text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> We got revenge for the Texians lost in Goliad. <yor> À ñàìûì òÿæåëûì ñòàë ïîñëåäíèé äåíü - äåíü âûõîäà íà âåðøèíó. |
<translate> À ñàìûì òÿæåëûì ñòàë ïîñëåäíèé äåíü - äåíü âûõîäà íà âåðøèíó. <eng> We got revenge for the Texians lost in Goliad. |
<translate> This does not affect the right to claim <yor> Eyi ko ni ipa awọn ẹtọ Oluraja ti o dide lati yiyọ kuro. |
<translate> Eyi ko ni ipa awọn ẹtọ Oluraja ti o dide lati yiyọ kuro. <eng> This does not affect the right to claim |
<translate> The EU and UK commitments are clearly set out at the WTO and there is no need for these to change, Brexit notwithstanding. <yor> Àkọlé àwòrán UK àti EU fẹnukò lórí ọ̀rọ̀ Brexit, sùgbọ́n ẹgbẹ DUP ní kò ní ṣeéṣe. |
<translate> Àkọlé àwòrán UK àti EU fẹnukò lórí ọ̀rọ̀ Brexit, sùgbọ́n ẹgbẹ DUP ní kò ní ṣeéṣe. <eng> The EU and UK commitments are clearly set out at the WTO and there is no need for these to change, Brexit notwithstanding. |
<translate> La Leva di Archimede (ENG): Babies can be affected by their mother's anti-depressants <yor> Èãðóøêà-ìîáèëå Ìóçûêàëüíàÿ ñêàçêà (áàáî÷êè).Ïëàñòèêîâûé ìîáèëü íà êðîâàòêó Áàáî÷êè îò Canpol babies. |
<translate> Èãðóøêà-ìîáèëå Ìóçûêàëüíàÿ ñêàçêà (áàáî÷êè).Ïëàñòèêîâûé ìîáèëü íà êðîâàòêó Áàáî÷êè îò Canpol babies. <eng> La Leva di Archimede (ENG): Babies can be affected by their mother's anti-depressants |
<translate> It's impossible to say with 100% certainty that any cryptocurrency project is a good investment. <yor> Nitorina, a ko le sọ pẹlu idaniloju 100% pe aiṣiṣe iṣe iṣe oṣuwọn jẹ ami ti o gbẹkẹle oyun ti o wa. |
<translate> Nitorina, a ko le sọ pẹlu idaniloju 100% pe aiṣiṣe iṣe iṣe oṣuwọn jẹ ami ti o gbẹkẹle oyun ti o wa. <eng> It's impossible to say with 100% certainty that any cryptocurrency project is a good investment. |
<translate> If I come up with anymore, I'll be back to share! <yor> Emi yoo pada wa ni idaniloju! mo dupe lekan sika siwaju |
<translate> Emi yoo pada wa ni idaniloju! mo dupe lekan sika siwaju <eng> If I come up with anymore, I'll be back to share! |
<translate> Drained, sometimes. <yor> Moti gboro se, nigboro. |
<translate> Moti gboro se, nigboro. <eng> Drained, sometimes. |
<translate> Artists must know that Namibia, as part of Africa, is judged by its live shows. <yor> O dara lati ṣe akiyesi, ayanmọ ti ọrọ-aje Namibia ni asopọ si aṣeyọri ti South Africa nitori itan-akọọlẹ ti wọn pin. |
<translate> O dara lati ṣe akiyesi, ayanmọ ti ọrọ-aje Namibia ni asopọ si aṣeyọri ti South Africa nitori itan-akọọlẹ ti wọn pin. <eng> Artists must know that Namibia, as part of Africa, is judged by its live shows. |
<translate> I'm don't like coffee. <yor> Emi ko fẹ mu kọfi. |
<translate> Emi ko fẹ mu kọfi. <eng> I'm don't like coffee. |
<translate> Water Blessings on the Shores of Lake Michigan <yor> Ẹlẹwà villa lori awọn eti okun ti Lake Michigan |
<translate> Ẹlẹwà villa lori awọn eti okun ti Lake Michigan <eng> Water Blessings on the Shores of Lake Michigan |
<translate> Violently Happy: We've been framed! <yor> Ìåäñåñòðà: À ýòîò ñàì ïðèøåë! |
<translate> Ìåäñåñòðà: À ýòîò ñàì ïðèøåë! <eng> Violently Happy: We've been framed! |
<translate> The Red Army were defeated by Poland <yor> Îäíàæäû îíà äàæå ñòàëà âåäóùåé â ðåàëèòè øîó. |
<translate> Îäíàæäû îíà äàæå ñòàëà âåäóùåé â ðåàëèòè øîó. <eng> The Red Army were defeated by Poland |
