.
It is one of the six independent Turkic-speaking states, being an active member of the Turkic Council and the TÜRKSOY community.
Es uno de los seis estados túrquicos independientes, así como un miembro activo del Consejo Túrquico y de la comunidad Türksoy.
Azerbaijan has diplomatic relations with 158 countries and holds membership in 38 international organizations.
Además posee relaciones diplomáticas con 158 países y es miembro de 38 organizaciones internacionales.
It is one of the founding members of GUAM, the Commonwealth of Independent States (CIS) and Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
Es uno de los miembros fundadores de GUAM y de la Comunidad de Estados Independientes (CEI).
The name "Atropates" itself is the Greek transliteration of an Old Iranian, probably Median, compounded name with the meaning "Protected by the (Holy) Fire" or "The Land of the (Holy) Fire".
La palabra "Atropates" es una transliteración griega de un nombre compuesto del antiguo iraní, probablemente de Media, que quiere decir «Protector del Fuego (Sagrado)» o «La Tierra del Fuego (Sagrado)».
The Greek name is mentioned by Diodorus Siculus and Strabo.
Este nombre griego es mencionado por Diodoro Sículo y Estrabón.
The Upper Paleolithic and late Bronze Age cultures are attested in the caves of Tağılar, Damcılı, Zar, Yataq-yeri and in the necropolises of Leylatepe and Saraytepe.
Las culturas del paleolítico superior y de la Edad de Bronce también dejaron vestigios en las cuevas de Tagilar, Damcili, Zar, Yataq-yeri y en la necrópolis de Leylatepe.
At the beginning of the 11th century, the territory was gradually seized by waves of Turkic Oghuz tribes from Central Asia.
A principios del siglo XI, el territorio comenzó a ser atacado por oleadas de tribus túrquicas oguz provenientes de Asia Central.
Under the Seljuq Turks, local poets such as Nizami Ganjavi and Khagani Shirvani gave rise to a blossoming of Persian literature on the territory of present-day Azerbaijan.
Bajo el mandato selyúcida, los poetas locales como Nezamí Ganyaví y Khagani Shirvani impulsaron el florecimiento de la literatura persa en el territorio del actual Azerbaiyán.
The Shirvanshahs returned, maintaining a high degree of autonomy as local rulers and vassals from 861 until 1539.
Los Shirvanshahs regresaron al poder, manteniendo un alto grado de autonomía como gobernantes locales desde 861 hasta 1539.
Engaged in constant warfare, these khanates were eventually incorporated into the Russian Empire in 1813, following the two Russo-Persian Wars.
Envueltos en una guerra constante, estos kanatos fueron incorporados finalmente al Imperio ruso en 1813, tras la Guerra ruso-persa.
The area to the North of the river Aras, among which the territory of the contemporary republic of Azerbaijan were Iranian territory until they were occupied by Russia.
El área al norte del río Aras, una porción del actual territorio azerbaiyano, formó parte de Irán hasta que fue ocupada por Rusia.
After the collapse of the Russian Empire during World War I, Azerbaijan, together with Armenia and Georgia became part of the short-lived Transcaucasian Democratic Federative Republic.
Después del colapso del Imperio ruso durante la Primera Guerra Mundial, Azerbaiyán, Armenia y Georgia formaron la efímera República Democrática Federal de Transcaucasia.
On 13 October 1921, the Soviet republics of Russia, Armenia, Azerbaijan, and Georgia signed an agreement with Turkey known as the Treaty of Kars.
El 13 de octubre de 1921, las repúblicas soviéticas de Rusia, Armenia, Azerbaiyán y Georgia firmaron un acuerdo con Turquía conocido como el Tratado de Kars.
On the other hand, Armenia was awarded the region of Zangezur and Turkey agreed to return Gyumri (then known as Alexandropol).
Por otro lado, Armenia obtuvo la región de Zangezur y Turquía accedió a devolverle Gyumri (entonces conocido como Alexandropol).
By the Decree of the Supreme Soviet of the USSR in February 1942, the commitment of more than 500 workers and employees of the oil industry of Azerbaijan was awarded orders and medals.
En febrero de 1942 y por decreto del Sóviet Supremo de la Unión Soviética, más de 500 trabajadores de la industria del petróleo en Azerbaiyán fueron honrados con órdenes y medallas.
Operation Edelweiss carried out by the German Wehrmacht targeted Baku because of its importance as the energy (petroleum) dynamo of the USSR.
La Operación Edelweiss, ejecutada por la Wehrmacht alemán, tenía como blanco Bakú debido a su importancia como proveedor de energía para la URSS.
A fifth of all Azerbaijanis fought in the Second World War from 1941 to 1945.
Entre 1941 y 1945, un quinto de todos los azerbaiyanos pelearon en la Segunda Guerra Mundial.
Later in 1990, the Supreme Council of the Azerbaijan SSR dropped the words "Soviet Socialist" from the title, adopted the Declaration of Sovereignty of the Azerbaijan Republic and restored flag of the Azerbaijan Democratic Republic as the state flag.
En 1990, el Consejo Supremo de la RSS de Azerbaiyán retiró las palabras «Socialista Soviética» del nombre oficial del país, aprobó la Declaración de Soberanía de la República de Azerbaiyán y restauró la bandera de la RDA.
On 18 October 1991, the Supreme Council of Azerbaijan adopted a Declaration of Independence which was affirmed by a nationwide referendum in December 1991, when the Soviet Union was officially dissolved.
El 18 de octubre de 1991, el Consejo Supremo de Azerbaiyán adoptó una declaración de independencia que fue afirmada por un referéndum nacional en diciembre siguiente, cuando la Unión Soviética se disolvió oficialmente.