<translate> Pruitt once harbored political ambitions. <yor> Îíà ðàññêàçûâàåò îá èñòîðèè âëàñòè íà ÿðöåâñêîé çåìëå. |
<translate> Îíà ðàññêàçûâàåò îá èñòîðèè âëàñòè íà ÿðöåâñêîé çåìëå. <eng> Pruitt once harbored political ambitions. |
<translate> From there, it's pretty easy to fix the links on your site. <yor> Ni akoko, o rọrun lati tọpinpin ohun ti o gba aaye lori iPhone rẹ. |
<translate> Ni akoko, o rọrun lati tọpinpin ohun ti o gba aaye lori iPhone rẹ. <eng> From there, it's pretty easy to fix the links on your site. |
<translate> Boobs of my dear <yor> Ẹrọ gige deede |
<translate> Ẹrọ gige deede <eng> Boobs of my dear |
<translate> Any fixed point ( ̄x, ̄m) of (35) satisfies ̄m=0 and v ( ̄x) =0. <yor> ê° ì ê ̧° ë¶ ì ' êo1⁄4ì§ ë©° ì 'ì ê· ̧ë§ í ê3 ë ë1 ì ì£1⁄4ë¬'ì ë 1⁄4ë ì ì ¬ì ̧¡ì ë°°ë ¤.... |
<translate> ê° ì ê ̧° ë¶ ì ' êo1⁄4ì§ ë©° ì 'ì ê· ̧ë§ í ê3 ë ë1 ì ì£1⁄4ë¬'ì ë 1⁄4ë ì ì ¬ì ̧¡ì ë°°ë ¤.... <eng> Any fixed point ( ̄x, ̄m) of (35) satisfies ̄m=0 and v ( ̄x) =0. |
<translate> Well I'm from Canada. <yor> wǒ lái zì jiā ná dà 。 I come from Canada. |
<translate> wǒ lái zì jiā ná dà 。 I come from Canada. <eng> Well I'm from Canada. |
<translate> Chmood, what have I done to you? <yor> fun Balaamu, L Kini ti mo ti ṣe fun ọ, ti iwọ |
<translate> fun Balaamu, L Kini ti mo ti ṣe fun ọ, ti iwọ <eng> Chmood, what have I done to you? |
<translate> WD: [laughs] Where did you get that? <yor> Jim: Where'd you get that? ê· ̧ê±' ì 'ë ì ë ì ̈ì 'ì ? |
<translate> Jim: Where'd you get that? ê· ̧ê±' ì 'ë ì ë ì ̈ì 'ì ? <eng> WD: [laughs] Where did you get that? |
<translate> Roll Toppers is a wonderful option that is close by when you'd like to share a meal. <yor> Erekusu Skopelos jẹ ohun iyanu ibi eyiti iwọ yoo dajudaju yoo nifẹ nipasẹ ọkan. |
<translate> Erekusu Skopelos jẹ ohun iyanu ibi eyiti iwọ yoo dajudaju yoo nifẹ nipasẹ ọkan. <eng> Roll Toppers is a wonderful option that is close by when you'd like to share a meal. |
<translate> Lessons Learned from the Past <yor> aami ti pataki ti ẹkọ lati awọn ti o ti kọja |
<translate> aami ti pataki ti ẹkọ lati awọn ti o ti kọja <eng> Lessons Learned from the Past |
<translate> How to prepare for the first appointment? <yor> Bawo ni lati ṣetan fun ibalopo akọkọ? |
<translate> Bawo ni lati ṣetan fun ibalopo akọkọ? <eng> How to prepare for the first appointment? |
<translate> 46:18 As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he comes. <yor> 18 Bi emi ti wà, li Ọba, ẹniti orukọ rẹ̀ ijẹ Oluwa awọn ọmọ-ogun wi, pe, nitõtọ gẹgẹ bi Tabori lãrin awọn oke, ati gẹgẹ bi Karmeli lẹba okun, bẹ̃ni on o de. |
<translate> 18 Bi emi ti wà, li Ọba, ẹniti orukọ rẹ̀ ijẹ Oluwa awọn ọmọ-ogun wi, pe, nitõtọ gẹgẹ bi Tabori lãrin awọn oke, ati gẹgẹ bi Karmeli lẹba okun, bẹ̃ni on o de. <eng> 46:18 As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he comes. |
<translate> exam in March. <yor> je l'ai essayé il marche |
<translate> je l'ai essayé il marche <eng> exam in March. |
<translate> What do you think Perdue is guilty of in terms of fundraising???? <yor> Ó ìåíÿ âðçíèêëà ïðàáëåìà íåìîãó íà÷ÿòü óñòàíîâêó êàêòîëüêà çïóñêàþ ñðàçó íåîòâå÷ÿoò ÷î äåëàòü????????? |
<translate> Ó ìåíÿ âðçíèêëà ïðàáëåìà íåìîãó íà÷ÿòü óñòàíîâêó êàêòîëüêà çïóñêàþ ñðàçó íåîòâå÷ÿoò ÷î äåëàòü????????? <eng> What do you think Perdue is guilty of in terms of fundraising???? |
<translate> We're all going on a European tour !!!! <yor> je vé alé i fèr un tour!! |
<translate> je vé alé i fèr un tour!! <eng> We're all going on a European tour !!!! |
<translate> These things keep me sane, and having them as a job would make a very gratifying existence. <yor> Se o ri iwo Bobo yi, mo ma to fun e ni ise pupo ti o ma keep e very busy. |
<translate> Se o ri iwo Bobo yi, mo ma to fun e ni ise pupo ti o ma keep e very busy. <eng> These things keep me sane, and having them as a job would make a very gratifying existence. |
<translate> The thing is though, their site really isn't too detailed beyond what I just told you here, and there isn't really a lot of verifiable information out there as to LemonStand's cybersecurity. <yor> Ohun naa jẹ botilẹjẹpe, aaye wọn ko gaan ju alaye lọ ju ohun ti Mo ṣẹṣẹ sọ fun ọ lọ nibi, ati pe ko ṣe alaye pupọ ti alaye idaniloju jade nibẹ bi si LemonStand'cybersecurity. |
<translate> Ohun naa jẹ botilẹjẹpe, aaye wọn ko gaan ju alaye lọ ju ohun ti Mo ṣẹṣẹ sọ fun ọ lọ nibi, ati pe ko ṣe alaye pupọ ti alaye idaniloju jade nibẹ bi si LemonStand'cybersecurity. <eng> The thing is though, their site really isn't too detailed beyond what I just told you here, and there isn't really a lot of verifiable information out there as to LemonStand's cybersecurity. |
<translate> SCOUTING: And what are the consequences of ignoring those signals? <yor> AWIKONKO: Ere olofo ko fi bee wopo lasiko yi, ki lo fa a? |
<translate> AWIKONKO: Ere olofo ko fi bee wopo lasiko yi, ki lo fa a? <eng> SCOUTING: And what are the consequences of ignoring those signals? |
<translate> I don't think it's fair to compare Zook and Muschamp. <yor> Emi ko ro pe oṣere naa yoo ṣe o laisi eyikeyi pathos ati hobos. |
<translate> Emi ko ro pe oṣere naa yoo ṣe o laisi eyikeyi pathos ati hobos. <eng> I don't think it's fair to compare Zook and Muschamp. |
<translate> How to download windows 11. <yor> Bi o ṣe le ṣe igbasilẹ Windows 11 |
<translate> Bi o ṣe le ṣe igbasilẹ Windows 11 <eng> How to download windows 11. |
<translate> For example, minority groups are particularly affected. <yor> Fun apẹẹrẹ, wọn yarayara ni awọn iyara ni kiakia. |
<translate> Fun apẹẹrẹ, wọn yarayara ni awọn iyara ni kiakia. <eng> For example, minority groups are particularly affected. |
<translate> the men's apartment <yor> Vanna apartment |
<translate> Vanna apartment <eng> the men's apartment |
<translate> You ARE the light! <yor> O jẹ imọlẹ! |
<translate> O jẹ imọlẹ! <eng> You ARE the light! |
<translate> YOU are the light! <yor> O jẹ imọlẹ! |
<translate> O jẹ imọlẹ! <eng> YOU are the light! |
<translate> YOU are the LIGHT! <yor> O jẹ imọlẹ! |
<translate> O jẹ imọlẹ! <eng> YOU are the LIGHT! |
<translate> "Who are you that you judge another man's servant? to his own master he stands or falls. <yor> 4 Tani iwọ ti ndá ọmọ-ọdọ ẹlomĩ lẹjọ? loju oluwa rẹ̀ li o duro, tabi ti o ṣubu. |
<translate> 4 Tani iwọ ti ndá ọmọ-ọdọ ẹlomĩ lẹjọ? loju oluwa rẹ̀ li o duro, tabi ti o ṣubu. <eng> "Who are you that you judge another man's servant? to his own master he stands or falls. |
<translate> People with gout need to pay attention to what they eat. <yor> Awọn eniyan igbalode nilo lati fiyesi si ohun ti wọn jẹ. |
<translate> Awọn eniyan igbalode nilo lati fiyesi si ohun ti wọn jẹ. <eng> People with gout need to pay attention to what they eat. |
<translate> Their own beliefs will bring them down. <yor> Ãîñóäàðñòâà ì îãóò îñòàâëÿòü Â. |
<translate> Ãîñóäàðñòâà ì îãóò îñòàâëÿòü Â. <eng> Their own beliefs will bring them down. |
<translate> Sambucuses are the default standees. <yor> Äà÷è íà ìîð ñêîì áåðå ãó è â ãîðàõ. |
<translate> Äà÷è íà ìîð ñêîì áåðå ãó è â ãîðàõ. <eng> Sambucuses are the default standees. |
<translate> Dora, Between you and I, this translation sucks (Don't tell it to anyone, keep it a secret):D mais <yor> * mum ì ì ì1⁄2 ì ë , ë¬'ì ̧ì (silent), ë1 ë° ì ë§ í ì§ ì ë (= not telling anyone about a secret) |
<translate> * mum ì ì ì1⁄2 ì ë , ë¬'ì ̧ì (silent), ë1 ë° ì ë§ í ì§ ì ë (= not telling anyone about a secret) <eng> Dora, Between you and I, this translation sucks (Don't tell it to anyone, keep it a secret):D mais |
<translate> Click on any of these headings to see a list of subjects available in your chosen category. <yor> Tẹ lori eyikeyi ọkan ninu awọn taabu yii lati ṣii oju-iwe kan pẹlu awọn fidio ninu ẹka naa ti o le wo. |
<translate> Tẹ lori eyikeyi ọkan ninu awọn taabu yii lati ṣii oju-iwe kan pẹlu awọn fidio ninu ẹka naa ti o le wo. <eng> Click on any of these headings to see a list of subjects available in your chosen category. |
<translate> Antartis agreed to help them. <yor> Wangari ràn wọ́n lọ́wọ́ láti lè borí wàhálà wọn. |
<translate> Wangari ràn wọ́n lọ́wọ́ láti lè borí wàhálà wọn. <eng> Antartis agreed to help them. |
<translate> 19:04:19 hcs The rest of us are bad predictors of our own preferences. <yor> 27:19 à íà òðåòèé ìû ñâîèìè ðóêàìè ïîáðîñàëè ñ êîðàáëÿ âåùè. |
<translate> 27:19 à íà òðåòèé ìû ñâîèìè ðóêàìè ïîáðîñàëè ñ êîðàáëÿ âåùè. <eng> 19:04:19 hcs The rest of us are bad predictors of our own preferences. |
<translate> You will never begin to get over them until you accept the fact that what once was, is no longer. <yor> Ni idi eyi, eti ọtun yoo sun titi iwọ o fi rii pe eniyan naa ko si pade tabi kan si i. |
<translate> Ni idi eyi, eti ọtun yoo sun titi iwọ o fi rii pe eniyan naa ko si pade tabi kan si i. <eng> You will never begin to get over them until you accept the fact that what once was, is no longer. |
<translate> Bear this in mind, two more days to go! <yor> Ṣugbọn jẹ ki a ranti, pẹlu adaṣe fun diẹ ẹ sii ju ọjọ meji lọ lọ! |
<translate> Ṣugbọn jẹ ki a ranti, pẹlu adaṣe fun diẹ ẹ sii ju ọjọ meji lọ lọ! <eng> Bear this in mind, two more days to go! |
<translate> They are usually regarded as aggressive and violent. <yor> Ko yanilenu, wọn ni a kà si igbadun ati ti o ṣaniyan. |
<translate> Ko yanilenu, wọn ni a kà si igbadun ati ti o ṣaniyan. <eng> They are usually regarded as aggressive and violent. |
<translate> There is a vital part of intent, united states; g. <yor> Adeneye A.A.; Agbaje E.O. |
<translate> Adeneye A.A.; Agbaje E.O. <eng> There is a vital part of intent, united states; g. |
<translate> The building of the National Library is a cultural heritage of the Belarusians. <yor> Ilé yii jẹ daradara ti aṣa ti Belarusian. |
<translate> Ilé yii jẹ daradara ti aṣa ti Belarusian. <eng> The building of the National Library is a cultural heritage of the Belarusians. |
<translate> Solution: To fix this issue, you will need to regenerate thumbnails. <yor> Dahun: Lati fix isoro yi, o kan nilo lati atunbere ẹrọ rẹ. |
<translate> Dahun: Lati fix isoro yi, o kan nilo lati atunbere ẹrọ rẹ. <eng> Solution: To fix this issue, you will need to regenerate thumbnails. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.